Magma MG2410 User manual

LIETOŠANASPAMĀCĪBA
РУКОВОДСТВОПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
USERMANUAL
MAGMA3‐daļīgievannasjaucējkrāni
СмесителиMAGMAдляваннына3отвестия
MAGMA3‐holebathroommixers
MG2410
Katrīnasdambis18a,Rīga,LV‐1045,tel.:67790700,fakss:67790714,serviss:28366686

JAUCĒJKRĀNUSASTĀVDAĻUSKAIDROJUMS
ПОЯСНЕНИЕКОМПОНЕНТОВСМЕСИТЕЛЕЙ
EXPLANATIONOFMIXERCOMPONENTS
1Dekoratīvaisnoslēgspārslēdzējam
2Pārslēdzējastiprinājums
3Atspere
4Pārslēdzējaventilis
5Iztekaskorpuss
6Korpusadekoratīvābāze
7Blīve
8Stiprinājumavītne
9Blīve
10Stiprinājumavītnesuzgrieznis
11Aeratorablīve
12Aerators
13Lokaniepievadi
14Rokturis
15Skrūverokturapiestiprināšanai
16Dekoratīvaisnoslēgsrokturastiprinājumam
17Kasetnesuzlika
18Kasetnesuzgrieznis
19Kasetne
20Jaucējkrānakorpuss
22Stiprinājumavītnesuzgrieznis
23Blīve
24Stiprinājumavītne
25Dušasklausule
26Atsvaraelements
LV

1Декоративнаязаглушкапереключателя
2Крепленияпереключателя
3Пружина
4Буксапереключателя
5Корпусизлива
6Декоративнаябазакорпуса
7Прокладка
8Резьбакрепление
9Прокладка
10Гайкарезьбыкрепление
11Прокладкааэратора
12Аэратора
13Подводка
14Ручка
15Шурупдляприкрепленияручки
16Декоративнаязаглушка
17Насадкадлякартриджа
18Гайкадлякартриджа
19Картридж
20Корпуссмесителя
22Гайкарезьбыкрепление
23Прокладка
24Резьбакрепление
25Ручнойдуш
26Элементпротивовеса
RU
1Diverterbuttoncover
2Fixingfordiverter
3Spring
4Divertervalve
5Spoutbody
6Decorativebaseforbody
7O‐ring
8Mountingthread
9O‐ring
10Mountingthreadnut
11O‐ringforaerator
12Aerator
13Braidedhoses
14Handle
15Screwforfixinghandle
16Screwcover
17Cartridgecover
18Cartridgenut
19Cartridge
20Mixerbody
22Mountingthreadnut
23O‐ring
24Mountingthread
25Handshower
26 Counterweight
EN

TEHNISKĀSHĒMA
ТЕХНИЧЕСКИЙРИСУНОК
TECHNICALDRAWING

Paldies,kaizvēlējātiesmūsuproduktu!
Komplektācijaspārbaude
Pēckastesatvēršanasrūpīgipārbaudietkomplektējošāsdetaļas.Jakādanodetaļāmtrūkst,sazinietiesar
precesizplatītāju.Komplektējošodetaļuizskatsvaratšķirtiesnošajāpamācībānorādītā.
Jaucējkrānakorpuss(x1)
Izteka(x1)
Dušasklausule(x1)
Dušasklausulesbāze(x1)
Dušaspievads(x1)
Dušaspievadaatsvars(x1)
Dekoratīvābāze(x3)
Stiprinājums(x3)
Lokaniepievadi(x2ienākošajamūdenimar½”vītni;x1sajauktajamūdenimar3/8”vītni;1xdušaspievada
savienojumamar3/8”vītni)
Dušaspievadaunlokanāpievadasavienojumaelements(x1).
Uzstādīšana
SVARĪGI!Ieteicamaisdarbaspiedienskarstajamunaukstajamūdenim–līdz4,5bāriem.
Ieteicamāūdenstemperatūrano4‐80°C.
1. Pirmsjaucējkrānauzstādietūdensattīrīšanasfiltrus(aukstamunkarstamūdenim)līdz50mikroniem.
2. Pirmsjaucējkrānapieslēgšanasūdensvadam,nocaurulēmnotecinietūdeni,apm.5minūtes,pārliecinotiesvai
posmānofiltriemlīdzjaucējkrānamnavpalikušidažādinetīrumi.
3. Pēcjaucējkrānauzlikšanasuzvirsmas,uzmanīgipievienojietlokanospievadusstūraventiļiem–aukstā ūdens
lokanopievadulabajāpusē,karstā–kreisajāpusē.
4. Pievienojotjaucējkrānu,sekojiet,lailokaniepievadinebūtunostiepti,savērptivaisaliektišaurāleņķī!
5. Dušaspievaduvispirmsizvelcietcaurdušasklausulesbāzi,virzienā noaugšasuzleju,tā lai1/2”pieslēgums
paliekaugšāsavienošanaiardušasklausuli,savukārt3/8”pieslēgumsapakšā.
6. Pievienojietdušaspievadamatsvaru,laidušasklausulesizvilkšanaibūtupretestībauntāsievietošanasākuma
pozīcijābūtuprecīza.
7. Pievienojietjaucējkrānulokanospievadusar½”vītnijaucējkrānam.
8. Nojaucējkrānasajauktaisūdensuziztekutieknovadītsarspeciāluizvadu,kuragalāir
3/8”vītne.Savienojietšovītniarjaucējkrānapievaduar3/8vītni,otrugalupievienojot
iztekaskorpusaapakšā (savienojumavietā,kasizvietotatuvākiztekaskorpusa
aizmugurei).
9. Iztekasotrapieejamā pievadusavienošanasvietairparedzētasavienošanaiardušaspievadu.Izmantojiet
atlikušolokanopievaduar3/8”vītni,laitosavienotusākotnējiarpārejassavienojumaelementu,šopārejas
elementuardušaspievadu.
10. Pievienojietdušasklausuli.
11. Izskrūvējietaeratoruunblīvi.
12. Atverietjaucējkrānarokturilīdzgalamvidusstāvoklī,ļaujietūdenimplūstapm.5min.,laitiktuizskalotas
smērvielas.
13. Ieskrūvējietatpakaļaeratoruarblīvi.
14. Pārbaudietsavienojumuvietas,vaineveidojāssūce.
LV
Ienākošais ūdens
Savienošanaiar
dušaspievadu

Lietošana
Laipalaistuūdensplūsmu,pacelietjaucējkrānarokturiuzaugšu,lainoslēgtu–nolaidietuzleju.
Lairegulētuūdenstemperatūru,pārslēdzietpalabi,laipadarītusajauktoūdeniaukstāku,vaipakreisi,laisajauktais
ūdenskļūtusiltāks.
Dušaslietošana
Laipārslēgtosstarpdušasklausuliunvannasjaucējkrānaizteku,izmantojietpārslēdzējapogu,kasizvietotauz
iztekas.Atkārtotislēdzotpārslēdzējapogu,ūdensiztekasveidimainīsiesnoiztekasuzdušu.
Tīrīšana
1.Kopšanaiizmantojietūdeniunmīkstaaudumadrānu.
2.Lainesabojātuhromapārklājumu,jaucējkrānauntā tuvākāsapkārtneskopšanainedrīkst
izmantotetiķskābisaturošustīrīšanaslīdzekļus,abrazīvusmateriālusvaiasuspriekšmetus.
3.Ķīmiskoskopšanaslīdzekļusdrīkstizmantottikaitādus,kasirīpašiparedzētihromētuvirsmu
tīrīšanai.
Pārslēdzējs Pārslēdzējs

Поступающая вода
Длясоединениес
душем
Спасибо,чтоВывыбралинашпродукт!
Проверкакомплектации
Послеоткрытиякоробкитщательнопроверьтекомплектациюсмесителя. Если какой‐то детали нет,
обращайтесь к представителю производителя. Внешний вид комплектующих деталей может
отличатьсяотуказанноговэтойРуководствепользователя.
Корпуссмесителя(x1)
Излив(x1)
Душеваяручка(x1)
Базадушевойручки(x1)
Душевойшланг(x1)
Весдлядушевогошланга(x1)
Декоративнаябаза(x3)
Крепление(x3)
Гибкаяподводка(x2длявходящейводе;x2длясмешаннойводе)
Элементсоединениедлядушевовошланга(x1)
Установка
Внимание!Рекомендуемоерабочеедавлениевсистемеводоснабжениядо4,5бар.
Рекомендуемаятемператураводы4‐80˚С.
1. Перед смесителем установите фильтры грубой очистки воды (для горячей и холодной воды)до50
микронов.
2. Перед подключением смесителя к водопроводной магистрали,слейтеводуизтрубвтечениеоколо5
минут,следязатем,чтобывфильтровальнойсекциинеосталосьгрязь.
3. После установления смесителя на поверхность, осторожно присоедените гибкую подводку к
керамическимвентилям–подводкудляхолоднойводынаправойстороне,длягорячейводы–налевой.
4. Убедитесьчтобыгибкаяподводканебыланатянута,скрученаилисогнутаподузкимуглом(зажата)!
5. Перед присоединением душевого шланга к душевой ручке,протянитедушевойшлангчерез
декоративнуюбазудлядушевойручки,внаправленииотдушевойручкивниз,такчтобыконецдушевого
шлангасконусомосталсянаверхудекоротивнойбазы,асоединениена3/8всвоюочередьвнизу.
6. Необходимоприсоеденитьвеснадушевомшлангедлятого,чтобышлангвытягивалсяссопротивлением
ивставлениедушевойручкивначальнойпозициибылаточной.
7. Присоединитеподводки(1/2дюйма)холоднойигорячейводыккорпусусмесителя.
8. Cмешанная вода на излив уходит с помощью соединение которой в низу 3/8
дюйма резьба. Подключите подводку (3/8дюйма)иподключайтевторую
сторону к изливом (подключение которая расположена ближе к задней части
корпуса).
9. Подсоединитеодинконецоставшейсяподводкиккорпусуизлива,авторойкэлементомсоединениедля
душевовошланга.Потомприсоединитенижнийконецдушевогошланга.
10. Присоеденитедушевуюручку.
11. Bыкрутитеазраторспрокладкой.
12. Откройтеручкусмесителяпосерединедоконца. Дайте стекать воде несколько минут,чтобысмыть
смазочныевещества.
13. Вкрутитеаэраторспрокладкойвизлив.
14. Проверьтесоединение,необразуетсялиутечкаводы.
RU

Пользование
Дляоткрытияпотокаводы,поднимитеручкусмесителянаверх.Длязакрытия–опуститевниз.
Для регулировки температуры воды,повернитеручкунаправо/налево. Поворачивая на право,смешанная
водастанетхолоднее,налево–горячее.
Пользованиедушем
Дляпереключенияводыиздушевойручкинасмесительдляванны,пользуетесьпереключателемнаизливе.
Нажимаякнопкупереключателя,Выоткроетедушевуюручку,нажимаяповторно–смесительдляванны.
Чистка
1. Дляуходазасмесителемиспользоватьмягкуютканьиводу.
2. Чтобы не повредить хромированные поверхности,дляуходасмесителейиих
ближайщих окрестностей, нельзя использовать острые и абразивные предметы и
моющиесредствасодержащиеуксуснуюкислоту.
3. Для химического ухода пользоваться только средством специально предназначенным
длячисткихромированныхповерхностей.
Переключатель
Переключатель

ThankYouforchoosingourproduct!
Examiningcontent
Carefullycheckallcomponentsofsetafteropeningthebox.Contactproductdistributorifanyoftheitems
aremissing.Visualappearanceofcomponentsmaydifferfromtheonesdisplayedinthismanual.
Mixerbody(x1)
Spout(x1)
Handshower(x1)
Handshowerbase(x1)
Showerhose(x1)
Offsetforshowerhose(x1)
Decorativebase(x3)
Fixing(x3)
Flexiblehoses(x2forincomingwater;x2formixedwater)
Elementforshowerhoseconnection(x1)
Installation
IMPORTANT!Recommendedhotandcoldwaterworkingpressure–upto4.5bars.
Recommendedwatertemperatureisfrom4to80°C.
1. Installwaterpurificationfilters(forhotandcoldwater)upto50micronsbeforemixer.
2. Priortoconnectingmixertowaterpipeswatershouldrunforapproximately5minutesfromwatersupply
pipesinordertoverifyifanydepositionsarenotleftinpipesbetweenfiltersandmixer.
3. Carefullyconnectflexiblehosesonanglevalvesafterputtingmixeronthesurface–flexiblehoseforcold
waterontherightandforhot–ontheleft.
4. Ensurethatflexiblehoseswouldnotbestretched,twistedorbentatanarrowangleaftermixerinstallation!
5. Beforeconnectingshowerhosetothehandshower,pullitthroughthehandshowerbase–downfromthe
handshowerinordertoconicalendconnectedtothehandshowerwouldstayonthetopofthebasewhile
3/8”connectionatthebottom.
6. Addoffsetforashowerhoseinordertohaveresistancewhenpullingoutthehandshowerandtoinsertit
intostartingpositionwithaprecision.
7. Connectbraidedhosewith½”threadforincomingwatertomixerbody.
8. Mixedwatercomesoutfrommixerbodybyspecialconnectorwith3/8”thread.
Connectonebraidedhosewith3/8”threadtothisspecialconnectoratoneend
andotherendconnecttospoutusingconnectionplacethatismoreonbacksideof
spoutbody.
9. Useleftbraidedhosetoconnectspoutwithspecialelement/transitiontoshowerhosethatshouldbe
connectedwithshowerhoseattheend.
10. Addhandshower.
11. Screwoutaeratorwithitswasher.
12. Openmixerhandleallthewayinamiddlepositionandletthewaterflowforapproximately5minutesin
ordertowashoutdepositions.
13. Screwbackinaeratorwithitswasher.
14. Checkconnectionpointsifthereisanyleakage.
EN
Incommingwater
Toconnectwith
showerhose

Usage
Liftmixerhandleupwardsinordertorunawaterflowandloweritdowninordertocloseit.
Forregulatingwatertemperatureturnmixerhandletotherightinordertomakemixedwatercolderortotheleftin
ordertomakemixedwaterhotter.
Usageofshower
Usediverterbuttonwhichisplacedonthespoutinordertoswitchbetweenhandshowerandbathmixerspout.
Waterwillflowthroughthespoutwhendiverterisinthelowerpositionandthroughthehandshowerwhenin
upperposition.
Cleaning
1. Usewaterandsoftfabricclothforcleaning.
2. Cleaningproductscontainingaceticacid,abrasivematerialsorsharpobjectsmaynotbeused
forcleaningmixeroritsnearbysurfacesinordertoavoiddamagingchromiumcoating.
3. Chemicalcleaningproductsmaybeusedonlyiftheyareintendedspecificallyforcleaning
chromeplatedsurfaces.
Diverter
Diverter

Garantijastalons/Garantiileht
LV:Garantijaslaiks:5gadinopārdošanasdatuma.GarantijasremontstiekveiktsSIA“MAGMA”telpās,tālr.:+37128366686,kur
bojātoprecinogādāpircējsuzsavarēķina.Garantijassaistībāmpiekrītuunapņemosizpildīt,arlietošanaspamācībuiepazinos.
EE:Garantiikehtivus:5aastatalatesmüügikuupäevast.GarantiiremontiteostatakseMagmaSiatöökojas.Tel.+37128366686,
kuhuostjatoimetabremontivajavatooteomalkulul.Garantiitingimustegaolennõus.
pircējaparaksts/ostjaallkiri
LV:
Garantijassaistībasstājasspēkātikaitad,jagarantijastalonsirpilnībāaizpildīts,pareiziuzrādītsprecesartikuls,kāarīuzspiests
veikalazīmogs,irpārdevēja,pircējaunsertificētasantehniķaparaksti.SantehniķimjānorādasertifikātaNr.unuzstādīšanas
datums.Klātjābūtkasesaparātačekampardotāizstrādājumapirkšanu.
Garantijassaistībastiekanulētasgadījumos:
1)Japircējsnevaruzrādītkasesčekuungarantijastalonu,vaiarī garantijastalonsnavaizpildītsatbilstošiprasībām.2)Ja
jaucējkrānaiekšpusē irnetīrumivaisvešķermenis3)Jaizstrādājumamveiktsnesankcionētsremonts.4)Janavievēroti
uzstādīšanasunlietošanasnoteikumi.
Garantijaneattiecasuzdetaļām,kaspakļautasdabiskamnolietojumam:gumijasblīvēm,plastmasasizstrādājumiem,dušas
pievadiem,klausulēm,pārslēdzējiem.
Jatiekpiestādītasmateriālaspretenzijas,piekrānademontāžasjābūtpieaicinātampārdevējamvaiizplatītājafirmaspārstāvim,
laikonstatētuuzstādīšanasunlietošanasnoteikumuievērošanu.
EE:
Garantiijõustub,kuiostjaesitabkassatšekijakorrektselttäidetudgarantiilehe,kuhuonmärgitudkaubaartikkeljasegistimudel,
samutikauplusepitsatningostja,müüjajasertifitseeritudsantehniku(paigaldaja)allkirijapaigaldusekuupäev
Garantiieikehtijärgmisteltingimustel:
1)Kuiostjaleioleesitadakassatšekki,garantiitalongivõikuitalongeioleõigestivormistatud.2)Kuitoodetonremontinud
selleksmitteettenähtudisikvõifima.3)Kuieioletäidetudpaigaldus‐jakasutamistingimused4)Kuiilmnebmehaanilisi
vigastusi,misonseotudtootevalekasutusega.5)Kuimajaveesurveületab4,5barjaeiolekasutatudsurvealandamiseks
spetsiaalsetventiili.6)Juhul,kuisoojaveetemperatuurületab80°C.
Garantiieilaienetooteteistele,loomulikulteelkuluvateleosadele:kummitihendid,plastmassdetailid,duššivoolikud,torudja
ümberlülitid.
Pretensioonideesitamiseksonvajaennesegistidemonteerimistkohalekutsudatootemüüjavõimaaletoojafimaesindaja,kes
kinnitabtooteõigetpaigaldustjakasutust.
artikuls/artikkel santehniķaparaksts/santehnikuallkiri
pārdošanasdatums/müügikuupäev sertifikātanr./sertifikaadinr.
pārdevējs/müüja
uzstādīšanasdatums/paigaldusekuupäev veikalazīmogs/kauplusetemple
LVEE

Гарантийныйталон/Warranty/Talondegarantie
RU:Срокгарантии:5летсдатыпродажи.Гарантийныйремонтпроводитсяудилера,кудатоварпокупательдоставляетза
свойсчёт.Сгарантийнымиусловиямисогласениобязуюсьихвыполнить.
EN:Warrantyperiod:5yearsstartingfromdateofsale.Warrantyrepairiscarriedoutindealerpremises,towherebuyermay
deliverproductbyhimself.IagreetotheguaranteeobligationsandIundertaketofulfilthem.
RO:Garantiaestede5ANIdeladatavânzării.ReparatiiinGarantiedecatlasediul"S.CMatrixAtivityGrupS.R.L.tel.:+30
0721.243.762,cuparatorulvaaduceprodusulingarantie.Vafideacordcuobligaţiiledegaranţieşisevaanjasăleîndeplinească.
Suntdeacordcuobligatiiledegarantie:
подписьпокупателя/signatureofthebuyer/semnaturaCumparator
RU:
Гарантийныеобязательставступаетвсилутолькотогда,еслигарантийныйталонзаполненполностью,правильноуказан
артикул товара,имеетсяпечатьмагазина, есть подписи продавца, покупателя и сантехника.Сантехникобязануказать
номерсвоегосертификатаидатуустановки.Такжеобязательнодолженбытьпредъявленчекопокупкеданногоизделия.
Гарантияаннулируетсяесли:
1) Если покупатель не предоставил чек и гарантийный ваучер, или гарантийный ваучер не заполнен в соответствии с
требованиями.2)Внутренниеполостизанесеныгрязьюиливовнутрьсмесителяпопалипосторонниепредметы.3)Если
произведённесанкционныйремонтилипроизводилсяремонтсиспользованиемзапасныхчастейдругогосмесителя.4)
Еслинесоблюдалисьусловияподключенияипользования.
Гарантия не относится к деталям, которые,подвергнутыестественномуизносу: прокладки, пластмассовые изделия,
душевые шланги,душевыеручки, переключатели. Если предъявляются материальные претензии,придемонтаже
смесителядолжныучаствоватьпредставительпродавцаилипроизводителя.
EN:
Warrantyobligationsarecanceledinsuchcases:1)Ifthebuyercannotpresentacashreceiptandawarrantycardorthe
warrantycardisnotfilledinaccordancewiththerequirements.2)Iftheinsideofthefaucetisdirtyorforeignobjectsare
present.3.Iftheproducthasundergoneunauthorizedrepair.4)Iftheinstallationanduseconditionsarenotmet.
Thewarrantydoesnotcovercomponentsthataresubjecttonaturalwearandtear:rubbergaskets,plasticproducts,shower
hoses,heads,diverters.Ifmaterialclaimsarise,aseller'sordistributor'srepresentativemustbecalledontodisassemblethe
faucettodeterminecompliancewiththeinstallationandusageregulations.
RO:
Curatare:1)Folosițiapășiocârpămoalepentrucurățare.2)Pentruaevitadeteriorareastratuluidecrom,folositiproduselecare
conținacidacetic,materialeabraziveșiobiecteascuțitedecurățarenutrebuieutilizatepentrucurățarearobinetuluiși
împrejurimilesale.3)Pentruutilizareadeîngrijirechimică numaisubstanțespecialedecurățaredestinatepentrucurățarea
crom.
ObligatiisiperdereaGarantiei:
1)Dacacumparatorulnuprezintaactefiscaledecumpararesicarduldegarantienuestecomletatcorespunzator.2)Daca
inauntrulProdusuluisevagsimizerie,rugina,scame,nisip.3)Dacaprodusulafostlovitsaumanevratincorrect.4)Dacănusunt
îndeplinitecondiţiiledeinstalareşiutilizare.5)Încazulîncaredeteriorareamecanicaestecauzatadeutilizareaimproprie.
Garanţianuacoperă componentelecaresuntsupuseuzuriifizicesicomponenteledecauciuc,produseledinplastic,furtune
duş,paradusÎncazulîncareaparpretentiimateriale,unvânzătorsaudistribuitorsaureprezentantultrebuiesăfiechematdea
demontatarobinetulpentruadeterminaconformitateacureglementăriledeinstalareşiutilizare.
aртикултовара/article/articolprodus подписьсантехника/plumberssignature/semnătura
instalatorilor
датапродажи/dateofsale/datadevanzare носертификата/certificateno./certificatNo
продавец/seller/vânzător
датаустановки/installationdate/dataInstalariiпечатьпродавца/storestamp/ștampilavânzătorului
RUENRO
Table of contents
Languages:
Other Magma Bathroom Fixture manuals
Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Hans Grohe
Hans Grohe MySelect S 150 Semipipe 27239000 Instructions for use/assembly instructions

Better Bathrooms
Better Bathrooms BeBa-27771 user manual

U-Line
U-Line H-9608 Assembly instructions

THE SHOWER LAB
THE SHOWER LAB VIEW 30 instruction manual

Better Bathrooms
Better Bathrooms BeBa 26154 user manual

Jacuzzi
Jacuzzi 67661-X5104 quick start guide