Mackie REACH User manual

QUICK START GUIDE
Professional PA System
Reach
EN ES FR DE

Reach Professional PA System
2
Reach Professional PA System
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type
plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong
are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet,
consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12.
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13.
Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
15.
This apparatus shall not be exposed to dripping or splashing, and no object filled
with liquids, such as vases or beer glasses, shall be placed on the apparatus.
16.
Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk
of fire or electric shock.
17.This apparatus has been designed with Class-I construction and must be
connected to a mains socket outlet with a protective earthing connection
(the third grounding prong).
18.This apparatus has been equipped with a rocker-style AC mains power switch. This
switch is located on the rear panel and should remain readily accessible to the user.
19. The MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, so the
disconnect device shall remain readily operable.
PORTABLE CART
WARNING
CAUTION
The lightning flash with arrowhead symbol within
an equilateral triangle is intended to alert the user
to the prescence of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure, that may be of significant
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
RISK OF ELECTRIC SHOCK! DO NOT OPEN!
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user of the prescence of important
operating and maintaining (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
WARNING — To reduce the risk of fire or electric
shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
CAUTION — To prevent electric shock hazard, do not
connect to mains power supply while grille is removed.
Laite on liitettävä suojakoskettimilla varustettuun pistorasiaan.
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
20.NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION: Changes or modifications to this device not expressly approved by LOUD
Technologies Inc. could void the user's authority to operate the equipment under
FCC rules.
21.
This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This device should be installed and operated with minimum distance
20cm between the radiator & your body.
22.
This apparatus does not exceed the Class A/Class B (whichever is applicable)
limits for radio noise emissions from digital apparatus as
set out in the radio
interference regulations of the Canadian Department
of Communications.
ATTENTION —
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques
dépassant las limites applicables aux appareils numériques de class A/de class B
(selon le cas) prescrites dans le réglement sur le brouillage radioélectrique édicté
par les ministere des communications du Canada.
23.
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
24.
Exposure to extremely high noise levels may cause permanent hearing loss.
Individuals vary considerably in susceptibility to noise-induced hearing loss,
but nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense
noise for a period of time. The U.S. Government’s Occupational Safety and Health
Administration (OSHA) has specified the permissible noise level exposures shown
in the following chart.
According to OSHA, any exposure in excess of these permissible limits could result
in some hearing loss. To ensure against potentially dangerous exposure to high
sound pressure levels, it is recommended that all persons exposed to equipment
capable of producing high sound pressure levels use hearing protectors while
the equipment is in operation. Ear plugs or protectors in the ear canals or over
the ears must be worn when operating the equipment in order to prevent
permanent hearing loss if exposure is in excess of the limits set forth here:
Duration, per day in hours Sound Level dBA, Slow Response Typical Example
8 90 Duo in small club
6 92
4 95 Subway Train
3 97
2 100 Very loud classical music
1.5 102
1 105 Greg screaming at Troy about deadlines
0.5 110
0.25 or less 115 Loudest parts at a rock concert
Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product should not be disposed of with your household
waste, according to the WEEE directive (2012/19/EU) and your national law. This product should be handed over to
an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (EEE). Improper handling of this type
of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances
that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will
contribute to the effective usage of natural resources. For more information about where you can drop off your waste
equipment for recycling, please contact your local city office, waste authority, or your household waste disposal service.
Important Safety Instructions –
EN ES FR DE

Quick Start Guide
3
Quick Start Guide
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todos los avisos.
4. Siga todo lo indicado en las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca de agua.
6. Limpie este aparato solo con un trapo seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato
de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este aparato cerca de fuente de calor como radiadores, calentadores, hornos
o cualquier otro aparato (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. No anule el sistema de seguridad que supone un enchufe de corriente polarizado o con
toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes de distinta anchura. Uno con
toma de tierra tiene dos bornes iguales y una lámina para la conexión a tierra. El borne
ancho del primer tipo de enchufe y la lámina del otro se incluyen para su seguridad. Si
el enchufe que se incluye con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un
electricista cambie su salida anticuada.
10.Coloque el cable de corriente de forma que no pueda quedar aplastado o retorcido,
especialmente allí donde estén los conectores, receptáculos y en el punto en que el
cable sale del aparato.
11.Utilice solo accesorios/complementos que hayan sido especificados por el fabricante.
12.Utilice este aparato solo con un bastidor, soporte, trípode o
superficie especificado por el fabricante o que se venda con el
propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga
cuidado al mover la combinación bastidor/aparato para evitar
posibles daños en caso de que vuelquen.
13.Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas
eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de
tiempo largo.
14.Consulte cualquier posible avería al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser
revisado cuando se haya dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de
corriente o el enchufe se ha roto, si se ha derramado cualquier líquido o se ha introdu-
cido un objeto dentro de la unidad, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la
humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído al suelo.
15.No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo. No coloque
objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima de este aparato.
16.No sobrecargue las salidas de corriente o regletas dado que esto puede dar lugar a un
riesgo de incendio o descarga eléctrica.
17.Este aparato ha sido diseñado como una unidad de clase 1 y debe ser conectado a una
salida de corriente con toma de tierra de seguridad (el tercer borne o lámina exterior).
18.Este aparato está equipado con un interruptor de encendido de dos posiciones. Este
interruptor se encuentra en el panel trasero y debe colocar el aparato de forma que
siempre pueda acceder a él.
19. El enchufe de alimentación o adaptador sirve como dispositivo de desconexión, por lo
que colóquelo de forma que siempre pueda acceder a él fácilmente.
CARRETILLA PORTÁTIL
ADVERTENCIA
El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro
de un triángulo equilátero tiene como fin alertar al usuario
de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro
del producto, lo cual puede ser de magnitud suficiente como
para constituir un riesgo de choque eléctrico a una persona.
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO! NO ABRIR!
CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA COBERTU-
RA (O PARTE TRASERA). NO HAY PARTES PARA QUE EL USUARIO REALICE MANTENIMIENTO.
PARA REALIZAR EL MANTENAMIENTO DIRÍJASE A PERSONAL CALIFICADO.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero
tiene como fin alertar al usuario de la presencia de
instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento
en la literatura que acompaña al electrodoméstico.
CUIDADO
CUIDADO — Para evitar el riesgo de incendios o descargas
electricas, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
PRECAUCIÓN — Para prevenir el riesgo de descarga
eléctrica no conecte la fuente de alimentación principal
al retirar la rejilla.
20.NOTA: Se ha verificado que esta unidad cumple con los límites de los aparatos digitales
de clase B, de acuerdo a la sección 15 de las normativas FCC. Estos límites han sido
diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas
que se pueden producir cuando se usa este aparato en un entorno no-profesional. Este
aparato genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y
usado de acuerdo al manual de instrucciones, puede producir interferencias molestas en
las comunicaciones de radio. No obstante, no existen garantías de que no se produzca
interferencias en una instalación concreta. Si este aparato produce interferencias molestas
en la recepción de radio o TV (lo cual puede ser determinado fácilmente apagando y
encendiendo este aparato), el usuario será el responsable de tratar de corregir dichas
interferencias adoptando una o más de las medidas siguientes:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre este aparato y el receptor.
• Conectar este aparato a una salida o circuito distinto al que esté conectado el
receptor.
• Solicitar ayuda adicional al distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV.
CUIDADO: Cambios o modificaciones a este dispositivo no aprobadas expresamente por
LOUD Technologies Inc. pueden anular la autoridad del usuario para operar este equipo
bajo las reglas de la FCC.
21.
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a radiaciones establecidos por la FCC
y relativos a entornos no controlados. Este dispositivo debe ser instalado y usado con una
separación mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo.
22.
CUIDADO — Este aparato no sobrepasa los límites de clase A/clase B (la que
corresponda) relativas a emisiones sonoras de radio de aparatos digitales de acuerdo a
las normas de interferencia de radio del Departamento de Comunicaciones Canadiense.
23.
Este dispositivo cumple con la normativa canadiense de RSSs no obligados a licencias.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no puede provocar interferencias, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que puedan
provocar un funcionamiento no deseado del propio dispositivo.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
24.La exposición a niveles de ruido extremadamente altos puede causar problemas de
sordera crónica. La susceptibilidad a esta pérdida de audición inducida por el ruido varía
considerablemente de una persona a otra, pero casi cualquier persona tendrá una cierta
pérdida de audición al quedar expuestos a un ruido intenso durante un determinado
periodo de tiempo. El Departamento de Salud y Seguridad en el Trabajo de Estados
Unidos (OSHA, por sus siglas en inglés) ha establecido unos niveles de ruido permisibles
que aparecen en la siguiente tabla.
De acuerdo a la OSHA, cualquier exposición que sobrepase estos límites permisibles puede
dar lugar a un problema de sordera. Para garantizar su audición cuando quede expuesto a
niveles de presión sonora potencialmente peligrosos, es recomendable que toda persona
expuesta a equipos capaces de producir altos niveles de presión sonora utilice sistemas
de protección auditiva mientras el equipo esté en funcionamiento. Con el fin de prevenir
un problema de sordera crónico si su exposición sobrepasa los límites establecidos a
continuación, lleve siempre tapones o protectores de oído dentro de los canales auditivos
u orejeras mientras el equipo esté en funcionamiento:
Duración, diaria en horas Nivel sonoro en decibelios,
respuesta lenta Ejemplo típico
8 90 Un dúo cantando
6 92
4 95 Subterráneo
3 97
2 100 Música clásica muy fuerte
1,5 102
1 105
Greg gritándoles a Troy para saber cuándo acabarán
0,5 110
0,25 o menos
115 Partes más fuertes de un concierto de rock
Forma correcta de eliminar este aparato: Este símbolo indica que este producto no puede ser eliminado junto con la
basura orgánica, de acuerdo a lo indicado en la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (2012/19/EU)
y a la legislación vigente de su país. Este producto debe ser entregado en uno de los “puntos limpios” autorizados para
su reciclaje. La eliminación inadecuada de este tipo de residuos puede tener un impacto negativo en el medio ambiente
y la salud humana debido a las sustancias potencialmente peligrosas asociadas generalmente con este tipo de aparatos.
Al mismo tiempo, su cooperación a la hora de eliminar adecuadamente este producto contribuirá a un uso más eficaz de
los recursos naturales. Para más información acerca la correcta eliminación de este tipo de aparatos, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su ciudad, empresa local de recogida de basuras o con uno de los “puntos limpios” autorizados.
Instrucciones Importantes De Seguridad –
EN ES FR DE

Reach Professional PA System
4
Reach Professional PA System
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez toutes les mises en garde.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source liquide.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez aucune des ventilations de l'appareil. Installez-le en accord
avec les instructions du fabricant.
8. Ne l’installez pas près d’une source de chaleur, comme un radiateur
ou tout autre appareil (amplificateur inclus) produisant de la chaleur.
9. Ne modifiez pas la sécurité de la fiche polarisée (Canada) ou la mise à la terre.
Une fiche polarisée possède deux broches dont l’une plus large que l’autre.
Une fiche avec terre possède deux broches et une troisième pour la mise à la terre.
Si la fiche fournie ne convient pas à votre prise, consultez un électricien afin de
remplacer la prise obsolète.
10.Évitez de marcher ou de tirer sur le câble d’alimentation, en particulier
au niveau des prises et de l’appareil.
11.N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
12.N’utilisez qu’avec un chariot, un support, un trépied, une
étagère ou une table spécifiés par le fabricant ou vendus avec
l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, prenez les précautions
nécessaires lors du déplacement du chariot afin d’éviter tout
accident.
13.Déconnectez l'appareil du secteur lors des orages
ou des longues périodes d’inutilisation.
14.Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. Vous devez faire
contrôler ce produit s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme
lorsque le câble d’alimentation ou la prise ont été endommagés, qu’un liquide a été
renversé ou que des objets sont tombés sur ou dans l’appareil, que l’appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il
ne fonctionne pas normalement, ou qu’il a subi une chute.
15.Veillez à ce que l'appareil ne soit pas exposé aux projections liquides
et qu'aucun liquide ne soit renversé sur celui-ci. Ne déposez pas
de récipient rempli de liquide sur l'appareil (verre, vase, etc.).
16.Ne surchargez pas les prises secteur et les rallonges : ceci constitue
un risque d'incendie ou d'électrocution.
17.Cet appareil est un équipement électronique de Classe I et doit être connecté à une
prise secteur avec terre.
ATTENTION !
CHARIOT PORTABLE
Le symbole de l’éclair à l’intérieur d’un triangle équilatéral
est utilisé pour alerter l’utilisateur de la présence “tensions
dangereuses” non isolées à l’intérieur du produit, et
de potentiel suffisant pour consituer un risque sérieux
d’éléctrocution.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION! NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: POUR EVITER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLE-
VER LE COUVERCLE. LE PRODUIT NE CONTIENT AUCUNE PIECE RÉPÉRABLE
PAR L’UTILISATEUR. CONFIER L’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,
NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral
est employé pour alerter les utilisateurs de la présence
dans le mode d’emploi d’instructions importantes relatives
au fonctionnement et à l’entretien du produit.
MISE EN GARDE
ATTENTION — Pour réduire les risques
d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer ce
produit à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION — Pour éviter tout risque de choc
électrique, ne connectez pas l’appareil au secteur
lorsque la grille est retirée.
18.Cet appareil est équipé d’un interruteur secteur à bascule. Il se trouve sur la face
arrière et doit demeurer accessible à tout moment.
19. La fiche SECTEUR fait office de découplage total du secteur — veillez à ce qu’elle
soit accessible à tout moment et fonctionnelle.
20.REMARQUE : Cet appareil répond aux normes sur les équipements numériques de
Classe B, alinéa 15 des lois fédérales. Ces normes présentent une
protection raisonnable contre les interférences en environnement résidentiel. Cet
appareil génère, utilise, et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas
installé correctement selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles
aux communications radio. Ceci dit, il n'y a aucune garantie que les interférences
n'apparaîtront jamais dans une installation particulière. Si cet équipement cause des
interférences aux réceptions radio ou télévisuelles, ce qui peut être déterminé en
plaçant l'appareil sous/hors tension, essayez d'éviter les interférences en suivant
l'une de ces mesures :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Éloignez l’appareil du récepteur perturbé.
• Connectez l’appareil à une ligne secteur différente de celle du récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien radio/TV.
MISE EN GARDE : Les modifications apportées à cet appareil sans l'accord
de LOUD Technologies Inc. annulent votre droit à utiliser cet appareil (selon les
législations fédérales).
21.
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux radiations de la FCC énoncées
pour un environnement non contrôlé. Il doit être installé et utilisé avec une distance
minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
22.ATTENTION — Cet appareil numérique n’émet pas d'interférences
radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques
de Classe A/de Classe B (selon le cas) prescrites dans le règlement sur
les interférences radioélectriques, édicté par le ministère des communications
du Canada.
23.
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d’Industrie Canada.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles risquant d’en compro-
mettre le fonctionnement.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
24.L’exposition à des niveaux de bruit très élevés peut entraîner une perte
permanente de l’ouïe. La sensibilité à ces dommages varie d’un individu
à l’autre, mais tout le monde est appelé à des dommages auditifs extrêmes
en présence de niveaux sonores élevés. L’Administration de la Sécurité
et de la Santé (OSHA) du Gouvernement des États-Unis a publié les niveaux
de bruit indiqués dans le tableau ci-dessous.
Selon l’OSHA, toute exposition au-delà de ces limites entraîne des dommages
auditifs. Pour éviter toute exposition dangereuse aux niveaux sonores élevés, il est
conseillé d’utiliser des protections auditives. Ces protections placées dans l’oreille
doivent être portées lors de l’utilisation d’appareils produisant des niveaux sonores
élevés pour éviter toute perte irréversible de l’ouïe:
Heures par jour Niveau sonore en dBA,
réponse lente Exemple type
8 90 Duo dans un piano-bar
6 92
4 95 Métro
3 97
2 100 Musique classique très forte
1,5 102
1 105 Greg hurlant sur Troy
0,5 110
0,25 ou moins 115 Moments les plus forts d'un concert de Rock
Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avecla directive WEEE (2012/19/EU) et les lois
en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point
de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation
de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce
produit contribuera à l’utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer
vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
Instructions Importantes Sur La Sécurité –
EN ES
FR
DE

Quick Start Guide
5
Quick Start Guide
1. Lesen Sie diese Anleitungen.
2. Bewahren Sie diese Anleitungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anleitungen.
5. Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes Tuch.
7. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie das Gerät entsprechend den
Anleitungen des Herstellers.
8. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Heiz--körpern,
Wärmeklappen, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (inklu-sive Verstärkern).
9. Setzen Sie die Sicherheitsfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers nicht außer
Kraft. Ein polarisierter Stecker hat zwei flache, unterschiedlich breite Pole. Ein geerdeter
Stecker hat zwei flache Pole und einen dritten Erdungsstift. Der breitere Pol oder der
dritte Stift dienen Ihrer Sicherheit. Wenn der vorhandene Stecker nicht in Ihre Steckdose
passt, lassen Sie die veraltete Steckdose von einem Elektriker ersetzen.
10.Verlegen Sie das Stromkabel so, dass niemand darüber laufen und es nicht geknickt
werden kann. Achten Sie speziell auf Netz--stecker, Mehrfachsteckdosen und den
Kabelan-schluss am Gerät.
11.Benutzen Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Halterungen/Zubehörteile.
12.Benutzen Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen
oder mit dem Gerät verkauften Wagen, Ständer, Stativ, Winkel
oder Tisch. Gehen Sie beim Bewegen einer Wagen/Geräte-
Kombination vorsichtig vor, um Verletzungen durch Umkippen zu
vermeiden.
13.Ziehen Sie bei Gewittern oder läng-erem Nicht--gebrauch des
Geräts den Stecker aus der Steckdose.
14.Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal. Eine Wartung ist notwendig,
wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, z. B. Netzkabel oder Netzstecker
beschädigt sind, Flüssigkeit oder Objekte ins Gerät gelangt sind, das Gerät Feuchtigkeit
oder Regen ausgesetzt war, es nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde.
15.Setzen Sie das Gerät keinen tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten aus und stellen Sie
keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, z. B. Vasen oder Biergläser; auf das Gerät.
16.Netzsteckdosen und Mehrfachstecker dürfen nicht überlastet werden, da dies zu Bränden
und Stromschlägen führen könnte.
17.Dieses Gerät wurde unter Class-I Konstruktionsbedingungen entwickelt und muss an eine
Netzsteckdose mit Schutzerde (der dritte Erdungsstift) ange-schlossen werden.
18.Dieses Gerät ist mit einem ganzpoligen Wipp-Netzschalter ausgerüstet. Der Schalter
befindet sich auf der Rückseite und sollte stets erreichbar sein.
19. Der NETZ-Stecker oder eine Gerätesteckvorrichtung dient als Abschalteinrichtung
und sollte jederzeit bedienbar sein.
VORSICHT BEIM
WAGENTRANSPORT
Der Blitz mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck soll
den Anwender vor Nichtisolierter “gefährlicher Spannung”
im Geräteinnern warnen. Diese kann so hoch sein, dass
die Gefahr eines Stromschlags besteht.
GEFAHR EINES STROMSCHLAGS! NICHT FEN!
VORSICHT: UM DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGS ZU VERRINGERN,
ENTFERNEN SIE NICHT DIE VORDERSEITE (ODER RÜCKSEITE)
DES GERÄTS. IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE VOM
ANWENDER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. ÜBERLASSEN SIE
DIE WARTUNG QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL.
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll den
Anwender auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanleitungen
aufmerksam machen, die im mitgelieferten
Informationsmaterial näher beschrieben werden.
ACHTUNG
ACHTUNG — Um die Gefahr eines Brandes
oder Stromschlags zu verringern, setzen Sie das
Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
VORSICHT — Um Stromschläge zu verhindern,
schließen Sie das Gerät nicht ans Stromnetz an,
während das Schutzgitter entfernt ist.
20.HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Einschränk-ungen für Class
B Digitalgeräte, gemäß Part 15 der FCC Vorschriften. Diese Einschränkungen sollen
angemessenen Schutz vor schädlichen Inter-ferenzen bei der Installation in
Wohngebieten bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Rundfunk-
frequenz-Energie ausstrahlen und kann, wenn es nicht gemäß den Anleitungen
installiert und betrieben wird, schädliche Interferenzen bei der Rundfunkkommu-
nikation erzeugen. Es gibt allerdings keine Garantien, dass bei einer bestimmten Ins-
tal-la-tion keine Interferenzen auftreten. Wenn dieses Gerät schädliche Inter-ferenzen
beim Radio- oder TV-Empfang verursacht, was sich durch Aus- und Einschalten des
Geräts feststellen lässt, sollte der Anwender versuchen, die Interferenzen durch
eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
• Die Empfangsantenne neu ausrichten oder neu positionieren.
• Die Entfernung zwischen Gerät und Empfänger erhöhen.
• Das Gerät an die Steckdose eines anderen Stromkreises als den des
Empfängers anschließen.
• Einen Fachhändler oder erfahrenen Radio-/TV-Techniker um Hilfe bitten.
VORSICHT: Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die von LOUD
Technologies Inc. nicht ausdrücklich genehmigt sind, können zum Verlust der
Betriebserlaubnis gemäß den FCC Vorschriften führen.
21.
Dieses Gerät erfüllt die FCC-Grenzwerte für Strahlenbelastung, die für eine
nicht-kontrollierte Umgebung festgelegt wurden. Dieses Gerät sollte mit einem
Mindestabstand von 20 cm zwischen der Strahlenquelle und Ihrem Körper installiert
und betrieben werden.
22.VORSICHT — Dieses Gerät überschreitet nicht die Class A/Class B (je nach An-
wend-barkeit) Grenzen für Rundfunkgeräusch-Emissionen von Digitalgeräten, wie sie
in den Rund-funkinterferenz-Vorschriften des Canadian Department of Communica-
tions festgelegt wurden.
23.
Dieses Gerät erfüllt die lizenzfreien Normvorschriften (RSS) von Industry Canada.
Der Betrieb unterliegt folgenden zwei Bedingungen:
(1) dieses Gerät darf keine Interferenzen verursachen und
(2) dieses Gerät muss Interferenzen tolerieren, einschließlich Interferenzen, die den
Gerätebetrieb auf unerwünschte Weise beeinflussen.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
24.Extrem hohe Geräuschpegel können zu dauerhaftem Gehörverlust führen. Lärm-
be-dingter Gehörverlust tritt von Person zu Person unterschiedlich schnell ein, aber
fast jeder wird einen Teil seines Gehörs verlieren, wenn er über einen Zeitraum
ausrei-chend hohen Lärmpegeln ausgesetzt ist. Die Occupational Safety and Health
Admi--nis--tration (OSHA) der US-Regierung hat den zulässigen Geräuschpegel in
der folgen-den Tabelle festgelegt. Nach Meinung der OSHA können alle Lärmpegel,
die diese zulässigen Gren-zen überschreiten, zu Gehörverlust führen. Um sich
vor potentiell ge--fähr-lichen, hohen Schalldruckpegeln zu schützen, sollten alle
Personen, die hohe Schall-druck-pegel erzeu-genden Geräten ausgesetzt sind, einen
Gehörschutz tra-gen, solange die Ge-räte betrieben werden. Wenn beim Be-trei-ben
der Geräte die hier beschriebenen Lärmpegelgrenzen überschritten werden, müssen
Ohren-stöpsel oder andere Schutz-vorrichtungen im Gehörkanal oder über den Ohren
ange-bracht werden, um einen dauerhaften Gehörverlust zu vermeiden:
Dauer pro Tag in Stunden Schallpegel dBA,
langsame Ansprache Typisches Beispiel
8 90 Duo in kleinem Club
6 92
4 95 Untergrundbahn
3 97
2 100 Sehr laute klassische Musik
1,5 102
1 105 Greg schreit Troy wegen Deadlines an
0,5 110
0,25 oder weniger 115 Lauteste Phasen eines Rock-Konzerts
Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Diese Symbol weist darauf hin, dass das Produkt entsprechend den WEEE
Richtlinien (2012/19/EU) und den Landesgesetzen nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt sollte einer
autorisierten Sammelstelle zum Recyceln von unbrauchbaren elektrischen und elektronischen Geräten (EEE) übergeben
werden. Unsachgemäßer Umgang mit dieser Abfallart könnte aufgrund der in EEE enthaltenen gefährlichen Substanzen negative
Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit haben. Gleichzeitig tragen Sie durch Ihre Teilnahme an der korrekten
Entsorgung dieses Produkts zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Weitere Informationen zu Annahmestellen,
die unbrauchbare Geräte recyceln, erhalten Sie bei der örtlichen Stadtverwaltung, dem Entsorgungsträger oder der Müllabfuhr.
Wichtige Sicherheitsanweisungen –
EN ES FR
DE

Reach Professional PA System
6
Reach Professional PA System
Hookup Diagrams / Diagramas de conexión
Schémas de câblage / Anschlussdiagramme
Café Setup
Montaje para una actuación en un pequeño local
Configuration pour concert dans un café
Café-Setup

Quick Start Guide
7
Quick Start Guide
Club Setup
Configuración para bar o club
Configuration pour concert dans un club
Club-Setup
1
29 10
15141211
13
16 1817
8
4 5 76
3

Reach Professional PA System
8
Reach Professional PA System
Rear Panel Descriptions –
EN ES FR DE
1. Power Connector & Switch Connect the supplied AC power
cord to this IEC jack. The power switch turns the Reach on and
off.
2. Combo Inputs Connect a balanced or unbalanced mic,
instrument or line-level signal using an XLR or 1/4" connector.
3. OL LED The OL LED illuminates when an input signal
is too high.
4. Aux Input Connect a line-level signal from an MP3 player,
smart phone or other signal source.
5. Phones Connect stereo headphones using a 1/4" connector.
6. Footswitch Connect a footswitch to mute or un-mute the
internal effects.
7. Link In / Out Using two 1/4" TRS cables, feed the Link Input
of each Reach from the Link Output of each Reach. Alternately,
connect the Link Output jack to a subwoofer or external monitor.
8. Meters Used to gauge the input and output levels.
9. FX / LVL Press to select and adjust the channel’s input level;
press and hold to select and adjust the channel’s FX send level.
10. Hold To Pair Press and hold to pair with a Bluetooth device.
The Bluetooth connection may disconnect when affected by
electrostatic discharge (ESD) or electrical fast transients (EFT).
If this occurs, manually reconnect the Bluetooth connection.
11. Side Mon Press to select and adjust the side mon output
level.
12. Main & Phones Press to select and adjust the main output
and the phones output level.
13. Front Panel LED Press the “Side Mon & Mon Out” and “Main
& Phones” buttons to turn the front panel Running Man logo LED
on and off.
14. Level Adjusts the input levels, FX send levels, and overall
output level.
15. Feedback Destroyer Hunts down offending frequencies
and destroys feedback to maximize gain.
16. FX Change the selected FX to be Verb 1, Verb 2, Delay 1,
or Delay 2.
17. EQ Optimizes speaker voicing for the selected application.
18. Speaker Selection Choose to activate only the left, only
the right, both or neither (mute) of the side monitor speakers.
1. Interruptor y toma de corriente Conecte el cable
de alimentación incluido a esta toma IEC. El interruptor
le permite encender y apagar el Reach.
2. Entradas Combo Conecte a esta toma combinada un
micrófono, instrumento o señal de nivel de línea balanceada
o no balanceada usando una clavija XLR o de 6,3 mm.
3. Piloto OL Este piloto se ilumina cuando la unidad esté
recibiendo una señal demasiado potente.
4. Entrada Aux Conecte una señal de nivel de línea de un
reproductor MP3, smartphone u otra fuente.
5. Toma de auriculares Conecte unos auriculares estéreo
usando una toma de 6,3 mm.
6. Footswitch Conecte aquí un pedal para anular o activar la
unidad de efectos interna.
7. Link In / Out Por medio de dos cables con conectores TRS de
6,3 mm, conecte la toma Link Input de un Reach a la toma Link
Output de otro Reach. Alternativamente, conecte la toma Link
Output a la entrada de un subwoofer o monitor externo.
8. Medidores Se utilizan para calibrar los niveles de entrada
y salida.
9. FX / LVL Pulse este botón para elegir y ajustar el nivel de
entrada del canal; manténgalo pulsado para elegir y ajustar el
nivel de envío de efectos del canal.
10. Hold To Pair Manténgalo pulsado para conseguir la
sincronización con un dispositivo Bluetooth. En enlace Bluetooth
puede desconectarse si se ve afectado por una descarga
de electrostática (ESD) o transitorios eléctricos bruscos (EFT).
En esos casos, reconecte manualmente el enlace Bluetooth.
11. Side Mon Pulse este botón para seleccionar y ajustar el nivel
de salida del monitor lateral.
12. Main & Phones Pulse este botón para seleccionar y ajustar
el nivel de salida de auriculares y la salida principal.
13. Piloto del panel frontal Pulsados los botones “Side Mon &
Mon Out” y “Main & Phones” para encender y apagar el piloto del
logo en el panel frontal.
14. Level Este mando le permite ajustar los niveles de entrada,
niveles de envío de efectos y el nivel de salida global.
15. Feedback Destroyer Localiza las frecuencias molestas
y suprime la retroalimentación para maximizar la ganancia.
16. FX Le permiten cambiar el efecto elegido a Verb 1, Verb 2,
Delay 1 o Delay 2.
17. EQ Optimice con este ecualizador la respuesta del altavoz
para cada aplicación concreta.
18. Selector de altavoces Con este selector puede elegir entre
activar solo el monitor lateral izquierdo, solo el derecho, ambos o
ninguno (mute).
Descripción del panel trasero –
EN ES FR DE

Quick Start Guide
9
Quick Start Guide
1. Embase d’alimentation et interrupteur marche/arrêt
Connectez le cordon secteur fourni à cette embase CEI.
L’interrupteur permet de mettre le Reach sous/hors tension.
2. Entrées combinées Connectez une source symétrique
ou asymétrique (micro, instrument ou source niveau ligne)
à ces entrées avec un câble XLR ou Jack 6,35 mm.
3. LED OL Elle s’illumine lorsque le signal d’entrée est trop élevé.
4. Entrée Aux Permet de connecter un signal niveau ligne
en provenance d’un lecteur de MP3, un Smart Phone ou autre
source.
5. Sortie casque Connectez votre casque à cette embase Jack
6,35 mm.
6. Footswitch Connectez un contacteur au pied pour activer/
désactiver les effets internes.
7. Link In / Out Utilisez 2 câbles Jack 6,35 mm symétriques pour
alimenter l’entrée Link Input d’un Reach à partir de la sortie Link
Output de l’autre Reach. Vous pouvez également connecter la
sortie Link Output à un Subwoofer ou à une enceinte externe.
8. Indicateurs Permettent de surveiller les niveaux d’entrée
et de sortie.
9. FX / LVL Appuyez pour sélectionner et régler le niveau
d’entrée de la voie ; maintenez enfoncé pour sélectionner et
régler le niveau d’envoi vers le processeur d’effets.
10. Hold To Pair Maintenez enfoncé pour appairer un appareil
Bluetooth. La connexion Bluetooth peut se déconnecter
si elle est soumise à des décharges électrostatiques (DES)
ou à des transitoires électriques rapides (TER). Si cela
se produit, rétablissez la connexion Bluetooth manuellement.
11. Side Mon Appuyez sur ce bouton pour sélectionner et régler
le niveau de sortie des moniteurs latéraux.
12. Main & Phones Appuyez sur ce bouton pour sélectionner et
régler le niveau de la sortie principale et de la sortie casque.
13. LED de la face avant les touches “Side Mon & Mon Out” et
“Main & Phones” enfoncées pour allumer/éteindre la LED du logo
de “l’homme qui court” sur la face avant.
14. Level Permet de régler les niveaux d’entrée, d’envoi vers
le processeur d’effets et de sortie général.
15. Feedback Destroyer Cette fonction détecte les fréquences
gênantes et supprime le larsen pour permettre de maximiser
le volume.
16. FX Permet de sélectionner l’effet parmi Verb 1, Verb 2, Delay
1 ou Delay 2.
17. EQ Permet d’optimiser la reproduction sonore de l’enceinte
en fonction de votre utilisation.
18. Sélecteur de moniteur Ce sélecteur permet d’activer
uniquement le moniteur latéral de gauche, uniquement celui de
droite, les deux ou aucun (mute).
1. Netzanschluss & -schalter Verbinden Sie das mitgelieferte
Netzkabel mit diesem IEC-Anschluss. Mit dem Netzschalter wird
der Reach ein- und ausgeschaltet.
2. Kombi-Eingänge Hier kann man symmetrische oder
unsymmetrische Mikrofon-, Instrumenten- oder Line-Pegel-
Signale über XLR- oder 6,3 mm-Klinkenstecker anschließen.
3. OL LED Die OL LED (Overload) leuchtet, wenn der Pegel
des Eingangssignals zu hoch ist.
4. Aux-Eingang Hier schließen Sie das Line-Pegel-Signal eines
MP3 Players, Smartphones oder einer anderen Signalquelle an.
5. Phones-Buchse Zum Anschließen von Stereokopfhörern über
einen 6,35 mm-Stecker.
6. Footswitch Hier schließen Sie einen Fußschalter an, um die
internen Effekte stummzuschalten oder zu aktivieren.
7. Link In / Out Verbinden Sie über zwei 6,3 mm TRS-
Klinkenkabel den Link Input eines Reach mit dem Link Output
des jeweils anderen Reach. Alternativ kann man die Link Output-
Buchse auch mit einem Subwoofer oder externen Monitor
verbinden.
8. Pegel-Anzeige Hier kann man die Eingangs- und
Ausgangspegel ablesen.
9. FX / LVL Drücken Sie die Taste, um den Eingangspegel
des Kanals zu wählen und einzustellen. Halten Sie die Taste
gedrückt, um den FX Send-Pegel des Kanals zu wählen und
einzustellen.
10. Hold To Pair Halten Sie die Taste gedrückt, um Reach mit
einem Bluetooth-Gerät zu verbinden. Die Bluetooth-Verbindung
kann durch elektrostatische Entladung (ESD) oder schnelle
transiente elektrische Störgrößen/Burst (EFT) unterbrochen
werden. In diesem Fall müssen Sie die Bluetooth-Verbindung
manuell wiederherstellen.
11. Side Mon Drücken Sie diese Taste, um den Ausgangspegel
der Seitenmonitore einzustellen.
12. Main & Phones Drücken Sie diese Taste, um den Ausgangs-
pegel der Hauptlautsprecher und Kopfhörer einzustellen.
13. Vorderseitige LED Halten Sie die Tasten “Side Mon & Mon
Out” und “Main & Phones” gedrückt, um die vorderseitige LED
des Running Man-Logos ein- und auszuschalten.
14. Level Regelt die Eingangspegel, FX Send-Pegel und
Gesamtausgangspegel.
15. Feedback Destroyer Findet Störfrequenzen und
unterdrückt Feedback zur Maximierung der Verstärkung.
16. FX Hier wählt man den gewünschten Effekt: Verb 1, Verb 2,
Delay 1 oder Delay 2.
17. EQ Optimiert die Lautsprecherabstimmung für die gewählte
Anwendung.
18. Lautsprecherwahl Damit aktivieren Sie nur den
linken, nur den rechten, beide oder keinen (stumm) der
Seitenmonitorlautsprecher.
Rückseite –
EN ES FR DE
Face arrière –
EN ES
FR
DE

Reach Professional PA System
10
Reach Professional PA System
Getting Started –
1. Read and understand the Important Safety Instructions
on page 2.
2. Make all initial connections with the power switch OFF.
3. Plug signal sources into Reach, such as:
• Microphones plugged into the mic inputs.
• Instrument level sources, such as acoustic guitars w/ active
pickups into the instrument inputs
• Line-level sources such as keyboards, drum machines,
or MP3 players plugged into the line-level inputs.
• Smartphone paired and connected via Bluetooth.
4. Push the line cord securely into the IEC connector and plug
the other end into a grounded AC outlet.
5. Turn Reach on.
6. Be sure that the volume of the input is the same as it would
be during normal use.
7. Slowly bring up the main output level to a comfortable listening
level.
1. Lea completamente las Instrucciones importantes de seguridad
de la pág. 3.
2. Realice todas las conexiones iniciales con el aparato apagado
(interruptor de encendido en OFF).
3. Conecte las fuentes de señal al Reach, como
pueden ser:
• Micrófonos conectados a las entradas de micro.
• Fuentes con nivel de instrumento, como pueden ser guitarras
acústicas con pastillas activas en las entradas de instrumento.
• Fuentes con nivel de línea como teclados, cajas de ritmos
o reproductores de MP3 en las entradas de nivel de línea.
• Smartphone sincronizado y conectado vía Bluetooth.
4. Introduzca completamente el cable de alimentación
en las tomas IEC y el otro extremo a una salida de corriente
alterna con toma de tierra.
5. Encienda el Reach.
6. Asegúrese de que el volumen de la entrada sea el mismo
que tendrá durante su uso normal.
7. Suba lentamente el nivel de salida principal hasta conseguir
un nivel de escucha cómodo.
1. Lisez et assurez-vous de bien comprendre les consignes
de sécurité importantes en page 4.
2. Effectuez toutes les connexions initiales en vous assurant
que l’appareil est bien hors tension.
3. Connectez vos appareils sources au Reach,
par exemple :
• Des micro connectés aux entrées micro.
• Des sources niveau instrument, comme une guitare
acoustique avec micro actif, connectée à l’une des entrées
pour instruments
• Des sources niveau ligne, telles qu’un clavier, une boîte
à rythmes ou un lecteur MP3, connectées aux entrées niveau
ligne.
• Un smartphone appairé et connecté via Bluetooth.
4. Poussez complètement le cordon secteur dans l’embase
CEI et connectez l’autre extrémité à une prise de courant reliée
à la terre.
5. Mettez le Reach sous tension.
6. Assurez-vous que le volume d’entrée est réglé de la même
manière que lors d’une utilisation normale.
7. Montez progressivement le volume principal jusqu’à obtenir
un niveau d’écoute confortable.
1. Lesen und befolgen Sie die wichtigen Sicherheitshinweise
auf Seite 5.
2. Stellen Sie alle wichtigen Anschlüsse bei deaktiviertem
Netzschalter (OFF) her.
3. Schließen Sie Signalquellen wie folgt an den Reach an:
• Signale mit Mikrofonpegel an die Mic-Eingänge.
• Signale mit Instrumentenpegel, wie z.B. Akustikgitarren
mit aktiven Pickups, an die Instrumenteneingänge
• Signale mit Line-Pegel, wie Keyboards, Drum Machines
oder MP3 Player, an die Line-Eingänge.
• Signale verbundener Smartphones werden via Bluetooth
eingespeist.
4. Stecken Sie das Netzkabel fest in den IEC-Anschluss und
schließen Sie das andere Ende an eine geerdete Netzsteckdose an.
5. Schalten Sie den Reach ein.
6. Achten Sie darauf, dass der Eingangspegel genauso hoch
ist wie bei einem normalen Einsatz.
7. Erhöhen Sie den Hauptausgangspegel langsam auf eine
angenehme Abhörlautstärke.
EN
ES FR DE
Puesta en marcha –
Mise en œuvre –
Erste Schritte –
EN
ES
FR DE
EN ES FR DE
EN ES FR
DE

Quick Start Guide
11
Quick Start Guide
Technical Specifications / Especificaciones técnicas
Caractéristiques techniques / Technische Daten
Reach
Frequency Range
Rango de frecuencias
Plage de fréquence
Frequenzbereich
(–10 dB)
54 Hz – 20 kHz
Dispersion
Dispersión
Dispersion
Abstrahlung
150˚
Maximum SPL Peak
SPL máximo en picos
Niveau de pression sonore max (peak)
Maximaler Schalldruck
121 dB SPL
Total System Power
Potencia total del sistema
Puissance totale du système
Gesamtleistung des Systems
600 watts peak Class D power amplifier
Etapa de potencia clase D y 600 watios en picos
Ampli de puissance Classe D 600 watts crête
600 Watt Spitze Class D Endstufe
Crossover Point
Frecuencia de corte del crossover
Fréquence de coupure
Trennfrequenz
2.6 kHz
Input Type
Tipo de entrada
Type d’entrée
Eingangstyp
Female XLR–1/4" balanced / 1/8" unbalanced
XLR–6,35 mm hembra balanceado / 3,5 mm no balanceado
XLR–6,35 mm femelle symétrique / 3,5 mm asymétrique
XLR–6,35 mm-Buchse symmetrisch / 3,5 mm unsymmetrisch
Output
Salida
Sortie
Ausgang
Female 1/4" balanced
6,35 mm balanceado
6,35 mm symétrique
6,35 mm symmetrisch
Bluetooth
3.0
Audio streaming and user interface control
Streaming audio y control de interface de usuario
flux audio et contrôle de l’interface
Audio-Streaming und User Interface-Steuerung
Power Requirements
Alimentación
Alimentation
Spannungsbedarf
100 – 120 V~, 50-60 Hz, 100W
200 – 240 V~, 50-60 Hz, 100W
Protection Features
Funciones de protección
Protections
Schutzfunktionen
Peak and RMS limiting, power supply and amplifier thermal protection
Limitación de picos y RMS, protección contra
recalentamiento de fuente de alimentación y amplificador
Limitation crête et efficace, protection contre
la surchauffe de l’alimentation et de l’amplificateur
Peak- und RMS-Limiting, Überhitzungsschutz für Netzteil und Verstärker
Size (H x W x D)
Tamaño (A x L x P)
Dimensions (H x L x P)
Abmessungen (H x B x T)
28.7 x 9.5 x 8.6 in
729 x 241 x 218 mm
Weight
Peso
Poids
Gewicht
31.7 lb
14.4 kg
All specifications subject to change
Todas estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso
Les caractéristiques peuvent être modifiées
Technische Änderungen und Ergänzungen vorbehalten

Part No. 2046785 Rev. B 09/15 ©2015 LOUD Technologies Inc. All Rights Reserved.
16220 Wood-Red Road NE • Woodinville, WA 98072 • USA
Phone: 425.487.4333 • Toll-free: 800.898.3211
Fax: 425.487.4337 • www.mackie.com
WARRANTY AND SUPPORT
Visit WWW.MACKIE.COM/SUPPORT to:
• Identify WARRANTY coverage provided in your local market.
Please keep your sales receipt in a safe place.
• Retrieve a full-version, printable OWNER'S MANUAL for your product.
• DOWNLOAD software, firmware and drivers for your product (if applicable).
• REGISTER your product.
• CONTACT Technical Support.
EN
ES FR DE
GARANTÍA Y SOPORTE TÉCNICO
Visite la página web WWW.MACKIE.COM/SUPPORT para:
• Conocer la cobertura en periodo de GARANTÍA correspondiente a su país. Le recomendamos
que conserve su recibo de compra o factura en un lugar seguro.
• Conseguir una versión completa e imprimible del MANUAL DE INSTRUCCIONES de este aparato.
• DESCÁRGUESE lo último en software, firmware y drivers para este producto (cuando sea aplicable).
• REGISTRAR este aparato.
• PONERSE EN CONTACTO con el departamento de soporte técnico.
EN ES FR DE
GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
Consultez WWW.MACKIE.COM/SUPPORT pour:
• Connaître la couverture de la GARANTIE dans votre région. Merci de conserver vos factures
dans un lieu sûr.
• Récupérer une version complète imprimable du MODE D’EMPLOI de votre appareil.
• TÉLÉCHARGER le logiciel, le firmware et les pilotes de votre produit (le cas échéant).
• ENREGISTRER votre produit.
• CONTACTER le département d’assistance technique.
EN ES FR DE
GARANTIE UND SUPPORT
Besuchen Sie WWW.MACKIE.COM/SUPPORT, um:
• Die GARANTIE-Bedingungen für Ihr Land zu finden. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg gut auf.
• Ein ausführliches druckbares BEDIENUNGSHANDBUCH für Ihr Produkt zu finden.
• Software, Firmware und Treiber für Ihr Produkt (falls anwendbar) HERUNTERZULADEN.
• Ihr Produkt zu REGISTRIEREN.
• Den Technischen Support zu KONTAKTIEREN.
EN ES FR
DE
Other manuals for REACH
5
Table of contents
Other Mackie Speakers manuals

Mackie
Mackie HR624 Operating instructions

Mackie
Mackie HR824 MK2 User manual

Mackie
Mackie Thump12 User manual

Mackie
Mackie Monitor Series MR3STK User manual

Mackie
Mackie S500 Series User manual

Mackie
Mackie TH-15A User manual

Mackie
Mackie HR624 MK2 User manual

Mackie
Mackie HD1531 User manual

Mackie
Mackie SRM350 V2 User manual

Mackie
Mackie DLM8 User manual

Mackie
Mackie HR824 User manual

Mackie
Mackie FreePlay LIVE User manual

Mackie
Mackie HD1221 User manual

Mackie
Mackie SRM 450 Guide

Mackie
Mackie iP-10 User manual

Mackie
Mackie MR5mk3 User manual

Mackie
Mackie TH-12A User manual

Mackie
Mackie FreePlay HOME User manual

Mackie
Mackie SRT21D User manual

Mackie
Mackie THUMP GO User manual