
V4 – 00001228 2/7
FR
Précautions d’utilisation du canapé converti le en lit :
- lors de la fermeture du canapé, veillez à ce que le matelas soit correctement en utée en tête de lit dans le
mécanisme.
- la fermeture du mécanisme doit se faire sans literie (excepte le matelas d ‘origine). En le fermant avec des
draps, couettes, coussins... Vous réduirez fortement la durée de vie de ce dernier et à terme de le casser.
Les garanties du canapé ne pourront pas s’appliquer s’il avère que les précautions d’utilisation n’ont pas été
respectées.
ES
Recomendaciones de uso del sofá cama :
- Al cerrar el sofá, compro ar que el colchón llegue al final de la ca ecera en el mecanismo.
- Quitar la ropa de cama antes de cerrar el mecanismo (dejar el colchón original). Si se cierra con sá anas,
mantas y cojines su vida útil se verá reducida considera lemente y a la larga dañaría el sofá cama.
La garantía del sofá cama queda anulada en caso de no seguir estas recomendaciones de uso.
CA
Recomanacions d’ús del sofà llit :
- Quan tanqueu el sofà, comproveu que el matalàs arri a al final de la capçalera dins el mecanisme.
- Traieu tota la ro a de llit a ans de tancar el mecanisme (deixeu el matalàs original). Si tanqueu el mecanisme
am llençols, mantes i coixins... reduïu la seva vida útil i a la llarga faríeu mal é el sofà llit.
La garantia del sofà llit queda anul•lada si no se segueixen aquestes recomanacions d'ús.
DE
Sicherheitshinweise für das auszieh are Sofa :
- Achten Sie eim Schließen des Sofas darauf, dass die Matratze sich is zum Anschlag an das Kopfteil im
Mechanismus efindet.
- Beim Schließen des Mechanismus darf sich kein Bettzeug (mit Ausnahme der ursprünglichen Matratze) darin
efinden. Wenn Sie ihn schließen, o wohl noch Laken, Bettdecken und Kissen darin sind, verkürzen Sie eträchtlich
die Le ensdauer des Mechanismus und können ihn außerdem eschädigen.
Die Garantien für das Sofa können nicht geltend gemacht werden, wenn sich herausstellt, dass die
Sicherheitshinweise nicht eingehalten worden sind.
UK
Precautions when using your converti le sofa ed :
- When closing the sofa, make sure the mattress is pushed up against the head oard in the mechanism.
- The sofa must e closed without edding (except the original mattress). If you leave sheets, duvets or pillows
on when closing it, you greatly reduce its lifetime and may cause it to reak.
The warranty will not apply if these precautions are not followed.
IT
Precauzioni per l'utilizzo del divano trasforma ile in letto :
- Al momento di chiudere il divano, assicurarsi che il materasso sia en contro la testata del letto nel
meccanismo.
- Alla chiusura del meccanismo, nel divano deve esserci solo ed esclusivamente il materasso originale.
Lasciando lenzuola, piumini, cuscini, ecc, si rischia di ridurre la durata utile del meccanismo o di romperlo.
La mancata osservanza di queste precauzioni potre e provocare la non applicazione della garanzia del divano
NL
Ge ruiksvoorzorgen van de zit ank die omgevormd kan worden tot ed :
- Bij het sluiten van de zit ank moet de matras correct tegen het hoofdeinde van het ed in het mechanisme
liggen.
- Het mechanisme moet gesloten worden zonder eddengoed (uitgezonderd de oorspronkelijke matras). Door
het te sluiten met lakens, dek edden, dekens, kussens, .... Zal u de levensduur sterk inkorten en kan u het zelfs
eschadigen.
De garantie van de zit ank zal niet gelden wanneer lijkt dat deze ge ruiksvoorzorgen niet nageleefd werden.