MAISONS DU MONDE MOONLIGHT 170579 User manual

V1-002211 1/15



ES IMPORTANTE
CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS
LEER DETENIDAMENTE
ADVERTENCIA:
No dejar el niño sin vigilancia.
No dejar el producto cerca de una chimenea abierta u otras fuentes de calor intenso, como aparatos de calefac-
ción eléctrica o de gas, etc.
No ulizar el cambiador si presenta partes rotas, dañadas o si faltan piezas.
Comprobar que todos los componentes de montaje están bien ajustados y volver a ajustarlos regularmente.
Dimensiones máximas del colchón: máx. 75x55x3cmcm
El producto está desnado a niños de máximo 15 kg.
Para pedir piezas adicionales o de repuesto, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Mai-
sons du Monde. Ulizar únicamente piezas de repuesto aprobadas por el fabricante.
Consejos de limpieza: Limpiar con un paño suave y agua con jabón.
FR IMPORTANT
A CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS
DE RÉFÉRENCE - A LIRE ATTENTIVEMENT
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser l’enfant sans surveillance.
Ne pas laisser le produit à proximité d’un foyer ouvert ou autre sources de chaleur intense, comme les appareils
de chauage électrique ou à gaz, etc.
Ne pas uliser le disposif à langer si des pares sont cassées, déchirées ou manquantes.
Vérier que tous les éléments d’assemblage sont bien convenablement serrés et resserrés les régulièrement.
Les dimensions maximales du matelas à uliser sont de : max 75x55x3cm
Le produit est desné à des enfants de maximum 15 kg.
Si besoin de pare addionnelle ou pièce de rechange merci de contacter le service client de Maisons du Monde.
N’uliser que des pièces détachées approuvées par le fabricant.
Conseil d’entreen : Neoyer avec un chion doux et de l’eau savonneuse.
IT IMPORTANTE!
CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE
LEGGERE ATTENTAMENTE
AVVERTENZE:
non lasciare il bambino senza sorveglianza.
Non lasciare il prodoo nelle vicinanze di un camineo aperto o di altre fon di calore intenso, come apparecchi
di riscaldamento elerici o a gas, ecc.
Non ulizzare il fasciatoio in caso di par roe, rovinate o mancan.
Vericare che tu gli elemen di montaggio siano serra in modo correo e riserrarli con cadenza regolare.
Le dimensioni massime del materasso da ulizzare sono: 75x55x3cm
Il prodoo è progeato per bambini di peso non superiore a 15 kg.
Qualora servano par aggiunve o pezzi di ricambio, contaare il servizio clien di Maisons du Monde. Ulizzare
esclusivamente pezzi di ricambio approva dal produore.
Cura e manutenzione: pulire con un panno morbido, acqua e detergente.
V1-002211 2/12

EN IMPORTANT
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE
READ CAREFULLY
WARNING:
Do not leave the child unaended.
Do not leave the product near an open replace or other sources of intense heat, such as electric or gas heaters.
Do not use the changing device if parts are broken, ripped or missing.
Check that all assembly components are properly ghtened and check and ghten them regularly.
Maximum dimensions of the maress to be used: max 75x55x3cmcm
The product is designed for children weighing under 15kg.
If addional parts or spare parts are needed, please contact Maisons du Monde customer service. Only use
spare parts approved by the manufacturer.
Care instrucons: Clean with a so cloth and soapy water.
NL BELANGRIJK
BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING
AANDACHTIG LEZEN
WAARSCHUWING:
Laat het kind nooit zonder toezicht.
Plaats het product niet in de buurt van een open kachel of een andere sterke warmtebron, zoals verwar-
mingstoestellen op elektriciteit of gas.
Gebruik de verschoontafel niet wanneer onderdelen defect en/of gescheurd zijn en/of ontbreken.
Controleer of alle onderdelen goed aangeschroefd zijn en zet ze regelmag vast.
De maximale afmeng van de te gebruiken matras is: max. 75x55x3cmcm
Het product is bedoeld voor kinderen met een max. gewicht van 15 kg.
Voor bijkomende onderdelen of wisselstukken kan u steeds contact opnemen met de klantendienst van Maisons
du Monde. Gebruik enkel losse onderdelen die door de fabrikant werden goedgekeurd.
Onderhoudsp: Met een zachte doek en zeepwater reinigen.
CA CONSERVEU LES INSTRUCCIONS
PER A CONSULTES FUTURES
LLEGIU LES INSTRUCCIONS DETINGUDAMENT
ADVERTÈNCIA:
No deixeu l’infant sense vigilància.
No deixeu el producte a prop d’una llar de foc oberta o altres fonts de calor intensa, com aparells de calefacció
elèctrica o de gas, etc.
No ulitzeu el canviador si té parts trencades, fetes malbé o si falten peces.
Comproveu que tots els components de muntatge estan ben collats i colleu-los de nou regularment.
Les dimensions màximes del matalàs són: 75x55x3cmcm
El producte està desnat a infants de ns a 15 kg màxim.
Per demanar peces addicionals o de recanvi, poseu-vos en contacte amb el servei d’atenció al client de Maisons
du Monde. Ulitzeu únicament peces de recanvi aprovades pel fabricant.
Consells de neteja: Netegeu el producte amb un drap suau i aigua amb sabó.
V1-002211 3/12

DE WICHTIG
FÜR SPÄTERES NACHLESEN AUFBEWAHREN
AUFMERKSAM DURCHLESEN
«WARNHINWEIS:
Das Kind nicht unbeaufsichgt lassen.
Das Produkt nicht in der Nähe eines oenen Kamins oder einer anderen starken Wärmequelle wie elektrischen
oder gasbetriebenen Heizgeräten usw. lassen.
Die Wickelvorrichtung nicht verwenden, wenn Teile beschädigt oder zerrissen sind oder fehlen.
Sich vergewissern, dass alle Montageelemente richg festsitzen und regelmäßig festgezogen werden.
Die maximalen Maße der zu verwendenden Wickelmatratze sind: max. 75x55x3cmcm
Das Produkt ist für Kinder mit einem Gewicht von höchstens 15 kg geeignet.
Falls nög, für jedes zusätzliche Teil oder Ersatzteil bie den Kundendienst von Maisons du Monde kontakeren.
Nur die von dem Hersteller zugelassenen Ersatzteile verwenden.
Pegehinweis: Mit einem weichen Lappen und Seifenwasser reinigen.
PT IMPORTANTE
CONSERVAR PARA REFERÊNCIA FUTURA
LER ATENTAMENTE
ADVERTÊNCIA:
Não deixar a criança sem vigilância.
Não deixar o produto perto de uma lareira aberta ou de outras fontes de calor intenso, como por exemplo apa-
relhos de aquecimento elétricos ou a gás, etc.
Não ulizar o muda-fraldas se ver peças pardas, rasgadas ou ausentes.
Vericar se todos os elementos de montagem estão devidamente apertados e proceder ao aperto dos mesmos
regularmente.
As dimensões máximas do colchão a ulizar são: máx 75x55x3cmcm
O produto desna-se a crianças com peso máximo de 15 kg.
Caso sejam necessárias peças adicionais ou de substuição, contactar o serviço de apoio ao cliente da Maisons
du Monde. Ulizar apenas peças sobressalentes aprovadas pelo fabricante.
Conselhos de manutenção: Limpar com um pano macio e com água e detergente.
AR
75x55x3
V1-002211 4/12

V1-002211 5/12

V1-002211 6/12

V1-002211 7/12

V1-002211 8/12

V1-002211 9/12

V1-002211 10/12

V1-002211 11/12

V1-002211 12/12

FR : Les produits Maisons du Monde sont
conçus pour faire vivre votre maison et la
réinventer, au gré de vos envies. Lorsque
vous ferez le choix de remplacer ce meuble,
contactez une association qui pourra lui donner
une 2ème vie ou rapportez le dans un point de
collecte pour qu’il puisse être recyclé.
En France, l’éco-organisme Eco-mobilier
organise la collecte, le recyclage et la
valorisation des meubles en fin de vie.
Pour géolocaliser un point de collecte près
de chez vous, rendez-vous sur eco-mobilier.fr
EN : Maisons du Monde products are designed
for you to brighten up and reinvent your home
any time it takes your fancy. When you decide
to replace your furniture, please contact a
charity which could give it a second life, or take
it to a waste sorting facility for it to be recycled.
IT : I prodotti Maisons du Monde sono pensati
per far vivere la tua casa e reinventarla in base
alle tue esigenze. Quando deciderai di sostituire
questo mobile, contatta un’associazione che
potrà offrirgli una seconda vita, oppure portalo
in un centro di raccolta affinché possa essere
riciclato.
ES : Los productos Maisons du Monde
están diseñados para dar vida a tu hogar y
reinventarlos cómo y cuándo prefieras. Cuando
decidas cambiar un mueble, ponte en contacto
con una asociación que pueda darle una
segunda vida o llévalo a un punto de recogida
para que pueda ser reciclado.
CAT : Els productes Maisons du Monde s’han
dissenyat per gaudir i reinventar la vostra llar,
tant com vulgueu. Si voleu canviar aquest
moble, poseu-vos en contacte amb una
associació que li donarà una segona vida o
porteu-lo a un punt de recollida de reciclatge.
DE : Die Maisons du Monde-Produkte sind
dazu entworfen, Ihrem Heim Leben zu verleihen
und es ganz nach Ihren Wünschen neu zu
gestalten. Wenn Sie sich entschließen, das
Möbelstück auszuwechseln, setzen Sie sich mit
einem Verein in Verbindung, der ihm ein zweites
Leben schenken kann, oder bringen Sie es zu
einer Sammelstelle, damit es recycelt wird.
PT : Os produtos Maisons du Monde são
concebidos para fazer viver a sua casa e para a
reinventar, ao sabor dos seus desejos. Quando
desejar substituir um móvel, contacte uma
associação que lhe possa dar uma 2ª vida ou
leve-o até um ponto de recolha para que possa
ser reciclado.
NL : De producten van Maisons du Monde zijn
ontworpen om je huis tot leven te wekken en
een nieuwe persoonlijke look te geven. Wil je
dit meubel vervangen? Breng het dan naar een
organisatie die er een tweede leven aan geeft
of naar een inzamelpunt zodat het gerecycleerd
kan worden.
AR
Other MAISONS DU MONDE Baby & Toddler Furniture manuals
Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

Peg-Perego
Peg-Perego tatamia Instructions for use

Delta Children
Delta Children Changing Table manual

DOM FAMILY
DOM FAMILY Cape Cod 5-in-1 Convertible Crib 732 instructions

Klippan
Klippan ES08 quick start guide

Joie
Joie Rock instruction manual

DOM FAMILY
DOM FAMILY Dream On Me 4 IN 1 MINI CRIB 637 instructions

Boppy
Boppy 8700157 user manual

Babyletto
Babyletto Scoot 5823 Assembly instructions

CHILDHOME
CHILDHOME Child Wood MAESTRO VHMAE user guide

Baby Cache
Baby Cache ADELINA CHANGING STATION Assembly instructions

DOM FAMILY
DOM FAMILY 4479 Assembly instructions

Tutti Bambini
Tutti Bambini Katie Assembly instructions