Lux Tools WIS-750/115 User manual

WIS-750/115
380394
DE Winkelschleifer
IT Smerigliatrice angolare
FR Meuleuse d’angle
GB Angle grinder
CZ Úhlová bruska
SK Uhlová brúska
PL Szlifierka kątowa
SI Kotni brusilnik
HU Sarokcsiszoló
BA/HR
Kutna brusilica
RU Угловая шлифовальная
машинка
GR Γωνιακός τροχός
NL Hoekslijper
Winkelschleifer_380394.book Seite 1 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09

2
DE Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
IT Istruzioni originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
FR Notice originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
GB Original instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
CZ Původní návod k používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
SK Pôvodný návod na použitie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
PL Instrukcja oryginalna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
SI Izvirna navodila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
HU Eredeti használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
BA/HR
Originalno uputstvo za upotrebu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
RU Оригинальное руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . 83
GR Πρωτότυπες οδηγίες χειρισμού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
NL Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Winkelschleifer_380394.book Seite 2 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09

3
6
5
1
2
3
4
1
21
2
Winkelschleifer_380394.book Seite 3 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09

4
1
21
3
7
2
1
4
Winkelschleifer_380394.book Seite 4 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09

5
OriginalbetriebsanleitungWinkelschleifer
Inhaltsverzeichnis
Bevor Sie beginnen… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ihr Gerät im Überblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Reinigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Aufbewahrung, Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Störungen und Hilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mängelansprüche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Bevor Sie beginnen…
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist ausschließlich im nichtgewerblichen
Betrieb zum trockenen Schleifen und Trennen von
Metall- und Steinwerkstoffen bestimmt.
Das Gerät muss entsprechend der Vorgaben in der
Gebrauchsanweisung betrieben werden.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
konzipiert. Allgemein anerkannte Unfallverhütungs-
vorschriften und beigelegte Sicherheitshinweise
müssen beachtet werden.
Führen Sie nur Tätigkeiten durch, die in dieser
Gebrauchsanweisung beschrieben sind. Jede
andere Verwendung ist unerlaubter Fehlgebrauch.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden die hieraus
entstehen.
Was bedeuten die verwendeten Symbole?
Gefahrenhinweise und Hinweise sind in der
Gebrauchsanweisung deutlich gekennzeichnet. Es
werden folgende Symbole verwendet:
Diese Symbole kennzeichnen die benötigte persönli-
che Schutzausrüstung:
Zu Ihrer Sicherheit
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Für einen sicheren Umgang mit diesem Gerät
muss der Benutzer des Gerätes diese
Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung
gelesen und verstanden haben.
• Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weiterge-
ben, händigen Sie unbedingt auch diese
Gebrauchsanweisung aus.
Allgemeine Sicherheitshinweise für
Elektrowerkzeuge
• Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den
Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Elekt-
rowerkzeug bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akku-
betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Arbeitsplatzsicherheit
• Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
• Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht
in explosionsgefährdeter Umgebung, in der
sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder
Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen
Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzün-
den können.
• Halten Sie Kinder und andere Personen wäh-
rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs
fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle
über das Gerät verlieren.
Elektrische Sicherheit
• Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs
muss in die Steckdose passen. Der Stecker
darf in keiner Weise verändert werden. Ver-
wenden Sie keine Adapterstecker gemein-
sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeu-
gen. Unveränderte Stecker und passende
Steckdosen verringern das Risiko eines elektri-
schen Schlages.
• Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen wie von Rohren, Heizungen,
Herden und Kühlschränken. Es besteht ein
erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn
Ihr Körper geerdet ist.
• Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektri-
schen Schlages.
• Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um
das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen
oder um den Stecker aus der Steckdose zu
GEFAHR! Unmittelbare Lebens- oder
Verletzungsgefahr! Unmittelbar gefährli-
che Situation, die Tod oder schwere Verlet-
zungen zur Folge haben wird.
WARNUNG! Wahrscheinliche Lebens-
oder Verletzungsgefahr! Allgemein
gefährliche Situation, die Tod oder schwere
Verletzungen zur Folge haben kann
VORSICHT! Eventuelle Verletzungsge-
fahr! Gefährliche Situation, die Verletzun-
gen zur Folge haben kann.
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!
Situation, die Sachschäden zur Folge
haben kann.
Hinweis: Informationen, die zum besseren
Verständnis der Abläufe gegeben werden.
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits-
hinweise und Anweisungen. Versäum-
nisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin-
weise und Anweisungen können elektri-
schen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
DE
Winkelschleifer_380394.book Seite 5 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09

6
ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze,
Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden
Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte
Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
• Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im
Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge-
rungskabel, die auch für den Außenbereich
geeignet sind. Die Anwendung eines für den
Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels
verringert das Risiko eines elektrischen Schla-
ges.
• Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver-
wenden Sie einen Fehlerstromschutzschal-
ter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschal-
ters vermindert das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Sicherheit von Personen
• Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an
die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benut-
zen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie
müde sind oder unter dem Einfluss von Dro-
gen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein
Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des
Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verlet-
zungen führen.
• Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung
und immer eine Schutzbrille. Das Tragen per-
sönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske,
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder
Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elekt-
rowerkzeugs, verringert das Risiko von Verlet-
zungen.
• Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbe-
triebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das
Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie
es an die Stromversorgung und/oder den
Akku anschließen, es aufnehmen oder tra-
gen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerk-
zeugs den Finger am Schalter haben oder das
Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung
anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
• Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektro-
werkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder
Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräte-
teil befindet, kann zu Verletzungen führen.
• Vermeiden Sie eine abnormale Körperhal-
tung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und
halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in
unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
• Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten
Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern
von sich bewegenden Teilen. Lockere Klei-
dung, Schmuck oder lange Haare können von
sich bewegenden Teilen erfasst werden.
• Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun-
gen montiert werden können, vergewissern
Sie sich, dass diese angeschlossen sind und
richtig verwendet werden. Verwendung einer
Staubabsaugung kann Gefährdungen durch
Staub verringern.
Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeugs
• Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden
Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elekt-
rowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerk-
zeug arbeiten Sie besser und sicherer im ange-
gebenen Leistungsbereich.
• Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das
sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie
Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehör-
teile wechseln oder das Gerät weglegen.
Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbe-
absichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
• Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie Personen das Gerät nicht benut-
zen, die mit diesem nicht vertraut sind oder
diese Anweisungen nicht gelesen haben.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von
unerfahrenen Personen benutzt werden.
• Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile ein-
wandfrei funktionieren und nicht klemmen,
ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind,
dass die Funktion des Elektrowerkzeugs
beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte
Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparie-
ren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht
gewarteten Elektrowerkzeugen.
• Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge
mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich
weniger und sind leichter zu führen.
• Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszuführende
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen
für andere als die vorgesehenen Anwendungen
kann zu gefährlichen Situationen führen.
Service
• Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qua-
lifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-
Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge-
stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs
erhalten bleibt.
Gemeinsame Sicherheitshinweise zum
Schleifen, Sandpapierschleifen, Arbeiten mit
Drahtbürsten, Polieren und Trennschleifen
• Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als
Schleifer, Sandpapierschleifer, Drahtbürste
und Trennschleifmaschine. Beachten Sie alle
Sicherheitshinweise, Anweisungen, Darstel-
lungen und Daten, die Sie mit dem Elektro-
werkzeug erhalten. Wenn Sie die folgenden
Anweisungen nicht beachten, kann es zu elektri-
schem Schlag, Feuer und/oder schweren Verlet-
zungen kommen.
• Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet
zum Polieren. Verwendungen, für die das Elek-
trowerkzeug nicht vorgesehen ist, können
Gefährdungen und Verletzungen verursachen.
DE
Winkelschleifer_380394.book Seite 6 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09

7
• Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Her-
steller nicht speziell für dieses Elektrowerk-
zeug vorgesehen und empfohlen wurde. Nur
weil Sie das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug
befestigen können, garantiert das keine sichere
Verwendung.
• Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerk-
zeugs muss mindestens so hoch sein wie die
auf dem Elektrowerkzeug angegebene
Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schneller
als zulässig dreht, kann zerbrechen und umher-
fliegen.
• Außendurchmesser und Dicke des Einsatz-
werkzeugs müssen den Maßangaben Ihres
Elektrowerkzeugs entsprechen. Falsch
bemessene Einsatzwerkzeuge können nicht
ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert wer-
den.
• Schleifscheiben, Flansche, Schleifteller oder
anderes Zubehör müssen genau auf die
Schleifspindel Ihres Elektrowerkzeugs pas-
sen. Einsatzwerkzeuge, die nicht genau auf die
Schleifspindel des Elektrowerkzeugs passen,
drehen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark
und können zum Verlust der Kontrolle führen.
• Verwenden Sie keine beschädigten Einsatz-
werkzeuge. Kontrollieren Sie vor jeder Ver-
wendung Einsatzwerkzeuge wie Schleif-
scheiben auf Absplitterungen und Risse,
Schleifteller auf Risse, Verschleiß oder starke
Abnutzung, Drahtbürsten auf lose oder
gebrochene Drähte. Wenn das Elektrowerk-
zeug oder das Einsatzwerkzeug herunterfällt,
überprüfen Sie, ob es beschädigt ist, oder
verwenden Sie ein unbeschädigtes Einsatz-
werkzeug. Wenn Sie das Einsatzwerkzeug
kontrolliert und eingesetzt haben, halten Sie
und in der Nähe befindliche Personen sich
außerhalb der Ebene des rotierenden Ein-
satzwerkzeugs auf und lassen Sie das Elekt-
rowerkzeug eine Minute lang mit Höchst-
drehzahl laufen. Beschädigte Einsatzwerk-
zeuge brechen meist in dieser Testzeit.
• Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung.
Verwenden Sie je nach Anwendung Vollge-
sichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille.
Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske,
Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezi-
alschürze, die kleine Schleif und Materialpar-
tikel von Ihnen fernhält. Die Augen sollen vor
herumfliegenden Fremdkörpern geschützt wer-
den, die bei verschiedenen Anwendungen ent-
stehen. Staub oder Atemschutzmaske müssen
den bei der Anwendung entstehenden Staub fil-
tern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt
sind, können Sie einen Hörverlust erleiden.
• Achten Sie bei anderen Personen auf siche-
ren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder,
der den Arbeitsbereich betritt, muss persön-
liche Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke
des Werkstücks oder gebrochener Einsatzwerk-
zeuge können wegfliegen und Verletzungen
auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs
verursachen.
• Halten Sie das Gerät nur an den isolierten
Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen,
bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene
Stromleitungen oder das eigene Netzkabel
treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungs-
führenden Leitung kann auch metallene Geräte-
teile unter Spannung setzen und zu einem elekt-
rischen Schlag führen.
• Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden
Einsatzwerkzeugen fern. Wenn Sie die Kont-
rolle über das Elektrowerkzeug verlieren, kann
das Netzkabel durchtrennt oder erfasst werden
und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende
Einsatzwerkzeug geraten.
• Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab,
bevor das Einsatzwerkzeug völlig zum Still-
stand gekommen ist. Das sich drehende Ein-
satzwerkzeug kann in Kontakt mit der Ablageflä-
che geraten, wodurch Sie die Kontrolle über das
Elektrowerkzeug verlieren können.
• Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen,
während Sie es tragen. Ihre Kleidung kann
durch zufälligen Kontakt mit dem sich drehen-
den Einsatzwerkzeug erfasst werden, und das
Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper bohren.
• Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze
Ihres Elektrowerkzeugs. Das Motorgebläse
zieht Staub in das Gehäuse, und eine starke
Ansammlung von Metallstaub kann elektrische
Gefahren verursachen.
• Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in
der Nähe brennbarer Materialien. Funken
können diese Materialien entzünden.
• Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die
flüssige Kühlmittel erfordern. Die Verwen-
dung von Wasser oder anderen flüssigen Kühl-
mitteln kann zu einem elektrischen Schlag füh-
ren.
Rückschlag und entsprechende
Sicherheitshinweise
Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines
hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerk-
zeugs, wie Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürste
usw. Verhaken oder Blockieren führt zu einem
abrupten Stopp des rotierenden Einsatzwerkzeugs.
Dadurch wird ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug
gegen die Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs an
der Blockierstelle beschleunigt.
Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt
oder blockiert, kann sich die Kante der Schleif-
scheibe, die in das Werkstück eintaucht, verfangen
und dadurch die Schleifscheibe ausbrechen oder
einen Rückschlag verursachen. Die Schleifscheibe
bewegt sich dann auf die Bedienperson zu oder von
ihr weg, je nach Drehrichtung der Scheibe an der
Blockierstelle. Hierbei können Schleifscheiben auch
brechen.
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder feh-
lerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann
durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfol-
gend beschrieben, verhindert werden.
• Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und
bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in
eine Position, in der Sie Rückschlagkräfte
abfangen können. Verwenden Sie immer den
Zusatzgriff, falls vorhanden, um die größt-
DE
Winkelschleifer_380394.book Seite 7 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09

8
mögliche Kontrolle über Rückschlagkräfte
oder Reaktionsmomente beim Hochlauf zu
haben Die Bedienperson kann durch geeignete
Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und
Reaktionskräfte beherrschen.
• Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich
drehender Einsatzwerkzeuge. Das Einsatz-
werkzeug kann sich beim Rückschlag über Ihre
Hand bewegen.
• Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, in
den das Elektrowerkzeug bei einem Rück-
schlag bewegt wird. Der Rückschlag treibt das
Elektrowerkzeug in die Richtung entgegenge-
setzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der
Blockierstelle.
• Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich
von Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern
Sie, dass Einsatzwerkzeuge vom Werkstück
zurückprallen und verklemmen. Das rotie-
rende Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken, schar-
fen Kanten oder wenn es abprallt dazu, sich zu
verklemmen. Dies verursacht einen Kontrollver-
lust oder Rückschlag.
• Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes
Sägeblatt. Solche Einsatzwerkzeuge verursa-
chen häufig einen Rückschlag oder den Verlust
der Kontrolle über das Elektrowerkzeug.
Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen
und Trennschleifen:
• Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elek-
trowerkzeug zugelassenen Schleifkörper und
die für diese Schleifkörper vorgesehene
Schutzhaube. Schleifkörper, die nicht für das
Elektrowerkzeug vorgesehen sind, können nicht
ausreichend abgeschirmt werden und sind unsi-
cher.
• Die Schutzhaube muss sicher am Elektro-
werkzeug angebracht und so eingestellt sein,
dass ein Höchstmaß an Sicherheit erreicht
wird, d.h. der kleinstmögliche Teil des
Schleifkörpers zeigt offen zur Bedienperson.
Die Schutzhaube soll die Bedienperson vor
Bruchstücken und zufälligem Kontakt mit dem
Schleifkörper schützen.
• Schleifkörper dürfen nur für die empfohlenen
Einsatzmöglichkeiten verwendet werden.
Zum Beispiel: Schleifen Sie nie mit der Sei-
tenfläche einer Trennscheibe. Trennscheiben
sind zum Materialabtrag mit der Kante der
Scheibe bestimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf
diese Schleifkörper kann sie zerbrechen.
• Verwenden Sie immer unbeschädigte Spann-
flansche in der richtigen Größe und Form für
die von Ihnen gewählte Schleifscheibe.
Geeignete Flansche stützen die Schleifscheibe
und verringern so die Gefahr eines Schleifschei-
benbruchs. Flansche für Trennscheiben können
sich von den Flanschen für andere Schleifschei-
ben unterscheiden.
• Verwenden Sie keine abgenutzten Schleif-
scheiben von größeren Elektrowerkzeugen.
Schleifscheiben für größere Elektrowerkzeuge
sind nicht für die höheren Drehzahlen von kleine-
ren Elektrowerkzeugen ausgelegt und können
brechen.
Weitere besondere Sicherheitshinweise zum
Trennschleifen:
• Vermeiden Sie ein Blockieren der Trenn-
scheibe oder zu hohen Anpressdruck. Führen
Sie keine übermäßig tiefen Schnitte aus. Eine
Überlastung der Trennscheibe erhöht deren
Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Verkan-
ten oder Blockieren und damit die Möglichkeit
eines Rückschlags oder Schleifkörperbruchs.
• Meiden Sie den Bereich vor und hinter der
rotierenden Trennscheibe. Wenn Sie die
Trennscheibe im Werkstück von sich wegbewe-
gen, kann im Falle eines Rückschlags das Elekt-
rowerkzeug mit der sich drehenden Scheibe
direkt auf Sie zugeschleudert werden.
• Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie
die Arbeit unterbrechen, schalten Sie das
Elektrowerkzeug aus und halten Sie es ruhig,
bis die Scheibe zum Stillstand gekommen ist.
Versuchen Sie nie, die noch laufende Trenn-
scheibe aus dem Schnitt zu ziehen, sonst
kann ein Rückschlag erfolgen. Ermitteln und
beheben Sie die Ursache für das Verklemmen.
• Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wie-
der ein, solange es sich im Werkstück befin-
det. Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre
volle Drehzahl erreichen, bevor Sie den
Schnitt vorsichtig fortsetzen. Anderenfalls
kann die Scheibe verhaken, aus dem Werkstück
springen oder einen Rückschlag verursachen.
• Stützen Sie Platten oder große Werkstücke
ab, um das Risiko eines Rückschlags durch
eine eingeklemmte Trennscheibe zu vermin-
dern. Große Werkstücke können sich unter
ihrem eigenen Gewicht durchbiegen. Das Werk-
stück muss auf beiden Seiten abgestützt wer-
den, und zwar sowohl in der Nähe des Trenn-
schnitts als auch an der Kante.
• Seien Sie besonders vorsichtig bei Taschen-
schnitten in bestehende Wände oder andere
nicht einsehbare Bereiche. Die eintauchende
Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas- oder
Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder
andere Objekte einen Rückschlag verursachen.
Besondere Sicherheitshinweise zum
Sandpapierschleifen
• Benutzen Sie keine überdimensionierten
Schleifblätter, sondern befolgen Sie die Her-
stellerangaben zur Schleifblattgröße. Schleif-
blätter, die über den Schleifteller hinausragen,
können Verletzungen verursachen sowie zum
Blockieren, Zerreißen der Schleifblätter oder
zum Rückschlag führen.
Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeiten
mit Drahtbürsten
• Beachten Sie, dass die Drahtbürste auch
während des üblichen Gebrauchs Drahtstü-
cke verliert. Überlasten Sie die Drähte nicht
durch zu hohen Anpressdruck. Wegfliegende
Drahtstücke können sehr leicht durch dünne
Kleidung und/oder die Haut dringen.
• Wird eine Schutzhaube empfohlen, verhin-
dern Sie, dass sich Schutzhaube und Draht-
bürste berühren können. Teller- und Topfbürs-
ten können durch Anpressdruck und Zentrifugal-
kräfte ihren Durchmesser vergrößern.
DE
Winkelschleifer_380394.book Seite 8 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09

9
Zusätzliche Sicherheitshinweise
• Prüfen Sie mit entsprechenden Geräten vor
dem Arbeiten, ob sich evtl. verborgene Ver-
sorgungsleitungen im Arbeitsbereich befin-
den. Fragen Sie im Zweifelsfall bei der
zuständigen Versorgungsgesellschaft nach.
Kontakt mit elektrischen Leitungen kann zu
Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschä-
digen einer Gasleitung kann zur Explosion füh-
ren. Beschädigen einer Wasserleitung führt zu
großen Sachschäden oder kann einen elektri-
schen Schlag verursachen.
• Sichern Sie das Werkstück. Durch eine
Spannvorrichtung oder Schraubstock kann das
Werkstück vor Rückschlag oder unkontrollier-
tem Wegschleudern gesichert werden (z.B. bei
Verhaken des Werkzeugs).
• Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber.
Gemischte Verschmutzung durch verschiedene
Stoffe ist besonders gefährlich. Leichtmetall-
staub (z.B. Aluminium) kann sich leicht entzün-
den oder explodieren.
• Informieren Sie sich über die zu schleifende
Oberfläche und die evtl. entstehenden Stäube
und Dämpfe. Atmen Sie im zweifelsfall auch
geringe Mengen entstehender Stäube und
Dämpfe nicht ein. Beim Schleifen von
bestimmten Oberflächen (verschiedene Metalle,
Mineralien oder Hölzer sowie Witterungsschutz-
farben) können schädliche/giftige Stäube ent-
stehen, die allergische Reaktionen oder schwere
Erkrankungen verursachen können. Atmen Sie
diese Stäube und Dämpfe nicht ein und vermei-
den Sie Berührung. Asbesthaltige Stoffe dürfen
nur von Fachpersonal bearbeitet werden.
• Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit
beschädigtem Kabel. Berühren Sie ein
beschädigtes Kabel nicht und ziehen Sie
umgehend den Netzstecker. Beschädigte
Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
• Überhitzen von Gerät und Werkstück vermei-
den. Übermäßige Hitze kann Werkzeug und
Gerät beschädigen.
• Kurz nach dem Arbeiten kann das Werkzeug
sehr heiß sein. Lassen Sie ein heißes Werk-
zeug abkühlen. Das Berühren heißer Werk-
zeuge kann zu Verbrennungen führen.
• Reinigen Sie ein heißes Werkzeug nie mit
brennbaren Flüssigkeiten. Es besteht Brand-
und Explosionsgefahr.
• Halten Sie Handgriffe trocken und frei von
Fett. Rutschige Handgriffe können zu Unfällen
führen.
• Immer die gültigen nationalen und internatio-
nalen Sicherheits-, Gesundheits- und
Arbeitsvorschriften beachten. Informieren Sie
sich vor Aufnahme der Arbeit über die am Ein-
satzort des Gerätes gültigen Vorschriften.
• Beachten Sie, dass sich die bewegenden Teile
auch hinter Be- und Entlüftungsöffnungen befin-
den können.
• Beachten Sie, dass sich die bewegenden Teile
auch hinter Be- und Entlüftungsöffnungen befin-
den können.
Gefahr durch Vibration
Der in den technischen Daten angegebene Vibrati-
onswert repräsentiert die hauptsächlichen Anwen-
dungen des Gerätes. Die tatsächlich vorhandene
Vibration während der Benutzung kann aufgrund fol-
gender Faktoren hiervon abweichen:
• Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch;
• ungeeignete Einsatzwerkzeuge;
• ungeeigneter Werkstoff;
• ungenügende Wartung.
Sie können die Gefahren deutlich reduzieren, wenn
Sie sich an folgende Hinweise halten:
– Warten Sie das Gerät entsprechend den Anwei-
sungen in der Gebrauchsanweisung.
– Vermeiden Sie das Arbeiten bei niedrigen Tem-
peraturen.
– Halten Sie Ihren Körper und besonders die
Hände bei kaltem Wetter warm.
– Machen Sie regelmäßig Pause und bewegen Sie
dabei die Hände, um die Durchblutung anzure-
gen.
• Symbole, die sich an Ihrem Gerät befinden, dür-
fen nicht entfernt oder abgedeckt werden. Nicht
mehr lesbare Hinweise am Gerät müssen umge-
hend ersetzt werden.
Persönliche Schutzausrüstung
Ihr Gerät im Überblick
►S.3, Punkt1
1. Ein-Aus-Schalter
VORSICHT! Verletzungsgefahr durch
Vibration! Durch Vibration kann es, vor
allem bei Personen mit Kreislaufstörungen,
zu Schäden an Blutgefäßen oder Nerven
kommen.
Bei folgenden Symptomen unterbrechen
Sie sofort die Arbeit und suchen Sie einen
Arzt auf: Einschlafen von Körperteilen,
Gefühlsverlust, Jucken, Stechen, Schmerz,
Veränderungen der Hautfarbe.
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung
lesen und beachten.
Bei der Arbeit mit dem Gerät eine Schutz-
brille tragen.
Bei der Arbeit mit dem Gerät Gehörschutz
tragen.
Bei Arbeiten mit starker Staubentwicklung
eine Staubschutzmaske tragen.
Bei der Arbeit mit dem Gerät keine
Schutzhandschuhe tragen.
Bei der Arbeit mit dem Gerät eng anliegen-
de Arbeitskleidung tragen.
Lange Haare abdecken oder ggf. ein Haar-
netz tragen.
DE
Winkelschleifer_380394.book Seite 9 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09

10
2. Zusatzhandgriff
3. Schutzhaube zum Schleifen
4. Schleifkörper
5. Spannhebel für Schutzhaube
6. Arretierknopf für Spindel
Lieferumfang
• Winkelschleifer
• Schutzhaube zum Schleifen
• Zusatzhandgriff
• Stirnlochschlüssel zur Schleifkörpermontage
• Gebrauchsanweisung
Montage
Zusatzhandgriff montieren
►S.3, Punkt2
Der Zusatzhandgriff kann links[1] oder rechts[2] am
Gerät angebracht werden.
– Zusatzhandgriff fest in Gewindebohrung am
Gerät einschrauben.
Zulässige Schleifwerkzeuge
• Die zulässige maximale Drehzahl bzw. Schnitt-
geschwindigkeit der verwendeten Schleifkörper
muss den Angaben in nachfolgender Tabelle
entsprechen.
• Beachten Sie deshalb die zulässige Drehzahl
bzw. Umfangsgeschwindigkeit auf dem Etikett
des Schleifkörpers.
• Immer die den Schleifkörpern beigelegten Zwi-
schenlagen benutzen: sie werden zwischen
Schleifkörper und Spannflansch gelegt und
müssen mindestens so groß wie die Anlageflä-
chen der Flansche sein.
• Beim Einsatz von Schleifkörpern mit Gewinde-
einsatz muss sichergestellt sein, dass das Spin-
delende niemals den Lochboden des Schleif-
werkzeugs berührt (Spindellänge: ►Technische
Daten– S.12).
• Schleifkörper mit Gewindeeinsatz müssen sich
so weit auf die Schleifspindel schrauben lassen,
dass sie am Schleifspindelflansch am Ende des
Schleifspindelgewindes fest anliegen.
Schleifkörper montieren
►S.4, Punkt4
– Spindel-Arretierknopf auf Oberseite des Gerätes
drücken und gedrückt halten.
– Flanschmutter(7) abschrauben.
– Schleifkörper auf Welle aufsetzen. Vorgeschrie-
bene Einbaulage des Schleifkörpers beachten.
– Flanschmutter auf Welle setzen. Einbaulage der
Flanschmutter beachten:
1. Flansch vom Schleifkörper weg weisend: für
dünne Schleifkörper, wie z.B. Trennscheiben.
2. Flansch zum Schleifkörper hin weisend: für
dickere Schleifkörper, wie z.B. Schleifscheiben.
– Flanschmutter bei gedrücktem Spindel-Arretier-
knopf mit beigelegtem Stirnlochschlüssel fest-
ziehen.
Inbetriebnahme
Schutzhaube einstellen
►S.3, Punkt1
Die Schutzhaube muss so eingestellt sein, dass ein
Funken- und Partikelflug in Richtung des Benutzers
verhindert wird.
– Spannhebel(5) lösen.
– Schutzhaube einstellen.
– Spannhebel(5) wieder festziehen.
Abmaße D b d max. Drehzahl max. Schnittge-
schwindigkeit
115mm 6mm 22,2mm 11000min-1 80m/s
115mm — — 11000min-1 80m/s
75mm 30mm M14 11000min-1 45m/s
b
d
D
D
D
b
d
GEFAHR! Verletzungsgefahr Niemals
beschädigte Schleifkörper verwenden.
Schleifkörper vor der Montage immer auf
Risse oder andere Schäden überprüfen.
Nur Schleifkörper verwenden, deren zuläs-
sige Drehzahl mindestens so hoch ist wie
die Leerlaufdrehzahl des Gerätes (►Tech-
nische Daten– S.12).
WARNUNG! Verletzungsgefahr Der
zulässige Schleifkörper-Durchmesser
muss immer eingehalten werden (►Tech-
nische Daten– S.12).
VORSICHT! Verletzungsgefahr Nur
Schleifkörper verwenden, die für den zu
bearbeitenden Werkstoff zugelassen sind.
DE
Winkelschleifer_380394.book Seite 10 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09

11
Bedienung
Vor dem Einschalten überprüfen!
Überprüfen Sie den sicheren Zustand des Gerätes:
– Prüfen Sie, ob es sichtbare Defekte gibt.
– Prüfen Sie, ob alle Teile des Gerätes fest mon-
tiert sind.
Ein-/Ausschalten
►S.4, Punkt3
– Einschalten: Ein-Aus-Schalter(1) drücken,
gleichzeitig nach vorn schieben und in Posi-
tion[1] einrasten lassen.
– Ausschalten: Ein-Aus-Schalter(1) kurz drücken
und in Position[0] zurückgleiten lassen.
Hinweise zur Benutzung
• Werkstück immer fest einspannen.
• Gerät beim Schneiden von Werkstoffen nie ver-
kanten.
• Nie zuviel Druck auf das Gerät ausüben.
Reinigung
Reinigungsübersicht
Regelmäßig, je nach Einsatzbedingungen
Aufbewahrung, Transport
Aufbewahrung
– Das Gerät vor der Lagerung reinigen.
– Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, gut
belüfteten Ort.
Aufbewahrung von Schleifwerkzeugen
– Schleifkörper immer auf einer ebenen Fläche lie-
gend aufbewahren.
– Schleifkörper nur in trockenen und gleichmäßig
temperierten, frostfreien Räumen aufbewahren.
– Schleifkörper bei der Lagerung vor direkter Son-
neneinstrahlung schützen.
Transport
– Beim Versand nach Möglichkeit die Originalver-
packung verwenden.
Störungen und Hilfe
Wenn etwas nicht funktioniert…
Oft sind es nur kleine Fehler, die zu einer Störung
führen. Meistens können Sie diese leicht selbst
beheben. Bitte sehen Sie zuerst in der folgenden
Tabelle nach, bevor Sie sich an den Händler wenden.
So ersparen Sie sich viel Mühe und eventuell auch
Kosten.
GEFAHR! Verletzungsgefahr Gerät vor
der Benutzung einige Sekunden im Leerlauf
drehen lassen. Bei Auftreten von Vibratio-
nen Schleifkörper sofort austauschen.
WARNUNG! Verletzungsgefahr Das
Gerät darf nur mit montiertem Zusatzhand-
griff und korrekt eingestellter Schutzhaube
benutzt werden.
WARNUNG! Verletzungsgefahr Das
Gerät läuft nach dem Ausschalten einige
Sekunden nach. Vor Ablegen des Gerätes
warten, bis der Schleifkörper stillsteht.
Hinweis: Bei Spannungsausfall wird ein
Unterspannungsrelais ausgelöst. Damit
wird verhindert, dass das Gerät von allein
anläuft, sobald wieder Spannung vorhan-
den ist.
Zum Wiedereinschalten muss das Gerät
am Hauptschalter aus- und wieder einge-
schaltet werden.
GEFAHR! Verletzungsgefahr Trennschei-
ben nie zum Schleifen benutzen.
WARNUNG! Verletzungsgefahr Immer
mit den vorgeschriebenen Flächen schlei-
fen:
• Trennscheiben: Umfangsfläche;
• Schleifscheiben, Schleifteller: Seiten-
fläche.
VORSICHT! Verletzungsgefahr Schleif-
körper und Werkstück werden bei Benut-
zung sehr heiß. Vor Berühren Schleifkörper
und Werkstück vollständig abkühlen las-
sen.
Hinweis: Das Gerät ist zum Schleifen
bestimmt. Wenn das Gerät zum Trennen
eingesetzt werden soll, muss eine spezielle
Schutzhaube benutzt werden.
Was? Wie?
Lüftungsschlitze des Mo-
tors von Staub reinigen. Staubsauger, Bürste oder
Pinsel benutzen.
Gerät reinigen. Gerät mit leicht ange-
feuchtetem Tuch abwi-
schen.
WARNUNG! Verletzungsgefahr! Bewah-
ren Sie das Gerät so auf, dass es nicht von
Unbefugten in Gang gesetzt werden kann.
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!
Bewahren Sie das Gerät nicht ungeschützt
in feuchter Umgebung auf.
Hinweis: Ungünstige Umgebungsbedin-
gungen während der Lagerung können den
Alterungsvorgang von Schleifwerkzeugen
beschleunigen.
GEFAHR! Vorsicht, Verletzungsgefahr!
Unsachgemäße Reparaturen können dazu
führen, dass Ihr Gerät nicht mehr sicher
funktioniert. Sie gefährden damit sich und
Ihre Umgebung.
DE
Winkelschleifer_380394.book Seite 11 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09

12
Können Sie den Fehler nicht selbst beheben, wen-
den Sie sich bitte direkt an den Händler. Beachten
Sie bitte, dass durch unsachgemäße Reparaturen
auch der Gewährleistungsanspruch erlischt und
Ihnen ggf. Zusatzkosten entstehen.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Geräte, die mit dem nebenstehenden Sym-
bol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Sie sind
verpflichtet, solche Elektro- und Elektronik-
Altgeräte separat zu entsorgen.
– Informieren Sie sich bitte bei Ihrer Kommune
über die Möglichkeiten der geregelten Entsor-
gung.
Mit der getrennten Entsorgung führen Sie die Altge-
räte dem Recycling oder anderen Formen der Wie-
derverwertung zu. Sie helfen damit zu vermeiden,
dass u.U. belastende Stoffe in die Umwelt gelangen.
Verpackung entsorgen
Die Verpackung besteht aus Karton und
entsprechend gekennzeichneten Kunst-
stoffen, die wiederverwertet werden kön-
nen.
– Führen Sie diese Materialien der Wiederverwer-
tung zu.
Technische Daten
*) Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen
damit nicht zugleich auch sichere Arbeitsplatzwerte darstellen.
Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissions- und Immissi-
onspegeln gibt, kann daraus nicht zuverlässig abgeleitet wer-
den, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder
nicht. Faktoren, welche den aktuellen am Arbeitsplatz vorhan-
denen Immissionspegel beeinflussen, beinhalten die Eigenart
des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen, z.B. die Zahl der
Maschinen und anderer benachbarter Arbeitsvorgänge. Die
zulässigen Arbeitsplatzwerte können ebenso von Land zu Land
variieren. Diese Information soll jedoch den Anwender befähi-
gen, eine bessere Abschätzung von Gefährdung und Risiko
vorzunehmen. Ermittlung der Geräuschemissionswerte nach
EN 60745-1.
**) Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem
genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum
Vergleich eines Werkzeugs mit einem anderen verwendet wer-
den; Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch
zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet
werden. Der Schwingungsemissionswert kann sich während
der tatsächlichen Benutzung des Werkzeugs von dem Angabe-
wert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das
Werkzeug verwendet wird; Versuchen Sie, die Belastung durch
Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Eine Maßnahme
zur Verringerung der Vibrationsbelastung ist z.B. die Begren-
zung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus
zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Werk-
zeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschal-
tet ist, aber ohne Belastung läuft). Ermittlung der Schwingungs-
emissionswerte nach EN 60745-1.
Ersatzteile
– Händler kontaktieren.
Fehler/Störung Ursache Abhilfe
Gerät läuft nicht. Keine Netzspannung? Kabel, Stecker, Steckdose und Si-
cherung prüfen.
Gerät defekt? Händler kontaktieren.
Leistung zu gering. Schleifkörper für Material ungeeig-
net? Geeigneten Schleifkörper einspan-
nen.
Schleifkörper abgenutzt? ►Schleifkörper montieren– S.10.
Artikelnummer 380394
Nennspannung 230V~, 50Hz
Nennleistung 750W
Schutzklasse II
Leerlaufdrehzahl 11000min-1
Max. Durchmesser
Schleifkörper 115mm
Durchmesser Spindel M14
Spindellänge 21,5mm
Schallleistungspegel
(LWA)* 96,9dB(A)
(K= 3dB(A))
Schalldruckpegel (LPA)* 85,9dB(A)
(K= 3dB(A))
Vibration** < 2,45 m/s²
(K= 1,5m/s²)
DE
Winkelschleifer_380394.book Seite 12 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09

13
Istruzioni originaliSmerigliatrice angolare
Indice
Prima di cominciare… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Per la vostra sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Panoramica del Suo apparecchio . . . . . . . . . . 17
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Messa in servizio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pulizia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conservazione, trasporto. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Problemi e aiuto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Smaltimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Reclami per difetti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Prima di cominciare…
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso
L’apparecchio è esclusivamente per un utilizzo non
commerciale per smerigliare a secco e troncare
metalli e pietra.
L’apparecchio deve essere azionato corrisponden-
temente ai dati indicati nelle istruzioni.
Questo apparecchio non è destinato all’uso com-
merciale. Osservare le norme generali relative alla
prevenzione degli incidenti e le indicazioni di sicu-
rezza in dotazione.
Eseguire unicamente le attività descritte nel presente
manuale di istruzioni. Qualsiasi altro impiego verrà
considerato come un utilizzo improprio. Il produttore
non risponde per eventuali danni derivanti da tale uti-
lizzo.
Cosa significano i simboli usati?
Indicazioni di pericolo e note sono contraddistinte
chiaramente nel manuale di istruzioni. Si utilizzano i
simboli seguenti:
Questi simboli indicano l’equipaggiamento di sicu-
rezza personale necessario:
Per la vostra sicurezza
Precauzioni generali
• Per lavorare e gestire questo apparecchio in
sicurezza è necessario che l’utilizzatore se ne
serva per la prima volta dopo aver letto e ben
compreso le presenti istruzioni per l’uso.
• In caso di vendita o di cessione dell’apparec-
chio, è indispensabile consegnare insieme
anche le presenti istruzioni per l’uso.
Avvertenze generali sulla sicurezza per utensili
elettrici
• Conservare tutte le istruzioni per l’uso e le
avvertenze di sicurezza per poterle consul-
tare in futuro. Il concetto di utensile elettrico
utilizzato nelle presenti avvertenze sulla sicu-
rezza fa riferimento a utensili azionati elettrica-
mente (con cavo di rete) o tramite batteria (senza
cavo di rete).
Sicurezza sul posto di lavoro
• Mantenere sempre ben pulita e ordinata la
zona di lavoro. Il disordine o le zone di lavoro
non illuminate possono comportare il verificarsi
di incidenti.
• Non lavorare con l’utensile elettrico in
ambienti a rischio di esplosione in cui si tro-
vano liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli
utensili elettrici generano scintille che potreb-
bero incendiare la polvere o i vapori.
• Tenere a debita distanza i bambini o comun-
que altre persone quando si utilizza l’utensile
elettrico. Una distrazione potrebbe far perdere il
controllo dell’apparecchio.
Sicurezza elettrica
• La spina dell’utensile elettrico deve essere
adatta alla presa. Non modificare per nessun
motivo la spina. Non utilizzare alcuna spina
adattatrice insieme a utensili elettrici con
messa a terra. Le spine non modificate e le
prese idonee riducono il rischio di una scossa
elettrica.
• Evitare il contatto fra corpo e superfici con
messa a terra, quali tubature, riscaldamento,
forni e frigoriferi. Qualora il corpo subisse la
messa a terra si incorre in un alto rischio di
subire una scossa elettrica.
• Non sottoporre gli utensili elettrici dalla piog-
gia. La penetrazione d’acqua al loro interno
aumenta la possibilità di scosse elettriche.
PERICOLO! Elevato pericolo di lesioni
gravi o mortali! Situazione altamente peri-
colosa che può comportare lesioni gravi o
mortali.
AVVERTENZA! Probabile pericolo di
lesioni gravi o mortali! Situazione gene-
ralmente pericolosa che può comportare
lesioni gravi o mortali.
ATTENZIONE! Potenziale pericolo di
lesioni! Situazione pericolosa che può
comportare lesioni.
AVVISO! Pericolo di danni all’apparec-
chio! Situazione che può comportare danni
materiali.
Nota: Informazioni indicate per una
migliore comprensione dei procedimenti.
AVVERTENZA! Leggere tutte le avver-
tenze sulla sicurezza e le istruzioni.
Eventuali omissioni d’osservanza delle
avvertenze sulla sicurezza e delle istruzioni
possono causare scosse elettriche, incen-
dio e/o gravi lesioni.
IT
Winkelschleifer_380394.book Seite 13 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09

14
• Non utilizzare il cavo per trasportare o appen-
dere l’utensile elettrico; non togliere la spina
tirandola per il cavo. Tenere il cavo lontano da
fonti di calore, olio, bordi taglienti o da com-
ponenti mobili dell’apparecchio. I cavi dan-
neggiati o ingarbugliati aumentano il rischio di
scosse elettriche.
• Quando si lavora all’aperto, utilizzare prolun-
ghe idonee per questo ambiente. L’uso di
prolunghe idonee riduce il rischio di scosse elet-
triche.
• Qualora sia inevitabile l’utilizzo dell’apparec-
chio in ambienti umidi, utilizzare un interrut-
tore di corrente di dispersione. L’uso di un
interruttore di corrente di dispersione riduce il
rischio di scosse elettriche.
Sicurezza delle persone
• Lavorare con attenzione, prestare molta
attenzione a ciò che si fa, lavorare assennata-
mente con l’utensile elettrico. Non utilizzare
nessun utensile elettrico se si è stanchi o se
si è sotto l’influsso di droghe, alcol o medici-
nali. Un attimo di disattenzione durante l’uso
dell’utensile elettrico potrebbe comportare
severe lesioni.
• Indossare sempre un equipaggiamento pro-
tettivo e, sempre, degli occhiali protettivo.
Indossare un equipaggiamento protettivo perso-
nale, quale la mascherina antipolvere, le scarpe
antinfortunistiche, il casco protettivo o una pro-
tezione per l’udito, a seconda del tipo d’impiego
dell’utensile elettrico, riduce il rischio di lesioni.
• Evitare di mettere in funzione l’apparecchio
involontariamente. Prima di collegare l’appa-
recchio all’alimentazione elettrica o alla bat-
teria, prima di prenderlo in mano o portarlo su
di se, assicurarsi che sia spento. Se mentre
prendete l’apparecchio tenete il dito sull’interrut-
tore oppure lo collegate all’alimentazione
acceso, si rischia di incorrere in incidenti.
• Prima di accendere l’utensile elettrico, rimuo-
vere tutti gli utensili di regolazione o le chiavi.
Un utensile o una chiave attaccato ad una parte
in movimento dell’apparecchio può comportare
lesioni.
• Evitare di tenere una postura anomala. Assi-
curarsi quindi di mantenere una postura
sicura e mantenere sempre un buon equili-
brio. In questo modo è possibile controllare
meglio l’utensile elettrico qualora si dovessero
verificare situazioni impreviste.
• Indossare abiti idonei. Non indossare abiti
larghi o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti e i
guanti lontano dalle parti in movimento. Gli
abiti larghi, i gioielli o i capelli lunghi possono
venir catturati dalle parti in movimento.
• Se è possibile montare aspiratori o intercet-
tatori di polveri assicurarsi che siano ben
saldi e che vengano utilizzati nel modo cor-
retto. L’uso di un aspiratore di polveri riduce i
pericoli derivanti dalle polveri stesse.
Uso e trattamento dell’utensile elettrico
• Non sovraccaricare l’apparecchio. Utilizzare
l’utensile elettrico adatto per il lavoro che si
deve svolgere. Con l’utensile elettrico adatto si
lavora meglio e in condizioni più sicure.
• Non utilizzare mai un utensile che presenta
un interruttore difettoso. Un utensile elettrico
che non si può accendere o spegnere corretta-
mente è pericoloso e deve essere assoluta-
mente riparato.
• Prima di effettuare le regolazioni all’apparec-
chio, di cambiare gli accessori o di mettere
via l’apparecchio togliere la spina dalla presa
e/o staccare l’accumulatore. Questa misura
precauzionale impedisce che l’utensile elettrico
possa accendersi inavvertitamente.
• Conservare gli utensili elettrici inutilizzati
fuori dalla portata dei bambini. Non far utiliz-
zare l’apparecchio da persone che non hanno
famigliarità con esso o che non hanno letto le
istruzioni per l’uso. Gli utensili elettrici sono
pericolosi quando vengono utilizzati da persone
inesperte.
• Sottoporre ad accurata manutenzione gli
utensili elettrici. Controllare che le parti
mobili funzionino correttamente e che non si
inceppino, che non vi siano componenti o
danneggiati e che le funzioni dell’apparec-
chio non siano compromesse. Prima di utiliz-
zare l’apparecchio riparare le parti danneg-
giate. La causa di molti incidenti va ricercata
negli utensili elettrici sottoposti a cattiva manu-
tenzione.
• Tenere gli utensili di taglio sempre puliti ed
affilati. Gli utensili di taglio ben manutenzionati,
con bordi taglienti acuminati, si inceppano con
minor frequenza e sono più facili da gestire.
• Utilizzare gli utensili elettrici, gli accessori, gli
utensili vari, ecc. conformemente alle pre-
senti istruzioni per l’uso. Considerare sempre
le condizioni di lavoro e l’attività che
dovranno svolgere. L’uso di utensili elettrici per
scopi diversi da quelli previsti può comportare
situazioni a rischio.
Assistenza
• Far riparare l’utensile elettrico esclusiva-
mente da personale qualificato. Utilizzare
inoltre solo ricambi originali. Solo in questo
modo è possibile garantire la sicurezza
dell’utensile elettrico.
Informazioni comuni per la rettifica, levigatura
con carta vetrata, lavori con spazzole
metalliche, lucidatura e troncatura alla mola
• Questo utensile elettrico va utilizzato come
smerigliatrice, smerigliatrice a carta vetrata,
spazzola metallica e troncatrice. Attenersi a
tutte le informazioni di sicurezza, istruzioni,
rappresentazioni e dati che si ricevono
insieme all’utensile elettrico. In caso di inos-
servanza delle seguenti istruzioni vi è il pericolo
di provocare una scossa elettrica, di sviluppare
incendi e/o di provocare serie lesioni.
• Questo elettroutensile non è adatto alla luci-
datura. Un impiego, per il quale la presente
apparecchiatura non è stata destinata, può pro-
vocare pericoli e serie lesioni alle persone.
IT
Winkelschleifer_380394.book Seite 14 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09

15
• Non utilizzare nessun accessorio che il pro-
duttore non abbia esplicitamente previsto e
raccomandato per questo utensile elettrico.
Il semplice fatto che un accessorio possa essere
fissato all’utensile elettrico non è una garanzia
per un impiego sicuro.
• Il numero di giri consentito dell’accessorio
impiegato deve essere almeno tanto alto
quanto il numero massimo di giri riportato
sull’utensile elettrico. Gli accessori che ruo-
tano a una velocità superiore a quella consentita
possono spezzarsi o volare via.
• Il diametro esterno e lo spessore dell’acces-
sorio impiegato devono corrispondere ai dati
delle dimensioni dell’utensile elettrico in
dotazione. In caso di utilizzo di accessori di
dimensioni sbagliate non sarà possibile scher-
marli oppure controllarli a sufficienza.
• Mola, flangia, platorello o altri accessori
devono adattarsi perfettamente al mandrino
portamola dell’utensile elettrico. Gliaccessori
che non si adattano perfettamente al mandrino
portamola dell’utensile elettrico non ruotano in
modo uniforme, vibrano molto forte e possono
provocare la perdita del controllo.
• Non utilizzare mai accessori danneggiati.
Prima di ogni utilizzo controllare gli acces-
sori, quali i dischi abrasivi, che non presen-
tino scheggiature o crepature, che il plato-
rello non sia soggetto ad incrinature, crepa-
ture o forte usura e che le spazzole metalliche
non abbiano fili metallici allentati oppure rotti.
Se l’utensile elettrico oppure l’accessorio
impiegato dovesse cadere, accertarsi che
questo non abbia subito nessun danno
oppure utilizzare un accessorio intatto.
Quando l’accessorio è stato controllato e
inserito, l’utente e le persone che si trovano
nelle vicinanze devono tenersi al di fuori della
portata dell’accessorio rotante e l’utensile
elettrico deve essere fatto funzionare per un
minuto alla velocità massima. Nella maggior
parte dei casi gli accessori danneggiati si rom-
pono durante questo periodo di test.
• Indossare abbigliamento protettivo. A
seconda dell’applicazione utilizzare una
visiera completa, una protezione per gli occhi
oppure occhiali protettivi. Per quanto neces-
sario, portare maschere per polveri, prote-
zione acustica, guanti di protezione oppure
un grembiule speciale in grado di proteggervi
da piccole particelle di levigatura o di mate-
riale. Gli occhi dovrebbero essere protetti da
corpi estranei espulsi in aria nel corso di diverse
applicazioni. La maschera antipolvere e quella
respiratoria devono essere in grado di filtrare la
polvere provocata durante l’applicazione. Espo-
nendosi per lungo tempo ad un rumore troppo
forte vi è il pericolo di perdere l’udito.
• Assicurarsi che altre persone non possano
avvicinarsi alla zona di lavoro. Ogni persona
che entra nella zona di lavoro deve indossare
un abbigliamento protettivo personale. Fram-
menti del pezzo in lavorazione oppure accessori
rotti possono volar via oppure provocare inci-
denti anche al di fuori della zona diretta di lavoro.
• Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo
che l’accessorio impiegato possa arrivare a
toccare cavi elettrici nascosti oppure anche il
cavo elettrico della macchina stessa, tenere
l’utensile elettrico afferrandolo sempre dalle
superfici di impugnatura isolate. Un contatto
con un cavo elettrico può mettere sotto tensione
anche le parti in metallo dell’utensile elettrico e
provoca quindi una scossa elettrica.
• Tenere il cavo di rete sempre lontano da
accessori in rotazione. Se si perde il controllo
sull’utensile elettrico vi è il pericolo di troncare o
di colpire il cavo di collegamento elettrico e la
mano o braccio possono arrivare a toccare
l’utensile impiegato in rotazione.
• Mai appoggiare l’utensile elettrico prima che
il portautensili o l’accessorio impiegato non
si sia fermato completamente. L’accessorio
in rotazione può entrare in contatto con la super-
ficie di appoggio facendo perdere il controllo
sull’utensile elettrico.
• Mai trasportare l’utensile elettrico mentre
questo dovesse essere ancora in funzione.
Attraverso un contatto casuale l’accessorio in
rotazione potrebbe fare presa sugli indumenti e
potrebbe arrivare a ferire seriamente il corpo
dell’operatore.
• Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione
dell’utensile elettrico. Il ventilatore del motore
attira polvere nell’alloggiamento ed un forte
accumulo di polvere di metallo può provocare
pericoli di origine elettrica.
• Non utilizzare mai l’utensile elettrico nelle
vicinanze di materiali infiammabili. Le scintille
possono far prendere fuoco questi materiali.
• Non utilizzare mai accessori che richiedano
refrigeranti liquidi. L’utilizzo di acqua o di altri
liquidi refrigeranti può provocare una scossa
elettrica.
Contraccolpo e relative informazioni di
sicurezza
Un contraccolpo è l’improvvisa reazione in seguito
ad agganciamento oppure blocco di un accessorio
in rotazione come può essere un disco abrasivo, il
platorello, la spazzola metallica ecc. Agganciandosi
oppure bloccandosi, si provoca un arresto improv-
viso della rotazione dell’utensile impiegato. In questo
caso si verifica un movimento incontrollato dell’uten-
sile elettrico nel senso di rotazione opposto a quello
dell’accessorio impiegato sul punto di arresto.
Se p. es. un disco abrasivo resta agganciato o bloc-
cato nel pezzo in lavorazione, il bordo del disco abra-
sivo che si abbassa nel pezzo in lavorazione può
rimanere impigliato provocando in questo modo una
rottura oppure un contraccolpo del disco abrasivo. Il
disco abrasivo si avvicina o si allontana dall’opera-
tore a seconda della direzione di rotazione che ha nel
momento in cui si blocca. In questi casi le mole abra-
sive possono anche rompersi.
Un errato uso dell’apparecchio può comportare un
contraccolpo. È possibile evitarlo prendendo misure
preventive idonee come descritto in seguito.
• Tenere l’utensile elettrico in modo sicuro e
portare il corpo e le braccia in una posizione
tale da poter assorbire i contraccolpi. Utiliz-
IT
Winkelschleifer_380394.book Seite 15 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09

16
zare sempre l’impugnatura, se presente, al
fine di avere il massimo controllo sui contrac-
colpi o sulle coppie di reazione L’utente può
controllare i contraccolpi e le coppie di reazione
tramite idonee misure preventive.
• Non portare mai le mani vicino a accessori in
rotazione. Un contraccolpo potrebbe far muo-
vere l’accessorio sulla mano.
• Tenere il corpo lontano da quelle aree in cui si
può muovere l’utensile in seguito ad un con-
traccolpo. Il contraccolpo spinge l’utensile elet-
trico nella direzione opposta a quella del movi-
mento del disco abrasivo sul punto di arresto.
• Lavorare con estrema cautela nelle zone che
presentano angoli, bordi taglienti, ecc. Evi-
tare che gli accessori rimbalzino dal pezzo o
si incastrino. In caso di angoli, spigoli vivi o se
rimbalza, l’accessorio rotante tende a inca-
strarsi. Ciò provoca una perdita di controllo o un
contraccolpo.
• Non utilizzare lame a catena o dentellate.
Tali accessori spesso causano contraccolpi o la
perdita di controllo dell’utensile elettrico.
Particolari avvertenze sulla sicurezza per la
rettifica e la troncatura alla mola:
• Usare esclusivamente gli abrasivi consentiti
per l’utensile elettrico e l’apposita calotta di
protezione. Gli abrasivi non previsti per l’uten-
sile elettrico non possono essere protetti suffi-
cientemente e non sono sicuri.
• La calotta di protezione deve essere appli-
cata correttamente all’utensile elettrico e
posizionata in modo da garantire la massima
sicurezza. Ciò significa che deve rimanere
scoperta solo una minima parte dell’abra-
sivo. La calotta di protezione ha il compito di
proteggere l’utente da frammenti e contatti acci-
dentali con l’abrasivo.
• Gli abrasivi devono essere usati solo per gli
impieghi consigliati. Per esempio: non rettifi-
care mai con la superficie laterale di una mola
per troncare. Queste mole sono progettate per
l’asportazione di materiale con il loro bordo. Forti
sollecitazioni laterali di questa mola possono
causarne la rottura.
• Per la mola scelta usare sempre flange di
bloccaggio non danneggiate delle dimensioni
e forma corrette. Le flange adatte sostengono
la mola, riducendo così il pericolo di una sua rot-
tura. Le flange per mole per troncare possono
essere differenti da quelle per altre mole.
• Non usare mole usurate di utensili elettrici più
grandi. Le mole per utensili elettrici più grandi
non sono progettate per le velocità maggiori
degli utensili più piccoli e possono rompersi.
Altre particolari informazioni di sicurezza per la
troncatura alla mola:
• Evitare un blocco della mola per troncare o
una pressione d’appoggio troppo alta. Non
eseguire tagli eccessivamente profondi. Un
sovraccarico della mola per troncare ne
aumenta la sollecitazione e la tendenza a incep-
parsi o bloccarsi e quindi anche la possibilità di
un contraccolpo o di una rottura dell’abrasivo.
• Evitare la zona davanti e dietro la mola per
troncare rotante. Quando si allontana la mola
per troncare dal corpo, in caso di contraccolpo
l’utensile elettrico con la mola rotante può subire
un’inversione di direzione ed essere scagliato
verso l’utente.
• Se la mola per troncare si incastra o se il
lavoro viene interrotto, spegnere l’utensile
elettrico e attendere l’arresto della mola. Non
cercare mai di estrarre dal taglio la mola per
troncare ancora in movimento. Ne potrebbe
conseguire un contraccolpo. Identificare ed
eliminare la causa dell’incastro.
• Non riaccendere l’utensile elettrico finché si
trova nel pezzo. Lasciare raggiungere alla
mola per troncare la sua piena velocità prima
di continuare con precauzione il taglio. In
caso contrario, la mola può incepparsi, saltare
dal pezzo in lavorazione e causare un contrac-
colpo.
• Puntellare piastre o pezzi grandi per ridurre il
rischio di un contraccolpo dovuto a una mola
per troncare bloccata. I pezzi grandi possono
curvarsi sotto il loro peso. Il pezzo in lavorazione
deve essere puntellato su entrambi i lati, e cioè
anche nei pressi del taglio di troncatura come
anche sul bordo.
• Fare particolare attenzione quando si ese-
guono tagli in profondità in pareti pre-esi-
stenti o in aree non accessibili. Se taglia con-
dotte di gas o acqua, linee elettriche o altri
oggetti, la mola per troncare in fase di penetra-
zione può causare contraccolpi.
Particolari informazioni di sicurezza per la
levigatura con carta vetrata
• Non utilizzare mai fogli abrasivi troppo grandi
ma attenersi alle indicazioni del rispettivo
produttore relative alle dimensioni dei fogli
abrasivi. Fogli abrasivi che dovessero sporgere
oltre il platorello possono provocare incidenti
oppure blocchi, strappi dei fogli abrasivi oppure
contraccolpi.
Particolari informazioni di sicurezza per il
lavoro con spazzole metalliche
• È da tener conto del fatto che la spazzola
metallica anche durante l’utilizzo normale
perde sempre dei pezzi. Non sovraccaricare i
fili di ferro esercitando una pressione ecces-
siva. I pezzi di ferro possono facilmente pene-
trare attraverso indumenti sottili e/o la pelle.
• Qualora fosse raccomandata una calotta di
protezione, è necessario accertarsi che
quest’ultima non possa venire in contatto con
la spazzola metallica. Le piattaforme e spaz-
zole a tazza in seguito alla forza di compressione
e alle forze centrifughe possono aumentare di
diametro.
Informazioni di sicurezza supplementari
• Controllare con degli appositi apparecchi
prima di iniziare il lavoro se nella zona di lavo-
razione si trovano delle linee di alimentazione
nascoste. Interpellare in caso di dubbi
l’azienda di approvvigionamento municipale
competente. Un contatto accidentale con le
linee elettriche può causare incendi e folgora-
zioni. Il danneggiamento di una condotta del gas
IT
Winkelschleifer_380394.book Seite 16 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09

17
può causare un’esplosione. Il danneggiamento
di una condotta idrica può causare danni mate-
riali di entità maggiore o perfino gravi folgora-
zioni.
• Bloccare con sicurezza il pezzo di lavora-
zione. Attraverso uno dei dispositivi di serraggio
o una morsa non è da escludere un rinculo
incontrollato del pezzo di lavorazione ovvero una
sua proiezione improvvisa (ad esempio, in
seguito ad un incastramento dell’utensile).
• Mantenere sempre ben pulito il posto di
lavoro. La sporcizia mista con diverse sostanze
è particolarmente pericolosa. La polvere di
metallo leggero (ad esempio, alluminio) può
facilmente incendiarsi o esplodere.
• Si raccomanda di informarsi sulla superficie
da smerigliare e sui vapori e polveri che pos-
sono eventualmente formarsi. In caso di
dubbi, si raccomanda di evitare comunque di
inalare anche ridotti quantitativi di polvere e
vapori. Durante la levigatura di determinate
superfici (diversi metalli, minerali o legni, nonché
velature protettive contro agenti atmosferici)
possono formarsi polveri dannose/nocive, che
provocano reazioni allergiche e gravi malattie.
Evitare di inalare queste polveri e vapori e il loro
contatto. Le sostanze contenenti amianto pos-
sono essere lavorate esclusivamente da parte di
personale specializzato.
• Non utilizzare mai l’utensile elettrico con il
cavo di alimentazione danneggiato. Non toc-
care mai un cavo di alimentazione danneg-
giato e staccare immediatamente la spina
dalla presa di corrente. I cavi danneggiati
aumentano il rischio di scosse elettriche.
• Evitare il surriscaldamento dell’apparecchio
e del pezzo in lavorazione. Un eccessivo
riscaldamento può danneggiare l’utensile e
l’apparecchio.
• Poco dopo la lavorazione, l’utensile può
essere ancora molto caldo. Lasciare raffred-
dare l’utensile riscaldatosi. Un contatto acci-
dentale con utensili caldi può causare delle
ustioni.
• Non pulire mai l’utensile riscaldatosi con dei
liquidi infiammabili. Persiste un imminente
pericolo di incendio ed esplosione.
• Mantenere le impugnature asciutte e pulite
dal grasso. Le impugnature scivolose possono
causare degli infortuni.
• Osservare sempre le normative nazionali e
internazionali in vigore e inerenti alla sicu-
rezza, alla salute e al lavoro. Prima di iniziare i
lavori, informarsi sulle prescrizioni vigenti presso
il luogo di utilizzo dell’apparecchio.
• Si osservi che i componenti mobili possono tro-
varsi anche dietro i fori di ventilazione e scarico.
• Si osservi che i componenti mobili possono tro-
varsi anche dietro i fori di ventilazione e scarico.
Pericolo a causa delle vibrazioni
Il valore di vibrazione indicato nei dati tecnici rappre-
senta gli impieghi principali dell’attrezzo. La vibra-
zione effettivamente presente durante l’uso può
risultare diversa in base ai seguenti fattori:
• impiego non appropriato;
• inserti non appropriati;
• materiale non appropriato;
• manutenzione insufficiente.
Si possono ridurre considerevolmente i rischi atte-
nendosi alle seguenti indicazioni:
– Eseguire la manutenzione dell’attrezzo attenen-
dosi alle indicazioni riportate nelle istruzioni per
l’uso.
– Evitare di lavorare a temperature troppo basse.
– Mantenere caldo il corpo e in particolare le mani
durante la stagione fredda.
– Fare pause frequenti durante le quali si devono
tenere le mani in movimento per stimolare l’irro-
razione sanguigna.
• Non si possono rimuovere o coprire i simboli che
si trovano sul vostro apparecchio. Le indicazioni
non più leggibili sull’apparecchio devono essere
immediatamente sostituite.
Dotazione personale di protezione
Panoramica del Suo apparecchio
►P.3, punto1
1. Interruttore on-off
ATTENZIONE! Rischio di lesioni a causa
delle vibrazioni! Le vibrazioni possono
causare, soprattutto nelle persone con
disturbi alla circolazione sanguigna, danni
ai vasi sanguigni o ai nervi.
Se si riscontrano i seguenti sintomi, inter-
rompere immediatamente il lavoro e con-
sultare un medico: torpore in parti del
corpo, perdita di sensibilità, prurito, trafit-
ture, dolore, cambiamenti del colore della
pelle.
Prima della messa in esercizio leggere e
osservare le istruzioni per l’uso.
Durante il lavoro con l’apparecchio si de-
vono indossare occhiali protettivi.
Quando si lavora con l’apparecchio si de-
ve indossare una cuffia protettiva per l’udi-
to.
Quando si lavora con forte sviluppo di pol-
vere indossare una mascherina antipolve-
re.
Durante il lavoro con l’apparecchio non si
devono indossare guanti protettivi.
Quando si lavora con l’apparecchio indos-
sare indumenti attillati ed aderenti.
Se si portano i capelli lunghi, coprirli o in-
dossare una reticella.
IT
Winkelschleifer_380394.book Seite 17 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09

18
2. Impugnatura aggiuntiva
3. Calotta protettiva per la levigatura
4. Corpo levigatore
5. Leva di serraggio della calotta protettiva
6. Manopola di blocco per mandrino
Contenuto della confezione
• Smerigliatrice angolare
• Calotta protettiva per la levigatura
• Impugnatura aggiuntiva
• Chiave per controdadi per montaggio del corpo
levigatore
• Istruzioni per l’uso
Montaggio
Montare l’impugnatura aggiuntiva
►P.3, punto2
La maniglia supplementare può essere applicata
sull’apparecchio a sinistra[1] o a destra[2].
– Avvitare l’impugnatura aggiuntiva in maniera
fissa nel foro filettato sull’apparecchio.
Utensili di rettifica consentiti
• Il massimo numero di giri consentito e/o la velo-
cità massima di taglio dei corpi abrasivi utilizzati
devono corrispondere alle indicazioni della
tabella seguente.
• Osservare quindi il numero di giri e/o la velocità
periferica massima consentiti riportati sull’eti-
chetta del corpo abrasivo.
• Utilizzare sempre i separatori forniti con i corpi
abrasivi: essi vengono posizionati tra il corpo
abrasivo e la flangia di serraggio e devono corri-
spondere almeno alle dimensioni superficiali
della flangia.
• Se si impiegano corpi abrasivi con inserto filet-
tato, occorre accertarsi che l’estremità del man-
drino non venga in contatto con il fondo del foro
dell’utensile di rettifica (lunghezza mandrino:
►Dati tecnici– p.20).
• Deve essere possibile avvitare l’inserto filettato
dei corpi abrasivi sul mandrino portamola in
modo che essi si trovino a contatto con la flangia
posta all’estremità del mandrino.
Montare il corpo levigatore
►P.4, punto4
– Premere la manopola di arresto del mandrino sul
lato superiore dell’apparecchio e tenerla pre-
muta.
– Svitare il dado flangiato(7).
– Applicare il corpo levigatore sull’albero. Osser-
vare la posizione di montaggio prescritta del
corpo levigatore.
– Applicare il dado flangiato sull’albero. Osser-
vare la posizione di montaggio del dado flan-
giato:
1. Flangia che indica lontano dal corpo levigatore:
per corpi levigatori sottili, come ades. le tronca-
trici.
2. Flangia che indica verso il corpo levigatore: per
corpi levigatori più spessi, come ades. le mole.
– Serrare il dado flangiato con manopola di blocco
mandrino premuta e serrare con la chiave per
controdadi fornita.
Messa in servizio
Regolare la custodia protettiva
►P.3, punto1
Dimensioni D b d numero di giri max. velocità di taglio max.
115mm 6mm 22,2mm 11000min-1 80m/s
115mm — — 11000min-1 80m/s
75mm 30mm M14 11000min-1 45m/s
b
d
D
D
D
b
d
PERICOLO! Pericolo di lesioni! Mai utiliz-
zare corpi levigatori danneggiati. Control-
lare sempre il corpo levigatore prima del
montaggio per verificare che non vi siano
lacerazioni o altri danni.
Utilizzare solo corpi levigatori il cui numero
di giri permesso sia alto almeno quanto il
numero di giri a vuoto dell’apparecchio
(►Dati tecnici– p.20).
AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Si
deve sempre osservare il diametro del
corpo levigatore permesso (►Dati tec-
nici– p.20).
ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! Utiliz-
zare solo corpi levigatori autorizzati per il
materiale da lavorare.
IT
Winkelschleifer_380394.book Seite 18 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09

19
La custodia protettiva deve essere impostata in
maniera tale che le scintille e le particelle in direzione
dell’utente siano impedite.
– Allentare la leva di bloccaggio(5).
– Regolare la custodia protettiva.
– Serrare nuovamente la leva di bloccaggio(5).
Funzionamento
Controllare prima di accendere!
Controlli che l’apparecchio sia in uno stato sicuro:
– Controlli se vi sono difetti visibili.
– Controlli se tutte le parti dell’apparecchio sono
montate in maniera stabile.
Accensione/spegnimento
►P.4, punto3
– Accensione: premere l’interruttore ON/OFF(1)
spingendolo allo stesso tempo in avanti finché
non scatta in posizione[1].
– Spegnimento: premere brevemente l’interruttore
ON/OFF(1) e lasciarlo arretrare in posizione[0].
Indicazioni per l’utilizzo
• Bloccare sempre bene il pezzo.
• Non inclinare mai l’apparecchio quando si
tagliano i materiali.
• Non esercitare troppa pressione sull’apparec-
chio.
Pulizia
Panoramica della pulizia
Regolarmente, a seconda delle condizioni di uti-
lizzo
Conservazione, trasporto
Conservazione
– Pulire l’apparecchio prima dell’uso.
– Si raccomanda di conservare l’apparecchio in un
luogo asciutto e ben ventilato.
Conservazione degli utensili di rettifica
– Conservare sempre i corpi abrasivi su una
superficie piana.
– Conservare i corpi abrasivi solo in ambienti
asciutti, a temperatura costante e al riparo dal
gelo.
– Durante lo stoccaggio proteggere i corpi abrasivi
dall’irraggiamento solare diretto.
Trasporto
– Per la spedizione si deve utilizzare, se possibile,
l’imballo originale.
PERICOLO! Pericolo di lesioni! Lasciare
funzionare l’apparecchio a vuoto per qual-
che secondo prima dell’utilizzo. In caso di
vibrazioni sostituire subito il corpo leviga-
tore.
AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Si può
utilizzare l’apparecchio solo con impugna-
tura aggiuntiva montata e custodia protet-
tiva correttamente regolata.
AVVERTENZA! Pericolo di lesioni!
L’apparecchio continua a funzionare per
alcuni secondi dopo lo spegnimento. Prima
di riporre l’apparecchio aspettare fino a che
il corpo levigatore non si ferma.
Nota: In caso di mancanza di tensione si
attiva un relè di minima tensione. In questo
modo si impedisce che l’apparecchio
riparta da solo non appena torna la ten-
sione.
Per la riaccensione dell’apparecchio, spe-
gnere e riaccendere l’interruttore princi-
pale.
PERICOLO! Pericolo di lesioni! Non uti-
lizzare mai le troncatrici per smerigliare.
AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Ese-
guire la rettifica sempre con le superfici pre-
scritte:
• Mole: superficie periferica;
• Dischi abrasivi: superficie laterale.
ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! Il
corpo levigatore e il pezzo diventano molto
caldi durante l’utilizzo. Prima di toccare il
corpo levigatore ed il pezzo lasciarli raffred-
dare completamente.
Nota: L’apparecchio è previsto per la levi-
gatura. Se l’apparecchio deve essere utiliz-
zato per la separazione, occorre utilizzare
una speciale calotta protettiva.
Cosa? Come?
Pulire le fessure per l’ae-
razione del motore dalla
polvere.
Utilizzare un aspirapolve-
re, una spazzola o un
pennello.
Pulire l’apparecchio. Passare sull’apparecchio
un panno leggermente
inumidito.
AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Con-
servare l’apparecchio in modo tale che non
possa essere messo in marcia dai non
addetti.
AVVISO! Pericolo di danni all’apparec-
chio! Non conservare l’apparecchio senza
protezioni in un ambiente umido.
Nota: Condizioni ambientali sfavorevoli
durante lo stoccaggio possono accelerare il
processo di invecchiamento degli utensili di
rettifica.
IT
Winkelschleifer_380394.book Seite 19 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09

20
Problemi e aiuto
Se qualcosa non funziona…
Spesso sono solo piccoli difetti che portano a un
guasto. Di solito essi possono essere risolti facil-
mente dall’utente stesso. Si prega di controllare nella
seguente tabella prima di rivolgersi al rivenditore. In
tal modo si risparmiano molta fatica ed anche even-
tuali spese.
Se non si è in grado di eliminare l’errore da soli, si
prega di rivolgersi direttamente al rivenditore. Le
riparazioni inappropriate invalidano la garanzia e
possono causare costi aggiuntivi a suo carico.
Smaltimento
Smaltimento dell’apparecchio
Gli apparecchi contrassegnati con il simbolo
riportato qui a fianco non vanno smaltiti tra i
rifiuti domestici. Questi dispositivi elettronici
ed elettrici devono essere smaltiti separata-
mente.
– Si raccomanda di informarsi presso il proprio
comune sulle possibilità di smaltimento ade-
guato.
Con la raccolta differenziata, gli apparecchi vecchi
vengono inviati al riciclaggio o ad altre forme di recu-
pero. In tal modo si dà una mano per evitare che
eventuali sostanze inquinanti contaminino
l’ambiente.
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio è composto da cartone e
particolari in plastica adeguatamente con-
trassegnati per essere riciclati.
– Si raccomanda di inviare questi mate-
riali al riciclaggio.
Dati tecnici
*) I valori indicati sono meri valori di emissione e quindi non rap-
presentano necessariamente i valori relativi all’area di lavoro.
Sebbene ci sia una relazione tra il livello di emissione e il livello
di immissione, ciò non può dare valori di riferimento affidabili
sulla necessità o meno di precauzioni supplementari. I fattori
che influenzano il livello di immissione attuale dell’area di lavoro
contengono le caratteristiche dell’area di lavoro e altre sorgenti
di rumore, ades. il numero di macchine e altri processi di lavoro
affini. I valori dell’area di lavoro consentiti possono anche
variare da paese a paese. Questa informazione dovrebbe tutta-
via aiutare l’operatore ad effettuare valutazioni migliori rispetto
ad eventuali pericoli e rischi. Rilevamento dei valori di emis-
sione sonora secondo EN 60745-1.
**) Il valore d’emissione dell’oscillazione indicato è stato rilevato
secondo un metodo di controllo normalizzato e si può utilizzare
per confrontare un utensile con un altro. Il valore d’emissione
dell’oscillazione indicato si può utilizzare anche per stimare ini-
zialmente la sospensione. Il valore d’emissione dell’oscillazione
durante l’uso effettivo dell’utensile può differire dal valore indi-
cato a seconda del modo DIN cui viene utilizzato l’utensile. Cer-
care di mantenere al minimo possibile le sollecitazioni dovute
alle vibrazioni. Ad esempio, per ridurre le sollecitazioni dovute
alle vibrazioni si può ridurre la durata del tempo di lavoro. Si
devono considerare tutte le parti del ciclo di lavoro (ad esempio
i tempi nei quali l’utensile è spento e quelli in cui, anche se è
acceso, non funziona sotto carico). Rilevamento dei valori di
emissione dell'oscillazione secondo EN 60745-1.
Ricambi
– Contattare il rivenditore.
PERICOLO! Attenzione, pericolo di feri-
mento! Riparazioni inadeguate possono
causare un funzionamento non più sicuro
del Suo apparecchio. Così Lei si mette in
pericolo e mette in pericolo anche il Suo
ambiente.
Problema/Guasto Causa Rimedio
L’apparecchio non funziona. Assenza di tensione di rete? Controllare il cavo, la spina, la presa
e il fusibile.
Apparecchio difettoso? Contattare il rivenditore.
Potenza troppo bassa. Corpo levigatore non adatto per il
materiale? Bloccare il corpo levigatore adatto.
Corpo levigatore usurato? ►Montare il corpo levigatore–
p.18.
Codice articolo 380394
Tensione nominale 230V~, 50Hz
Potenza nominale 750W
Classe di isolamento II
Numero di giri a vuoto 11000min-1
Max. diametro corpo levi-
gatore 115mm
Filettatura mandrino M14
Lunghezza del mandrino 21,5mm
Livello di potenza sonora
(LWA)* 96,9dB(A)
(K= 3dB(A))
Livello di pressione sono-
ra (LPA)* 85,9dB(A)
(K= 3dB(A))
Vibrazione** < 2,45 m/s²
(K= 1,5m/s²)
Codice articolo 380394
IT
Winkelschleifer_380394.book Seite 20 Mittwoch, 25. Januar 2017 9:59 09
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Lux Tools Grinder manuals
Popular Grinder manuals by other brands

Speedaire
Speedaire 5YAR9 Operating instructions & parts manual

Parkside
Parkside PWS 125 F6 instructions

red roo
red roo SG350 Safety precautions and operating instructions

Buehler
Buehler EcoMet 250 operating instructions

Goldschmidt
Goldschmidt GP 3600 P4 Translation of the original operation manual

Matco Tools
Matco Tools MT5880 operating instructions