Mackie CR8S-X BT User manual

EN ES FR DE
QUICK START GUIDE
www.mackie.com

2
CR8S-XBT AND CRDV
CR8S-XBT AND CRDV
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
8. Minimum distance (5 cm) around the apparatus for sucient ventilation.
9. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
10. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
11. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type
plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third
prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your
outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
12. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
13. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
14. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart
is used, use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
15. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused
for long periods of time.
16. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing
is required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
17. This apparatus shall not be exposed to dripping or splashing, and no object
filled with liquids, such as vases or beer glasses, shall be placed on the apparatus.
18. Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk
of fire or electric shock.
PORTABLE CART
WARNING
CAUTION
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the prescence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s enclosure, that may be of
significant magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
RISK OF ELECTRIC SHOCK! DO NOT OPEN!
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user of the prescence of important operating and
maintaining (servicing) instructions in the literature accompanying
the appliance.
WARNING — To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this apparatus to rain or moisture.
CAUTION — To prevent electric shock hazard, do not connect
to mains power supply while grille is removed.
CAUTION – These servicing instructions are for use by
qualified service personnel only. To reduce the risk of electric
shock, do not perform any servicing other than that contained
in the operating instructions unless you are qualified to do so.
Laite on liitettävä suojakoskettimilla varustettuun pistorasiaan.
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
19. This apparatus has been equipped with a rocker-style AC mains power switch. This
switch is located on the rear panel and should remain readily accessible to the user.
20. The MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device,
so the disconnect device shall remain readily operable.
21. Explanation of symbol, marking, signal lamp or similar means indicates
that the apparatus is completely disconnected from the mains.
22. WARNING: Please refer to the information on exterior bottom enclosure for electrical
and safety information before installing or operating the apparatus.
23. The use of apparatus is in tropical climates.
24. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 5 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION: Changes or modifications to this device not expressly approved by LOUD
Audio, LLC. could void the user’s authority to operate the equipment under FCC rules.
25. This apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from
digital apparatus as set out in the radio interference regulations of the Canadian
Department of Communications.
Canada ICES-003(B)/NMB-003(B)
ATTENTION
— Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques
dépassant las limites applicables aux appareils numériques de class A/de class B
(selon le cas) prescrites dans le réglement sur le brouillage radioélectrique édicté
par les ministere des communications du Canada.
26.
27. This device complies with Part 5 of the FCC rules and Industry Canada’s
license-exempt RSS standard(s). Operation is subjected to the following
two conditions:
() this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
28. Exposure to extremely high noise levels may cause permanent hearing loss.
Individuals vary considerably in susceptibility to noise-induced hearing loss,
but nearly everyone will lose some hearing if exposed to suciently intense
noise for a period of time. The U.S. Government’s Occupational Safety and Health
Administration (OSHA) has specified the permissible noise level exposures shown
in the following chart.
According to OSHA, any exposure in excess of these permissible limits could result
in some hearing loss. To ensure against potentially dangerous exposure to high sound
pressure levels, it is recommended that all persons exposed to equipment capable
of producing high sound pressure levels use hearing protectors while the equipment
is in operation. Ear plugs or protectors in the ear canals or over the ears must
be worn when operating the equipment in order to prevent permanent hearing
loss if exposure is in excess of the limits set forth here:
Duration, per
day in hours Sound Level dBA,
Slow Response Typical Example
8 90 Duo in small club
6 92
4 95 Subway Train
3 97
2 00 Very loud classical music
.5 02
05 Craig screaming at Troy about deadlines
0.5 0
0.25 or less 5 Loudest parts at a rock concert
Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product should not be disposed of with your household waste, according to the WEEE directive (202/9/EU)
and your national law. This product should be handed over to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (EEE). Improper handling
of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with
EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the eective usage of natural resources. For more information about where
you can drop o your waste equipment for recycling, please contact your local city oce, waste authority, or your household waste disposal service.
Important Safety Instructions – EN
ES FR DE
.Protective earthing terminal. The apparatus should be connected to
a mains socket outlet with a protective earthing connection.
RF POWER <10dBm
Bluetooth version: 4.2
Bluetooth Frequency range: 2402 - 2480 MHz
28.

4
CR8S-XBT AND CRDV
CR8S-XBT AND CRDV
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez toutes les mises en garde.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source liquide.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chion sec.
7. Ne bloquez aucune des ventilations de l’appareil. Installez-le en accord avec
les instructions du fabricant.
8. Conservez au moins 5 cm autour de l’appareil pour une ventilation susante.
9. Ne l’installez pas près d’une source de chaleur, comme un radiateur
ou tout autre appareil (amplificateur inclus) produisant de la chaleur.
10. Ne placez aucune source de flamme vive, telle qu’une bougie allumée,
sur l’appareil.
11. Ne modifiez pas la sécurité de la fiche polarisée (Canada) ou la mise à la terre.
Une fiche polarisée possède deux broches dont l’une plus large que l’autre. Une fiche
avec terre possède deux broches et une troisième pour la mise à la terre. Si la fiche
fournie ne convient pas à votre prise, consultez un électricien afin de remplacer
la prise obsolète.
12. Évitez de marcher ou de tirer sur le câble d’alimentation, en particulier au niveau
des prises et de l’appareil.
13. N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
14. N’utilisez qu’avec un chariot, un support, un trépied, une
étagère ou une table spécifiés par le fabricant ou vendus
avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, prenez les
précautions nécessaires lors du déplacement du chariot
afin d’éviter tout accident.
15. Déconnectez l’appareil du secteur lors des orages ou des
longues périodes d’inutilisation.
16. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié.
Vous devez faire contrôler ce produit s’il a été endommagé
de quelque façon que ce soit, comme lorsque le câble
d’alimentation ou la prise ont été endommagés, qu’un liquide a été renversé
ou que des objets sont tombés sur ou dans l’appareil, que l’appareil a été exposé à la
pluie ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas normalement, ou qu’il a subi une chute.
17. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas exposé aux projections liquides et qu’aucun liquide
ne soit renversé sur celui-ci. Ne déposez pas de récipient rempli de liquide sur l’appareil
(verre, vase, etc.).
18. Ne surchargez pas les prises secteur et les rallonges : ceci constitue un risque
d’incendie ou d’électrocution.
ATTENTION !
CHARIOT PORTABLE
Le symbole de l’éclair à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour
alerter l’utilisateur de la présence “tensions dangereuses” non isolées
à l’intérieur du produit, et de potentiel susant pour consituer un risque
sérieux d’éléctrocution.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION! NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: POUR EVITER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE. LE PRODUIT NE CONTIENT AUCUNE PIECE RÉPÉRABLE
PAR L’UTILISATEUR. CONFIER L’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. ATTENTION:
POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est employé
pour alerter les utilisateurs de la présence dans le mode d’emploi
d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien
du produit.
MISE EN GARDE
ATTENTION — Pour réduire les risques d’incendie
et d’électrocution, ne pas exposer ce produit à la pluie
ou à l’humidité.
ATTENTION — Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne connectez pas l’appareil au secteur lorsque la grille
est retirée.
ATTENTION — Ces instructions de dépannage sont fournies
uniquement pour un personnel qualifié. Pour réduire les
risques d’électrocution, ne pratiquez aucune manipulation en
dehors de celles indiquées dans le mode d’emploi à moins que
vous ne possédiez les qualifications nécessaires.
19. Cet appareil est équipé d’un interruteur secteur à bascule.
Il se trouve sur la face arrière et doit demeurer accessible à tout moment.
20. La fiche SECTEUR fait oce de découplage total du secteur — veillez
à ce qu’elle soit accessible à tout moment et fonctionnelle.
21. L’explication des symboles, marquages, témoins lumineux ou assimilés indiquent
que l’appareil est complètement déconnecté de l’alimentation secteur.
22. AVERTISSEMENT : Merci de vous référer aux indications sur le dessous de la face
extérieure (caractéristiques électriques et consignes de sécurité) avant d’installer
ou d’utiliser l’appareil.
23. Utilisez l’appareil dans un climat tropical.
24. REMARQUE : Cet appareil répond aux normes sur les équipements numériques
de Classe B, alinéa 15 des lois fédérales. Ces normes présentent une protection
raisonnable contre les interférences en environnement résidentiel. Cet appareil
génère, utilise, et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé
correctement selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Ceci dit, il n’y a aucune garantie que les interférences
n’apparaîtront jamais dans une installation particulière. Si cet équipement cause
des interférences aux réceptions radio ou télévisuelles, ce qui peut être déterminé
en plaçant l’appareil sous/hors tension, essayez d’éviter les interférences en suivant
l’une de ces mesures :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Éloignez l’appareil du récepteur perturbé.
• Connectez l’appareil à une ligne secteur diérente de celle du récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien radio/TV.
MISE EN GARDE : Les modifications apportées à cet appareil sans l’accord
de LOUD Audio, LLC. annulent votre droit à utiliser cet appareil (selon
les législations fédérales).
25. ATTENTION — Cet appareil numérique n’émet pas d’interférences radioélectriques
dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites
dans le règlement sur les interférences radioélectriques, édicté par le ministère
des communications du Canada.
Canada ICES-003(B)/NMB-003(B)
26.
27. Cet appareil est conforme à la partie 5 de la réglementation de la FCC et aux
CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
() cet appareil ne doit pas causer d’interférences dangereuses, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
celles pouvant occasionner un fonctionnement indésirable.
29. L’exposition à des niveaux de bruit très élevés peut entraîner une perte permanente
de l’ouïe. La sensibilité à ces dommages varie d’un individu à l’autre, mais tout
le monde est appelé à des dommages auditifs extrêmes en présence de niveaux
sonores élevés. L’Administration de la Sécurité et de la Santé (OSHA) du
Gouvernement des États-Unis a publié les niveaux de bruit indiqués dans le tableau
ci-dessous. Selon l’OSHA, toute exposition au-delà de ces limites entraîne des
dommages auditifs. Pour éviter toute exposition dangereuse aux niveaux sonores
élevés, il est conseillé d’utiliser des protections auditives. Ces protections placées
dans l’oreille doivent être portées lors de l’utilisation d’appareils produisant des
niveaux sonores élevés pour éviter toute perte irréversible de l’ouïe:
Heures par jour Niveau sonore en dBA,
réponse lente Exemple type
8 90 Duo dans un piano-bar
6 92
4 95 Métro
3 97
2 00 Musique classique très forte
,5 02
05 Craig hurlant sur Troy
0,5 0
0,25 ou moins 5 Moments les plus forts d'un concert
de Rock
Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avecla directive WEEE (202/9/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne
doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques
et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances
potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera
à l’utilisation ecace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage,
veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
Instructions Importantes Sur La Sécurité –
EN ES
FR
DE
Terminal de terrassement protecteur. L'appareil doit être relié à une
prise de prise principale avec une connexion de mise à la terre protectrice.
Version Bluetooth: 4.2
Gamme de fréquenceBluetooth: 2402 - 2480 MHz
28. RF POWER <10dBm

6
CR8S-XBT AND CRDV
CR8S-XBT AND CRDV
Hookup Diagrams • Diagramas de conexión
Schémas de câblage • Anschlussdiagrammes
Stereo speaker hookup with one CR8S-XBT subwoofer
Conexión de altavoz stereo con un CR8S-XBT subwoofer
Connexion en stéréo avec un CR8S-XBT Subwoofer
Stereo Setup mit einem CR8S-XBT Subwoofer

7
Quick Start Guide
Quick Start Guide
Bluetooth stereo speaker hookup with one CR8S-XBT subwoofer
Bluetooth conexión de altavoz stereo con un CR8S-XBT subwoofer
Bluetooth connexion en stéréo avec un CR8S-XBT Subwoofer
Bluetooth stereo setup mit einem CR8S-XBT Subwoofer

8
CR8S-XBT AND CRDV
CR8S-XBT AND CRDV
1. Power Connector Connect the supplied AC power cord
to this IEC jack.
2. Power Switch Turns the subwoofer on and o.
The front LED will illuminate when powered.
3. Inputs Connect a line-level signal from a mixer
or other signal source.
4. Outputs Connect these to studio monitors.
5. Input Level Adjusts the input sensitivity.
6. Sub Output Level Adjusts the overall output level.
7. Crossover Optimizes the subwoofer and monitors
connected to the outputs.
8. Polarity Switch Inverts the polarity of the subwoofer.
9. CRDV Connector Connect the supplied CRDV Volume
Control to this /4" jack.
10. CRDV Volume Control Allows for separate control of the
overall system output level and subwoofer output level.
11. Bluetooth Press and hold to pair with a Bluetooth device,
press quickly to connect to last connected Bluetooth
device, or press quickly while connected to Bluetooth
device to pause/play audio. The Bluetooth may disconnect
when aected by Electrostatic Discharge [ESD]. Manually
reconnect the Bluetooth connection.
1. Toma de corriente Conecte en esta toma IEC el cable
de alimentación incluido.
2. Interruptor Power Le permite encender y apagar el recinto
subwoofer. El piloto frontal se iluminará cuando la unidad
esté encendida.
3. Inputs Conecte una señal de nivel de línea procedente
de un mezclador u otra fuente de señal.
4. Outputs Conecte estas salidas a monitores de estudio.
5. Input Level Ajusta la sensibilidad de entrada.
6. Sub Output Level Ajusta el nivel de salida global.
7. Crossover Optimiza el subwoofer y los altavoces
conectados a las salidas.
8. Interruptor Polarity Invierte la polaridad del subwoofer.
9. Conector CRDV Conecte el control de volumen CRDV
incluido en esta toma de 6,3 mm.
10. Control CRDV Volume Permite el control independiente
del nivel de salida global del sistema y del nivel de salida
del subwoofer.
11. Bluetooth Mantenga pulsado este botón para sincronizar
esta unidad con otro dispositivo Bluetooth, púlselo
rápidamente para realizar la conexión al último dispositivo
Bluetooth al que estuvo conectado o púlselo rápidamente
mientras está conectado a un dispositivo Bluetooth para
activar la pausa/reproducir el audio. La conexión Bluetooth
puede desconectarse si se ve afectada por una descarga
de electrostática [ESD]. En ese caso, reconecte
manualmente la conexión Bluetooth.
Front & Rear Panel Descriptions – EN
ES FR DE
Descripción del panel frontal y trasero –
EN
ES
FR DE
2
1
3 4
5
6
7
89
10
11

9
Quick Start Guide
Quick Start Guide
1. Embase d’alimentation Connectez le cordon secteur
fourni à cette embase CEI.
2. Interrupteur Power Permet de mettre le Subwoofer
sous/hors tension. La LED de la face avant s’allume
lorsque l’appareil est sous tension.
3. Inputs Permet de connecter un signal niveau ligne
d’une console de mixage ou d’une autre source.
4. Outputs Connectez-y vos écoutes de studio.
5. Input Level Réglage de sensibilité de l’entrée.
6. Sub Output Level Réglage du niveau de sortie général.
7. Crossover Optimise le Subwoofer et les enceintes
connectés aux sorties.
8. Sélecteur de polarité Permet d’inverser la polarité
du Subwoofer.
9. Connecteur CRDV Connectez le contrôleur de volumen
CRDV fourni à cette embase Jack 6,35 mm.
10. Contrôleur de volume CRDV Permet de régler séparément
le niveau de sortie général du système et le niveau
de sortie du subwoofer.
11. Bluetooth Maintenez ce bouton enfoncé pour eectuer
une synchronisation avec un appareil Bluetooth,
appuyez une fois pour connecter l’enceinte au dernier
appareil Bluetooth connecté, ou appuyez une fois
lorsqu’un appareil Bluetooth est connecté pour lire/
mettre en pause le signal audio. Le Bluetooth peut
subir des déconnexions s’il est soumis à des décharges
électrostatiques. Dans ce cas, reconnectez le Bluetooth
manuellement.
1. Netzanschluss Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel
mit diesem IEC-Anschluss.
2. Netzschalter Schaltet den Subwoofer ein/aus.
Bei eingeschaltetem Gerät leuchtet die vorderseitige LED.
3. Inputs Hier schließen Sie ein Line-Pegel-Signal
von einem Mischer oder einer anderen Signalquelle an.
4. Outputs Zum Anschluss von Studiomonitoren.
5. Input Level Regelt die Eingangsempfindlichkeit.
6. Sub Output Level Steuert den Gesamtausgangspegel.
7. Crossover Optimiert den Subwoofer und die
an die Ausgänge angeschlossenen Lautsprecher.
8. Polaritäts-Schalter Kehrt die Polarität des Subwoofers um.
9. CRDV-Anschluss Schließen Sie den mitgelieferten CRDV
Lautstärkeregler and diese 6,3 mm Buchse an.
10. CRDV Lautstärkeregler Regelt die Ein/Ausgangspegel
via Fernsteuerung.
11. Bluetooth Taste gedrückt halten, um den Monitor mit
einem Bluetooth-Gerät zu koppeln; Taste kurz drücken, um
den Monitor mit dem zuletzt gekoppelten Bluetooth-Gerät
zu verbinden; oder Taste bei bestehender Kopplung kurz
drücken, um die Audioquelle auf Pause/Play zu schalten.
Die Bluetooth-Verbindung kann durch elektrostatische
Entladung [ESD] unterbrochen werden. Stellen Sie die
Bluetooth-Verbindung manuell wieder her.
Description des faces avant
et arrière –
EN ES
FR
DE
Vorder- & Rückseite –
EN ES FR
DE
2
1
3 4
5
6
7
89
10
11

10
CR8S-XBT AND CRDV
CR8S-XBT AND CRDV
. Read and understand the Important Safety Instructions
on page 2.
2. Make all initial connections with the power switches OFF
on all equipment. Make sure the master volume, level
and gain controls are all the way down.
3. Connect the outputs from the mixing console (or other signal
source) to the inputs on the rear panel of the subwoofer,
then connect the outputs from the subwoofer to the inputs
of the monitors. Connect the included CRDV Volume Control
to the CRDV jack.
4. Push the line cord securely into the subwoofer’s/monitor’s
IEC connectors and plug the other ends into grounded AC
outlets. The subwoofer/monitor may accept the appropriate
voltage as indicated near the IEC connector.
5. Turn the mixer (or other signal source) on.
6. Turn the subwoofer on. Turn the level control to unity.
7. Turn the monitors on. Turn the level control to unity.
8. Start the signal source and raise the mixer’s main
L/R fader up to a comfortably loud listening level.
. Lisez les instructions importantes sur la sécurité page 4
et assurez-vous de les avoir bien comprises.
2. Avant d’eectuer toute connexion, assurez-vous que tous les
appareils soient hors tension. Vérifiez que le volume général,
le niveau et le gain soient réglés au minimum.
3. Connectez les sorties de la console de mixage (ou d’une
autre source) aux entrées situées sur la face arrière
des Subwoofers, puis connectez les sorties High Pass
du Subwoofer aux entrées des écoutes. Connectez
le CRDV Volume Control fourni à l’entrée CRDV.
4. Poussez complètement le cordon secteur dans l’embase
CEI de l’enceinte et connectez l’autre extrémité à une prise
de courant reliée à la terre. La tension acceptée par l’écoute/
le Subwoofer est indiquée à côté de l’embase CEI.
5. Mettez la console de mixage (ou autre source) sous tension.
6. Mettez les Subwoofer sous tension. Placez le réglage
de niveau sur «U» (gain unitaire).
7. Mettez les écoutes sous tension. Placez le réglage de niveau
à l’unité.
8. Activez la source du signal et montez les Faders
L/R de la console jusqu’à un niveau d’écoute confortable.
. Lesen und beachten Sie die „Wichtigen Sicherheitshinweise“
auf Seite 5.
2. Schalten Sie alle Geräte AUS, bevor Sie die notwendigen
Anschlüsse herstellen. Achten Sie darauf, dass die Master
Volume-, Pegel- und Gain-Regler ganz zurückgedreht sind.
3. Verbinden Sie die Ausgänge des Mischpults (bzw. andere
Signalquellen) mit den rückseitigen Eingängen
des Subwoofers und dann die Ausgänge des Subwoofers
mit den Eingängen der Lautsprecher. Schließen Sie den
mitgelieferten CRDV Volume Control an die CRDV-Buchse an.
4. Stecken Sie das Netzkabel fest in den IEC-Anschluss
des Subwoofers/Monitors und schließen Sie das andere
Ende an eine geerdete Netzsteckdose an. Der Subwoofer/
Monitor akzeptiert die entsprechende Spannung, die
neben dem IEC-Anschluss angegeben ist.
5. Schalten Sie den Mischer (bzw. andere Signalquelle) ein.
6. Schalten Sie die Subwoofer ein. Stellen Sie den Pegelregler
auf Unity ein.
7. Schalten Sie die Monitore ein. Stellen Sie den Pegelregler
auf Unity ein.
8. Aktivieren Sie die Signalquelle und schieben Sie
den L/R-Haupfader des Mischers auf eine angenehme
Abhörlautstärke hoch.
. Lea y tenga en cuenta las Instrucciones importantes
de seguridad de la página 3.
2. Realice todas las conexiones iniciales con todos los aparatos
APAGADOS. Asegúrese de que los controles de volumen
máster, nivel y ganancia estén al mínimo.
3. Conecte las salidas de la mesa de mezclas (u otra fuente
de señal) a las entradas del panel trasero de los subwoofers
y conecte después las salidas de pasa-altos del subwoofer
a las entradas de los monitores. Conecte el CRDV Volume
Control incluido a la toma CRDV.
4. Introduzca completamente el cable de alimentación
en las tomas IEC del subwoofer/monitor y el otro extremo
a una salida de corriente alterna con toma de tierra.
El subwoofer/monitor acepta el voltaje/amperaje indicados
al lado de su conector IEC.
5. Encienda el mezclador (u otra fuente de señal).
6. Encienda los subwoofer. Suba el control de nivel
a la ganancia unitaria.
7. Encienda los monitores. Suba el control de nivel
a la ganancia unitaria.
8. Ponga en marcha la fuente de señal y suba el fader L/R
principal de la mesa hasta llegar a un nivel de escucha
adecuado.
Getting Started – EN
ES FR DE
Puesta en marcha –
Mise en œuvre –
Erste Schritte –
EN
ES
FR DE
EN ES
FR
DE
EN ES FR
DE

11
Quick Start Guide
Quick Start Guide
Technical Specifications / Especificaciones técnicas
Caractéristiques techniques / Technische Daten
All specifications subject to change
Todas estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso
Les caractéristiques peuvent être modifiées
Technische Änderungen und Ergänzungen vorbehalten
CR8S-XBT
Frequency Range
Rango de frecuencias
Plage de fréquence
Frequenzbereich
(–10 dB)
37 Hz –80 Hz
Maximum SPL Peak
SPL máximo en picos
Niveau de pression sonore max (peak)
Maximaler Schalldruck
2 dB
Total System Power
Potencia total del sistema
Puissance totale du système
Gesamtleistung des Systems
200 watts peak Class AB power amplifier
Etapa de potencia clase AB y 200 watios en picos
Ampli de puissance Classe AB 200 watts crête
200 Watt Spitze Class AB Endstufe
Input / Output Type
Tipo de entrada y salidas
Type d’entrée et d’sorties
Eingangstyp und Ausgangstyp
Female /4" balanced–unbalanced / RCA unbalanced
6,3 mm hembra balanceado–no balanceada / RCA no balanceada
6,3 mm femelle symétrique–asymétrique / RCA asymétrique
6,3 mm-Buchse symmetrisch–unsymmetrische / RCA unsymmetrische
Bluetooth
3.0
Audio streaming
Streaming audio
flux audio
Audio-Streaming
Power Requirements
Alimentación
Alimentation
Spannungsbedarf
~00V – 240VAC
50 – 60 Hz
50W
Size (H × W × D)
Tamaño (A × L × P)
Dimensions (H × L × P)
Abmessungen (H × B × T)
CR8S-XBT
4.0 x 2.6 x 6.2 in
356 x 320 x 4 mm
CRDV
2.0 x 4.3 x 3.2 in
5 x 0 x 8 mm
Weight
Peso
Poids
Gewicht
CR8S-XBT
24.5 lb
. kg
CRDV
0.3 lb
0.4 kg
Hereby, LOUD AUDIO, LLC declares that the radio equipment type MULTIMEDIA SUBWOOFER w/ BLUETOOTH is in compliance
with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.mackie.com
This equipment can use in all European members without restrict.

Part No. 2052337 Rev. A 2/9 ©209 LOUD Audio, LLC. All Rights Reserved.
WARRANTY AND SUPPORT
Visit WWW.MACKIE.COM to:
• Identify WARRANTY coverage provided in your local market.
Please keep your sales receipt in a safe place.
• Retrieve a full-version, printable OWNER'S MANUAL for your product.
• DOWNLOAD sofware, firmware and drivers for your product (if applicable).
• REGISTER your product.
• CONTACT Technical Support.
EN
ES FR DE
GARANTÍA Y SOPORTE TÉCNICO
Visite la página web WWW.MACKIE.COM para:
• Conocer la cobertura en periodo de GARANTÍA correspondiente a su país. Le recomendamos
que conserve su recibo de compra o factura en un lugar seguro.
• Conseguir una versión completa e imprimible del MANUAL DE INSTRUCCIONES de este aparato.
• DESCÁRGUESE lo último en sofware, firmware y drivers para este producto (cuando sea aplicable).
• REGISTRAR este aparato.
• PONERSE EN CONTACTO con el departamento de soporte técnico.
EN
ES
FR DE
GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
Consultez WWW.MACKIE.COM pour:
• Connaître la couverture de la GARANTIE dans votre région. Merci de conserver vos factures
dans un lieu sûr.
• Récupérer une version complète imprimable du MODE D’EMPLOI de votre appareil.
• TÉLÉCHARGER le logiciel, le firmware et les pilotes de votre produit (le cas échéant).
• ENREGISTRER votre produit.
• CONTACTER le département d’assistance technique.
EN ES
FR
DE
GARANTIE UND SUPPORT
Besuchen Sie WWW.MACKIE.COM, um:
• Die GARANTIE-Bedingungen für Ihr Land zu finden. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg gut auf.
• Ein ausführliches druckbares BEDIENUNGSHANDBUCH für Ihr Produkt zu finden.
• Sofware, Firmware und Treiber für Ihr Produkt (falls anwendbar) HERUNTERZULADEN.
• Ihr Produkt zu REGISTRIEREN.
• Den Technischen Support zu KONTAKTIEREN.
EN ES FR
DE
19820 NORTH CREEK PARKWAY #201 • BOTHELL, WA 98011 • USA
Phone: 425.487.4333 • Toll-free: 800.898.3211 • Fax: 425.487.4337
www.mackie.com
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Mackie Subwoofer manuals

Mackie
Mackie SWA1801 User manual

Mackie
Mackie SWA1801Z User manual

Mackie
Mackie TH-18S User manual

Mackie
Mackie SWA1501 User manual

Mackie
Mackie Monitor Series MSW8 User manual

Mackie
Mackie SWA1801 User manual

Mackie
Mackie S218s User manual

Mackie
Mackie HD 1801 User manual

Mackie
Mackie SRM1550 User manual

Mackie
Mackie HRS120 User manual

Mackie
Mackie SRM1850 User manual

Mackie
Mackie Thump18S User manual

Mackie
Mackie SRS1500 User manual

Mackie
Mackie SRM550 User manual

Mackie
Mackie CRDV User manual

Mackie
Mackie DLM12S User manual

Mackie
Mackie SWA1801 Operating instructions

Mackie
Mackie Thump 115S User manual

Mackie
Mackie Thump18S User manual

Mackie
Mackie THUMP 115 S User manual