MAC TOOLS BB2000 User manual

Page
Section - MV27 - 1
Form 822789JULY-2004
VACUUM BRAKE BLEEDER
MODEL BB2000
USER’SMANUAL
FOR CUSTOMER SERVICE, PLEASE CONTACT
1-800-MAC-TOOLS
SPECIFICATIONS
Reservoir Capacity: 1.9 quarts
(1.8 liters)
Bleed Tube Length: 72 in. (1830 cm)
Evac Tube Length: 48 in. (1220 cm)
Working Pressure: 60 to 150 psi
(4.1 to 10.3 bar)
AirConsumption: 4.3 scfm @ 90 psi
(2.0 l/s @ 6.2 bar)
Vacuum
@ 30 psi (2.0 bar): 6.5 in. hg (22 kpa)
@ 60 psi (4.1 bar): 16.5 in. hg
(56 kpa)
@90 psi (6.2 bar): 26.5 in. hg
(90 kpa)
@150 psi (10.3 bar): 27 in. hg (91 kpa)
Fill Rate
@ 30 psi (2.0 bar): 24.5 oz/min
(725 ml/min.)
@ 60 psi (4.1 bar): 49.5 oz/min
(1460 ml/min.)
@90 psi (6.2 bar): 70.5 oz/min
(2095 ml/min.)
@150 psi (10.3 bar): 70.5 oz/min
(2095 ml/min.)

Page Number - 2 Form 822789
Item Part No. Description Item Part No. Description
1 822664 BLEED SCREWADAPTER KIT 8 822705 O-RINGKIT
2 822694 BLEED TUBE ASS'Y 9 822706 RESERVOIR GASKET KIT
3 822700 VALVE KIT 10 822709 MUFFLER KIT
4 822701 BASE KIT 11 822722 EVAC TUBE ASS'Y
5 822702 COUPLER SWIVEL KIT 12 822731 FLOAT KIT
6 822703 COUPLER KIT 13 822753 HOOK KIT
7 822704 VENTKIT 14 MVA6825 FLUID REFILL KIT
BRAKEBLEEDER
KITCOMPONENTS
822722
EVACTUBEASSY
822701
BASEKIT
822700
VALVEKIT
822703
COUPLER KIT 822704
VENTKIT
822706
RESERVOIRGASKET
KIT
822709
MUFFLERKIT 822705
O-RING KIT
822702
COUPLER SWIVEL
KIT
822731
FLOATKIT
822694
BLEEDTUBEASSY
MVA6825
FLUID REFILL KIT
3.0 3.0
822753
HOOK KIT
822664
BLEED SCREW
ADAPTERKIT

Page Number - 3
Form 822789
ImportantPrecautions
• Always read carefully and understand instruc-
tions prior to using this equipment
• Brake fluid is highly corrosive. Wear gloves and
approved safety goggles at all times, and pre-
vent contact of the fluid with painted surfaces.
• Consult and follow the vehicle manufacturer’s
recommended procedures when servicing any
hydraulic system.
• Do not use this unit with flammable liquids or
with fluids at temperatures above 175° Fahren-
heit (80° Celsius).
• Properly dispose of old fluids, and replenish
hydraulic systems with new brake fluid from
freshly opened containers.
• Do not attempt to pressurize the bleeder/evacu-
ator. It is designed for vacuum use only.
• This unit is equipped with an automatic shut-off
device that will prevent fluid from entering the
compressed air stream and ejecting through the
exhaust. However, if the unit is continuously
operated when the reservoir is full, residual
pressure will allow the reservoir to completely fill
with fluid, creating the potential for spillage when
the lid is removed. To prevent this situation,
empty or turn the unit off prior to filling the reser-
voir completely full.
Principal of Operation
This unit is designed for use as a vacuum brake or
clutch bleeder, or fluid evacuator. It utilizes com-
pressed air between 60 psi (4.1 bar)and 150 psi
(10.3 bar), and a venturi system, to build vacuum in
the reservoir. By attaching the proper accessory to
the coupler located on the top of the unit, the vacu-
um can be used to drain brake fluid from a hydrau-
lic system such as the brake or clutch systems on
an automobile. It can also be used to evacuate a
variety of fluids from reservoirs including the mas-
ter cylinder or those for power steering fluid or
engine coolant.
An automatic master cylinder refill kit is included
with this unit. It is conveniently designed for use
with a standard bottle of brake fluid, to maintain an
adequate fluid level in the master cylinder while the
hydraulic system is bled. Instructions are included
with the kit for its use.
Instructions for Bleeding Brakes
IMPORTANT: This unit is designed for servicing a
variety of vehicles in a safe, convenient manner.
However, options such as load sensors or anti-lock
brakes, available on many automobiles, may
require additional steps or equipment to perform a
proper service job. The procedures below are to
serve as guidelines for the use of this equipment,
in addition to these guidelines, always follow the
manufacturer’s recommended procedures when
servicing each unique vehicle.
Removingoldfluid from the brakemaster
cylinder
1. Properly park the vehicle on level ground and
turn the engine off.
2. Clean the exterior of the master cylinder and
master cylinder cap to prevent dirt from entering
the master cylinder when the cap is removed.
3. Remove the cap from the master cylinder
reservoir.
4. Connect clean, regulated (60 psi (4.1 bar) to 150
psi (10.3 bar)) compressed air to the male quick
disconnect nipple attached to the swivel air inlet,
located on one end of the vacuum bleeder
handle.
5. Connect the appropriate end of the evac tube
assembly to the female quick disconnect cou-
pler located on top of the vacuum bleeder.
6. Insert the other end of the evac tube assembly
into the master cylinder fluid reservoir, and push
the vacuum bleeder throttle forward to start the
vacuum (allow a few seconds for vacuum to
build in the bleeder reservoir before suction
occurs). While evacuating the old fluid, stir it up
to break loose and remove any sludge that has
accumulated on the bottom and walls of the
master cylinder.
7. Once all fluid is removed, turn off the bleeder
and refill the master cylinder with new manufac-
turer’s recommended brake fluid.

Page Number - 4 Form 822789
Vacuumbleed brake lines andwheelbrake
cylinders
Note: Prior to bleeding, ensure the master cylinder
is full of new manufacture’s recommended brake
fluid. An automatic master cylinder refill kit is
included with the vacuum bleeder to maintain the
level of new fluid in the master cylinder during the
brake bleeding process. Follow the instructions
included with the kit to prevent air from being
sucked into the master cylinder pistons, brake
lines,andwheelcylinderswhile bleeding the
brakes.
1. Properly position the vehicle for safe convenient
access to the brake bleed screw located on
each wheel brake cylinder.
2. Make sure that all bleed screws are clean.
3. Connect clean, regulated (60 psi (4.1 bar) to
150 psi (10.3)) compressed air to the male
quick disconnect nipple attached to the swivel
air inlet, located on one end of the vacuum
bleederhandle.
4. Connect the appropriate end of the bleed tube
assembly to the female quick disconnect cou-
pler located on top of the vacuum bleeder.
Note: Consult the vehicle manufacturer’s
guidelines for the proper wheel bleeding se-
quence and vacuum bleeding procedure.
5. Slip the bleed screw adapter located on the
opposite end of the bleed tube assembly, over
the nipple of the bleed screw.
6. Operate the vacuum bleeder by pushing the
throttle forward (allow a few seconds for vacu-
um to build in the bleeder reservoir before
suction occurs), and with the appropriate
wrench, loosen/open the bleed screw slightly,
until fluid is visibly draining through the bleed
hose and into the reservoir.
Note: During the bleeding process, as brake
fluid is being vacuumed through the bleed
screw, air will also be sucked into the bleed tube
from around the bleed screw threads. This can
give the misconception that air is bleeding from
the lines, however it is normal and does not
indicate a malfunction. To prevent or reduce
this introduction of air, coat the bleed screw
threads with silicon grease prior to bleeding.
7. Keep the bleed screw open until new fluid is
visibly flowing through the bleed tube (typically
20 to 30 seconds).
8. Close the bleed screw firmly, without over
tightening, prior to removing the bleed screw
adapter or shutting off the bleeder.
Note: It is important to ensure that the bleed
screw adapter remains connected to the bleed
screw, and the bleeder is still pulling a vacuum
while the bleed screw is closed. This prevents
air from being sucked back into the wheel
cylinder from around the bleed screw threads,
before the bleed screw is tightened and sealed.
Note: If an automatic refiller such as the one
provided with this unit, is not used, be sure to
periodically check the level and top off the brake
fluid in the master cylinder.
Instructions for bleeding hydraulic
clutch system
IMPORTANT: This unit is designed for servicing a
variety of vehicles in a safe, convenient manner.
However, hydraulic clutch systems vary between
vehicles, in design, in components, and even the
location and design of the bleed screw. Due to
these differences, the following procedures are to
serve only as a guideline for the use of this equip-
ment. In addition to these guidelines, always follow
the manufacturer’s recommended procedures
when servicing each unique vehicle.
Removingoldfluidfrom the clutch master
cylinder
1. Properly park the vehicle on level ground and
turn the engine off.
2. Clean the exterior of the master cylinder and
master cylinder cap to prevent dirt from entering
the master cylinder when the cap is removed.
3. Remove the cap from the master cylinder
reservoir.

Page Number - 5
Form 822789
4. Connect clean, regulated (60 psi (4.1 bar) to 150
psi (10.3 bar)) compressed air to the male quick
disconnect nipple attached to the swivel air inlet,
located on one end of the vacuum bleeder
handle.
5. Connect the appropriate end of the evac tube
assembly to the female quick disconnect cou-
pler located on top of the vacuum bleeder.
6. Insert the other end of the evac tube assembly
into the master cylinder fluid reservoir, and push
the vacuum bleeder throttle forward to start the
vacuum (allow a few seconds for vacuum to
build in the bleeder reservoir before suction
occurs). While evacuating the old fluid, stir it up
to break loose and remove any sludge that has
accumulated on the bottom and walls of the
master cylinder.
7. Once all fluid is removed, turn off the bleeder
and refill the master cylinder with new manufac-
turer’s recommended brake fluid.
Vacuumbleedclutchmastercylinder,
slavecylinder,andhydrauliclines
Note: Prior to bleeding, ensure the master cylinder
is full of new manufacture’s recommended brake
fluid. An automatic master cylinder refill kit is
included with the vacuum bleeder to maintain the
level of new fluid in the master cylinder during the
clutch bleeding process. Follow the instructions
included with the kit to prevent air from being
introduced into the master cylinder pistons, slave
cylinder, and fluid lines while bleeding the hydraulic
clutch system.
1. Properly position the vehicle for safe convenient
access to the clutch bleed screw located on the
slave cylinder.
2. Make sure that the slave cylinderbleed screw is
clean.
3. Connect clean, regulated (60 psi (4.1 bar) to 150
psi (10.3 bar)) compressed air to the male quick
disconnect nipple attached to the swivel air inlet,
located on one end of the vacuum bleeder
handle.
4. Connect the appropriate end of the bleed tube
assembly to the female quick disconnect cou-
pler located on top of the vacuum bleeder.
Note: Consult the vehicle manufacturer’s guide-
lines for the proper clutch vacuum bleeding
procedure.
5. Slip the universal bleed screw adapter located
on the opposite end of the bleed tube assembly,
over the nipple of the bleed screw.
6. Operate the vacuum bleeder by pushing the
throttle forward (allow a few seconds for vacu-
um to build in the bleeder reservoir before
suction occurs), and with the appropriate
wrench, loosen/open the bleed screw slightly,
until fluid is visibly draining through the bleed
hose and into the reservoir.
Note: During the bleeding process, as brake
fluid is being vacuumed through the bleed
screw, air will also be sucked into the bleeder
hose from around the bleed screw threads.
This can give the misconception that air is
bleeding from the lines, however it is normal and
does not indicate a malfunction. To prevent or
reduce this introduction of air, coat the bleed
screw threads with silicon grease prior to bleed-
ing.
7. Keep the bleed screw open until new fluid is
visibly flowing through the bleed hose.
8. Close the bleed screw firmly, without over
tightening, prior to removing the bleed screw
adapter or shutting off the bleeder.
Note: It is important to ensure that the bleed
screw adapter remains connected to the bleed
screw, and the bleeder is still pulling a vacuum
while the bleed screw is closed. This prevents
air from being sucked back into the slave cylin-
der from around the bleed screw threads, before
the bleed screw is tightened and sealed.
Note: If an automatic refiller such as the one
provided with this unit, is not used, be sure to
periodically check the level and top off the brake
fluid in the master cylinder.

Mode d’emploi
CaractéristiquesTechniques
Capacité du Réservoir : 1,8 litres
(1,9 quarts)
Longueur du Tuyau
de Purge : 1.830 cm
(72 pouces)
Longueur du Tuyau
d’Evacuation : 1.220 cm
(48 pouces)
Pression d’utilisation : 4,1 – 10,3 bars
(60 – 150 psi)
Consommation d’Air :
à 6,2 bars (90 psi) : 2,0 l/s (4,3 scfm)
Vide
à 2,0 bars (30 psi) : 22 kpa (6,5 pouces hg)
à 4,1 bars (60 psi) : 56 kpa (16,5 pouces hg)
à 6,2 bars (90 psi) : 90 kpa (26.5 pouces hg)
à 10,3 bars (150 psi) : 91 kpa (27 pouces hg)
Taux de Remplissage
à 2,0 bars (30 psi) : 725 ml/min (24,5 oz/min)
à 4,1 bars (60 psi) : 1.460 ml/min
(49,5 oz/min)
à 6.2 bars (90 psi) : 2.095 ml/min
(70,5 oz/min)
à 10.3 bars (150 psi) : 2.095 ml/min
(70,5 oz/min)
Page Numéro - 6 Formulaire 822789
APPAREIL DE PURGE
DES FREINS A VIDE
MODELE BB2000
POUR LE SERVICE À LACLIENTÈLE, ENTREZ EN CONTACT SVP
1-800-MAC-TOOLS

Page Numéro - 7
Formulaire 822789
822722
TUYAU D’EVACUATION
822701
KITBASE
822706
KITJOINT STATIQUE
DE RESERVOIR
822705
KIT JOINT
TORIQUE
822702
KIT COUPLEUR
JOINTARTICULE
822694
TUYAU DE PURGE
3.0 3.0
822664
KITADAPTATEUR
DE VIS DE PURGE
822700
KITVALVE
822703
KIT COUPLEUR 822704
KIT PRISE D’AIR
822709
KITD’ECHAPPEMENT
822731
KIT FLOTTEUR
MVA6825
KIT DE REMPLISSAGE DE FUIDE
822753
KIT CROCHET
APPAREIL DE PURGE DES FREINS
COMPOSANTS DE KIT
Pièce Code Article Description Pièce Code Article Description
1 822664 KIT ADAPTATEUR DE VIS DE PURGE 8 822705 KIT JOINT TORIQUE
2 822694 TUYAU DE PURGE 9 822706 KIT JOINT STATIQUE DE RESERVOIR
3 822700 KIT VALVE 10 822709 KIT D’ECHAPPEMENT
4 822701 KIT BASE 11 822722 TUYAU D’EVACUATION
5 822702 KIT COUPLEUR JOINTARTICULE 12 822731 KIT FLOTTEUR
6 822703 KIT COUPLEUR 13 822753 KIT CROCHET
7 822704 KIT PRISE D’AIR 14 MVA6825 KIT DE REMPLISSAGE DE FUIDE

Page Numéro - 8 Formulaire 822789
ImportantesMesuresdeSécurité
• Toujours lire soigneusement et comprendre les
instructions avant d’utiliser l’équipement.
• Le liquide de frein est extrêmement corrosif.
Porter des gants et des lunettes de sécurité tout
le temps. Eviter que le liquide soit en contact avec
des surfaces peintes.
• Consulter et suivre les procédures recom-
mandées par le fabricant du véhicule lors de
l’entretient du système hydraulique.
• Ne pas utiliser cet équipement avec des liquides
inflammables ou des fluides ayant une tempéra-
ture supérieure à 80º Celsius (175º Fahrenheit).
• Disposer des fluides usagés de façon correcte et
remplir les systèmes hydrauliques avec du liquide
de frein neuf provenant de containeurs ouverts
récemment.
• Ne pas essayer de pressuriser l’appareil de
purge/l’évacuateur. Il est conçu pour le vide
uniquement.
• Cet équipement est équipé d’un interrupteur
automatique qui empêche le fluide d’entrer dans
le jet d’air comprimé et d’être refoulé par
l’échappement. Cependant, si cet équipement
fonctionne de manière continue, lorsque le réser-
voir est plein, la pression résiduelle permettra au
réservoir de se remplir complètement de fluide,
créant un problème de déversement potentiel
lorsque le couvercle est enlevé. Pour empêcher
que cela arrive, vider ou éteindre l’équipement
avant que le réservoir soit plein.
Principes d’Utilisation
Cet équipement est conçu pour purger les freins ou
l’embrayage ou vidanger les fluides. Il fonctionne
avec de l’air comprimé entre 4,1 bars (60 psi) et 10,3
bars (150 psi), et un système venturi, pour créer le
vide dans le réservoir. En attachant certains acces-
soires au coupleur situé en haut de l’unité, le vide
peut être utilisé pour drainer des fluides d’un
système hydraulique tel qu’un système de freinage
ou d’embrayage d’une voiture. Il peut aussi être
utilisé pour vidanger une variété de fluides d’un
réservoir, y compris le maître-cylindre ou le fluide de
servo-direction ou le liquide de refroidissement.
Cet équipement comprend un kit de remplissage
automatique du maître-cylindre. Il a été conçu pour
accommoder les bouteilles de liquide de frein afin de
maintenir un niveau de fluide adéquat dans le maître-
cylindre lors de la purge du système hydraulique. Le
mode d’emploi est joint avec le kit.
Mode d’Emploi pour Purger les
Freins
Important : Cet équipement est conçu pour vous
aider à entretenir une variété de véhicules d’une
façon sure et aisée. Cependant, certaines options,
telles qu’un capteur de charge ou un système de
freinage antiblocage, disponibles sur beaucoup de
voitures, peuvent nécessiter certaines procédures
additionnelles. Les procédures ci-dessous sont là
pour vous aider à utiliser cet équipement, en plus
de celles-ci, toujours suivre les procédures recom-
mandées par le fabricant de chaque véhicule.
Enleverlesfluidesusagésdumaître-cylin-
dredefreinage.
1. Garer le véhicule sur un terrain plat et éteindre
le moteur.
2. Nettoyer l’extérieur du maître-cylindre et le
bouchon du maître-cylindre afin de prévenir
que de la saleté entre dans le maître-cylindre
lorsque que le bouchon est enlevé.
3. Enlever le bouchon du réservoir du maître-
cylindre.
4. Connecter l’air comprimé propre et régularisé
(entre 4,1 bars (60 psi) et 10,3 bars (150 psi))
au mamelon male à déconnexion rapide
attaché au joint articulé d’admission d’air situé
près de la poignée de l’appareil de purge à
vide.
5. Connecter le tuyau d’évacuation au coupleur
femelle à déconnexion rapide situé sur le
dessus de l’appareil de purge à vide.
6. Insérer l’autre bout du tuyau d’évacuation dans
le réservoir de fluide du maître-cylindre et
pousser la mollette de l’appareil de purge à
vide en avant pour commencer le vide (cela
prendra quelques secondes afin que
suffisamment de vide soit généré dans le
réservoir avant que l’aspiration se produise).
Lors de la vidange du fluide usagé, remué-le
afin de détacher et d’enlever toutes les boues
qui se sont accumulées sur le fond et les
parois du maître-cylindre.
7. Lorsque tous les fluides sont vidangés,
éteindre l’appareil de purge et remplir le maître-
cylindre avec du liquide de frein neuf
recommandé par le fabricant.

Page Numéro - 9
Formulaire 822789
Purgerpar levideles conduitesdefrein et
lescylindresderoue
Note : Avant de purger, s’assurer que le maître-
cylindre est rempli avec du liquide de frein neuf
recommandé par le fabricant. Un kit de
remplissage automatique du maître-cylindre est
joint avec l’appareil de purge afin de maintenir un
niveau de fluide adéquat dans le maître-cylindre
lors de la purge des freins. Suivre les instructions
jointes avec le kit afin d’empêcher l’air d’être aspiré
dans les pistons du maître-cylindre, les conduites
de frein, et les cylindres de roue lors de la purge
des freins.
1. Positionner le véhicule pour accéder à la vis de
purge de frein située sur chaque cylindre de
roue.
2. S’assurer que toutes les vis de purge sont
propres.
3. Connecter l’air comprimé propre et régularisé
(entre 4,1 bars (60 psi) et 10,3 bars (150 psi))
au mamelon male à déconnexion rapide attaché
au joint articulé d’admission d’air situé près de la
poignée de l’appareil de purge à vide.
4. Connecter le tuyau d’évacuation au coupleur
femelle à déconnexion rapide situé sur le
dessus de l’appareil de purge à vide.
Note : Se référer aux recommandations du
fabricant du véhicule pour les procédures de
purge à vide.
5. Glisser l’adaptateur de vis de purge situé de
l’autre coté du tuyau de purge sur le mamelon
de la vis de purge.
6. Faire fonctionner l’appareil de purge à vide en
poussant la mollette en avant (cela prendra
quelques secondes afin que suffisamment de
vide soit généré dans le réservoir avant que
l’aspiration se produise). Ouvrir/desserrer
légèrement la vis de purge avec une clé jusqu’à
ce que du fluide soit drainé par le tuyau de
drainage et dans le réservoir.
Note : Durant la procédure de purge, au même
moment que le liquide de frein est aspiré par la
vis de purge, de l’air sera aussi aspiré dans le
tuyau de purge autour du filet de la vis de purge.
Cela peut donner la fausse impression que de
l’air fuit des conduites. Ceci est normal et
n’indique pas un mauvais fonctionnement. Pour
prévenir ou réduire cette introduction d’air,
graisser les filets des vis de purge avec du
silicone avant de purger.
7. Garder la vis de purge ouverte jusqu’à ce que du
fluide neuf coule du tuyau de purge
(généralement entre 20 et 30 secondes).
8. Fermer la vis purge sans la serrer trop fort avant
de retirer l’adaptateur de vis de purge ou
éteindrel’appareil de purge.
Note : S’assurer que l’adaptateur de vis de
purge reste connecté à la vis de purge, et que
l’appareil de purge continue à aspirer lorsque la
vis de purge est fermée. Cela prévient que de
l’air soit aspiré dans le cylindre de roue autour
du filet de la vis de purge avant que la vis soit
serrée et fermée hermétiquement.
Note : Si un système de remplissage
automatique (comme celui fournit avec cet
équipement) n’est pas utilisé, vérifier
périodiquement le niveau et compléter le niveau
de liquide de frein dans le maître-cylindre.
Mode d’emploi pour purger un
système d’embrayage hydraulique
Important : Cet équipement est conçu pour vous
aider à entretenir une variété de véhicules d’une
façon sure et aisée. Cependant, les systèmes
d’embrayage hydraulique varient d’un véhicule à un
autre au niveau du design, des composants, et de
l’emplacement et du design de la vis de purge. Du
fait de ces différences, les procédures ci-dessous
ne sont là que pour vous aider à utiliser cet
équipement. En plus de celles-ci, toujours suivre
les procédures recommandées par le fabricant de
chaque véhicule.
Enleverlesfluidesusagés du maître-
cylindred’embrayage
1. Garer le véhicule sur un terrain plat et éteindre le
moteur.
2. Nettoyer l’extérieur du maître-cylindre et le
bouchon du maître-cylindre afin de prévenir que
de la saleté entre dans le maître-cylindre lorsque
que le bouchon est enlevé.
3. Enlever le bouchon du réservoir du maître-
cylindre.

Page Numéro - 10 Formulaire 822789
4. Connecter l’air comprimé propre et régularisé
(entre 4,1 bars (60 psi) et 10,3 bars (150 psi)) au
mamelon male à déconnexion rapide attaché au
joint articulé d’admission d’air situé près de la
poignée de l’appareil de purge à vide.
5. Connecter le tuyau d’évacuation au coupleur
femelle à déconnexion rapide situé sur le
dessus de l’appareil de purge à vide.
6. Insérer l’autre bout du tuyau d’évacuation dans le
réservoir de fluide du maître-cylindre et pousser
la mollette de l’appareil de purge à vide en avant
pour commencer le vide (cela prendra quelques
secondes afin que suffisamment de vide soit
généré dans le réservoir avant que l’aspiration
se produise). Lors de la vidange du fluide usagé,
remué-le afin de détacher et d’enlever toutes les
boues qui se sont accumulées sur le fond et les
parois du maître-cylindre.
7. Lorsque tous les fluides sont vidangés, éteindre
l’appareil de purge et remplir le maître-cylindre
avec du liquide de frein neuf recommandé par le
fabricant.
Purgerpar le videle maître-cylindre
d’embrayage,lecylindre asservi, etles
conduiteshydrauliques
Note : Avant de purger, s’assurer que le maître-
cylindre est rempli avec du liquide de frein neuf
recommandé par le fabricant. Un kit de
remplissage automatique du maître-cylindre est
joint avec l’appareil de purge afin de maintenir un
niveau de fluide adéquat dans le maître-cylindre
lors de la purge de l’embrayage. Suivre les
instructions jointes avec le kit afin d’empêcher l’air
d’être aspiré dans les pistons du maître-cylindre, le
cylindre asservi, et les conduites de fluide lors de
la purge du système hydraulique d’embrayage.
1. Positionner le véhicule pour accéder à la vis de
purge de l’embrayage située sur le cylindre
asservi.
2. S’assurer que la vis de purge du cylindre asservi
est propre.
3. Connecter l’air comprimé propre et régularisé
(entre 4,1 bars (60 psi) et 10,3 bars (150 psi)) au
mamelon male à déconnexion rapide attaché au
joint articulé d’admission d’air situé près de la
poignée de l’appareil de purge à vide.
4. Connecter le tuyau d’évacuation au coupleur
femelle à déconnexion rapide situé sur le
dessus de l’appareil de purge à vide.
Note : Se référer aux recommandations du
fabricant du véhicule pour les procédures de
purge à vide de l’embrayage.
5. Glisser l’adaptateur de vis de purge universel
situé de l’autre coté du tuyau de purge sur le
mamelon de la vis de purge.
6. Faire fonctionner l’appareil de purge à vide en
poussant la mollette en avant (cela prendra
quelques secondes afin que suffisamment de
vide soit généré dans le réservoir avant que
l’aspiration se produise). Ouvrir/desserrer
légèrement la vis de purge avec une clé jusqu’à
ce que du fluide soit drainé par le tuyau de
drainage et dans le réservoir.
Note : Durant la procédure de purge, au même
moment que le liquide de frein est aspiré par la
vis de purge, de l’air sera aussi aspiré dans le
tuyau de purge autour du filet de la vis de purge.
Cela peut donner la fausse impression que de
l’air fuit des conduites. Ceci est normal et
n’indique pas un mauvais fonctionnement. Pour
prévenir ou réduire cette introduction d’air,
graisser les filets des vis de purge avec du
silicone avant de purger.
7. Garder la vis de purge ouverte jusqu’à ce que du
fluide neuf coule du tuyau de purge.
8. Fermer la vis purge sans la serrer trop fort avant
de retirer l’adaptateur de vis de purge ou
éteindrel’appareil de purge.
Note : S’assurer que l’adaptateur de vis de
purge reste connecté à la vis de purge, et que
l’appareil de purge continue à aspirer lorsque la
vis de purge est fermée. Cela prévient que de
l’air soit aspiré dans le cylindre asservi autour
du filet de la vis de purge avant que la vis soit
serrée et fermée hermétiquement.
Note : Si un système de remplissage
automatique (comme celui fournit avec cet
équipement) n’est pas utilisé, vérifier
périodiquement le niveau et compléter le niveau
de liquide de frein dans le maître-cylindre.

VAKUUM BREMSENTLÜFTUNGSGERÄT
MODELL BB2000
BENUTZERHANDBUCH
TECHNISCHEDATEN
Behälterkapazität 1.9 Quarts (1,8 l)
Entlüftungs/Absaugschlauch 72 Zoll (1830
cm)
Länge Absaugschlauch 48 Zoll (1220 cm)
Arbeitsdruck 60 – 150 Psi (4.1-10.3 bar)
Luftverbrauch 4.3 scfm @ 90 ps
(2.0l/s @ 6.2 bar)
Vakuum
@ 30psi (2.0 bar) 6.5 in. hg (22 kpa)
@ 60 psi (6,2 bar) 16.5 in. hg, (56 kpa)
@ 90 psi (4.1 bar) 26.5 in. hg, (90 kpa)
@ 150 psi (10.3 bar) 27 in. (91 kpa)
Füllrate
@ 30 psi (2.0 bar) 24.5 oz/min
(725 ml/min.)
@60 psi (4.1 bar) 49.5 oz/min
(1460 ml/min.)
@ 90 psi 6 (6.2 bar) 70.50 oz/min,
(2095 ml/min.)
@ 150 psi (10.3 bar) 70.5 oz/min
2095 ml/min,)
Seite - 11
Formular 822789
FÜR KUNDENDIENST TRETEN SIE BITTE IN VERBINDUNG
1-800-MAC-TOOLS

Seite - 12 Formular 822789
822700
VENTILSATZ
822701
UNTER-
TEILSATZ
3.0 3.0
822703
ANSCHLUSS
-SATZ 822704
ENTLÜFTUNGSSATZ
822706
BEHÄLTERDICHTUNGSSATZ
822709
SCHALDÄMPFERSATZ 822705
O-RINGSATZ
822702
ANSCHLUSSDREHSATZ
822731
SCHWIMMERSATZ
822694
ENTLÜFTUNGS/ABSAUG-
SCHLAUCHEINHEIT
MVA6825
FLÜSSIGKEITSNACHFÜLLSATZ
822722
ABSAUGSCHLAUCHEINHEIT 822753
HAKENSATZ
822664
ENTLÜFTUNGSSCHRAUBEN-
ADAPTERSATZ
KOMPONENTENDES
BREMSENENTLÜFTUNGSSATZES
Nr. Teilnr. Beschreibung Nr. Teilnr. Beschreibung
1 822664 ENTLÜFTUNGSSCHRAUBEN-ADAPTERSATZ 8 822705 O-RINGSATZ
2 822694 ENTLÜFTUNGSSCHLAUCHEINHEIT 9 822706 BEHÄLTERDICHTUNGSSATZ
3 822700 VENTILSATZ 10 822709 SCHALLDÄMPFERSATZ
4 822701 UNTERTEILSATZ 11 822722 ABSAUGSCHLAUCHEINHEIT
5 822702 ANSCHLUSSDREHSATZ 12 822731 SCHWIMMERSATZ
6 822703 ANSCHLUSS-SATZ 13 822753 HAKENSATZ
7 822704 ENTLÜFTUNGSSATZ 14 MVA6825 FKÜSSIGKEITSNACHFÜLL-SATZ

Seite - 13
Formular 822789
WichtigeVorsichtsmaßnahmen
•Vor der Benutzung dieses Gerätes immer die
Bedienungsanleitungensorgfältig lesenundverstehen.
•Bremsflüssigkeitistsehrkorrosiv.ImmerHandschuhe
undeinenanerkanntenAugenschutz tragen und
verhindern,dassBremsflüssigkeitmit lackierten
OberflächeninBerührung kommt,
•Dievom Fahrzeugherstellervorgeschriebenen
Verfahren zur Wartungeines Hydrauliksystems
befolgen.
•DiesesGerätnichtmit feuergefährlichen Flüssigkeiten
oderFlüssigkeitenmitTemperaturen über 175°
Fahrenheit(80°Celsius) benutzen.
•VerbrauchteFlüssigkeitenvorschriftsmäßigentsorgen
und Hydrauliksysteme immer mit Bremsflüssigkeit
ausneu geöffnetenBehälternauffüllen.
•Nichtversuchen,dasEntlüfter- /Absauggerätunter
Druck zu setzen. Es ist nur zur Verwendung unter
Vakuumbedingungenbestimmt.
•Diese Einheit ist mit einem automatischen
Absperrgerätausgestattet,das verhindert, dass
FlüssigkeitindenDruckluftstromeindringt und durch
denAuspuff ausgespritzt wird. Wird das Gerät jedoch
dauerndmitvollemBehälter betrieben, so füllt sich
derBehälterdurchdenRestdruck völlig mit
Flüssigkeit, wodurch beimAnheben des Deckels die
GefahrdesÜberlaufensentsteht. Um diese Situation
zuverhindern,entleertman das Gerät oder schaltet
esab,bevor der Behälter völliggefülltwird.
Betriebsprinzip
Diese Einheit ist als Vakuumgerät zum Entlüften von
BremssystemenoderKupplungenoder als Flüssigkeit-
sabsauggerät zu benutzen. Sie arbeitet mit Druckluft
zwischen 60 (4.1 bar) und 150 Psi (10,3 bar) und erzeugt
mittels eines Venturisystems ein Vakuum im Behälter.
DurchAnbringendesangemessenenZusatzteils am
Anschluss am Oberteil des Gerätes kann man das
Vakuum dazu benutzen, Bremsflüssigkeit aus einem
Hydrauliksystem abzulassen, z. B. aus dem Brems-
oder Kupplungssystem einesAutomobils. Es kann auch
dazubenutztwerden, verschiedeneandereFlüssigkeiten
ausBehälternabzusaugen,einschließlichdes Hauptzyl-
indersoderderjenigen, diealsServo-lenkungsflüs-
sigkeitenoderalsMotorkühlmittelbenutzt werden.
EinautomatischerHauptzylinder-Auffüllsatz wird mit
dieser Einheit mitgeliefert. Er ist praktischerweise so
geformt,dassermit der Standardflasche für Bremsflüs-
sigkeit benutzt werden kann, so dass der vorschrift-
smäßige Flüssigkeitsstand im Hauptzylinder erhalten
bleibt,währenddasHydrauliksystem entlüftet wird.
Bedienungsanleitungenwerdenmit dem Satz mitgelief-
ert.
AnweisungenzumEntlüften von Bremsen
WICHTIG: Dieses Gerät ist für die sichere und prak-
tischeWartungeiner Anzahl verschiedenerFahrzeuge
bestimmt. Als Option erhältliche Zusatzgeräte wie z. B.
Belastungssensoren oder Antiblockiersysteme, die für
viele Automobile erhältlich sind, können zusätzliche
Verfahrensschritteoderdie Verwendung zusätzlicher
Werkzeuge nötig machen, um eine vorschriftsmäßige
Wartungdurchzuführen.Die unten beschriebenen
Verfahrensindals Richtlinie zur Verwendung dieses
Gerätes zu verstehen. Zusätzlich zu diesen Richtlinien
müssen bei der Wartung eines bestimmten Fahrzeugs
immerdievom Hersteller empfohlenen Verfahrenbefolgt
werden.
Entfernen der verbrauchten Flüssigkeit aus
dem Hauptzylinder der Bremse
1. DasFahrzeugvorschriftsmäßig aufeinerebenen
Flächeparkenundden Motor abschalten.
2. DieAußenseite des Hauptzylindersund
des Zylinderdeckels reinigen, damit kein
Schmutz in den Zylinder eindringen kann,
wenn der Deckel entfernt wird.
3. Deckelvom Hauptzylinderbehälterentfernen.
4. Druckregulierte Luft (60 psi (4.1 bar) bis 150 psi (10,3
bar))anden männlichen Schnellanschlussnippel am
drehbarenLufteinlassanschließen. Dieserbefindet
sichamHandgriffende des Entlüftungsgerätes.
5. Daszutreffende Ende desAbsaugschlauchs mit dem
weiblichenSchnellanschlussverbinden, der sichoben
amVakuumentlüftungsgerätbefindet.
6. DasandereEnde derAbsaugschlauch-einheitinden
Hauptzylinder-flüssigkeitsbehältereinführenund das
Vakuumentlüftungsventilvorwärtsschieben, umden
AufbaudesVakuums zu beginnen(einpaar Sekunden
abwarten, bis das Vakuum sich im
Entlüftungsbehälteraufgebauthat undder
Saugvorgangbeginnt). Währenddie verbrauchte
Flüssigkeit abgesaugt wird, muss sie umgerührt
werden, um jegliche Festbestandteile, die sich auf
demBodenundan den Wänden des Hauptzylinders
festgesetzthaben,abzulösenund zu entfernen.
7. Ist alle Flüssigkeit entfernt, so schaltet man das
Entlüftungsgerätabundfüllt den Hauptzylinder mit
frischer,vom Hersteller empfohlenerFlüssigkeit auf.

Seite - 14 Formular 822789
Vakuumentlüftung der Bremsleitungen und
Radbremszylinder.
Hinweis: VorderEntleerungsicherstellen, dass der
Hauptzylindermitfrischer, vom Hersteller empfohlener
Flüssigkeit gefüllt ist. Ein automatischer Auffüllsatz für
denHauptzylinderwird mit demVakuumentlüftungsgerät
mitgeliefert, damit der Flüssigkeitsstand im
Hauptzylinderwährend desEntlüftungsvorganges
aufrechterhaltenwerdenkann. Die Anweisungen,diemit
demSatzgeliefertwerden, müssen befolgt werden,
damitwährendderEntleerung der Bremsen keine Luftin
dieHauptzylinderkolben,Bremsleitungen und
Radzylindereindringenkann.
1. Das Fahrzeug so abstellen, dass die Brems-
entlüftungsschraubeanjedem Radbremszylinder
praktischundbequemerreichbar ist.
2. Sicherstellen,dass alle Entlüftungsschrauben sauber
sind.
3. Saubere,druckgeregelte (60 psi (4,1 bar) bis 150psi
(10,3bar))Luft an denmännlichen
Schnellanschlussnippelamdrehbaren Lufteinlass
anschließen.Dieserbefindet sich amHandgriffende
desEntlüftungsgerätes.
4. Daszutreffende Ende des Entlüftungsschlauches mit
demweiblichenSchnellanschluss verbinden, der sich
obenamEntlüftungsgerät befindet.
Hinweis: DieRichtliniendes Fahrzeugherstellers
zurateziehenfürdie richtige Reihenfolge der
Radentlüftung und die Vakuumentlüftungsmethode .
5. DenEntlüftungsschraubenadapter, der sich am
entgegengesetztenEndeder
Entlüftungsschlaucheinheitbefindet,über den
AnschlussderEntlüftungsschraubeschieben.
6. DasVakuum-Entlüftungsgerätnun in Betrieb nehmen,
indemdasDrosselventil nachvorngeschoben wird
(ein paar Sekunden abwarten, bis das Vakuum sich
imBehälteraufgebaut hatundder Saugvorgang
beginnt). Mit dem passenden Schraubenschlüssel
dieEntlüftungsschraubeleicht lockern/öffnen, bis man
FlüssigkeitdurchdenEntlüftungsschlauchundin den
Behälterfließensieht.
Hinweis:BeimEntleerungsvorgang, während
Bremsflüssigkeitdurchdie Entlüftungsschraube
abgesaugtwird,wird entlang denGewindender
SchraubeauchLuftin den Entlüftungsschlauch
gesaugt Dies kann zu dem Trugschluss führen, dass
Luft aus den Leitungen entweiche. Dies ist jedoch ein
normalerVorgang und nicht dasAnzeicheneines
Fehlers.Umdas EindringenvonLuft zu vermindern
oderzuvermeiden, kann mandieGewindeder
Entlüftungsschraubevor dem Vorgangmit Siliconfett
bestreichen.
7. Die Entlüftungsschraube offen lassen, bis man sieht,
dass frische Flüssigkeit durch den
Entlüftungsschlauchfließt(normalerweise20 bis 30
Sekunden).
8. Die Entlüftungsschraube fest, aber nicht zu fest
anziehen,bevor derEntlüftungsschraubenadapter
abgenommenoderdas Entlüftungsgerätabgeschaltet
wird.
Hinweis: Es ist wichtig, sicherzustellen, dass der
Entlüftungsschraubenadaptermitder Schraube
verbunden bleibt und das Entlüftungsgerät noch ein
Vakuumerzeugt,während dieSchraubegeschlossen
wird.Dadurchwird verhindert, dassLuftvom
Schraubengewindezurückin den Radzylindergesaugt
werdenkann,bevordie Schraube festgezogen und
abgedichtet ist.
Hinweis: WennkeinautomatischesAuffüll-gerät,wie
dasmitdieser Einheit mitgelieferte verwendetwird,
sicherstellen, dass der Flüssigkeitsstand regelmäßig
geprüft und dass die Bremsflüssigkeit im
Hauptzylinderjeweils nachgefülltwird.
Anweisungen zurEntlüftunghydraulis-
cherKupplungssysteme
WICHTIG: Dieses Gerät hat den Zweck, eine Reihe von
Fahrzeugen auf sichere, praktische Weise zu warten.
HydraulischeKupplungssystemekönnen jedochje nach
FahrzeugimDesign,in den Komponenten und sogar in
derLageundKonstruktionder Entlüftungsschraube
verschiedenesein.Aufgrunddieser Unterschiede sind die
folgendenVerfahrennur alsRichtliniezur Verwendung
des Gerätes anzusehen. Zusätzlich zu diesen Richtlinien
müssen deshalb bei der Wartung jedes einzelnen
Fahrzeugesimmerdie vom Herstellerempfohlenen
Verfahrenbefolgtwerden.
Absaugen verbrauchter Flüssigkeit vom
Hauptzylinder der Kupplung
1. DasFahrzeugvorschriftsmäßig aufeinerebenen
Flächeparkenundden Motor abschalten.
2. DieAußenseite des Hauptzylindersunddes
Zylinderdeckels reinigen, damit kein Schmutz in den
Zylindereindringenkann, wennderDeckel entfernt
wird.
3. Deckelvom Hauptzylinderbehälterentfernen.

Formular 822789
4. Druckregulierte Luft (60 Psi (4.1 bar) bis 150 psi (10,3
bar))anden männlichen Schnellanschlussnippel am
drehbarenLufteinlassanschließen. Dieserbefindet
sichamHandgriffendedesVakuum-
Entlüftungsgerätes..
5. Daszutreffende Ende des Entlüftungs-schlauchs mit
demweiblichenSchnellanschluss verbinden, der sich
obenamEntlüftungsgerät befindet.
6. Dasandere Ende der Absaugschlauch—einheit in
denHauptzylinderflüs-sigkeitsbehälter einführenund
dasVakuumentlüftungsdrosselventilvorwärtsschieben,
um die Erzeugung des Vakuums zu beginnen (ein
paar Sekunden abwarten, bis das Vakuum sich im
Behälteraufgebaut hatundder Saugvorgangbeginnt).
Währenddieverbrauchte Flüssigkeit abgesaugtwird,
musssieumgerührtwerden, um jegliche
Festbestandteile, die sich auf dem Boden und an den
WändendesHauptzylindersfestgesetzt haben,
abzulösenundzu entfernen.
7. Ist alle Flüssigkeit entfernt, so schaltet man das
Entlüftungsgerätabundfüllt den Hauptzylinder mit
frischer,vom Hersteller empfohlenerFlüssigkeit.
VakuumentlüftungdesKupplungs-
Hauptzylinders,Folgezylindersundder
Hydraulikleitungen
Hinweis: Vor der Entlüftung sicherstellen, dass der
Hauptzylindermitfrischer, vomHerstellerempfohlener
Flüssigkeit gefüllt ist. Ein automatischer Auffüllsatz für
denHauptzylinderwird mit demEntlüftungsgerät
mitgeliefert, damit der Flüssigkeitsstand im
Hauptzylinderwährend desAbsaugvorganges
aufrechterhaltenwerdenkann. Die Anweisungen,diemit
demSatzgeliefertwerden, müssen befolgt werden,
damitwährendder Kupplungsentleerung keine Luft in
dieHauptzylinderkolben,denFolgekolbenund die
Hydraulikleitungen eindringenkann.
1. Das Fahrzeug so abstellen, dass die
KupplungsentlüftungsschraubeamFolgezylinder
sicher und praktisch zu erreichen ist.
2. Sicherstellen,dass die Folgezylinder-
entlüftungsschraubesauberist.
3. Saubere,druckgeregelte (60 psi (4,1 bar) bis 150psi
(10,3bar))Luft an denmännlichen
Schnellanschlussnippelamdrehbaren Lufteinlass
anschließen.Dieserbefindet sich amHandgriffende
desVakuumentlüftungsgerätes.
4 DaszutreffendeEndedes Entlüftungsschlauchs mit
demweiblichenSchnellanschluss verbinden, der sich
obenamEntlüftungsgerät befindet.
Hinweis: DieRichtliniendes Fahrzeugherstellers
zurate ziehen für die richtige
VakuumentlüftungsmethodederKupplung.
5. DenEntlüftungsschraubenadapter, dersicham
entgegengesetztenEndeder
Entlüftungsschlaucheinheitbefindet,über den
AnschlussderEntlüftungsschraubeschieben.
6. DasEntlüftungsgerät nun in Betrieb nehmen,indem
dieVakuumentlüftungs-drossel nach vorngeschoben
wird(einpaar Sekunden abwarten, bisdasVakuum
sichimBehälter aufgebaut hatundder Saugvorgang
beginnt). Mitdemzutreffenden Schraubenschlüssel
dieEntlüftungsschraubeleicht lockern/öffnen, bis man
Flüssigkeitdurchden
7. Entlüftungsschlauchund in den Behälter fließen sieht.
Hinweis: BeiderEntlüftung, während,
Bremsflüssigkeit durch die Entlüftungsschraube
abgesaugtwird, wird entlangden Gewindender
Schraube auch Luft in den Entlüftungsschlauch
gesaugt Dies kann zu dem Trugschluss führen, dass
Luft aus den Leitungen entweiche. Es ist jedoch ein
normalerVorgangundnicht das Anzeichen eines
Fehlers.UmdasEindringen von Luft zu vermindern
oderzuvermeiden,kann man die Gewindeder
Entlüftungsschraube vor dem Vorgang mit Siliconfett
bestreichen.
8. DieEntlüftungsschraube offen lassen, bis man sieht,
dass frische Flüssigkeit durch den
Entlüftungsschlauchfließt.
9. Die Entlüftungsschraube fest, aber nicht zu fest,
anziehen,bevor derEntlüftungs-schraubenadapter
abgenommenoderdas Entlüftungsgerätabgeschaltet
wird.
Hinweis: Es ist wichtig, sicherzustellen, dass der
Entlüftungsschraubenadaptermitder Schraube
verbunden bleibt und das Entüftungs- gerät noch ein
Vakuumerzeugt,währenddie Entlüftungsschraube
geschlossenwird.Dadurch wird verhindert,dassLuft
vomSchraubengewindezurück in denRadzylinder
gesaugtwerdenkann, bevor die Schraube
festgelegen und abgedichtet ist.
Hinweis: WennkeinautomatischesAuffüll-gerät,wie
dasmitdieser Einheit mitgelieferte verwendetwird,
sicherstellen, dass der Flüssigkeitsstand regelmäßig
geprüft wird und dass die Bremsflüssigkeit im
Hauptzylinderjeweils nachgefülltwird.
Seite - 15

Forma 822789Página - 16
MODELO DE PURGADOR DE
FRENO VACÍO BB2000
MANUAL DEL USUARIO
ESPECIFICACIONES
Capacidad del depósito: 1,9 cuartos de galón
(1,8 litros)
Longitud del tubo de
purga: 72 pulg (1.830 cm)
Longitud del tubo de
evacuación: 48 pulg (1.220 cm)
Presión de trabajo: 60 a 150 lb/pulg2
(4,1 a 10,3 bares)
Consumo de aire: 4,3 pie3/min a 90 lb/
pulg2
(2,0 l/s a 6,2 bares)
Vacío
a 30 lb/pulg2 (2,0 bares): 6,5 pulg Hg (22
kpa)
a 60 lb/pulg2 (4,1 bares): 16,5 pulg Hg (56
kpa)
a 90 lb/pulg2 (6,2 bares): 26,5 pulg Hg (90
kpa)
a 150 lb/pulg2 (10,3 bares): 27 pulg Hg (91
kpa)
Velocidaddellenado
a 30 lb/pulg2 (2,0 bares): 24,5 onzas/min
(725 ml/min.)
a 60 lb/pulg2 (4,1 bares): 49,5 onzas/min
(1.460 ml/min.)
a 90 lb/pulg2 (6,2 bares): 70,5 onzas/min
(2.095 ml/min.)
a 150 lb/pulg2 (10,3 bares): 70,5 onzas/min
(2.095 ml/min.)
PARAELSERVICIO DE CLIENTE,
ENTRE EN CONTACTO CON POR FAVOR
1-800-MAC-TOOLS

822722
CONJ. DE TUBO DE
EVACUACIÓN
822706
JUEGO DE
EMPAQUETADURA
DEL DEPÓSITO
822702
JUEGO DE UNIÓN
GIRATORIADE
ACOPLAMIENTO
3.0 3.0
822700
JUEGODEVÁLVULA
822703
JUEGO DE
ACOPLAMIENTO 822704
JUEGO DE
VENTILACIÓN
822709
JUEGO DE SILENCIADOR 822705
JUEGODE JUNTA
TÓRICA
822731
JUEGO DE
FLOTACIÓN
822694
CONJ. DE TUBO DE
PURGA
MVA6825
JUEGO DE RELLENO DE FLUIDO
822701
JUEGO DE
BASE
822753
JUEGO DE GANCHO
822664
TORNILLO DE PURGA JUEGO
DEADAPTADOR
COMPONENTESDELJUEGODE PURGADOR DEL FRENO
Artículo N° de pieza Descripción Artículo N° de pieza Descripción
1 822664 JUEGO DE ADAPTADOR DE TORNILLO DE PURGA 8 822705 JUEGO DE JUNTA TÓRICA
2 822694 CONJ. DE TUBO DE PURGA 9 822706 JUEGO DE EMPAQUETADURA DEL DEPÓSITO
3 822700 JUEGO DE VÁLVULA 10 822709 JUEGO DE SILENCIADOR
4 822701 JUEGO DEBASE 11 822722 CONJ. DE TUBO DE EVACUACIÓN
5 822702 JUEGO DE UNIÓN GIRATORIA DEL ACOPLAMIENTO 12 822731 JUEGO DEFLOTACIÓN
6 822703 JUEGO DEL ACOPLAMIENTO 13 822753 JUEGO DE GANCHO
7 822704 JUEGO DE VENTILACIÓN 14 MVA6825 JUEGO DE RELLENO DE FLUIDO
Página - 17
Forma 822789

Forma 822789
Precauciones importantes
•Leasiempredetenidamenteyentienda las instruc-
ciones antes de usar este equipo.
•Elfluidodefrenos es muy corrosivo. Lleve puestos
guantesygafasde seguridad aprobadas entodo
momento, e impida el contacto del fluido con las
superficiespintadas.
•Consulteysigalosprocedimientos recomendados
porelfabricante del vehículo al efectuarelservicio de
cualquiersistemahidráulico.
•• No use esta unidad con líquidos inflamables ni con
fluidosatemperaturas superiores a 175° F(80°C).
•Desechedebidamentelosfluidosusados y rellene los
sistemashidráulicosconfluido de frenos nuevos
procedentederecipientes recientemente abiertos.
•Notratede someter apresiónel purgador/evacuador.
Estádiseñadoparausar con vacío solamente.
•Estaunidadestáequipadaconun dispositivo de
cierreautomáticoqueimpide la entrada de fluido en
la corriente de aire comprimido y su salida por el
escape. Sin embargo, si la unidad se hace funcionar
continuamente cuando el depósito esté lleno, la
presiónresidualdejaráqueel depósito se llene
completamentedefluido,creando la posibilidad deun
derrame cuando se quite la tapa. Para impedir esta
situación,vacíeoapague la unidad antes dellenar
completamenteeldepósito.
Principiode operación
Estaunidadestádiseñadapara usar como freno de
vacíoo purgadordeembrague oevacuadorde fluido.
Utiliza aire comprimido entre 60 y 150 lb/pulg2 (4,1 y
10,3 bares) y un sistema venturi para hacer vacío en el
depósito.Al conectar el accesorio debido al acoplamien-
to ubicado en la parte de arriba de la unidad, el vacío se
puedeusarparadrenarel fluido de frenos de un sistema
hidráulico como los sistemas de freno o embrague de un
automóvil. Tambiénsepuede usar paraevacuar una
variedaddefluidode depósitos incluido el del cilindro
maestroolos de fluido deservodirecciónorefrigerante
demotor.
Se incluye un juego de relleno automático de cilindro
maestroconestaunidad. Está diseñado conveniente-
menteparausarconun cilindro estándar de fluido de
frenoparamantener un niveladecuadode fluidoenel
cilindro maestro mientras se purga el sistema hidráulico.
Se incluyen las instrucciones para su uso con el juego.
Instrucciones para la purga de frenos
IMPORTANTE: Estaunidadestádiseñada para efectuar
elserviciode una variedad devehículosde una manera
segura y conveniente. Sin embargo, opciones como los
sensores de carga o los frenos antibloqueo disponibles
enmuchosautomóviles, pueden requerir pasos oequi-
posadicionalespara efectuar un servicio apropiado.
Los procedimientos siguientes son guías para el uso de
este equipo. Además de estas guías siga siempre los
procedimientosrecomendadosporel fabricante al
efectuarelservicioen cada vehículo.
Eliminación del fluido usado del cilindro
maestro del freno.
1.Estacionedebidamente el vehículo sobreunasuperfi-
cie horizontal y apague el motor.
2. Limpie el exterior del cilindro maestro y la tapa del
mismoparaimpedirla entrada de polvo en elcilindro
maestrocuandoestédestapado.
3. Quite la tapa del depósito del cilindro maestro.
4. Conecte aire comprimido limpio, regulado [60 a 150 lb/
pulg2(4,1 a 10,3 bares)] al niple macho de desconex-
iónrápidaconectadoa la entrada de aire giratoria,
ubicadaenunextremo de la palanca del purgadorde
vacío.
5.Conecteelextremo correspondiente del conjunto de
tubodeevacuación al acoplamientohembrade
desconexiónrápidaubicadoen la parte de arribadel
purgadordevacío.
6. Introduzca el otro extremo del conjunto del tubo de
evacuacióneneldepósito de fluido delcilindromae-
stroyempuje hacia adelante el reguladordelpurgador
devacíopara empezaraformar el vacío(dejeque
pasenunospocos segundos para que seformevacío
eneldepósitodelpurgadorantes de que se produzca
la succión. Mientras se evacua el fluido usado,
agíteloparadesprenderloyelimine los lodos que se
hayan acumulado en el fondo y las paredes del
cilindromaestro.
7. Una vez que se haya eliminado todo el fluido, apague
el purgador y rellene el cilindro maestro con fluido de
frenonuevo recomendadoporel fabricante.
Página - 18

Purga de vacío de las tuberías del freno y los
cilindros de los frenos de las ruedas.
Nota: Antesdepurgar, asegúrese dequeelcilindro
maestroestéllenode fluido de freno nuevo recomenda-
do por el fabricante. Se incluye un juego de relleno
automáticodelcilindromaestrocon el purgador de vacío
paramantenerelnivel de fluido nuevo en elcilindro
maestro durante el proceso de purga del freno. Siga las
instrucciones incluidas en el juego para impedir que se
absorba aire en los pistones del cilindro maestro, las
tuberías del freno y los cilindros de las ruedas al purgar
los frenos.
1. Coloquedebidamente elvehículopara proporcionarun
accesoseguroyconveniente al tornillo de purga del
frenoubicadoencadacilindro del freno de las ruedas.
2. Asegúrese de que todos los tornillos de purga estén
limpios.
3. Conecteaire comprimido limpio, regulado [60 a150
lb/pulg2(4,1 a 10,3 bares)] al niple macho de descon-
exiónrápidaconectadoa la entrada de airegiratoria,
ubicadaenunextremo de la palanca del purgadorde
vacío.
4. Conecteel extremo correspondiente del conjuntode
tubodepurgaal acoplamiento hembra dedesconex-
iónrápidaubicado en la partedearriba del purgador
devacío.
Nota: Consulteenlasguías del fabricante del vehícu-
lo la secuencia de purga apropiada de las ruedas y el
procedimientodepurga de vacío.
5. Desliceel adaptador del tornillo de purgaubicadoen
el extremo opuesto del conjunto del tubo de purga,
sobreelnipledeltornillo de purga.
6. Hagafuncionar el purgadorde vacíoempujandoel
reguladorhaciaadelante (deje que pasenunospocos
segundosparaquese forme vacío eneldepósitodel
purgador antes de que se produzca la succión) y con
lallaveapropiada, afloje/abra ligeramenteeltornillo de
purgahastaque vea drenarelfluido por lamanguera
depurgaaldepósito.
Nota: Duranteelprocesode purga, a medida que se
absorbe el fluido de frenos mediante un vacío por el
tornillo de purga, el tubo de purga aspira también aire
de los alrededores de las roscas del tornillo de purga.
Estopuededarlaidea equivocada de que se purga
aire de las tuberías. Sin embargo esto es normal y no
indica un funcionamiento defectuoso. Para impedir o
reducir la entrada de aire, recubra las roscas del
tornillo de purga con grasa de silicona antes de la
purga.
7. Mantengaabierto el tornillo de purgahastaquese vea
circularelfluido nuevo por el tubodepurga (típica-
mente20a30 segundos).
8. Cierrebien el tornillo de purga,sinapretarloexcesiva-
mente, antes de quitar el adaptador del tornillo de
purgaocerrar elpurgador.
Nota: Esimportanteasegurarse de que eladaptador
deltornillodepurga permanezca conectado al tornillo
depurgay que elpurgadorsiga produciendo un vacío
mientras el tornillo de purga esté cerrado. Esto
impide que el cilindro de la rueda aspire aire de los
alrededoresdelasroscasdel tornillo de purga antes
de que se apriete y se selle el tornillo de purga.
Nota: Si no se usa un rellenador automático, como el
incluidoconestaunidad,asegúrese de comprobar
periódicamente el nivel y rellene el fluido de frenos en
el cilindro maestro.
Instruccionesparapurgarel sistema
hidráulicodelembrague.
IMPORTANTE: Estaunidadestádiseñada para efectuar
elserviciode una variedad devehículosde una manera
segura y conveniente. Sin embargo, los sistemas de
embraguehidráulicosvarían de un vehículoaotro en
diseño, en componentes, e incluso en la ubicación y
diseño del tornillo de purga. Debido a estas diferencias,
los procedimientos siguientes deben utilizarse sola-
mente como guía para el uso de este equipo. Además
de estas guías, siga siempre los procedimientos re-
comendados por el fabricante al efectuar el servicio en
cadavehículo.
Eliminación de fluido usado del cilindro maestro
del embrague.
1. Estacionedebidamenteel vehículo sobreuna
superficie horizontal y apague el motor.
2. Limpie el exterior del cilindro maestro y la tapa del
mismoparaimpedirla entrada de polvo en elcilindro
maestrocuandoestédestapado.
3. Quite la tapa del depósito del cilindro maestro.
4. Conecteaire comprimido limpio, regulado [60 a150
lb/pulg2(4,1 a 10,3 bares)] al niple macho de
desconexiónrápidaconectadoa la entrada de aire
giratoria, ubicada en un extremo de la palanca del
purgadordevacío.
5. Conecteel extremo correspondiente del conjuntode
tubodeevacuación al acoplamientohembrade
desconexiónrápidaubicadoen la parte de arribadel
purgadordevacío.
Página - 19
Forma 822789

Forma 822789
6. Introduzca el otro extremo del conjunto del tubo de
evacuacióneneldepósito de fluido delcilindro
maestroyempujehacia adelante el regulador del
purgadorde vacío paraempezar aformarel vacío
(dejequepasenunospocos segundos para que se
formevacíoen el depósito delpurgadorantes de que
se produzca la succión. Mientras se evacua el fluido
usado,agíteloparadesprenderlo y elimine los lodos
que se hayan acumulado en el fondo y las paredes
delcilindromaestro.
7. Una vez que se haya eliminado todo el fluido,
desactiveelpurgadoryrellene el cilindro maestro con
fluidode freno nuevorecomendado porelfabricante.
Purga de vacío del cilindro maestro del embrague,
cilindro secundario y tuberías hidráulicas.
Nota: Antesdepurgar, asegúrese dequeelcilindro
maestro esté lleno de fluido de freno nuevo
recomendado por el fabricante. Se incluye un juego de
rellenoautomáticodelcilindro maestro con el purgador
devacíoparamantener el nivel de fluido nuevoenel
cilindromaestroduranteel proceso de purga del
embrague. Siga las instrucciones incluidas en el juego
para impedir que se absorba aire en los pistones del
cilindro maestro, cilindro secundario y tuberías de fluido
al purgar el sistema de embrague hidráulico.
1. Coloquedebidamente elvehículopara proporcionarun
accesoseguroyconvenienteal tornillo de purga de
embragueubicadoen el cilindro secundario.
2. Asegúresede que el tornillo de purga del cilindro
secundarioestélimpio.
3. Conecteaire comprimido limpio, regulado [60 a150
lb/pulg2(4,1 a 10,3 bares)] al niple macho de
desconexiónrápidaconectadoa la entrada de aire
giratoria, ubicada en un extremo de la palanca del
purgadordevacío.
4. Conecteel extremo correspondiente del conjuntode
tubodepurga al acoplamiento hembrade
desconexiónrápidaubicadoen la parte de arribadel
purgadordevacío.
Nota: Consulteenlasguías de fabricante del vehículo
elprocedimientode purga de vacíodeembrague
apropiado.
5. Desliceeladaptador del tornillodepurgauniversal
ubicado en el extremo opuesto del conjunto del tubo
de purga, sobre el niple del tornillo de purga.
6. Hagafuncionar el purgadorde vacíoempujandoel
reguladorhaciaadelante (deje que pasenunospocos
segundosparaquese forme vacío eneldepósitodel
purgador antes de que se produzca la succión) y con
lallaveapropiada, afloje/abra ligeramenteeltornillo de
purgahastaque vea drenarelfluido por lamanguera
depurgaaldepósito.
Nota: Duranteelprocesode purga, a medida que se
absorbe el fluido de frenos mediante un vacío por el
tornillodepurga, la mangueradelpurgador aspira
también aire de los alrededores de las roscas del
tornillodepurga. Estopuededar la idea equivocada
de que se purga aire de las tuberías. Sin embargo
esto es normal y no indica un funcionamiento
defectuoso. Para impedir o reducir la entrada de
aire, recubra las roscas del tornillo de purga con
grasa de silicona antes de la purga.
7. Mantengaabierto el tornillo de purga hasta que se
veacircularnuevo fluidoporla mangueradepurga.
8. Cierrebien el tornillo de purga, sinapretarlo
excesivamente,antesdequitar el adaptador del
tornillodepurga o cerrarelpurgador.
Nota: Esimportanteasegurarse de que eladaptador
deltornillodepurga permanezca conectado al tornillo
depurgay que elpurgadorsiga produciendo un vacío
mientras el tornillo de purga esté cerrado. Esto
impide que el cilindro secundario aspire aire de los
alrededoresdelasroscasdel tornillo de purga antes
de que se apriete y se selle el tornillo de purga.
Nota: Si no se usa un rellenador automático, como el
incluidoconestaunidad,asegúrese de comprobar
periódicamenteelnivelyrellene el fluido de frenos
en el cilindro maestro.
Página - 20
Table of contents
Languages:
Other MAC TOOLS Service Equipment manuals