manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. luxform
  6. •
  7. Transformer
  8. •
  9. luxform 9930 User manual

luxform 9930 User manual

PHOTOCELL
LUXFORM NIEDERVOLT UMFORMER FÜR GARTENBELEUCHTUNG
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieser kraigen Niedervolt Umformer- und Schaltkasten. Dieser Luxform Produkt ist ungemein
geeignet Ihren vollständigen Gartenbeleuchtungsplan zu versehen mit Strohm, hat ein Dämmerungsschalter und kann miels
die Timerfunkon die Anzahl der Brandstunden Ihrer Gartenbeleuchtung einstellen.
ACHTUNG ! BITTE ANLEITUNG AUFMERKSAM LESEN.
Sicherheit
1. Der Stecker des Trafos erst dann in die Steckdose stecken, wenn alle Leuchten installiert sind.
2. Niemals in das Kabel schneiden oder knipsen, wenn der Stecker im Steckdoset ist. Hierdurch könnte ein Kurzschluss entstehen
und den Trafo beschädigen.
3. Das totale Waage von alle angeschlossene Leuchten darf die Waage dieser Umformer nicht überschreiten. Sehe A. 1.
Zu höhe Belastung wird Ihren Transformator unherstellbar beschädigen.
4. An diesen Umformer SPT-1 Kabel anschließen! Luxform-Arkel 9990 (15 Meter mit Stecker) und 9991 (10 Meter
Verlängerungskabel).
Installaon
LUXFORM 60 WATT LAAGVOLTAGE TUINVERLICHTING TRANSFORMATOR
Gefeliciteerd met de aankoop van deze 60W laagvoltage transformator- en schakelunit. Dit Luxform product is uitermate geschikt
uw volledige tuinverlichngsplan van stroom te voorzien, schakelt automasch in bij schemer, schakelt uit bij daglicht én kan
d.m.v. de merfunce het aantal branduren van uw tuinverlichng instellen.
LEES DE NAVOLGENDE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR !
Veiligheid
1. De netstekker van de transformator pas in het stopcontact steken als alle tuinverlichng is geïnstalleerd!
2. Nooit in de kabel snijden of knippen terwijl de netstekker in het stopcontact gestoken is. Hierdoor kan kortsluing ontstaan
en dat kan uw transformator beschadigen.
3. Het totale waage van alle aan te sluiten lampen mag het waage van de transformator niet overschrijden. Zie A.1.
Te hoge belasng van de transformator beschadigt uw transformator onherstelbaar.
4. Op deze transformator SPT-1 kabel aansluiten. Luxform- arkelen 9990 (15meter met plug) en 9991 (10 meter verlengkabel).
Installae
1. Hang de transformator d.m.v. 1 bevesgingsschroef op een stevige achtergrond. Aan de achterzijde van de trafo bevindt zich 1
ophangsleuf. Zie schema A.2 . Bevesg de schroef minimaal 30 cm. boven de grond.
2. Deze transformator kan zowel binnen als buiten geplaatst worden. De sensor die aan 2 meter kabel is bevesgd, dient buiten
geplaatst te worden. Zorg ervoor dat deze sensor vrij in het daglicht hangt en niet afgeschermd wordt door struiken e.d. voor
een goede werking van de licht/donker sensor. Zie A. 3.
GB 008106
Afb. 1
++=
=Max.
60 Wa
Totale waage lampjes
Total waage light bulbs
Totale Waage Birne
Capacité totale des ampoules
Trafo
Afb. 3
Afb. 2
30, 0 c m.
1. Stellen Sie de Transformator miels eine Befesgungsschraube auf einen festen Hintergrund fest. An der Rückseite des Trafos
gibt es 1 Auangrinne. Sehe A. 2. Die Schraube minimal 30 cm oben den Boden befesgen.
2. Dieser Transformator kann sowohl innen als wie außen platziert werden. Die Sensor die an 2 Meter Kabel is befesgt ist, soll
außen verwendet werden. Berücksichgen Sie das den Sensor nicht im Schaen gestellt wird. Sehe A. 3. Dies ist notwendig
für ein gutes Funkonieren des Dämmerungsschalters.
TRANSFORMATEUR LUXFORM 60 WATT POUR ÉCLAIRAGE D’EXTÉRIEUR
Nous etons à vous féliciter l’achat de ce puissant transformateur basse tension et commutateur automaque. Ce produit Luxform
est parculièrement adapté à tous vos projets d’éclairage électrique de jardin. A la tombée du jour, les lumières s’allument
automaquement, pour s’éteindre à l’aube, grâce au programmateur qui vous permet de régler les heures d’allumage.
ATTENTION! LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI.
Sécurité.
1. Ne jamais brancher le transformateur avant l’installaon complète des lampes.
2. Ne jamais seconner ou couper le câble d’alimentaon sans avoir coupé le courant. Le court-circuit qui s’ensuivrait pourrait
endommager le transformateur.
3. Le nombre d’ampoules (capacité) que peut supporter ce système ne doit pas excéder la capacité du transformateur. Voir A. 1.
Si la capacité totale des ampoules est plus élevée que celle du transformateur, vous risquez d’endommager irrémédiablement
le transformateur.
4. Ne pas relier àce transformateur d’autre que le SPT-1! Les arcles Luxform 9990 (15 mètres avec la prise) et 9991 (câble de
prolongaon 10 mètres).
Installaon
LUXFORM 60 WATT LOW VOLTAGE GARDEN LIGHT TRANSFORMER
Congratulaons with the purchase of this 60W low-voltage transformer- and automac switch unit. With this Luxform product
You have found an extremely useful soluon for supplying your complete low-voltage gardenlighng projects with electrical
power. This product automacally switches on all your garden lights at dusk, switches them off at dawn, by which you can adjust
the burning hours with the digital mer.
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY!
Safety
1. Plugging into any electrical outlet, prior to installaon of the complete set and bulbs may be hazardous!
2. Never cut into the cable with the plug in the electrical outlet.
3. The total waage of all the lamps to be connected to the transformer may not extend the waage of this transformer in the
lighng set. See A. 1. To much waage connected to the transformer may damage the transformer irrepairably.
4. Connect suitable SPT-1 cable to this transformer. Luxform- arcles 9990 (15meter with plug) and 9991 (10 meter extension
cable).
How to install
1. Fix the transformer to a solid background using 1 screw, according to A. 2. Make sure that the screw is 12 inches above the
ground. Hang the transformer on the screw. (On the back there is one hole).
2. This transformer can be placed as well indoors as outdoors. The sensor which is fixed to 2 meter cable, should be placed
outdoor. Make sure that the sensor (it noces the dusk and dawn) is placed freely in the daylight and is not blocked by bushes
or anything. See A. 3.
1. Fixez le transformateur sur un fond ferme à l’aide de 1 vis. Au dos du transformateur se trouvent de un fente. Voir A. 2
Assurez-vous que les vis sont au moins à 30 cm du sol.
2. Ce transformateur peut être placé aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur. Le capteur qui est fixé à un câble de 2 mètres doit
être placé de plein air. Assurez-vous que le capteur (il remarque le crépuscule et l'aube) est placé librement à la lumière du
jour et n'est pas bloqué par les buissons ou n'importe quoi. Voir A. 3.
INDOOR
INDOOR
OUTDOOR
230V
Socket TIMER
TRAFO
230V
Socket
TIMER
TRAFO
OUTDOOR
PHOTOCELL
PHOTOCELL
GB008106
ON / OFF
TIME SETTING
Afb. 4 Afb. 5
WWW.LUXFORM.EU
TUINVERLICHTING
GARDEN LIGHTING *
GARTENBELEUCHTUNG
ÉCLAIRAGE DE JARDIN *
Spanning ingeschakeld / Trafo uit
Schakelaar om instellingen te wijzigen (2)
Auto: In- en uitschakeling
automasch bij schemer en licht
Timer schakelt in bij schemer. Timer blij
zolang branden als display aangee (1-9)
Timer aljd ingeschakeld.
Lampen branden aljd
Spannung Ein / Trafo aus
Schalter um Einstellungen zu ändern (2)
Auto: Ein- und ausschalten
automasch bei Dunkel und Licht
Zeitschaltuhr schaltet in bei Dunkel.
Die Zeitschaltuhr breent die Anzahl Stunden
wie auf den Display angegeben (1-9)
Zeitschaltuhr immer eingeschaltet.
Leuchten brennen immer
Power (indicator) on / Transformer off
Switch to change sengs (2)
Auto: Switch on/off, from dusk
to dawn automacally
Timer automacally switches on by dawn.
Timer will be switched on during the me
menoned on the display (1-9)
Timerswitch is on.
Lights always burn.
Lampe de contrôle allumé /
Transformateur éteint
Interrupteur permeant de changer
les régagles (2)
Mode “automaque”: les lampes s’allument au
coucher du soleil et s’éteignent au lever du soleil
Mode “personnalisé”: les lampes s’allument
au coucher du soleil et restent allumées le
nombre d’heures indiquées sur l’écran (1-9)
Mode “marche”: les lampes sont
allumées en connu
Profiel
1. De licht/donker sensor (1 A. 5) in deze trafo schakelt de stroom
automasch in bij voldoende schemer. De sensor werkt met een
vertraging van 30 seconden. Dit voorkomt dat de stroom te snel in-
en uitschakelt als gevolg van vals licht of schieringen.
2. De merfunce (indien ingesteld) schakelt automasch in bij
schemer d.m.v. de L/D-sensor. De mer zal de ingestelde jd
aellen, waarna de stroom uitschakelt. Indien de sensor langer
dan 30 seconden voldoende licht opvangt, zal uw verlichng
uitschakelen. De merinstelling wordt automasch hersteld,
zodra het bij de volgende lichtmeng voldoende donker is.
3. De jdinstelling van de mer wordt automasch iedere 24 uur
uur herhaald.
4. De trafo werkt bij een temperatuur van -30° tot +40° Celsius
Instellen merfunce (A. 4)
Storing
Indien uw tuinverlichng niet brandt. A. 5
1. Zorg dat de stekker in het stopcontact zit (4). Controleer of er
stroom op de trafo staat (display gaat aan). Stel hierbij de mer
in op ”0” (aljd ingeschakeld)
2. Deze transformator is voorzien van een automasche zekering.
Controleer eerst uw systeem op kortsluing. Duw op de reset -
knop (3) om de trafo weer te acveren.
3. Controleer de de verbinding van de uitgaande kabels (5) met de
trafo, check de verbindingen tussen de lampen en de kabels.
Profil
1. Bei genügende Dämmerung schaltet den Photo-Sensor des
Trafo’s (1 A. 5) die Strom automasch ein. Der sensor hat eine
Verzögerung von 30 Sekunden. Dies verhindert das den Strom zu
schnell ein- und ausschalten infolge falsches Licht / Glanze.
2. Die Timerfunkon (falls eingeschaltet) schaltet automasch ein
bei Dämmerung miels des L/D-sensors. Die Timerfunkon wird
eingestellte Zeit selbst abzählen, wonach dem Strom
ausschaltet. Falls der Sensor langer dann 30 Sekunden
genügend Licht auffängt, wird Ihre Beleuchtung ausschalten.
Die Einstellung des Timers wird automasch wiederherstellt,
sobald es bei der folgenden Messung des Lichtes genügend
dunkel ist.
3. Die Einstellung des Timers wird jede 24 stunden automasch
wiederholt.
4. Die Umformer kann angewendet worden von -30° bis +40°
Celsius
Einstellung Zeitschaltuhr (A. 4)
Störung
Falls Ihre Gartenbeleuchtung nicht brennt: A. 5
1. Der Stecker muß in der Steckdose gesteckt sein. Kontrollieren
Sie ob Strom auf den Trafo angeschlossen ist (Display wird hell)
Schalten Sie den mer ein auf “0” (immer engeschaltet)
2. Dieser Trafo ist versehen mit einer automaschen Sicherung.
Zuerst Ihr System kontrollieren auf Kurzschluß. Drucken Sie auf
den Reset-knopf (3) zur akvierung Ihres Trafos.
3. Kontrollieren sie alle Verbindungen zwischen Trafo und
ausgehenden Kabels und zwischen Kabels und Lampen.
Descripon
1. When dusk falls the light/dark sensor(1 A. 5) in the transformer
switches on your system automacally. The sensor has a delay of
30 seconds. This delay prevents the current switching on and off
to fast in passing shadow or flickering light.
2. The most usefull funcon of the mer, when set, is that which
switches it on automacally at dusk by means of the L/D-sensor.
The mer will then count the hours that are set, aer which the
current automacally switches off. If the sensor picks up
sufficient light longer than 30 seconds, your lights will go off
automacally. Timer sengs will be restored automacally as
soon as it’s dark enough at the next measurement of lighngss.
3. The seng of the mer will repeat automacally every 24 hours.
4. This transformer works at a temperature between -30° tot +40°
Celsius
Operaon procedures (A. 4)
Failure
If your garden lighng doesn’t illuminate: A. 5
1. Take care that the plug is in the electrical outlet(4). Make sure
that the current is reaching the transformer (display-light is
burning). Change the mer on the funcon ”0” (Lights always
burn) to check.
2. This transformer is supplied with an automac fuse. First check
your installaon for short circuing. Then press the reset buon
(3) to acvate the transformer again.
3. Check the connecon between the out-going cables (5) and
transformer and the connecons between the lights and cables.
Descripon
1. La photocellule (1 A. 5) acve automaquement votre éclairage
de jardin au coucher du soleil.Cee photocellule a un décalage de
30 secondes. Cela empêche la lumière de s’allumer ou de
s’éteindre trop rapidement lors d’ombres passagères
2.
3.
4. Ce transformateur fonconne par des températures allant de -
30° à + 40° Celsius.
Mode de fonconnement (A. 4)
En cas de panne
Si vos lampes ne marchent pas. A. 5
Le programmateur décompte le temps programmé,
puis arrête le courant.
Le réglage du programmateur est automaquement rétabli dès
que la photocellule indique suffisamment d'obscurité.
Le réglage du programmateur a lieu automaquement toutes les
24 heures
1. Assurez-vous que la fiche d'alimentaon est bien enfoncée dans
la prise de courant (4).Vérifiez le courant de votre trafo (la
lampe de contrôle sur l'écran doit être allumée). Réglez le
programmateur sur "0" (mode marche)
2. Ce transformateur est muni d'une protecon automaque pour
les fusibles. Vérifiez d'abord qu'il n'y a pas de court-circuit.
Appuyez sur le bouton de remise à zéro pour remere le
transformateur en marche (3).
3. Vérifiez la connexion entre le transformateur et les câbles
sortant (5) et les connexions entre les lampes et les câbles.
Lorsque le programmateur est enclenché, il se met
automaquement en marche à la tombée du jour grâce à la
photocellule.
Lorsque la photocellule est suffisamment
éclairée pendant plus de 30 secondes, vos lumières s'éteignent.
3
4
1
2
5
2018 Luxform Global BV Transportstraat 1 8263BW Kampen, The Netherlands

Popular Transformer manuals by other brands

ZELISKO GWR3 MAINTENANCE AND MOUNTING INSTRUCTION

ZELISKO

ZELISKO GWR3 MAINTENANCE AND MOUNTING INSTRUCTION

Conrad 40 42 95 operating instructions

Conrad

Conrad 40 42 95 operating instructions

Hayward LRBUY11H70 owner's manual

Hayward

Hayward LRBUY11H70 owner's manual

Rehau NEA SMART 2.0 Quick install

Rehau

Rehau NEA SMART 2.0 Quick install

ELEQ RM27 installation guide

ELEQ

ELEQ RM27 installation guide

Ormazabal transforma.bst-pm General instructions

Ormazabal

Ormazabal transforma.bst-pm General instructions

LD Didactic 726 85 instruction sheet

LD Didactic

LD Didactic 726 85 instruction sheet

EA Technology HFCT1 operating manual

EA Technology

EA Technology HFCT1 operating manual

Kramer TR-93 user manual

Kramer

Kramer TR-93 user manual

Audio Note AN-S8 Owner's Information

Audio Note

Audio Note AN-S8 Owner's Information

Pulsar AWT468 Assembly instructions

Pulsar

Pulsar AWT468 Assembly instructions

Tube Amp Doctor VT100ESG-S operating instructions

Tube Amp Doctor

Tube Amp Doctor VT100ESG-S operating instructions

DX Engineering Maxi-Core DXE-BAL450H10-BP Connection instructions

DX Engineering

DX Engineering Maxi-Core DXE-BAL450H10-BP Connection instructions

Gossen MetraWatt WZ1001 operating instructions

Gossen MetraWatt

Gossen MetraWatt WZ1001 operating instructions

Campingaz 203 164 Instruction leaflet

Campingaz

Campingaz 203 164 Instruction leaflet

Siemens 7XR6004 Series Directions for use

Siemens

Siemens 7XR6004 Series Directions for use

Arteche CA Series user manual

Arteche

Arteche CA Series user manual

ETI CTE Series Manual instruction

ETI

ETI CTE Series Manual instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.