MAC Audio MMC 900 User manual

MMC 900
BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE
OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT
MODE D’EMPLOI
AVVERTENZE IMPORTANTI PER L’INSTALLAZIONE
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA INSTALACIÓN

Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden
Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points
provided in your country.
The
Bluetooth
® word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Voxx Electronics GmbH
is under license. Other trademarks and trade names are those of their
respective owners.

4
9
24
19
14

4
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für das Mac Audio MMC 900 entschieden haben.
Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme des MMC 900 genau durch.
SICHERHEITSHINWEISE
• Bitte die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durchlesen und aufbewahren.
• Dieses Gerät ist ausschließlich geeignet für den Betrieb mit 100 - 240 V / 50/60 Hz
Wechselspannung.
• Betreiben Sie das Gerät nur bei einer Umgebungs-/Raumtemperatur von 10°C bis 40°C.
• Sorgen Sie eine für ausreichende Belüftung des Gerätes. Ein Mindestabstand von 10 cm zu
Gegenständen seitlich, nach hinten und oben sollte nicht unterschritten werden.
• Die Belüftungslöcher dürfen nicht mit Gegenständen bedeckt werden (z. B. Vorhänge, Zeitung),
um eine ausreichende Belüftung des Gerätes zu gewährleisten. Bitte keine Hitzequellen, wie
Radiatoren, Öfen, offene Flammen oder andere Geräte, die Hitze erzeugen, in die Nähe des
Gerätes stellen.
• Das Gerät und die Fernbedienung dürfen weder Tropf- oder Spritzwasser noch Wasser oder
hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt werden.
• Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z. B. Kerzen, auf das Gerät.
• Ebenfalls darf das Gerät nicht zum Abstellen von Vasen oder anderen mit Feuchtigkeit gefüllten
Behältern benutzt werden.
• Bei Kontakt mit Feuchtigkeit oder Flüssigkeiten sofort den Netzstecker ziehen.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder chemische Lösungsmittel, da sonst die Oberfläche
beschädigt werden könnte.
• Öffnen Sie niemals das Gerät.
• Das Netzkabel muss immer betriebsbereit sein und sollte nur so verlegt sein, dass niemand
auf das Netzkabel treten kann. Auch darf es nicht durch Gegenstände eingeklemmt sein,
die das Kabel beschädigen können. Bei Verwendung von Steckern und Mehrfachsteckdosen
ist darauf zu achten, dass das Kabel an der Stelle, wo es aus der Steckdose kommt, nicht
geknickt wird.
• Netzkabel nicht mit feuchten Händen anschließen oder entfernen.
• Der Netzstecker dient als Abschalteinrichtung und muss immer frei zugänglich sein.
• Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie falsch eingesetzt wird. Ersetzen Sie die Batterie
nur durch den selben oder gleichwertigen Typ.
• Batterien und Akkus dürfen nicht großer Hitze ausgesetzt werden, wie z. B. Sonnenschein,
Feuer o. ä.
• Überlassen Sie Wartungs- und Reparaturarbeiten immer qualifiziertem Fachpersonal.
• Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, sollte der Netzstecker gezogen werden.
• Bei Gewitter bitte den Netzstecker ziehen.
SCHÄDEN, DIE VOM FACHMANN BEHOBEN WERDEN MÜSSEN:
Bei den folgenden Schäden sollte das Gerät sofort vom Netz getrennt werden und ein
Fachmann mit der Reparatur beauftragt werden:
• Beschädigungen des Netzkabels oder der Netzstecker. Ein beschädigtes Kabel darf nicht
repariert, sondern muss komplett ausgetauscht werden.

5
• Wenn Feuchtigkeit oder Wasser in das Gerät gelangt ist oder Gegenstände in das Gerät
gefallen sind.
• Wenn das Gerät heruntergefallen ist und das Gehäuse beschädigt ist.
• Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, obwohl man alle Hinweise in der
Bedienungsanleitung beachtet hat.
Es dürfen nur nachträgliche Änderungen vorgenommen werden, die vom Hersteller genehmigt
sind.
Es dürfen zur Reparatur nur Originalersatzteile verwendet werden.
Nach einer Reparatur sollte das Gerät auf Sicherheit überprüft werden, um eine
ordnungsgemäße und sichere Funktion sicherzustellen.
Reparaturen müssen immer qualizierten Fachkräften überlassen werden, da man sich sonst
gefährlichen Hochspannungen oder anderen Gefahren aussetzt.
Das Dreieck mit Blitzsymbol warnt den Benutzer, dass innerhalb des Gerätes hohe
Spannungen verwendet werden, die gefährliche Stromschläge verursachen können.
Das Dreieck mit Ausrufezeichen macht den Benutzer darauf aufmerksam, dass in
der beigefügten Bedienungsanleitung wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen
(Reparatur) enthalten sind, die unbedingt beachtet werden müssen.
NICHT ÖFFNEN! GEFAHR DES ELEKTRISCHEN SCHLAGES!
Um die Gefahr von Feuer oder eines elektrischen Schlages zu
verringern, darf das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
werden.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt die Firma Voxx Electronics GmbH, dass sich das Gerät MMC 900 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften
der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Die Konformitätserklärung finden Sie unter www.mac-audio.
de im Downloadbereich des Gerätes.
ENTSORGUNGSHINWEISE
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen alle elektrischen und elektronischen
Geräte über lokale Sammelstellen getrennt entsorgt werden. Bitte beachten Sie die lokalen
Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll.
BATTERIE-ENTSORGUNG
Alt-Batterien sind Sondermüll und müssen gemäß den aktuellen Vorschriften entsorgt werden.

6
123 18
1212
1413
56 4
11
10
98
16
17
7
15
1 ON/STBY: Schaltet das Gerät ein, wenn es sich im Standby-Modus befindet. Umgekehrt kann
das Gerät vom Power-Betrieb auf Standby geschaltet werden.
2 Bass: Bei Betätigung der Bass-Taste wird die Ausgangsleistung für 25 Sekunden stark
angehoben. Danach ist die Bass-Funktion für ca. 40 Sekunden gesperrt, um eine Überlastung
des MMC 900 zu vermeiden.
3 Display: Anzeige der gerade gewählten Funktion bzw. bei MP3-Wiedergabe Anzeige der
aktuellen Wiedergabezeit.
4 Source: Durch mehrmaliges Betätigen der Source-Taste kann durch die verschiedenen
Quellen in der folgenden Reihenfolge durchgeschaltet werden: USB A, USB B, SD Karte, Line In,
Bluetooth und Radio.

7
5 Mute/RDS: Schaltet die Tonausgabe über die Lautsprecher ein bzw. aus.
Durch längeres Betätigen der Mute/RDS-Taste werden die folgenden RDS-Funktionen
durchgeschaltet: PS (Programm Service), PTY, RT (Radio Text) und CT (Clock Time), sofern die
Funktionen senderseitig unterstützt werden.
6 Echo: Funktion verfügbar, wenn ein oder zwei Mikrofone angeschlossen sind für Durchsagen
bzw. Karaoke.
7/:
Bei MP3-Wiedergabe kann der vorherige oder nächste Titel angewählt werden durch einen
kurzen Druck. Bei längerem Drücken wird innerhalb des Titels vor- oder zurückgespult.
Bei Radio-Betrieb wird durch längeres Betätigen der Sendersuchlauf Richtung höhere oder
niedrigere Frequenzen gestartet. Bei kurzem Druck können die gespeicherten Radiosender
durchgeschaltet werden.
Bei Bluetooth-Betrieb kann der vorherige oder nächste Titel angewählt werden.
8 +/-: Bei UKW-Radioempfang kann die Empfangsfrequenz schrittweise manuell verringert oder
erhöht werden.
Bei USB- oder SD-Betrieb können übergeordnete oder untergeordnete Ordner angewählt
werden.
9PLAY/PAUSE:
Bei MP3-Wiedergabe über USB oder SD-Karte kann die Wiedergabe gestartet oder pausiert
werden.
Bei Radiobetrieb wird der Sendersuchlauf, inklusive automatischer Senderspeicherung,
Richtung höhere Frequenzen gestartet.
Bei Bluetooth-Betrieb kann die Wiedergabe durch einen kurzen Druck gestartet oder pausiert
werden. Bei einem langem Druck wird die Bluetooth-Kopplung aufgehoben.
Suchen Sie mit Ihrem Telefon oder Tablet nach neuen Bluetooth-Quellen. Sie werden
dann das MACAUDIOMMC900 finden. Verbinden Sie dann Ihr Gerät mit dem
MACAUDIOMMC900. Wenn nach einem Passwort gefragt wird, benutzen Sie „0000“.
10 Mikrofon Lautstärke: Mittels des Mikrofon-Lautstärkereglers kann die Karaoke- oder
Durchsage-Lautstärke für die Mikrofone eingestellt werden.
11 Mic 1/Mic 2: Für den Karaoke-Betrieb bzw. für Durchsagen können bis zu zwei Mikrofone
angeschlossen werden.
12 Eingangsquellen USB A und USB B: Es können zwei USB-Speichermedien an das MMC 900
angeschlossen werden für MP3-Musik-Wiedergabe.
13 Line In-Eingang: Mittels eines 3,5 mm Stereo Klinkensteckers können externe Audioquellen
wiedergegeben werden.
14 EQ: Der 5-Band-Equalizer kann über die 5 Regler manuell eingestellt werden.

8
15 Voreingestellte Equalizer: Pop, Urban, Rock, Vocal und Hip Hop können über die jeweiligen
Tasten ausgewählt werden.
16 Eingangsquelle SD-Kartenleser: Zur Wiedergabe von MP3-Musik.
17 Lautstärkeregler: Stellt die Lautstärke ein. Die Lautstärke wird dabei im Display (3) angezeigt
(VOL 00 – VOL 40/max.).
18 Light: Drücken Sie die Light-Taste, um die Lichteffekte auszuwählen (CLEIO, PEACE, POWER,
CUSTOM und Off). Weiterhin kann die Intensität des Displays mittels Drehen zwischen 1 und 4
eingestellt werden.
TECHNISCHE DATEN
Phone Connectivity
Wireless Bluetooth® 2.1 mit EDR (Enhanced Data Rate)
Betriebsfrequenz: 2402-2480 MHz
Maximale ausgestrahlte Leistung gemäß EN 62311: 2,85 dBm
UKW-Tuner
RDS PLL Tuner (87,5 – 108 MHz)
UKW-Wurfantenne (75 Ohm)
Lautsprecher
Bestückung: 2 x 50,8 mm (2“) Hochtöner, 2 x 165 mm (6,5“) Tieftöner
Sonstiges
Gesamt-Ausgangsleistung 400 Watt
Anschlüsse 2x USB-Eingang, MP3-Wiedergabe
SD-Kartenleser für MP3-Wiedergabe
AUX-Eingang (Line In): 3,5 mm Klinke
Netzspannung 100 – 240 V AC/50 – 60 Hz, eingebautes Linear-Netzteil
Stromaufnahme 200 W
Standby: < 0,5 W
Anzeige/Einstellungen Display mit 5-Segment-Anzeige (Farbe: Amber)
5-fach Equalizer
Gewicht 13,9 kg
Abmessungen (BxHxT) 326 x 953 x 340,5 mm
Technische Änderungen vorbehalten.

9
Dear customer,
Thank you for choosing the Mac Audio MMC 900.
Please read the following information carefully before starting to use the MMC 900.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
• Please read the instruction manual carefully before use and keep it in a safe place.
• This device is only intended for use with 100 - 240 V / 50/60 Hz AC voltage.
• Only operate the device at an ambient/room temperature between 10°C and 40°C.
• Make sure there is sufficient ventilation for the device. There must be a minimum gap of 10 cm
between objects to the side, to the rear and above the device.
• The ventilation slots should not be covered by any items (e.g. curtains, newspaper, etc.) in order
to ensure sufficient ventilation for the device. Please do not position any sources of heat, such
as radiators, ovens, naked flames or other devices that generate heat in close proximity to the
device.
• The device and the remote control should not be exposed to dripping or splash water or high
levels of humidity.
• No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
• No objects filled with liquids, such as vases, shall be places on the unit.
• In the event of contact with moisture or liquids remove the mains adapter immediately.
• Only clean the device using a dry cloth.
• Do not use any cleaning agents or chemical solvents when cleaning, as these could damage the
surface of the device.
• Never open the device.
• The mains cable must always be suitable for operation and it should only ever be laid out in
a manner that prevents it from being trodden on. It should not be pinched by objects either,
as this can damage the cable. When using plugs and power strips it must be ensured that the
cable is not kinked at the point where it emerges from the socket. Do not connect or remove
the mains cable with damp hands.
• Do not connect or remove the mains cable with damp hands.
• The mains plug is used as the disconnecting device. Disconnecting devices shall remain
readily operable.
• Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent
type.
• Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat, such as
sunshine, fire and the like.
• Always refer to a qualified specialist for any maintenance or repair work.
• If the device is not going to be used for a prolonged period, remove the mains plug.
• Please remove the mains plug in the event of thunderstorms.
DAMAGE THAT MUST BE RECTIFIED BY A SPECIALIST:
If any of the following damage occurs, disconnect the device from the mains immediately and
contact a specialist to conduct the repair work:
• Damage to the mains cable or the mains plug. A damaged cable should not be repaired, but
must be replaced.

10
• If moisture or water has entered the device or foreign objects have fallen into the device.
• If the device has fallen and the housing is damaged.
• If the device does not work properly, even though all of the information in the instruction
manual has been observed.
Only those subsequent alterations approved by the manufacturer may be conducted.
Only original spare parts should be used for repair.
After conducting any repairs the safety of device should be checked to ensure it is functioning
correctly and safely.
Repairs must always be conducted by qualied specialists, as you might otherwise be exposed
to dangerous high voltage levels or other hazards.
This symbol warns the user that high voltage is used within the device which can
result in electric shock.
This symbol makes the user aware that there are important notes in the enclosed
instruction manual which must be observed.
WARNING:DO NOT OPEN! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to
rain or moisture.
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Voxx Electronics GmbH declares that the MMC 900 is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of directive 2014/53/EU. The Declaration of
Conformity can be found at http://www.mac-audio.de in the download area of the device.
INSTRUCTIONS FOR DISPOSAL
In accordance with European Directive 2012/19/EU all electrical and electronic appliances must be
disposed of separately via local collection points. Please observe the local regulations and do not
dispose of your old appliances with normal household waste.
BATTERY DISPOSAL
Old batteries are hazardous waste and must be disposed of in accordance with current
regulations.

11
123 18
1212
1413
56 4
11
10
98
16
17
7
15
1 ON/STBY: Switches the device on when it is in the standby mode. Conversely the device can
be switched from power operation to the standby mode.
2 Bass: The output power is boosted significantly for 25 seconds by pressing the Bass button.
The Bass function is then disabled for approx. 40 seconds to avoid overloading the MMC 900.
3 Display: Display of the currently selected function or display of the current playback time
when playing MP3s.
4 Source: You can cycle through the various sources in the following order by repeatedly
pressing the Source button: USB A, USB B, SD card, Line In, Bluetooth and Radio.

12
5 Mute/RDS: Switches the loudspeaker‘s audio on and off.
You can cycle through the following RDS functions by pressing and holding the Mute/RDS
button: PS (Program Service), PTY, RT (Radio Text) and CT (Clock Time), provided that these
functions are supported by the station.
6 Echo: This function is available if one or two microphones are connected for making
announcements or singing karaoke.
7/:
The previous or next track can be selected by pressing these buttons briefly during MP3
playback. Pressing and holding these buttons will rewind or fast forward the track.
Pressing and holding these buttons in the radio mode will trigger a search for stations
broadcasting on higher or lower frequencies. Briefly pressing these buttons will cycle through
the preset radio stations.
When the Bluetooth mode is used, the previous or next track can be selected.
8 +/-: The reception frequency can be gradually increased or decreased manually in FM
reception mode.
Parent folders or sub-folders can be selected in USB or SD mode.
9PLAY/PAUSE:
When playing MP3s via USB or SD card, this button can be used to start or pause playback.
When the radio mode is selected, this button triggers the station scanning and auto preset
function (towards higher frequencies).
In Bluetooth mode, playback can be started or paused by briefly pressing this button. Pressing
and holding this button will disable Bluetooth pairing.
Search for new Bluetooth sources with your phone or tablet. You will find the
MACAUDIOMMC900. Connect your device with the MACAUDIOMMC900. If you are asked
for a password, use “0000“.
10 Microphone volume: The volume that is used for karaoke or making announcements can be
adjusted via the microphone volume knob.
11 Mic 1/Mic 2: Up to two microphones can be connected for singing karaoke or for making
announcements.
12 Input sources USB A and USB B: Two USB storage devices can be connected to the MMC 900
for MP3 music playback.
13 Line In input: External audio sources can be reproduced via a 3.5 mm stereo jack.
14 EQ: The 5-band equalizer can be manually adjusted via the 5 controllers.
15 Preset equalizers: Pop, Urban, Rock, Vocal and Hip Hop can be selected via the respective
buttons.

13
16 Input source for SD card reader: For playback of MP3 music.
17 Volume knob: Adjusts the volume. The volume is shown on the display (3). (VOL 00 - VOL 40/
max).
18 Light: Press the Light button to select the lighting effects (CLEIO, PEACE, POWER, CUSTOM and
Off). In addition, the intensity of the display can also be adjusted between setting 1 and 4 by
turning the button.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Phone Connectivity
Wireless Bluetooth® 2.1 with EDR (Enhanced Data Rate)
Operating frequency: 2402-2480 MHz
Maximum power transmitted acc. EN62479: 2.85 dBm
FM Tuner
RDS PLL Tuner (87.5 – 108 MHz)
FM aerial antenna (75 ohms)
Loudspeakers
2 x 50.8 mm (2“) tweeter, 2 x 165 mm (6.5“) woofer
Miscellaneous
Total power output 400 watts
Connections 2x USB input: MP3 playback
SD card reader for MP3 playback
AUX input (Line In): 3.5 mm jack
Mains voltage 100 – 240 V AC/50 – 60 Hz, built-in linear power mains adapter
Electricity consumption 200 W
Standby: < 0.5 W
Display/Settings 5 segment display (color: amber)
5x equalizer
Weight 13.9 kg
Dimensions (wxhxd) 326 x 953 x 340.5 mm
Subject to technical modications.

14
Cher client,
Nous vous remercions d‘avoir opté pour l‘amplificateur à tubes MMC 900 de Mac Audio.
Avant de mettre en marche votre MMC 900, veuillez lire attentivement les consignes suivantes.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Avant l‘utilisation de l‘appareil, lisez attentivement la notice d‘utilisation et conservez-la.
• Cet appareil est exclusivement conçu pour une utilisation avec une tension alternative de 100 -
240 V / 50/60 Hz.
• Utilisez uniquement l‘appareil à une température ambiante comprise entre 10°C et 40°C.
• Veillez à ce que l‘appareil soit suffisamment aéré. Garantissez un écartement minimum de 10
cm avec des objets situés sur les côtés de l‘appareil ainsi qu‘à l‘arrière de l‘appareil.
• Veillez à ne pas obstruer les orifices de ventilation par des objets tels que rideaux, journaux,
etc., de façon à assurer une ventilation correcte de l‘appareil. Ne placez pas de sources
de chaleur, telles que des radiateurs, des poêles, des flammes nues ou d‘autres appareils
produisant de la chaleur, à proximité de l‘appareil.
• L‘appareil et la télécommande ne doivent être exposés ni aux gouttes d‘eau et projections d‘eau
ni à l‘eau ni à une humidité de l‘air importante.
• Tenez l’appareil éloigné des ammes nues, des bougies par exemple.
• Ne posez jamais des vases ou d’autres récipients contenant des liquides sur l’appareil.
• En cas de contact avec un milieu humide ou liquide, retirer l‘adaptateur secteur
immédiatement.
• Nettoyer l‘appareil avec un chiffon sec uniquement.
• Ne pas utiliser d‘agents nettoyants ou de solvants chimiques, ceux-ci pouvant endommager la
surface de l‘appareil.
• Ne jamais ouvrir l‘appareil.
• Les câbles d‘alimentation doivent toujours être adaptés à l‘appareil et installés de façon
à ne pas marcher dessus. Veillez à ne placer aucun objet sur ces câbles, sous peine de les
endommager. Lorsque vous utilisez des ches et des barres multiprises, vous devez vous
assurer que le câble n‘est pas tordu au point où il sort de la prise. Veillez à ne pas connecter
ou retirer le câble secteur avec les mains humides.
• Ne pas brancher ou débrancher le cordon d‘alimentation avec les mains humides.
• La che secteur fait oce de dispositif de déconnexion. Les appareils doivent pouvoir être
déconnectés facilement.
• Il existe un danger d’explosion si la batterie est remplacée de manière incorrecte. Ne la
remplacez que par un type de batterie équivalent ou identique recommandé par le fabricant.
Jetez les batteries usées conformément aux instructions du fabricant.
• Les batteries et les piles ne doivent pas être exposées à des chaleurs importantes, comme celle
générées par le soleil ou le feu.
• Toujours demander conseil à un spécialiste pour tout travail de maintenance ou de réparation.
• En cas d‘inutilisation prolongée de l‘appareil, débranchez la prise d‘alimentation.
• En cas d‘orage, débranchez le cordon d‘alimentation.
DOMMAGES DEVANT ÊTRE RÉPARÉS PAR UN SPÉCIALISTE :
En présence d‘un ou plusieurs des dommages mentionnés ci-dessous, mettez immédiatement
l‘appareil sous tension et confiez la réparation à un spécialiste :
• En cas d’endommagement visible du cordon d’alimentation, l’appareil ne doit plus être utilisé.
Tout cordon d’alimentation endommagé ne doit pas être réparé mais remplacé.
• Présence d’humidité ou d’eau dans l’appareil ou chute d’objets dans l’appareil.
• Chute de l‘appareil et endommagement du boîtier.

15
• Dysfonctionnement de l’appareil bien que toutes les consignes figurant dans la notice
d‘utilisation aient été respectées.
N’effectuez des interventions ultérieures sur l’appareil que si celles-ci sont autorisées par le fabri-
cant.
Ne procédez à des réparations qu’avec des pièces d’origine.
Suite à une réparation, vérifiez que l‘appareil est conforme aux normes de sécurité afin de garan-
tir un fonctionnement correct et sûr.
Confiez systématiquement toute réparation à un personnel qualifié sous peine de vous exposer à
des risques de haute tension ou à d’autres dangers.
Le triangle comportant le symbole d‘un éclair avertit l’utilisateur que l’appareil est
traversé par des tensions élevées pouvant entraîner des décharges électriques
dangereuses.
Le triangle comportant le point d‘exclamation indique à l’utilisateur de l’appareil
que la notice d’utilisation jointe avec l’appareil contient des consignes d’utilisation
et d’entretien importantes devant impérativement être respectées.
ATTENTION! NE PAS OUVRIR, RISQUE D‘ÉLECTROCUTION!
Afin de reduire les risques d’incendie ou de décharge électricque, ne
pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Ce symbole indique à l‘utilisateur de l‘appareil que l‘appareil contient un rayon
laser de classe 1 qui ne présente aucun danger en dehors de l‘appareil.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Magnat Audio-Produkte GmbH déclarons que le produit MMC 900 est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/EU. Une copie de la
Déclaration de conformité est disponible à l‘adresse http://www.mac-audio.de (espace de télé-
chargement du produit).
INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN REBUT
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU, tous les appareils électriques et
électroniques usagés doivent être triés et déposés dans des points de collecte locaux. Veuillez
respecter les réglementations locales et ne pas jeter vos appareils usagés avec les déchets
ménagers.
MISE AU REBUT DE LA PILE
Les piles usagées sont des déchets dangereux et doivent être mises au rebut conformément aux
réglementations en vigueur.

16
123 18
1212
1413
56 4
11
10
98
16
17
7
15
1 ON/STBY: cette commande permet de mettre l‘appareil sous tension lorsqu‘il est en mode
veille. Elle permet également de mettre l‘appareil en veille lorsqu‘il est sous tension.
2 Bass: Bass: Un appui sur le bouton Bass augmente fortement la puissance de sortie durant
25secondes. La fonction Bass est ensuite verrouillée durant env. 40secondes afin d’éviter de
trop solliciter le MMC 900.
3 Display: la fonction actuellement sélectionnée s‘affiche, ou la durée de lecture s‘affiche lors
de la lecture de fichiers MP3.
4 Source: vous pouvez parcourir les sources dans l‘ordre suivant en appuyant plusieurs fois sur
la touche Source: USB A, USB B, Carte SD, Line-In, Bluetooth et Radio.

17
5 Mute/RDS: cette touche permet d‘activer et de désactiver le son du haut-parleur.
Un appui long sur le bouton Mute/RDS fait défiler les fonctions RDS suivantes: PS (Programm
Service), PTY, RT (Radio Text) et CT (Clock Time), si les fonctions sont supportées par la station.
6 Echo: cette fonction est disponible lorsque vous raccordez un ou deux microphones pour
passer des annonces ou utiliser la fonction karaoké.
7/:
vous pouvez sélectionner la piste précédente ou suivante en appuyant brièvement sur ces
touches lors de la lecture de fichiers MP3. Maintenez enfoncées ces touches pour avancer ou
revenir rapidement en arrière.
Maintenez enfoncées ces touches en mode radio pour rechercher des programmes radio
sur des fréquences inférieures ou supérieures. Appuyez brièvement sur ces touches pour
parcourir les stations présélectionnées.
En mode Bluetooth, vous pouvez sélectionner la piste précédente ou suivante.
8 +/-:
Mode de réception FM:
vous pouvez augmenter ou réduire manuellement la fréquence de réception..
Mode USB/SD:
Maintenez cette touche enfoncée pour: sélectionner les dossiers ou sous-dossiers parents.
9PLAY/PAUSE:
lors de la lecture de fichiers MP3 via USB ou la carte SD, utilisez cette touche pour démarrer
ou mettre en pause la lecture.
Lorsque le mode radio est sélectionné, cette touche permet de rechercher des stations et
d‘utiliser la fonction de présélection (vers des fréquences supérieures).
En mode Bluetooth, appuyez brièvement sur cette touche pour démarrer ou mettre en pause
la lecture. Maintenez enfoncée cette touche pour désactiver le jumelage Bluetooth.
Recherchez de nouvelles sources Bluetooth avec votre téléphone ou votre tablette. Le modèle
MACAUDIOMMC900 est détecté. Connectez votre périphérique au MACAUDIOMMC900. Si
vous êtes invité à saisir un mot de passe, tapez «0000».
10 Volumedumicrophone:vous pouvez régler le volume des annonces ou de la fonction
karaoké à l‘aide du bouton Volume du microphone.
11 Mic 1/Mic 2: vous pouvez raccorder jusqu‘à deux microphones pour utiliser la fonction
karaoké ou passer des annonces.
12 Sourcesd‘entréeUSBAetUSBB:vous pouvez raccorder deux périphériques de stockage
USB au MMC900 pour la lecture de fichiers MP3.
13 Entrée Line-In: vous pouvez reproduire des sources audio externes via un connecteur stéréo
de 3,5mm.
14 EQ: vous pouvez régler manuellement l‘égaliseur à 5bandes à l‘aide des 5contrôleurs.

18
15 Préréglagesdel‘égaliseur:vous pouvez sélectionner les préréglages Pop, Urban, Rock, Vocal
et Hip Hop via les touches respectives.
16 Sourced‘entréepourlelecteurdecartesSD: pour la lecture de fichiers audio MP3.
17 BoutonVolume:ce bouton permet de régler le volume. Le volume s‘affiche à l‘écran (3). (VOL
00 - VOL 40/max).
18 Lighting: appuyez sur la touche Lighting pour sélectionner les effets de lumière: CLEIO,
PEACE (Relax), POWER (Puissance), CUSTOM (Personnalisé) et OFF (Désactivé). Vous pouvez
par ailleurs régler l‘intensité de l‘écran sur une plage de 1 à 4.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Connectivité du téléphone
Bluetooth® 2.1 sans l avec EDR (Enhanced Data Rate, débit de données amélioré)
Fréquence de fonctionnement: 2402-2480 MHz
Puissance maximale transmise c.a. EN62479: 2.85 dBm
FM Tuner
Syntoniseur FM RDS PLL (87.5 – 108MHz)
Antenne FM (75ohms)
Haut-parleur
2 x 50.8 mm (2“) tweeter, 2 x 165 mm (6.5“) woofer
Divers
Puissance de sortie totale 400 watts
Connexions 2 entrées USB: lecture MP3
Lecteur de cartes SD pour la lecture de chiers MP3
Entrée AUX (Line-In): connecteur 3,5mm
Tension secteur: 100 – 240 V AC/50 – 60 Hz, adaptateur secteur linéaire intégré
Consommation électrique 200 W
Standby: < 0.5 W
Achage/Paramètres Acheur 5 segments (couleur : amber)
5 niveaux d‘égaliseur
Poids:13.9 kg
Dimensions (LxHxP): 326 x 953 x 340.5 mm
Sous toutes réserves de modifications techniques.

19
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver deciso di acquistare l‘amplificatore valvolare Mac Audio MMC 900.
La preghiamo di leggere accuratamente le seguenti avvertenze prima di mettere in funzione il
MMC 900.
INDICAZIONE IMPORTANTE AI FINI DELLA SICUREZZA
• Prima dell‘uso si prega di leggere attentamente il manuale d‘uso e di conservarlo
accuratamente.
• Questo apparecchio è esclusivamente adatto per il funzionamento a corrente alternata da
100 -240 V / 50/60 Hz.
• Usare l‘apparecchio solo ad una temperatura ambiente/ambientale compresa tra 10°C e 40°C.
• Accertarsi che il dispositivo sia sufficientemente aerato. La distanza minima dagli oggetti laterali
e posteriori non deve essere superiore a 10 cm.
• Per garantire la necessaria ventilazione dell’apparecchio, le fessure di ingresso e uscita
dell’aria non devono essere ostruite da alcun oggetto (ad esempio tendaggi, giornali ecc.). Non
posizionare vicino all‘apparecchio fonti di calore quali radiatori, forni, fiamme libere o altre
apparecchiature che generano calore.
• L‘apparecchio ed il telecomando non devono essere esposti all‘acqua o un tasso di umidità
elevato.
• Non avvicinare a amme libere, come ad es. candele.
• Non vi devono nemmeno essere appoggiati vasi o altri contenitori contenenti liquidi.
• In caso di contatto con l‘umidità o liquidi è necessario scollegare immediatamente la spina di
rete.
• Pulire il dispositivo solo con uno straccio asciutto.
• Non utilizzare detergenti o solventi chimici poiché altrimenti si potrebbe danneggiare la
superficie.
•
Non aprire mai il dispositivo.
• Il cavo di alimentazione deve sempre essere idoneo al funzionamento e deve essere posato
in modo che sia impossibile camminarci sopra. Inoltre non deve essere impigliato in oggetti
che potrebbero danneggiare il cavo stesso. Se si utilizzano prese standard e prese multiple,
assicurarsi che il cavo non sia attorcigliato nel punto in cui esce dalla presa. Non collegare o
rimuovere il cavo di alimentazione con le mani umide.
• Non collegare o rimuovere il cavo di alimentazione con mani umide.
• La presa principale funge da dispositivo di disconnessione. I dispositivi disconnessi possono
essere rapidamente riattivati.
• Vi è il rischio di esplosione se la batteria non viene inserita nel modo corretto. Sostituire la
batteria solo con una batteria equivalente o dello stesso tipo.
• Non esporre le batterie a fonti di calore elevate, come ad es. luce del sole, fuoco o simili.
• Gli interventi di manutenzione o di riparazione devono essere affidati sempre a personale
qualificato.
• Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo, rimuovere la spina dalla
fonte di alimentazione.
• In caso di temporale, tirare la spina di alimentazione.
DANNI CHE DEVONO ESSERE RISOLTI DA UN ADDETTO SPECIALIZZATO:
Nel caso dei seguenti danni è necessario che l‘apparecchio venga scollegato immediatamente
dalla rete elettrica contattando per la riparazione un addetto specializzato:
• Qualora il cavo di alimentazione risulti visibilmente danneggiato, cessare immediatamente
l’utilizzo dell’apparecchio. Sostituire, e non riparare, il cavo danneggiato.

20
• Nel caso in cui nell’apparecchio si dovesse infiltrare dell’umidità o acqua oppure nel caso in cui
nell’apparecchio siano caduti corpi estranei.
• Quando l’apparecchio è caduto e l’alloggiamento è danneggiato.
• Quando l’apparecchio non funziona correttamente nonostante si siano rispettate tutte le
avvertenze riportate nelle istruzioni per l’uso.
È permesso effettuare delle modifiche susseguenti solo se queste sono approvate dal produttore.
Per la riparazione è possibile impiegare solo pezzi di ricambio originali.
Dopo gli interventi di riparazione è necessario che venga verificata la sicurezza dell’apparecchio
per poter garantire un funzionamento perfetto e sicuro.
Gli interventi di riparazione devono essere affidati sempre ad addetti specializzati poiché altri-
menti ci si espone ad alte tensioni pericolose o altri rischi.
Questo triangolo con il simbolo del fulmine avvisa l’utente che all’interno
dell’apparecchio sono presenti tensioni elevate che possono provocare scariche
elettriche pericolose.
Il triangolo con punto esclamativo indica all’utente dell’apparecchio che nel
manuale d’uso compreso nella fornitura sono presenti avvertenze importanti (di
riparazione) che devono essere assolutamente rispettate.
Attenzione! Non aprire il dispositivo!
Evitare di esporre questo apparecchio alla pioggia o all‘umidità onde
prevenire il rischio di incendio e scosse elettriche.
Attenzione! Non aprire il dispositivo!
Evitare di esporre questo apparecchio alla pioggia o all‘umidità onde prevenire il
rischio di incendio e scosse elettriche.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente la ditta Magnat Audio-Produkte GmbH dichiara che l’apparecchio MMC 900
è conforme ai requisiti di base e alle altre prescrizioni rilevanti della Direttiva 2014/53/UE.
La dichiarazione di conformità è disponibile al sito www.mac-audio.de nell’area download
dell’apparecchio.
AVVERTENZE PER LO SMALTIMENTO
Secondo quanto prescritto dalla direttiva europea 2012/19/EU è necessario che tutti i dispositivi
elettrici ed elettronici vengano smaltiti separatamente dai centri di raccolta preposti. Si prega
di rispettare le regolamentazioni locali e smaltire i dispositivi usati non insieme ai normali riuti
domestici.
SMALTIMENTO DELLA BATTERIA
Le batterie esauste sono da considerarsi riuti speciali e devono essere smaltite secondo le rego-
lamentazioni attuali.
Other manuals for MMC 900
1
Table of contents
Languages:
Other MAC Audio Speakers manuals

MAC Audio
MAC Audio BT FORCE 116 Planning guide

MAC Audio
MAC Audio SX 112 REFLEX Planning guide

MAC Audio
MAC Audio BT ELITE 2000 User manual

MAC Audio
MAC Audio BT ELITE 3000 User manual

MAC Audio
MAC Audio MMC 910 Technical manual

MAC Audio
MAC Audio BT TEC 3000 User manual

MAC Audio
MAC Audio BT ELITE 3500 User manual

MAC Audio
MAC Audio PrivatEar User manual

MAC Audio
MAC Audio BT WILD 801 User manual

MAC Audio
MAC Audio MMC 750 User manual