Magio MG-278 User manual

MG-278
ТОСТЕР
ТОСТЕР
TOASTER

Заходи безпеки та застереження .................................................4
Перед першим використанням ......................................................8
Експлуатація ..........................................................................................9
Чищення та догляд .............................................................................10
Зберігання .............................................................................................10
Технічні характеристики ...................................................................11
Дані маркування ..................................................................................11
Меры безопасности и предостережения ..................................13
Перед первым использованием ...................................................16
Эксплуатация ........................................................................................16
Чистка и уход ........................................................................................17
Хранение ................................................................................................18
Технические характеристики .........................................................18
Данные маркировки ..........................................................................18
Safety precautions and warnings .....................................................19
Before first use .......................................................................................22
Operation ................................................................................................22
Cleaning and maintenance .................................................................23
Storage .....................................................................................................23
Technical specifications ......................................................................23
Marking ....................................................................................................24

3
1. Отвори для тостів
2. Важіль ввімкнення
3. Кнопка “Defrost” (“Розморожування)
4. Кнопка “Reheat” (“Підігрів”)
1. Отверстия для тостов
2. Рычаг включения
3. Кнопка “Defrost” (“Размораживание”)
4. Кнопка “Reheat” (“Подогрев”)
1. Bread slots
2. Switch on lever
3. “Defrost” button
4. “Reheat” button
UA
RU
EN
5. Кнопка “Cancel” (“Відмінити”)
6. Регулятор ступеня
підсмажування
7. Піддон для крихт
5. Кнопка “Cancel” (“Отменить”)
6. Регулятор степени
поджаривания
7. Поддон для крошек
5. “Cancel” button
6. Browning control
7. Crumb tray
1
2
6
3
4
5
7

4
UA
Перед використанням приладу уважно прочитайте
інструкцію з експлуатації та зберігайте її протягом
всього терміну експлуатації. Використовуйте прилад
тільки за його прямим призначенням, як зазначено у
цьому керівництві. Неправильне використання приладу
може призвести до його ламання, завдати шкоди
користувачеві або його майну.
• Прилад призначений для використання тільки
в побутових цілях. Прилад не призначений для
промислового та комерційного застосування, а також
для використання:
-у кухонних зонах для персоналу в магазинах, офісах
та інших виробничих приміщеннях;
-у фермерських будинках;
-клієнтами у готелях, мотелях, пансіонатах та інших
схожих місцях проживання.
• Прилад призначений тільки для побутового
використання у житлових приміщеннях. Забороняється
комерційне використання та використання приладу у
виробничих зонах та робочих приміщеннях.
• Перш ніж увімкнути пристрій в електромережу,
переконайтеся в тому, що напруга, яка зазначена на
пристрої, відповідає напрузі в електромережі будинку.
• Виробник не несе ніякої відповідальності у випадку,
якщо норма безпеки напруги живлення не дотримуєть-
ся.
• Прилад може вмикатися тільки в мережу з заземлен-
ням. Не користуйтеся нестандартними джерелами жив-
лення чи іншими пристроями для підключення.
• Перед використанням подовжувача, переконайтесь,
що він заземлений.
• Забороняється розтягувати, згинати або нарощувати
Заходи безпеки та застереження

5
UA
шнур живлення, це може призвести до його зламу.
• Під час роботи приладу шнур живлення повинен бути
розмотаний на всю довжину.
• Використовуйте прилад тільки у приміщенні.
• Температура в приміщеннях, де використовується
прилад, повинна бути в діапазоні від +5 °C до +40°С.
• Хліб може згоріти, тому не використовуйте тостер
поблизу або під горючими матеріалами, наприклад,
такими, як штори.
• Щоб уникнути ураження електричним струмом,
забороняється використовувати прилад у приміщеннях
з високою вологістю.
• Не беріться за мережеву вилку або корпус приладу
мокрими руками.
• Для зниження ризику ураження електричним струмом
не використовуйте прилад поза приміщеннями.
• Слідкуйте, щоб шнур живлення не торкався гострих
країв та гарячих поверхонь.
• Користувач не повинен залишати без нагляду
ввімкнений в мережу прилад.
• Уникайте потрапляння води або будь-якої рідини на
електроприлад, шнур та вилку.
• У разі падіння приладу у воду, негайно від’єднайте його
від мережі. При цьому в жодному разі не занурюйте
руки у воду. Перш ніж надалі використовувати
прилад, необхідно його перевірити кваліфікованим
спеціалістом.
• Не використовуйте прилад у безпосередній близькості
від джерел тепла або відкритого вогню.
• Не занурюйте прилад у воду або будь-які інші рідини.
• Не використовуйте прилад поблизу ванн, раковин або
інших місткостей, заповнених водою.
• Прилад не призначений для експлуатації за
допомогою зовнішнього таймера або окремої системи
дистанційного керування.
• Щоб уникнути перегріву приладу або загоряння,
забороняється або (не можна) накривати прилад

6
UA
металевими, дерев’яними конструкціями або одягом,
речами.
• Щоб уникнути перевантаження електричної мережі,
не вмикайте одночасно декілька приладів з великою
споживаною потужністю.
• Завжди ставте прилад на рівну, суху і стійку поверхню.
• Відключайте електроприлад від електромережі,
якщо довго ним не користуєтеся або перед чисткою.
Вимикаючи прилад з електричної мережі, не тягніть
за мережевий шнур, а беріться за вилку мережевого
шнура.
• Регулярно перевіряйте стан вилки мережевого шнура
і сам шнур живлення на наявність пошкоджень.
• Вимикайте прилад та відключайте його від
електромережі перед зміною аксесуарів.
• Завжди вимикайте пристрій від мережі живлення,
якщо він залишається без нагляду, а також перед
складанням та розбиранням чи чищенням.
• Забороняється використовувати прилад за наявності
пошкоджень мережевої вилки або мережевого шнура,
якщо прилад працює з перебоями, а також після
падіння приладу.
• У разі пошкодження шнура живлення його заміну, щоб
уникнути небезпеки, повинен проводити виробник,
сервісна служба чи аналогічний кваліфікований
персонал.
• Робіть регулярне чищення приладу. Під час чищення
не занурюйте прилад у воду.
• Не залишайте увімкнений прилад без нагляду, оскільки
це може бути джерелом небезпеки.
• Захищайте прилад від впливу несприятливих
кліматичних умов, вологості і джерел тепла.
• Не залишайте дітей без нагляду поряд з приладом.
• Будьте особливо уважні, якщо поблизу від працюючого
приладу знаходяться діти або особи з обмеженими
можливостями.
• Цей прилад не призначений для користування особами

7
UA
(а також малолітніми дітьми) зі зменшеними фізичними
або розумовими психічними можливостями чи з
браком досвіду та знань, за винятком безпосередньої
присутності уповноваженого наглядового персоналу
або особи, відповідальної за їхню безпеку, що надають
необхідні інструкції щодо користування приладом.
• Цей прилад можуть використовувати діти у віці
від 8 років і старше, якщо вони перебувають під
наглядом або їх проінструктовано про безпечне
користування приладом і розуміють можливі
небезпеки. Прилад можуть використовувати особи з
обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими
здібностями якщо вони перебувають під наглядом
або їх проінструктовано про безпечне користування
приладом і вони розуміють можливі небезпеки. Діти не
повинні грати з приладом. Чищення й обслуговування
можливе для дітей старше 8-ми років під наглядом.
Прилад та його шнур потрібно тримати недосяжним
для дітей віком менше 8-ми років.
• Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити
використання пристрою як іграшки.
• З метою безпеки дітей не залишайте поліетиленові
пакети, які використовуються як пакування, без
нагляду.
• Використовуйте виключно ті аксесуари, які
рекомендовані виробником.
• Не дозволяйте дітям торкатися корпусу приладу та
мережевого шнура під час роботи пристрою.
• Під час роботи та у перервах між робочими циклами
розміщайте пристрій у місцях, недоступних для дітей.
• Прилад не підлягає зануренню у воду.
• Завжди вимикайте пристрій від мережі живлення якщо
він залишається без нагляду, а також перед складанням
та розбиранням чи чищенням.
Увага! Не дозволяйте дітям гратися з
поліетиленовими пакетами або пакувальною
плівкою. Небезпека задушення!

8
UA
• Бережіть прилад від падінь та ударів.
• Забороняється самостійно ремонтувати та розбирати
прилад. При виникненні будь-яких несправностей, а
також після падіння приладу зверніться до найближчого
авторизованого (уповноваженого) сервісного центру
за контактними адресами, вказаними у гарантійному
талоні та на сайті www.magio.ua.
• Для захисту навколишнього середовища після
закінчення терміну служби приладу не викидайте його
разом з побутовими відходами, передайте прилад у
спеціалізований пункт для подальшої утилізації.
• Ніколи не кладіть прилад в посудомийну машину.
• Зберігайте прилад в сухому прохолодному місці,
недоступному для дітей та людей з обмеженими
можливостями.
• Перш ніж прибрати прилад на тривале зберігання, або
перед чищенням, відключіть його від мережі та дайте
приладу охолонути.
• Використовуйте прилад тільки у побутових цілях
відповідно до даної інструкції з експлуатації. Прилад
повинен транспортуватися тільки у фабричному
пакуванні.
• Поверхні з маркуванням (див. ст. 12) нагріваються під
час використання.
Після транспортування або зберігання пристрою при
зниженій температурі необхідно витримати його при
кімнатній температурі не менше трьох годин.
1. Розпакуйте пристрій.
2. Переконайтеся, що робоча напруга приладу
відповідає напрузі мережі.
3. Перш ніж включити тостер або вставити вилку в
розетку, переконайтеся, що ваші руки сухі.
4. Не завантажуючи тости, встановіть регулятор ступеня
підсмажування (6) на максимум.
5. Увімкніть прилад, натиснувши вниз на важіль
ввімкнення (2).
Перед першим використанням

9
UA
»При першому увімкненні нагрівальні елементи
тостера обгоряють, тому можлива поява невеликої
кількості диму - це нормальне явище.
1. Опустіть підготовлені скибочки хліба в отвори для
тостів (1).
2. Вставте вилку в розетку.
3. Регулятором ступеня підсмажування (6) тостів
встановіть необхідний час роботи.
4. Опустіть важіль ввімкнення (2) вниз до його фіксації.
5. Коли тости приготуються - тостер автоматично
вимкнеться, а важіль ввімкнення повернеться у
вихідне положення.
6. Витягніть вилку із розетки електромережі.
7. Витягніть тости, використовуючи дерев’яну лопатку.
Кнопка «Cancel» («Відмінити»)
Якщо ви хочете перервати процес підсмажування -
просто натисніть кнопку «Cancel» («Відмінити») (5) і важіль
ввімкнення повернеться в початкове положення.
Кнопка «Reheat» («Підігрів»)
При необхідності, ви можете підігріти тости, що охололи.
-Вставте тости в отвори, опустіть важіль ввімкнення (2)
вниз до його фіксації.
-Натисніть кнопку «Reheat» («Підігрів») (4).
-В цьому режимі тости можна підігріти без додаткового
підсмажування.
Кнопка «Defrost» («Розморожування»)
-Для підсмажування заморожених тостів, опустіть їх в
отвори для тостів.
-Опустіть важіль ввімкнення (2) вниз до його фіксації.
Натисніть кнопку «Defrost» («Розморожування») (3).
Примітка:
Експлуатація
Увага! При тривалому підсмажуванні тости можуть
спалахнути.

10
UA
»Якщо тостер починає диміти, натисніть кнопку
«Cancel» («Відмінити»), щоб негайно припинити
підсмажування.
»Уникайте підсмажування їжі з рідкими інгредієнтами,
такими як масло.
»Ніколи не намагайтеся видаляти хліб, який застряг
у слотах, не відключивши тостер від електричної
розетки.
»Будьте уважні, щоб не пошкодити внутрішній
механізм або нагрівальні елементи при видаленні хліба.
1. Від’єднайте пристрій від мережі.
2. Дочекайтесь, коли тостер повністю охолоне.
3. Протріть зовнішню поверхню корпусу тостера
вологою тканиною, потім витріть його насухо.
4. Забороняється для чищення тостера
використовувати жорсткі губки, абразивні мийні
засоби, а також розчинники.
5. Щоб уникнути пошкодження пристрою, ніколи не
поміщайте сторонні предмети в отвори для тостів.
6. Відкрийте відкидний піддон, очистіть його та
внутрішній простір корпусу тостера від хлібних крихт.
Закрийте піддон.
7. Забороняється занурювати вилку мережевого
шнура, мережевий шнур або сам прилад у воду або у
будь-які інші рідини.
8. Уникайте потрапляння вологи в пристрій.
1. Відключіть пристрій від мережі.
2. Перш ніж прибрати пристрій на тривале зберігання,
Чищення та догляд
Забороняється занурювати прилад у будь-які
рідини, промивати його під струменем води або
поміщати у посудомийну машину.
Зберігання
Примітка:

11
UA
Технічні характеристики
очистіть його і ретельно його просушіть.
3. Змотайте шнур живлення.
4. Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці,
недоступному для дітей і людей з обмеженими
можливостями.
5. Бажано зберігати пристрій у фабричному пакуванні.
Номінальна потужність: 700 Вт
Електроживлення: 220-240 В ~ 50-60 Гц
Термін придатності необмежений до початку
використання.
Строк служби складає 3 роки з дня продажу.
Не містить шкідливих речовин.
Умови зберігання: не потребує спеціальних умов
зберігання.
Більше інформації: www.magio.ua
Запитання, що пов’язані з використанням продукції
MAGIO: [email protected]
Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн
і технічні характеристики, комплектацію, колірну гаму
товару, гарантійний період і т.п. без попереднього
повідомлення.
»Внаслідок постійного процесу внесення змін
і поліпшень, між інструкцією і виробом можуть
спостерігатися деякі відмінності. Виробник сподівається,
що користувач зверне на це увагу.
Дані маркування
Національний знак оцінки відповідності
технічним регламентам.
Знак відповідності вимогам Європейського
Союзу.
Примітка:

12
UA
Знак відповідності технічним регламентам
Митного Союзу.
Знак «Не викидати у смітник».
Знак відповідності вимогам Директиви RoHS,
прийнятою ЄС. Директива 2002/95/EC, що
обмежує вміст шкідливих речовин.
Поверхня нагрівається під час використання.

13
RU
Перед использованием прибора внимательно прочтите инструкцию
по эксплуатации и сохраняйте ее на протяжении всего периода
использования. Используйте прибор только по его прямому
назначению, как указано в данном руководстве. Ненадлежащее
использование прибора может привести к его поломке, нанесению
вреда пользователю или его имуществу.
• Прибор предназначен для использования только в бытовых целях.
Прибор не предназначен для промышленного или коммерческого
использования, а также для использования:
-в кухонных зонах для персонала в магазинах, офисах и других
производственных помещениях;
-в фермерских домах;
-клиентами в гостиницах, мотелях, пансионатах и других подобных
местах проживания.
• Прибор предназначен только для бытового использования в
жилых помещениях. Запрещается коммерческое использование
и использование прибора в производственных зонах и рабочих
помещениях.
• Прежде чем включить устройство в электросеть, убедитесь в
том, что напряжение, указанное на устройстве, соответствует
напряжению электросети в помещении.
• Производитель не несет никакой ответственности в случае,
если пользователь не придерживается нормы безопасности
напряжения питания.
• Прибор может включаться только в сеть с заземлением. Не
используйте нестандартными источниками питания или другими
устройствами для подключения.
• Перед использованием удлинителя, убедитесь, что он заземлен.
• Запрещается растягивать, сгибать или наращивать шнур питания,
это может привести к его излому.
• Во время работы прибора шнур питания должен быть размотанный
на всю длину.
• Используйте устройство только в помещении.
• Температура в помещениях, где используется прибор, должна
быть в диапазоне от 5 °C до + 40 °С.
• Хлеб может сгореть, поэтому не используйте тостер вблизи или
под горючими материалами, например, такими как шторы.
• Во избежание поражения электрическим током, запрещается
использовать прибор в помещениях с высокой влажностью.
• Не прикасайтесь корпуса устройства, сетевого шнура и вилки
Меры безопасности и предостережения

14
RU
сетевого шнура мокрыми руками.
• Для снижения риска поражения электрическим током не
используйте прибор вне помещений.
• Следите за тем, чтобы шнур питания не касался острых краев и
горячих поверхностей.
• Пользователь не должен оставлять без присмотра включен в сеть
прибор, так как это может быть источником опасности.
• Избегайте попадания воды или любой жидкости на электроприбор,
шнур питания и вилку.
• В случае падения прибора в воду, немедленно отключите его
от сети. При этом ни в коем случае не опускайте руки в воду.
Прежде чем в дальнейшем использовать прибор, необходимо его
проверить квалифицированным специалистом.
• Не используйте устройство в непосредственной близости от
источников тепла или отрытого огня.
• Не погружайте корпус устройства в воду или другие жидкости.
• Не пользуйтесь этим устройством возле ванной, душа, бассейнов
и других емкостей с водой.
• Прибор не предназначен для эксплуатации с помощью внешнего
таймера или отдельной систем дистанционного управления.
• Во избежание перегрева прибора или возгорания, запрещается
накрывать прибор металлическими, деревянными конструкциями
или одеждой, вещами.
• Чтобы избежать перегрузки электрической сети, не включать
одновременно несколько приборов с большой потребляемой
мощностью.
• Используйте прибор на ровной и устойчивой поверхности.
• Отключайте электроприбор от электросети, если долго им не
пользуетесь или перед чисткой. Выключая прибор из сети, не
тяните за сетевой шнур, а беритесь за вилку сетевого шнура.
• Регулярно проверяйте состояние вилки сетевого шнура и сам
шнур питания на наличие повреждений.
• Выключайте прибор и отключайте его от электросети перед
сменой аксессуаров.
• Всегда выключайте прибор от сети питания, если он остается без
присмотра, а также перед сборкой и разборкой или чисткой.
• Запрещается использовать прибор при наличии повреждений
сетевой вилки или сетевого шнура, если прибор работает с
перебоями, а также после падения прибора.
• В случае повреждения шнура питания его замену, во избежание
опасности, должен проводить производитель, сервисная служба
или аналогичный квалифицированный персонал.
• Делайте регулярную чистку прибора. Во время чистки не
погружайте прибор в воду.
• Пользователь не должен оставлять без присмотра включен в сеть
прибор, так как это может быть источником опасности.
• Не используйте устройство в непосредственной близости от

15
RU
источников тепла или отрытого огня.
• Не оставляйте детей без присмотра рядом с прибором.
• Будьте особенно внимательны, если поблизости от работающего
прибора находятся дети или лица с ограниченными возможностями.
• Этот прибор не предназначен для использования лицами (а
также малолетними детьми) с уменьшенными физическими или
умственными психическими возможностями или с недостатком
опыта и знаний, за исключением непосредственного присутствия
уполномоченного надзорного персонала или лица, ответственного
за их безопасность, предоставляющих необходимые инструкции
по пользованию прибором.
• Этот прибор могут использовать дети в возрасте от 8 лет и старше,
если они находятся под наблюдением или их проинструктировано
о безопасном пользовании прибором и понимают возможные
опасности. Прибор могут использовать лица с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями если
они находятся под наблюдением или они проинструктированы
о безопасном пользовании прибором и понимают возможные
опасности. Дети не должны играть с прибором. Чистка и
обслуживание возможное для детей старше 8 лет под присмотром.
Прибор и его шнур нужно держать недосягаемым для детей
возрастом менее 8 лет.
• Совершайте присмотр за детьми, чтобы не допустить
использования устройства в качестве игрушки.
• В целях безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые
пакеты, которые используются в качестве упаковки, без надзора.
• Используйте только те аксессуары, которые рекомендованы
производителем.
• Не позволяйте детям касаться корпуса прибора и сетевого шнура
во время работы устройства.
• Во время работы i в перерывах между рабочими циклами
размещайте устройство в местах, недоступных для детей.
• Устройство не подлежит погружению в воду.
• Всегда выключайте прибор от сети питания, если он остается без
присмотра, а также перед сборкой и разборкой или чисткой.
• Берегите прибор от падений и ударов.
• Запрещается самостоятельно ремонтировать и разбирать
прибор. При возникновении каких-либо неисправностей, а также
после падения прибора выключите из розетки и обратитесь в
ближайший (уполномоченный) сервисный центр по контактным
адресам, указанным в гарантийном талоне или на сайте www.
magio.ua.
• Для защиты окружающей среды после окончания срока службы
прибора не выбрасывайте его вместе с бытовыми отходами,
Внимание! Не позволяйте детям играть с полиэтиленовыми
пакетами или упаковочной пленкой. Опасность удушения!

16
RU
передайте прибор в специализированный пункт для дальнейшей
утилизации.
• Никогда не кладите прибор в посудомоечную машину.
• Храните прибор в месте, недоступном для детей и людей с
ограниченными возможностями.
• Прежде чем убрать прибор на длительное хранение, или перед
чисткой, отключите его от сети и дайте прибору остыть.
• Используйте прибор только в бытовых целях в соответствии
с данной инструкции по эксплуатации. Прибор должен
транспортироваться только в фабричной упаковке.
• Поверхности с маркировкой (см. cт. 19) нагреваются во время
использования.
После транспортировки или хранения устройства при пониженной
температуре необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее трех часов.
1. Выньте устройство из упаковки.
2. Убедитесь, что рабочее напряжение прибора соответствует
напряжению сети.
3. Прежде чем включить тостер или вставить вилку в розетку,
убедитесь, что ваши руки сухие.
4. Не загружая тосты, вставьте вилку шнура электропитания в
розетку.
5. Установите регулятор степени поджаривания (6) на максимум.
6. Включите прибор, нажав вниз на рычаг включения (2).
»При первом включении нагревательные элементы тостера
обгорают, поэтому возможно появление небольшого количества
дыма - это нормальное явление.
1. Опустите подготовленные ломтики хлеба в отверстия для тостов
(1).
2. Вставьте вилку в розетку.
3. Регулятором степени поджаривания (6) тостов установите
необходимое время работы.
4. Опустите рычаг включения (2) вниз до его фиксации.
5. Когда тосты приготовятся - тостер автоматически отключится, а
рычаг включения вернется в исходное положение.
6. Выньте вилку из розетки.
7. Вытяните тосты, используя деревянную лопатку.
Перед первым использованием
Эксплуатация
Примечание:
Внимание! При длительном поджаривании тосты могут
воспламениться.

17
RU
Кнопка «Cancel» («Отменить»)
Если вы хотите прервать процесс поджаривания - просто нажмите
кнопку «Cancel» («Отменить») (5) и рычаг включения вернется в
исходное положение.
Кнопка «Reheat» («Подогрев»)
При необходимости, вы можете подогреть тосты если они остыли.
-Вставьте тосты в отверстия, опустите рычаг включения (2) вниз
до его фиксации.
-Нажмите кнопку «Reheat» («Подогрев») (4).
-В этом режиме тосты можно подогреть без дополнительного
поджаривания.
Кнопка «Desfrost» («Размораживание»)
-Для поджаривания замороженных тостов, опустите их в
отверстия для тостов.
-Опустите рычаг включения (2) вниз до его фиксации. Нажмите
кнопку «Defrost» («Размораживание») (3).
»Если тостер начинает дымить, нажмите кнопку «Cancel»
(«Отменить»), чтобы немедленно прекратить поджаривания.
»Избегайте поджаривания пищи с редкими ингредиентами,
такими как масло.
»Никогда не пытайтесь удалять хлеб, который застрял в слотах,
не отсоединив тостер от электрической розетки.
»Будьте внимательны, чтобы не повредить внутренний
механизм или нагревательные элементы при удалении хлеба.
1. Отсоедините устройство от сети.
2. Дождитесь, когда тостер полностью остынет.
3. Протрите внешнюю поверхность корпуса тостера влажной
тканью, затем вытрите его насухо.
4. Запрещается для чистки тостера использовать жёсткие губки,
абразивные чистящие средства, а также растворители.
5. Во избежание повреждения устройства никогда не помещайте
посторонние предметы в отверстия для тостов.
6. Откройте откидной поддон, очистите его и внутреннее
пространство корпуса тостера от хлебных крошек. Закройте
поддон.
7. Запрещается погружать вилку сетевого шнура, сетевой шнур
или сам прибор в воду или в любые другие жидкости.
8. Избегайте попадания влаги в устройство.
Примечание:
Чистка и уход
Запрещается погружать прибор в любые жидкости, промывать
его под струёй поды или помещать в посудомоечную машину.

18
RU
1. Отключите устройство от сети.
2. Перед тем как убрать устройство на хранение, выполните чистку
устройства.
3. Смотайте шнур питания.
4. Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном
для детей и людей с ограниченными возможностями.
5. Желательно хранить устройство в фабричной упаковке.
Номинальная мощность: 700 Вт
Электропитание: 220-240 В~ 50-60 Гц
Срок годности неограничен до начала использования.
Срок службы составляет 3 года с дня продажи.
Не содержит вредных веществ.
Условия хранения: не требует специальных условий хранения.
Больше информации: www.magio.ua
По вопросам касательно использования продукции MAGIO:
Производитель оставляет за собой право изменять дизайн и
технические характеристики, комплектацию, цветовую гамму
товара, гарантийный период и т.п. без предварительного
уведомления.
»Вследствие постоянного процесса внесения изменений и
улучшений, между инструкцией и устройством могут наблюдаться
некоторые различия. Производитель надеется, что пользователь
обратит на это внимание.
Технические характеристики
Данные маркировки
Примечание:
Национальный знак соответствия техническим
регламентам.
Знак соответствия Директивам Европейского Союза.
Знак соответствия техническим регламентам
Таможенного Союза.
Знак “Не выбрасывать!”.
Хранение

19
RU
EN
Before using the device, read the operating instructions attentively and
keep it for the entire period of use. Use the device only for its needed
purpose as directed in this manual. Improper use of the device may result
in damage to the device, injuring the user or damage the property.
• This appliance is intended for domestic use only. The device is not
intended for industrial or commercial use or for use:
-at kitchen areas for staff in shops, offices and other industrial premises;
-in farm houses;
-by clients in hotels, motels, boarding houses and other
accommodations.
• The device is intended only for household use in premises. Commercial
use and use of the device in production areas and working premises is
forbidden.
• Before plugging in the device, make sure that the voltage indicated
on the device corresponds to the voltage of the power supply in the
building.
• The manufacturer assumes no responsibility in the event that this safety
standard is not complied with.
• The device can only be connected to an earthed network. Do not use
non-standard power supplies or other connection devices.
• Before using an extension cord, make sure that it is grounded.
• Do not stretch, bend, or lengthen the power cord as this may result in
Safety precautions and warnings
Знак соответствия требованиям Директивы RoHS,
принятой ЕС. Директива 2002/95/EC, ограничивающая
содержание вредных веществ.
Поверхность нагревается во время использования.

20
EN
• its break.
• During operation of the appliance, the power cord must be unrolled to
its full length.
• Use the device indoors only.
• The temperature in rooms where the appliance is used must be in the
range from 5 °C to + 40 °C.
• Bread can burn, so do not use the toaster near or under flammable
materials, such as curtains.
• To avoid electric shock, do not use the device in rooms with high
humidity.
• Do not touch the power plug or the case with wet hands.
• To reduce the risk of electric shock do not use the appliance outdoors.
• Keep the power cord away from sharp edges and hot surfaces.
• The user must not leave the appliance unattended, as this may be a
source of danger.
• Avoid the water spilling or any other liquid on the device, power cord
and plug.
• If the appliance falls into water, unplug it immediately. In this case, do not
put your hands in the water. Before further use, the appliance must be
checked by a qualified specialist.
• Do not use the device near heat sources or open flames.
• Do not immerse the device in water or any other liquids.
• Do not use this device near bathrooms, showers, swimming pools and
other water tanks.
• The device is not intended for operation with an external timer or a
separate remote control system.
• To prevent the appliance from overheating or catching fire, it is forbidden
to cover the appliance with metal, wooden constructions or clothes,
things.
• To avoid overloading the mains, do not switch on several devices with
high power consumption at the same time.
• Use the appliance on a flat, dry and stable surface.
• Unplug the appliance from the mains when you do not use or before
its cleaning. When unplugging the appliance, do not pull on the power
cord but pull directly on the plug.
• Regularly check the condition of the mains plug and the power cord
itself for damage.
• Switch off the appliance and unplug it from the mains before changing
accessories.
• Always unplug the appliance when unattended and before assembling,
disassembling or cleaning.
• Do not use the appliance if the mains plug or power cord is damaged,
if the appliance operates intermittently, or after the appliance has been
fallen.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• Clean the device regularly. Do not immerse the appliance in water
Table of contents
Languages:
Other Magio Toaster manuals