majorette THE AMAZING SPIDER-MAN CYBER CYCLE User manual

21 308 9752
D: Bedienungsanleitung
GB: Operating instructions
F: Mode d’emploi
NL: Bedieningshandleiding
I: Istruzioni per l’uso
E: Instrucciones de uso
P: Instruções de utilização
S: Bruksanvisning
N: Bruksanvisning
DK: Betjeningsvejledning
FIN: Käyttöohje
TR: Kullanım Talimatnamesi
GR: Όδηγίε λειτουργία
BG: Инструкция за експлоатация
CZ: Návod k použití
H: Kezelési utasítás
HRV: Upute za uporabu
PL: Instrukcja użytkowania
RO: Instrucţiuni de folosire
RUS: Инструкция по эксплуатации
SK: Návod na použitie
SI: Navodilo za uporabo
UA: Посібник з експлуатації
THE AMAZING
SPIDER-MAN
CYBER CYCLE
Spider-Man, the Character TM & © 2012 Marvel Characters, Inc.
The Amazing Spider-Man, the Movie © 2012 Columbia Pictures
Industries, Inc. All Rights Reserved.

2
ON
OFF
9 V Block 6R 61
2
4
6
5
1
3
C
3.
1.
2.
1,5V LR6 (AA)
1,5V LR6 (AA)
1,5V LR6 (AA)
1,5V LR6 (AA)
1,5V LR6 (AA)
5 x 1,5V LR6 (AA)
B
ON
OFF
ON
OFF
D
ON
OFF
1
2
3
A

3
ON
OFF
ON
OFF
E
F

4
Besonderheiten
•Fahrzeugmit2-Kanal-Funkfernsteuerung
•7Fahrfunktionen:
vorwärts-links-rechts,
rückwärts-links-rechts
stopp
•Lieferbarin2Frequenzen
•StabileFahrfunktion
Chassis-Ansicht unten
1 Ein-/Aus-Schalter
2 VerschlussderFachabdeckung
3 Batteriefach
Önen Sie das Batteriefach und legen
Sie die Batterien ein
Fernsteuerung
1 Steuerhebel(vorwärts/rückwärts)
2 Steuerhebel(Lenkung)
3 Antenne
4 Ein-/Aus-Schalter
5Batteriefach
6Batteriefachverschluss
Einschalten
Fahren des Fahrzeuges
Stabile Fahrfunktion
A
D
B
C
E
F
D
DEUTSCH
Features
•Vehiclewith2-channelradioremotecontrol
•7drivingfunctions:
forward-left-right,
backward-left-right
stop
•Availablein2frequencies
•Stabledrivingfunction
A
D
GB
ENGLISH
Achtung:
DerHerstelleristnichtverantwortlichfürjedwedeRadio-oderTV
Störung, welche durch unautorisierte Modikationen an dieser
Ausstattung hervorgerufen wird. Solche Modikationen können
dasBenutzungsrechtdesAnwendersannullieren.
!
!
Das Fahrzeug reagiert nicht
• DieSchaltervomSenderundAutoauf„ON“stellen.
• SindBatterien/Akkusrichtigeingelegt?
• SinddieBatteriekontakteverbogenoderverschmutzt?
• SindBatterienentladenoderdefekt?
Das Fahrzeug reagiert nicht richtig,
die Reichweite ist zu gering!
• LäßtdieLeistungderBatterien/Akkusnach?
• SindnochandereModellemitFunkfernsteuerunginder
Nähe,dievielleichtaufdergleichenFrequenzsenden?
• VerursachenMetallgitter/ZäuneStörungen?
• Sende-oderStrommastenführenoftzueinem
unkontrolliertenVerhaltendesAutomodells.
• SindWalkie-Talkies/CB-FunkerinderNähe,dieStörungen
hervorrufenkönnen?
Lieber Kunde,
wirfreuenuns,dassSiesichfürdiesesdetailgetreueundhoch-
wertigeProduktentschiedenhaben.DamitSielangeFreude
anIhremModell haben, bitten wir Sie,sorgsam mit diesem
Artikelumzugehen,umeineBeschädigungempndlicherAn-
bauteilezu verhindern.Wirwünschen Ihnen vielSpaß beim
Spielen!
Konformitätserklärung
gemäßRichtlinie1999/5/EG(R&TTE)
Hiermit erklärt Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, dass sich
dieses Modul 27180 & 40152 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
VorschriftenderRichtlinie1999/5/EGbefindet.
DieOriginal-KonformitätserklärungkannunterfolgendemInternet-
Linkabgerufenwerden:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, derVerpackung oder
Gebrauchsanleitung. Elektrogeräte sind Wertstoe und gehören
am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei
Umweltschutz und Ressourcenschonung und geben Sie dieses
GerätbeidenentsprechendenRücknahmestellenab.Fragendazu
beantwortetIhnendiefürdieAbfallbeseitigungzuständigeOrga-
nisationoderIhrFachhändler.
Warning:
The manufacturer is not responsible for any radio or television
interferencewhichmightbecausedbyunauthorisedmodications
tothisequipment.Modicationsofthisnaturemayinvalidatethe
user’sconsumerrights.
!
!
The vehicle does not work
• Positiontheswitchesonthetransmitterandvehicleto“ON”.
• Havethebatteries/powerpacksbeeninsertedcorrectly?
• Arethebatterycontactsbentordirty?
• Arethebatteriesdischargedordefective?
The vehicle does not work properly;
the range is too small!
• Isbattery/accumulatorpowerfading?
• Areanyotherremotecontroldevicesclosebywhichmightbe
transmittingonthesamefrequency?
• Isinterferencebeingcausedbymetalrailingsorfences?
• Transmitterorpowermastsoftencausethemodelvehicleto
behaveinanuncontrolledmanner.
• Aretherewalkie-talkiesorCBradiosinthevicinitythatmight
causeinterference?
Dear customers,
We are delighted that you have chosen this faithfully
reproduced and high-quality product. To ensure that you
enjoyyourmodelforalongtime,wewouldaskyoutohandle
your vehicle carefully to avoid damaging delicate parts. We
wishyoulotsoffunplaying!
Declaration of conformity
inaccordancewithguidelines1999/5/EG(R&TTE)
Dickie-SpielzeugGmbH&Co.KGherebydeclaresthatthismodule
27180&40152isinaccordancewiththebasicrequirementsand
otherrelevantregulationsofguideline1999/5/EG.
TheoriginaldeclarationofcompliancecanbeviewedontheInter-
netatthefollowingURL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Themeaningofthesymbolontheproduct,packagingorinstruc-
tions.Electricalappliancesarevaluableproductsandshouldnotbe
throwninthedustbinwhentheyreachtheendoftheirserviceable
life!Helpustoprotecttheenvironmentandrespectourresources
by handing this appliance over at the relevant recycling points.
Questionsrelatedtothismattershouldbedirectedtotheorgan-
isationresponsibleforwastedisposaloryourspecialistretailer.
B
C
E
F
+
-
+
-
Vorsichtsmaßnahmen (Bitte aufbewahren!)
1. ACHTUNG!FürKinder unter 3 Jahrennicht geeignet. Es
bestehtErstickungsgefahrwegenverschluckbarerKleintei-
le!BitteverwahrenSiedieseHinweisefüreineeventuelle
Korrespondenz. Farbliche und technische Änderungen
bleibenvorbehalten.DieHilfevonErwachsenenisterfor-
derlich,umdieTransportsicherungenzuentfernen.
2. Niemals das Fahrzeug hochnehmen, solange die Räder
nochdrehen.
3. Finger,HaareundloseKleidungnichtindieNähedesMotors
oderderRäderbringen,wenndasGerätauf„ON“geschal-
tetist.
4. Um unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden, müssen
die Batterien und Akkus bei Nichtverwendung aus dem
Spielzeuggenommenwerden.
5. Zuerst muss der Sender und dann das Fahrzeug einge-
schaltetwerden,umeinenunvorhergesehenenBetriebzu
vermeiden.BeimAusschaltenstetsdasFahrzeugunddann
denSenderabschalten.
6. VerwendenSieausschließlichdiedafürfestgelegtenBatte-
rien!LegenSiesiesoein,dassdiepositivenundnegativen
Poleander richtigen Stellesind!WerfenSie verbrauchte
Batterien nicht in den Haushaltsmüll, sondern bringen
Sie sie zu einer Sammelstelle oder entsorgen Sie sie bei
einemSondermülldepot.EntfernenSieleereBatterienaus
dem Spielzeug. Nicht wiederauadbare Batterien dürfen
nichtaufgeladenwerden.WiederauadbareBatteriensind
vor dem Auaden aus dem Spielzeug herauszunehmen.
Wiederauadbare Batterien dürfen ausschließlich unter
der Aufsicht von Erwachsenen aufgeladen werden.Ver-
wendenSiekeineunterschiedlichenTypenvonBatterien
und setzen Sie nicht gleichzeitig neue und gebrauchte
Batterien ein. Schließen Sie die Verbindungsstege nicht
kurz.MischenSienichtneueundalteBatterien.Mischen
Sienicht Alkaline,Standard- (Kohle-Zink)und wiederauf-
ladbare(Nickel-Cadmium)Batterien.
7. UmeineoptimaleFunktionzugewährleisten,empfehlen
wirfürdasFahrzeug,nurAlkalineBatterienoderauadbare
NiMHAkkumulatorenzuverwenden.
8. BittekeineKabelinSteckdosenanschlüssestecken
1.
Precautions (Please retain!)
1. WARNING! Not suitable for children under three years.
Riskofchokingduetosmallpartsthatmaybeswallowed!
Please keep this packaging information for any possible
correspondence.Subjecttotechnicalchangeandchange
of color. Adult help is required to remove the securing
devices.
2. Neverliftthevehicleupwhilethewheelsarestillturning.
3. Keepngers,hairandlooseclothingclearfromthemotor
orwheelswhenthevehicleisswitchedto“ON”.
4. To prevent accidental operation of the vehicle, batteries
and power packs must be removed from the toy when
notinuse.
5. To avoid accidental operation the transmitter must be
switchedon beforethe vehicle. When switching o,al-
waysswitchthevehicleoandthenthetransmitter.
6. Onlyusethebatteriesspecied!Putpositiveandnegative
poleintherightplace!Donotthrowawayusedbatteriesin
thehouseholdgarbage,butonlygivethemtothecollec-
tionstationordisposeofthemataspecialgarbagedepot.
Removeemptybatteries fromthetoy.Non-rechargeable
batteriesmustnotberecharged.Beforechargingremove
rechargeablebatteriesfromthetoy.Rechargeablebatter-
iesmustbechargedunderadultsupervisiononly.Donot
usedierenttypesof batteriesanddo notmixnewand
usedbatteries.Donotshort-circuitconnecterclips.Donot
mixoldandnewbatteries.Donotmixalkaline,standard
(carbon-zinc),orrechargeable(nickel-cadmium)batteries.
7. Toobtainthebestresultwerecommendusingonlyalka-
linebatteriesorrechargeableNiMHbatterypackswiththe
vehicle.
8. Wiresarenottobeinsertedintosocket-outlets
1.
Chassis-view underneath
1 On/oswitch
2 Batterycompartmentlock
3 Batterycompartment
Opening the battery compartment and
insert the batteries
Remote control
1 Operatinglever(forwards/backwards)
2 Operatinglever(steering)
3 Antenna
4 On/oswitch
5 Batterycompartment
6 Batterycompartmentlock
Switch on
Vehicle operation
Stable driving function

5
Bijzonderheden
•Voertuigmet2-kanaalradiobesturing
•7functiesvoorderijrichting:
vooruit-links-rechts,
achteruit-links-rechts
stop
•Leverbaarin2frequenties
•Stabielebesturingsfunctie
Chassis-aanzicht van onderen
1 aan-/uit-schakelaar
2 sluitingvanhetbatterijenvak
3 batterijvak
Open het batterijvak en plaats de
batterijen
Afstandbesturing
1 stuurhendel(vooruit,achteruit)
2 stuurhendel(besturing)
3 Antenne
4 aan-/uit-schakelaar
5 sluitingvanhetbatterijenvak
6 batterijvak
Inschakelen
Besturing van het voertuig
Stabiele besturingsfunctie
A
B
FRANÇAIS
Particularités
•Enginavectélécommanderadioà2canaux
•7fonctionsdeconduite:
avant-gauche-droite,
arrière-gauche-droite
stop
•Disponibleendeuxfréquences
•Stabilisationdupilotage
Châssis – Vue du dessous
1 Interrupteurdemarche/arrêt
2 Couvercleducompartimentàpiles
3 Compartimentàpiles
Ouvrez le logement des piles et insé-
rez des piles
Télécommande
1 Levierdecommande(marcheavant,marchearrière)
2 Levierdecommande(direction)
3 Antenne
4 Interrupteurdemarche/arrêt
5 Couvercleducompartimentàpiles
6 Compartimentàpiles
Allumer
Pilotage du véhicule
Stabilisation du pilotage
A
D
F
NL
NEDERLANDS
Pas op:
De producent is niet verantwoordelijk voor enige radio- of
TV storing, die door niet goedgekeurde wijzigingen aan deze
uitrusting wordt teweeggebracht. Zulke wijzigingen kunnen het
gebruiksrechtvandegebruikertenietdoen.
!
!
Het voertuig reageert niet
• Deschakelaarvandezenderenautoop„ON“zetten.
• Zijnbatterijen/accu’sergoedingezet?
• Zijndebatterijcontactenverbogenofvervuild?
• Zijnbatterijenontladenofdefect?
Het voertuig reageert niet goed,
de reikwijdte is te gering!
• Wordthetvermogenvandebatterijen/accu’sminder?
• Alsernoganderemodellenmetradiograsche
afstandsbesturingindebuurtzijn,diemisschienopdezelfde
frequentiezenden?
• Veroorzakenmetalentralies/hekkenstoringen?
• Zend-ofstroommastenleidenvaaktoteenongecontroleerd
gedragvandemodelauto.
• Zijnerwalkie-talkies/CB-zendersindebuurt,diestoringen
teweegkunnenbrengen?
Beste klant,
wijverheugenons,dat u voor dit detailgetrouweproduct van hoge
kwaliteit heeft gekozen. Om lang plezier aan uw model te kunnen
beleven, vragen wij u, met zorg met dit artikel om te gaan, om
beschadigingvankwetsbareaccessoirestevoorkomen.Wijwensenu
veelplezierbijhetspelen!
Verklaring van conformiteit
volgensRichtlijn1999/5/EG(R&TTE)
HierbijverklaartDickie-SpielzeugGmbH&Co.KG,datditmodule
27180&40152inovereenstemmingismetdebasisvereistenende
andererelevantevoorschriftenvanRichtlijn1999/5/EG.
Ukuntdeorigineleconformiteitsverklaringverkrijgendoornaarde
volgendelinktegaan:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Betekenisvanhetsymboolophetproduct,deverpakkingofge-
bruiksaanwijzing.Elektrischeapparatenzijnwaardevolleproducten
enhorenaanheteindevanhunlevensduurnietbijhethuisvuil!
Helptuonsbijdebeschermingvanhetmilieuenzuinigomgaan
metdegrondstoenengeeftuditapparaatafbijdemilieudepots
diedaarvoorzijn.Uwvragenhieroverbeantwoordtdeorganisatie
dieverantwoordelijkisvoordeafvalverwerkingofuwvakhande-
laar.
Attention :
Le fabricant n’est pas responsable des perturbations radio ou
TV dues à des modications non autorisées de cet équipement.
De telles modications peuvent annuler le droit d’utilisation de
l’usager.
!
!
Le véhicule ne réagit pas
• Mettrel’interrupteurdel’émetteuretceluidel’autosur«ON».
• Lespiles/accussont-ilscorrectementpositionnés?
• Lescontactssont-ilstordusouencrassés?
• Lespilessont-ellesdéchargéesoudéfectueuses?
Le véhicule ne réagit pas correctement,
la portée est trop faible !
• Lespiles/accussont-ilsdéchargés?
• Y-a-t-ildanslesenvironsd’autresmodèlesréduitsà
télécommanderadioquiutilisentlamêmefréquence?
• Desgrillesoudeslsmétalliquessont-ilsàl’originede
perturbations?
• Lesantennesémettricesoulespylônesélectriquesprovoquent
souventdesréactionsincontrôléesdumodèleréduit.
• Y-a-t-ildanslesenvironsdestalkies-walkiesoudesCBcapables
deprovoquerdesperturbations?
Cher client,
Mercid’avoirchoisi ce produitdequalitéet dèle jusqu’audétail à
l’original. Pour pouvoir proter plus longtemps de votre modèle
réduit,nous vous prions de prendresoin de cet article de manière
àévitertoutendommagementdes piècesparticulièrementfragiles.
Nousvoussouhaitonsunagréabledivertissement!
Déclaration de conformité
Conformémentàladirective1999/5/CE(R&TTE)
Parlaprésente,DickieSpielzeugGmbH&Co.KGdéclarequece
module27180&40152estconformeauxexigencesessentielleset
autresdispositionsdeladirective1999/5/CE.
Ladéclarationdeconformitéd‘originepeutêtreconsultéesousle
lienInternetsuivant:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Significationdusymbolesurleproduit,l’emballageoulemoded’emploi.
Lesappareilsélectriquessontdesbienspotentiellementrecyclablesetne
doiventpas être jetésavec les orduresménagères à lafinde leur cycle
devie!Aidez-nousàprotégerl’environnementetlesressourcesnaturelles,
déposezcetappareilauprèsdesservicesdecollectecompétents.Sivous
avezdes questions àcesujet, vous pouvezvousadresser à l’organisme
responsabledelacollectedesdéchetsouàvotrevendeurspécialisé.
B
C
C
D
E
F
E
F
+
-
+
-
Voorzorgsmaatregelen (bewaren s.v.p.!)
1. WAARSCHUWING!Nietgeschiktvoorkinderenjongerdan3jaar.Er
bestaatgevaarvoorverstikkingvanwegekleinestukjesdieingeslikt
kunnenworden!Dezeadviezens.v.p.bewarenvooreventuelecor-
respondentie. Kleuren technische veranderingen voorbehouden.
Dehulpvanvolwassenenisnodigbijhetverwijderenvandetrans-
portbeveiligingen.
2. Nooithetvoertuigoppakkenzolangdewielennogdraaien.
3. Vingers,harenenlossekledingnietindebuurtvandemotorofde
wielenlatenkomen,wanneerhetapparaatop„ON“isgezet.
4. Omperongelukaanspringentevoorkomen,moetendebatterijen
enaccu’sbijniet-gebruikuithetspeelgoedwordengehaald.
5. Eerstmoet de zender endanhet voertuigwordeningeschakeld,
omperongelukaanspringentevoorkomen.Bijuitschakelenaltijd
hetvoertuigendandezenderuitschakelen
6. Gebruikt u uitsluitend de daarvoor voorgeschreven batterijen
!Plaatstuzezo,datdepositieveende negativepoolzichopde
juisteplaatsbevinden!Gooitugebruiktebatterijennietbijhethuis-
houdelijkafval,maarbrengtuzenaareenverzamelplaatsofgeeft
uzeafbijeendepotvoorspeciaalafval.Verwijdertulegebatterijen
uithetspeelgoed.Nietheroplaadbarebatterijenmogennietopge-
ladenworden.Heroplaadbarebatterijendienenvóórhetopladen
uit het speelgoed te worden gehaald. Heroplaadbare batterijen
mogenuitsluitendondertoezichtvanvolwassenenwordenopge-
laden.Gebruiktugeenverschillendesoortenbatterijenenplaatstu
niettegelijknieuweengebruiktebatterijen.Sluitudeverbindings-
stukkennietkort.Gebruiktugeennieuweenoudebatterijendoor
elkaar.Gebruiktugeenalkali-,standaard-(kool-zink)enheroplaad-
bare(nikkel-cadmium)batterijendoorelkaar.
7. Omdebesteresultatentebekomen,bevelenwijaanenkelalkaline
batterijen of oplaadbare NiMH batterijdozen met het voertuig te
gebruiken.
8. Debedradingdientnietineenstopcontactgestokenteworden
1.
Mesures de précaution (à conserver !)
1. ATTENTION!Neconvientpasauxenfantsdemoinsdetroisans.
Dangerd’étouementaveclespetitespiècespouvantêtreavalées
!Conservezcesindicationspouruneéventuellecorrespondance.
Sous réserves de modications techniques et relatives aux cou-
leurs.L‘assistancedepersonnesadultesestnécessairepourretirer
lesdispositifsdesécuritédestinésautransport.
2. Nejamaissouleverlevéhiculetantquelesrouestournent.
3. Nepasapprocherlesdoigts,lachevelureetlesvêtementslâches
dumoteuroudesroueslorsquel’appareilestsur«ON».
4. And’évitertoutemise enmarcheinopinée,ilestnécessairede
retirerlespilesetlesaccusdujouetlorsquecelui-cin’estpasutilisé.
5. L’émetteur doit être mis en marche avant le véhicule an d’évi-
tertoutemise en marcheinopinée duvéhicule.Lorsde lamise
àl’arrêt,toujourséteindrelevéhiculeenpremierpuisl’émetteur.
6. Utilisezuniquementlespilesprévuesàceteet!Lespilesouaccu-
mulateursdoiventêtremisenplaceenrespectantlapolarité.Ne
jetezpaslespilesusagéesdansvotrepoubelledomestiquemais
apportez-lesàunlieudecollecteoujetez-lesdansunedécharge
dedéchets dangereux.Lespiles ouaccumulateurs usésdoivent
êtreenlevésdujouet.Lespilesnedoiventpasêtrerechargées.Les
accumulateurs doivent être enlevés du jouet avant d‘être char-
gés.Lesaccumulateursdoiventêtrechargésuniquementsousle
contrôled‘unadulte. Lesdiérents types depilesou accumula-
teursoudespilesouaccumulateursneufsetusagésnedoivent
pasêtremélangés.Lesbornesd‘unepileoud‘unaccumulateurne
doiventpasêtremisesencourt-circuit.Nemélangezpasdespiles
neuvesavecdesanciennes.Nemélangezpaspilesalcalines,piles
standard(carbone-zinc)etpilesrechargeables(nickel-cadmium).
7. Pour un résultat optimal, nous vous recommandons d’utiliser le
véhiculeavecdespilesalcalinesoudespaquetsdepilesrechar-
geablesNiMHuniquement.
8. Lescâblesnedoiventpasêtreinsérésdansunepriseélectrique
1.

6
ITALIANO
Caratteristiche
•Veicoloconradiocomandoa2canali
•7funzionidiguida:
avanti-sinistra-destra,
indietro-sinistra-destra
stop
•Disponibilein2frequenze
•Stabilizzatorediguida
Vista del telaio da sotto
1 Interruttoreon/o
2 Chiusuracoperchiovano
3 Vanobatterie
Aprire il compartimento batterie e
inserire le batterie
Telecomando
1 Levadimanovra(avanti,indietro)
2 Levadimanovra(sterzo)
3 Antenna
4 Interruttoreon/o
5 Chiusuravanobatterie
6 Vanobatterie
Accendere
Guida del veicolo
Stabilizzatore di guida
A
B
I
Propiedades especiales
•Vehículoconradiotelemandode2canales
•7funcionesdemarcha:
adelante-alaizquierda-aladerecha
atrás-alaizquierda-aladerecha
parada
•Disponibleen2tiposdefrequencias
•Sistemadeestabilidaddurantelaconducción
Vista inferior del chasis
1 Interruptordeencendido/apagado
2 Segurodelatapadelcompartimento
3 Compartimientodepilas
Apertura del compartimento de la
batería e inserción de las pilas
Telemando
1 Palancademando(adelante,atrás)
2 Palancademando(dirección)
3 Antena
4 Interruptordeencendido/apagado
5 Cierredelcompartimientodepilas
6 Compartimientodepilas
Encender
Pilotaje del vehículo
Sistema de estabilidad durante la
conducción
A
B
E
ESPAÑOL
Attenzione:
Il produttore non è responsabile per eventuali interferenze
radio oTV causate de modiche non autorizzate della presente
attrezzatura.Questotipodimodichepuòannullareildirittod’uso
dell’utilizzatore.
!
!
Il veicolo non reagisce ai comandi
• Posizionaregliinterruttorideltrasmettitoreedelveicolosu
«ON».
• Controllarechelebatterie/gliaccumulatorisianoinseriti
correttamente.
•
Controllarecheicontattidellabatterianonsianopiegatio
sporchi.
• Controllarechelebatterienonsianoscaricheodifettose.
Il veicolo non reagisce correttamente,
la portata è insuciente!
• Controllarechelapotenzadellebatterie/
degliaccumulatorinonsiadiminuita.
• Controllarechenonvisianoaltrimodelliniconradiocomando
nellevicinanze,chetrasmettonosullastessafrequenza.
• Controllarecheretimetallicheorecinzioninoncausino
interferenze.
• Leantenneradiooipilonidell’elettricitàpossonocausareun
comportamentoincontrollatodelmodellino.
• Controllarechenonvisianowalkie-talkie/radiotrasmittentiCB
nellevicinanze,chepossonocausareinterferenze.
Gentile Cliente,
Laringraziamoperaversceltoquestoprodottodiqualitàcurato
nei minimi dettagli. Per prolungare il più possibile la durata
del modellino, si consiglia di prestare attenzione per evitare
danni ai componenti delicati dell’articolo. Per evitare partenze
accidentali, rimuovere le batterie e gli accumulatori quando il
giocattolononvieneutilizzato.Buondivertimento!
Dichiarazione di conformità
aisensidellaDirettiva1999/5/CE(R&TTE)
Conla presenteDickie-SpielzeugGmbH & Co.KG dichiara che il
presentemodulo27180&40152èconformeairequisitifondamen-
talieallealtrenormerilevantidellaDirettiva1999/5/CE.
L‘originaledelladichiarazionediconformitàpuòessereestrattoda
internettramiteillink:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Signicatodelsimbolosulprodotto,sullaconfezioneonelleistru-
zioni per l’uso. Gli apparecchi elettrici sono prodotti riciclabili e
quindi,alterminedellorociclodivita,nondevonoesseregettati
trairiutidomestici!Aiutateciatutelarel’ambienteeapreservare
lerisorse,conferendoquestoapparecchiopressoirelativicentridi
raccolta.Seavetedomandeaquestoproposito,viconsigliamodi
rivolgerviall’enteresponsabiledellosmaltimentodeiriutioalvo-
strorivenditorespecializzato.
Atención:
Elfabricantenoasumeningunaresponsabilidadporcualquiertipo
deinterferenciaenradiosotelevisores,causadapormodicaciones
no autorizadas del equipamiento. Estas modicaciones pueden
anularelderechodeusodelusuario.
!
!
El vehículo no reacciona.
• Pongalosinterruptoresdeltransmisorydelcocheen„ON“.
• ¿Sehancolocadocorrectamentelaspilas/losacumuladores?
• ¿Estándeformadososuciosloscontactosdelaspilas?
• ¿Estándescargadasodefectuosaslaspilas?
El vehículo no reacciona correctamente,
el alcance es insuciente.
• ¿Seestánacabandolaspilas/losacumuladores?
• ¿Hayotrosmodelosconradiotelemandocercadesumodelo,
quetenganlamismafrecuencia?
• ¿Hayrejasmetálicas/cercasquecauseninterferencias?
• Postesemisoresodeelectricidadcausanconfrecuenciaun
comportamientoincontroladodelvehículo.
• ¿Haywalkie-talkies/equiposderadioCBcercadesumodelo,
quepuedancausarlasinterferencias?
Estimado cliente:
Nossatisface que se haya decidido por este productoela
losdetallesydealtacalidad.Paraquepuedadisfrutardurante
muchotiempodesumodelo,lerogamostrataresteartículo
con cuidado para evitar que sus sensibles componentes se
dañen.Ledeseamosquesediviertaaljugar.
Declaración de conformidad
deacuerdoaladirectiva1999/5/CE(R&TTE)
Porlapresente,laDickie-SpielzeugGmbH&Co.KGdeclaraqueel
presentemódulo27180&40152cumpleconlosrequerimientos
básicosylasdemásdisposicionesdeladirectiva1999/5/CE.
Sepuedeaccederaladeclaracióndeconformidadoriginala
travésdelsiguienteenlacedeInternet:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Signicadodelsímboloenelproducto,elembalajeolasinstruccio-
nesdeuso.¡Loselectrodomésticossonobjetosdevalory,alnal
desuvidaútil,nodebentirarsealabasuradoméstica!Contribuya
aprotegerelmedioambienteylosrecursosentregandoesteapa-
ratoenlospuntosdereciclajecorrespondientes.Laorganización
responsabledelarecogidadebasuraosuestablecimientoespe-
cializadopodránresponderasuspreguntas.
C
D
E
F
C
D
E
F
+
-
+
-
Misure di sicurezza (da conservare!)
1. ATTENZIONE!Nonadattoaibambinidietàinferiorea3anni.
Pericolodi soocamento a causa di pezzi piccoli ingeribili!
Conservateper favorequesteannotazioniperun’eventuale
corrispondenza.Conriservadipossibilicambiamentitecnici
edicolore.L‘aiutodiunadultoènecessarioperrimuoverele
protezioniapplicateperil trasporto.Questoarticoloecon-
formeconlenormativeeuropeeeconsentitol‘usoinItalia.
2. Nonsollevare maiilveicolo nchéleruote sonoancorain
movimento.
3. Fareattenzione a non avvicinarsi con mani, capelli e indu-
mentilarghialmotoreoalle ruotequandol’apparecchioè
impostatosu«ON».
4. Perevitarepartenzeaccidentali,rimuoverelebatterieegliac-
cumulatoriquandoilgiocattolononvieneutilizzato.
5. Perevitareunfunzionamentoaccidentaleaccendereprima
iltrasmettitoreepoiilveicolo.Infasedispegnimento,speg-
neresempreprimailveicoloepoiiltrasmettitore.
6. Utilizzare esclusivamente le apposite pile ! Inserire le pile
con i poli positivi e negativi nel verso giusto! Non gettare
lepileusateneiriutidomestici,maportarleinunluogodi
raccoltaogettarleinunadiscaricaperriutispeciali.Lebat-
teriescarichedevonoessererimosse dalgiocattolo.Lepile
nonricaricabilinonvannocaricate.Lepilericaricabilivanno
estrattedalgiocattoloprimadellaricarica.Lepilericaricabili
devonoesserericaricatesolosottolasorveglianzadiadulti.
Non utilizzare tipi diversi di pile e non inserire contempo-
raneamentepilenuoveeusate.Imorsettidi alimentazione
nondevonoesserecortocircuitati.Nonmischiarepilenuove
evecchie.Nonmischiarepilealcaline,standard(zinco-car-
bone)ericaricabili(nichel-cadmio).
7. Perottenereimiglioririsultaticonsigliamodiusaresolobat-
teriealcalineobatteriericaricabiliNiMHperilveicolo.
8. Noninserireicavinellepresedicorrente
1.
Medidas de seguridad
(¡por favor, guárdelas!)
1. ¡ADVERTENCIA! No conveniente para menores de tres
años.Existepeligrodeasxiaporquehaypiezaspequeñas
quepuedensertragadas.Porfavor,guardenestasindica-
ciones para cualquier consulta.Reservado el derecho de
modicacionestécnicasydecolor.Senecesitarálaayuda
deadultospararetirarlosdispositivosdeseguridadpara
eltransporte.
2. Nolevantenuncaelvehículomientraslasruedasgiren.
3. Noacercarlosdedos,elcabelloniropasueltaalmotoroa
lasruedas,cuandoelaparatoestáencendido(“ON”).
4. Paraevitarunfuncionamientoimprevisto,hayqueretirar
laspilasylosacumuladorescuandonoseuseelvehículo.
5. Enciendaprimeroeltransmisorydespuéselvehículopar-
aevitarunfuncionamientoimprevisto.Alapagarelapara-
to,apaguesiempreelvehículoydespuéseltransmisor.
6. ¡Noutiliceotraspilasquelaspilasdesignadas!¡Instalelas
pilas,jándoseenla posicióncorrecta delos polosposi-
tivosynegativos!Nosedeshagadelaspilasusadasarro-
jándolasalabasuradoméstica,entréguelasenloslugares
previstos para su recogida o elimínelas en un depósito
para basura especial. Retire las pilas descargadas del
juguete.Norecarguepilasnorecargables.Laspilasrecar-
gablesdebenretirarsedeljugueteantesdecargarlas.Las
pilasrecargablesdebencargarsesólobajolasupervisión
directadeunapersonaadulta.Utilicesólopilasdelmismo
oequivalentetipoyno instalepilasviejasy pilasnuevas
al mismo tiempo. No cortocircuite las almas de unión.
Nomezcle pilasnuevascon pilas viejas.No mezclepilas
alcalinas,estándar (zinc-carbón) y acumuladoras (níquel-
cadmio).
7. Recomendamos el uso exclusivo de pilas alcalinas o las
bateríasrecargablesNiMHparaobtenerlosmejoresresul-
tadosconelvehículo.
8. Noinserteloscablesporlastomasdecorriente
1.

7
PORTUGUÊSSVENSKA
Particularidades
•Veículocomcomandoàdistânciaporrádio
de2canais
•7funçõesdemarcha:
avançar-esquerda-direita
retroceder-esquerda-direita,paragem
•2frequências
•Funçãodeconduçãoestável
Chassis - vista inferior
1 Interruptordeligar/desligar
2 Fechodocompartimentodaspilhas
3 Compartimentodaspilhas
Abra a tampa do compartimento das
pilhas e coloque as pilhas
Telecomando
1 Alavancadecomando(avançar,retroceder)
2 Alavancadecomando(direcção)
3 Antene
4 Interruptordeligar/desligar
5 Fechodocompartimentodaspilhas
6 Compartimentodaspilhas
Ligar
Funcionamento do veículo
Função de condução estável
A
B
Specialiteter
•Fordonmed2-kanalsradiostyrning
•7körfunktioner:
framåt-vänster-höger,
bakåt-vänster-höger
stopp
•Kanerhållasi2frekvenser
•Stabilkörningsfunktion
Utseende chassi-undersida
1 Till-/Frånknapp
2 förslutningbatterifack
3 Batterifack
Öppna batterifacket och sätt in
batterierna
Fjärrstyrning
1 Styrspakar(framåt,bakåt)
2 Styrspakar(styrning)
3 Antenn
4 Till-/Frånknapp
5 förslutningbatterifack
6 Batterifack
Slå på
Manövrering av fordon
Stabil körningsfunktion
A
B
P
S
Atenção:
O fabricante não se responsabiliza por qualquer interferência
rádio ou TV causada por modicações não autorizadas neste
equipamento.Estetipodemodicaçõespodeanularodireitode
utilizaçãodoutilizador.
!
!
O veículo não reage
• Coloqueointerruptordoemissoredoveículoem„ON”.
• Aspilhas/pilhasrecarregáveisestãocolocadascorrectamente?
• Oscontactosdaspilhasestãoretorcidosousujos?
• Aspilhasestãodescarregadasouavariadas?
O veículo não reage correctamente,
o alcance é demasiado reduzido!
• Apotênciadaspilhas/pilhasrecarregáveisestáadiminuir?
• Existemoutrosmodeloscomtelecomandonasproximidades
que,talvez,emitamusandoamesmafrequência?
• Asgradesemmetal/vedaçõesprovocaminterferências?
• Ospostosdeemissãoedecorrenteeléctricalevammuitas
vezesaumcomportamentoincontroláveldoveículo.
• ExistemWalkie-Talkies/rádiosamadoresnaproximidadeque
possamprovocarinterferências?
Caro Cliente
Vimos manifestar a nossa grande satisfação por ter adquirido um
produtoelaodetalheedealtaqualidade.Paraquepossausufruirdo
seumodelodurantemuitotempo,pedimosquetrateoartigocom
cuidadoparaevitardanosemcomponentessensíveis. Desejamos-
lhemuitoprazerduranteabrincadeira!
Declaração de conformidade
SegundoDirectiva1999/5/CE(R&TTE)
ADickie-SpielzeugGmbH&Co.KGvemporestemeiodeclararque
estemódulo 27180& 40152seencontra emconformidade com
os requisitos fundamentais e as outras prescrições relevantes da
Directiva1999/5/CE.
Adeclaraçãooriginaldeconformidadepodeserobtidaatravés
doseguintelink:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Signicado do símbolo no produto, na embalagem ou nas
instruções de utilização. Os aparelhos eléctricos são materiais
recicláveis e não pertencem ao lixo doméstico no nal da vida!
Ajude-nos a proteger o meio ambiente e a poupar os recursos
naturaisentregandoesteaparelhonumrespectivolocalderecolha.
Em caso de dúvidas, contacte a organização responsável pela
eliminaçãodolixoouoseurevendedor.
Observera:
Tillverkaren bär inget ansvar för någon form av radio- eller TV
störning som uppkommer på grund av otillåtna förändringar på
utförandet.Sådanaförändringarkangöraattanvändarensrättatt
brukaproduktenförfaller.
!
!
Fordonet reagerar inte
• Ställreglageförsändareochbilpå“ON“.
• Ärbatteriernailagdapårättsätt?
• Ärbatterikontakternaböjdaellersmutsiga?
• Ärbatteriernaurladdadeellerdefekta?
Fordonet reagerar inte på rätt sätt,
räckvidden är för liten!
• Tapparbatteriernaeekt?
• Finnsandramodellermedradioärrstyrninginärhetensom
eventuelltsänderpåsammafrekvens?
• Förorsakarmetallgaller/staketstörningar?
• Sändar-ellerströmmasterförorsakaroftaokontrollerade
reaktionerhosbilmodellen.
• FinnsWalkie-Talkies/CB-utrustning,somkanförorsaka
störningar,inärheten?
Bästa/bäste kund,
detgläderossattduvaltdennadetaljtrognaproduktavhögkvalitet.
Förattha glädje avmodellenunder lång tid berviatt du hanterar
artikelnvarsamtförattförhindraskadorpåkänsligadelar..Viönskar
mycketnöjeunderleken!
Konformitetsförklaring
enligtdirektiv1999/5/EG(R&TTE)
HärmeddeklarerarDickie-SpielzeugGmbH&Co.KG,attmodulen
27180&40152ärutformadienlighetmedgrundläggandekravoch
andrarelevantaföreskrifteridirektiv1999/5/EG.
FöljandeInternet-länkledertilldenursprungliga konformitetsför-
klaringen:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Symbolensbetydelsepåprodukten,förpackningenellerbruksan-
visningen.Elektriskaapparaterinnehålleråtervinningsbaraämnen
ochfårefternyttjandetintekastassomhushållsavfall!Hjälpossatt
skyddamiljönochskonanaturresursernaochlämnaindennaap-
parattillenrecyclinginrättning.Frågorhärombesvarargärnaden
organisationsomansvararföravfallshanteringenellerfackhandeln.
C
D
E
F
C
D
E
F
+
-
+
-
Försiktighetsåtgärder (spara dessa!)
1. VARNING!Ejlämpligförbarnunder3år.Riskattkvävaspågrund
avsmådelarsomkansväljas!Sparaförpackningen.Reservationför
färg-ochtekniskäändringar.Någonvuxenmåstehjälpatillföratt
taborttransportsäkringen.
2. Lyftaldriguppfordonetsålängehjulenfortfarandedriver.
3. Haintengrar,hårochlösklädselinärhetenavmotorellerhjulnär
fordonetstårpå“ON“.
4. Förattundvikaoavsiktligdriftmåstebatterierna,vanligasåvälsom
uppladdningsbara,tasurleksakennärdeninteskaanvändas
5. Förstmåstesändarenstartas och därefterfordonet;detta föratt
undvika oavsiktligdrift.Vidavstängningstängsförstfordonetav
ochsedansändaren.
6. Användenbartdehärföravseddabatterierna!Läggidemsåatt
depositivaochnegativapolernaliggerriktigt!Kastainteanvända
batterierihushållssoporna,utanlämnaindempåinsamlingsstäl-
lenellerdeponierförfarligtavfall.Taguttommabatterierurleksa-
ken.Manfårinteladdauppickeuppladdningsbarabatterierigen.
Uppladdningsbarabatteriermåstetasuturleksakeninnandelad-
dasuppochfårbaraladdasuppunderuppsiktavvuxna.Använd
inteolikabattritypertillsammansochsättinteinyaochanvända
batteriersamtidigt. Kortslut inte anslutningarna. Blanda inte nya
ochgamlabatterier.Blandaintealkaliska,standard(kol-zink)och
uppladdningsbara(nickel-cadmium)batterier.
7. För att säkerställa bästa resultat rekommenderar vi att endast
alkaliska batterier eller laddningsbara NiMH-batterier används i
fordonet.
8. Kablarnafårinteanslutastilletteluttag
1.
Medidas preventivas (Por favor, guardar!)
1. AVISO! Nãoapropriadoparacriançascommenosde trêsanos.
Perigodeasxiadevidoapeçaspequenasquepodemserengo-
lidas!Èfavorconservarestasindicaçõesparaeventuaiscontactos.
Reservadoodireitodemodicaçõestécnicasoudecor.Éneces-
sáriaaajudadeadultospararemoverosxadoresdetransporte.
2. Nuncaelevaroveículoenquantoasrodasaindaestãoagirar.
3. Afasteosdedos,cabeloepeçasderoupasoltadasproximidades
domotoroudasrodasenquantooaparelhoseencontraem“ON”.
4. Paraprevenirumfuncionamentoinadvertido,aspilhaseaspilhas
recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo caso este não
sejautilizado.
5. Paraevitarumfuncionamentoimprevisto,ligar,emprimeirolugar,
oemissore,depois,oveículo.Paradesligar,desligar,emprimeiro
lugar,oveículoe,depois,oemissor.
6. Utilizeexclusivamenteas pilhas recomendadas! Coloque-asde
forma a que os pólos positivos e negativos se encontrem na
posição correcta! Não deite as pilhas gastas no lixo doméstico,
mascoloque-as num posto de recolha de pilhas ou elimine-as
numdepósito delixo especial.Retireaspilhas gastas.Aspilhas
nãorecarregáveisnão podem sercarregadas.Aspilhas recarre-
gáveisdevemsãoretiradasdojogoantesde seremcarregadas.
Aspilhasrecarregáveissódevemsercarregadasexclusivamente
sobavigilânciadeadultos.Nãoutilizetiposdepilhasdiferentese
nãocoloquepilhasnovaseusadasemsimultâneo.Nãoligueas
patilhasdeconexãoemcurto-circuito.Nãomisturepilhasnovas
comantigas.Nãomisturepilhasalcalinas,padrão(carvão-zinco)e
recarregáveis(níquel-cádio).
7. Paraobtero melhorresultado,recomendamos queuseapenas
pilhasalcalinasoupilhasNiMHrecarregáveiscomoveículo.
8. Perigo!Superfíciequente
1.

8
NORSK
Spesielle funksjoner
•Kjøretøymed2kanalsradiostyring
•7kjørefunksjoner:
framover-venstre-høyre,
tilbake-venstre-høyre
stopp
•Tilgjengeligi2frekvenser
•Stabilkjørefunksjon
Oversikt over chassis nede
1 På/avbryter
2 romdeksellås
3 Batterirom
Åpne batterirommet og sett inn bat-
teriene
Fjernkontroll
1 Styrespak(framover,tilbake)
2 Styrespak(styring)
3 Antenne
4 På/avbryter
5 låsforbatterirom
6 Batterirom
Slå på
Bruk av kjøretøyet
Stabil kjørefunksjon
A
B
N
Særheder
•Køretøjmed2-kanal-radioernstyring
•7kørefunktioner:
fremad-tilvenstre-tilhøjre,
baglæns-tilvenstre-tilhøjre
stop
•Fásitofrekvenser
•Stabilisator
Chassis- set nedefra
1 tænd-/sluk-kontakt
2 Batterirumslås
3 Batterirum
Åbning af batterirummet og isætning
af batterier
Fjernstyring
1 Styrehåndtag(fremad,baglæns)
2 Styrehåndtag(styretøj)
3 Antenne
4 tænd-/sluk-kontakt
5 Batterirumslås
6 Batterirum
Tænd
Betjening i en bil
Stabilisator
A
B
DK
DANSK
Obs:
Produsentenkanikkeværeansvarligforalleradio-ogTVforstyrrelser
somkanbliforårsaketpågrunnavikkeautorisertemodikasjoner
pådisseproduktene.Slikemodikasjonerkanføretilatbrukeren
misterbruksretten.
!
!
Kjøretøyet reagerer ikke
• Bryternefrasenderenogkjøretøystillespå„ON“.
• Erbatteriene/akkusskikkeligsattinn?
• Erkontaktenepåbatterienebøyetellersmusset?
• Erbatterienesvakeellerdefekt?
Kjøretøyet reagerer ikke riktig
Rekkevidden er for liten!
• Ereektenpåbatteriene/akkusforliten?
• Erdetandremodellerinærhetensomgårpåernkontrollog
somkanskjesenderpåsammefrekvensen?
• Kandetværeatmetallgitter/gjerderforårsakerforstyrrelsen?
• Sende-ellerstrømmasterkanofteføretilatkjøretøyene
oppførersegukontrollert.
• ErderWalkie-Talkiehhv./CBradioerinærhetenogsomkanha
forårsaketfeilen?
Kjære kunde
Viglederossoveratduharbestemtdegfordetteverdifulle
produktetsomidetaljeneerheltnøyaktiglagetihenholdtil
originalen.Foratduskalhagledeavdennemodellenilang
tid,bervidegomåbehandledenneartikkelenmedomsyn,for
sååforhindreatnoenavdeømntligebyggekomponentene
skal ta skade. Vi ønsker deg lykke til Vi ønsker deg lykke til
underleken!
Konformitetserklæring
ihenholdtildirektiv1999/5/EG(R&TTE)
HermederklærerDickie-SpielzeugGmbH&Co.KG,atdennemo-
dulen 27180 & 40152 er i overensstemmelse med de grunnleg-
gendekraveneogdeandrerelevanteforskriftenesomeroppgitt
idirektiv1999/5/EG.
Denopprinnelige samsvarserklæringen kan du se på Internetpå
følgendeURL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Betydningenavsymboletpåproduktet,emballasjenogbruksvei-
ledningen.Elektroapparaterinneholderverdifullestoersomikke
hører hjemme i det vanlige bosset når de er gamle og utslitte!
Vennligsthjelpossåverneommiljøetogå skåne resurseneved
åleveredetteapparatetinnpåetegnetavfallsdeponi.Dersomdu
harspørsmålangåendeavskang,kanduhenvendedegtilavfalls-
verketellertilfaghandelen.
Obs:
Fabrikanten er ikke ansvarlig for nogen form for radio- eller
tv-forstyrrelse, der fremkaldes som følge af uautoriserede
modikationerpådenneudrustning.Sådannemodikationerkan
annullerebrugerensbrugsret.
!
!
Køretøjet reagerer ikke
• Stilkontakterpåsenderogbilpå„ON“.
• Erbatterier/akku’erlagtrigtigti?
• Erbatterikontakternebøjedeellersnavsede?
• Erbatterierneaadteellerdefekte?
Køretøjet reagerer ikke rigtigt,
rækkevidden er for lille!
• Falderbatteriernes/akku’ernesydelse?
• Erderandremodellermedradioernstyringinærheden,der
måskesenderpådensammefrekvens?
• Forårsagermetalgitter/hegnforstyrrelser?
• Sende-ellerstrømmasterføreroftetilatbilmodellenopførersig
ukontrolleret.
• Erderwalkie-talkies/CB-radioamatørerinærheden,derkan
fremkaldeforstyrrelser?
Kære kunde
Det glæder os,at DeharbesluttetDemfordette detaljetro
ogførsteklassesprodukt.ForatDelængekanhaveglædeaf
Deresmodel,bederviDem,foratundgåenbeskadigelseaf
ømndtlige komponenter, at behandle denne artikel med
omhu.ViønskerDemgodfornøjelse!
Overensstemmelseserklæring
Iht.direktiv1999/5/EU(R&TTE)
Hermed erklærer Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, at dette
modul 27180 & 40152 bender sig i overensstemmelse med de
grundlæggende krav og de andre relevante forskrifter i direktiv
1999/5/EU.
Denoriginalekonformitetserklæringkanhentespåfølgendelink:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Betydningenafsymboletpåproduktet,indpakningenellerbrugs-
vejledningen. Elektroapparater er værdistoer og hører ved slut-
ningenafdereslevetidikkeihusholdningsaaldet!Hjælposved
miljøbeskyttelseog ressourceskånsel ogaeverdetteapparatpå
detilsvarendetilbagetagelsessteder.Spørgsmåldertilbesvares af
den for aaldsbortskaelsen ansvarlige organisation eller af din
forhandler.
C
D
E
F
C
D
E
F
+
-
+
-
Forsiktighetstiltak (vennligst oppbevar
disse forholdsreglene!)
1. ADVARSEL!Ikkeegnetforbarnundertreår.Deterfarefor
kvelningdersomdesmådeleneblirsvelget!Beholddenne
informasjonen for eventuell korrespondanse.Pakningens
innholdkanvarieremedhensyntilfargeogtekniskespe-
sikasjoner.Det ernødvendigmedhjelpfravoksneforå
ernetransportsikringen.
2. Løftaldrikjøretøyetoppsålengehjulenedreierseg.
3. Fingre,hårogløseklærmåikkekommeinærhetenavmo-
torenellerhjulenemens„ON“erslåttpå.
4. Forå unngåatdetblirsatt igang vedenfeiltakelse,må
batterieneogakkustasutavdetteleketøyetnårdetikke
skalbrukes.
5. Førstsettessenderenigang,deretterkjøretøyet,foråunn-
gåatdetsettesigangvedenfeiltakelse.Nårdetskalslås
av,slåsførstkjøretøyetav,derettersenderen.
6. Brukkundepassendebatteriene!Leggdeinnslikatde
positiveognegativenepoleneerpåriktigplass!Ikkekast
bruktebatterierihusholdingsavfallet,menleverdeminn
påetspesialdeponi.Fjern tomme batterier fra leketøyet.
Batteriersomikkekanoppladesmåikkeladesopp.Batteri-
enemåtasutavleketøyetføropplading.Gjenopplading
avbatteriermåkunforetasunderoppsiktavvoksne.Ikke
brukforskjelligetyperbatterier,detmåhellerikkebrukes
nye og brukte batterier samtidig. Forbindelsledningene
måikkekortsluttes.Ikkebland sammenalkali-, standard-
(kull-sink)ogoppladbare(nikkelcadmium)batterier.
7. Foråoppnå bestmuligresultatanbefalerviåbrukekun
alkaliske batterier eller oppladbare NiMH-batteripakker i
kjøretøyet.
8. Ledningerskalikkesettesinnistøpsler
1.
Forsigtighedsforanstaltninger
(opbevar venligst!)
1. ADVARSEL! Ikke egnet til børn under 3 år. Der er kvæl-
ningsfarepågrundafsmådele,derkansluges!Gemem-
ballagenforevt. fremtidig reference.Tekniskeændringer
og farvændringer forbeholdes. Hjælp fra voksne er nød-
vendig,foraternetransportsikringerne.
2. Tagaldrigkøretøjetop,sålængehjulenedrejer.
3. Holdikkengre,hårogløsbeklædninginærhedenafmo-
torellerhjul,nårapparatetstårpå„ON“.
4. Foratundgåutilsigtetdrift,skalbatterierogakku’ertages
ud,nårlegetøjetikkebruges.
5. Foratundgåutilsigtetdrift,skalmanførsttændesenderen,
ogsåkøretøjet.Vedslukningskalmanaltidførstslukkekø-
retøjet,ogsåsenderen.
6. Anvendudelukkendededertilberegnedebatterier!Læg
dem sådan i, at de positive og negative pooler vender
rigtigt! Kast ikke brugte batterier i husholdningsaaldet,
men aever dem på et sammelsted, eller bortskaf dem
hos et specialaaldsdepot. Fjern brugte batterier fra le-
getøjet.Ikkegenopladeligebatteriermåikkegenoplades.
Genopladelige batterier skal tages ud af legetøjet inden
opladningen. Genopladelige batterier må udelukkende
opladesunder opsyn afvoksne. Anvendikkebatterieraf
forskelligtype,ogbenytikkesamtidigtnyeogbrugtebat-
terier.Kortslutikkeforbindelsesbroerne.Blandikkenyeog
gamle batterier. Bland ikke alkaliske-, standard- (kul-zink)
oggenopladelige(nikkel-kadmium)batterier.
7. Foratopnådetbedsteresultatanbefalerviatdukunbru-
geralkalinebatterierellergenopladeligeNiMHbatteripak-
kertilkøretøjet.
8. Ledningerskalikkesettesinnistøpsler
1.

9
SUOMI
TÜRKÇE
Özellikleri
•2-Kanallıuzaktankumandalıaraç
•7Sürüşfonkszonlu:
ileri-sola-sağa
geriye-sola-sağa
stop
•2Frekanstaalınabilir
•Sabitsürüşişlevi
Şasiye altan bakış
1 Açma/Kapatmaşalteri
2 Pilyatagıkapagı
3 Pilyatağı
Pil yuvasının açılması ve pillerin
takılması
Uzaktan kumanda
1 Kumandakolu(ileri,geri)
2 Kumandakolu(direksiyon)
3 Anten
4 Açma/Kapatmaşalteri
5 Pilyatagıkapagı
6 Pilyatağı
Çalıştırın
Aracın hareket ettirilmesi
Sabit sürüş işlevi
A
B
Erityisyyksiä
•ajoneuvoja2-kanavainenkauko-ohjaus
•7ajotoimintoa:eteenpäin-
vasemmalle-oikealle,taakse-
vasemmalle-oikealle,
pysähtyminen
•Kaksitaajuusvaihtoehtoa
•Vakaanajontoiminto
Alustanäkymä alta
1 Virtakytkin
2 Paristokotelonlukitus
3 Paristokotelo
Avaa paristolokero ja aseta paristot
paikoilleen
Kauko-ohjaus
1 Ohjausvipu(eteenpäin,taakse)
2 Ohjausvipu(ohjaus)
3 Antenni
4 Virtakytkin
5 Paristokotelonlukitus
6 Paristokotelo
Käynnistä
Ajoneuvon käyttö
Vakaan ajon toiminto
A
B
FIN
TR
Dikkat:
Üreticidonanımüzerindeizinsizolarakyapılmışolandeğişikliklerden
kaynaklanan radyo ve televizyon parazitlenmelerinden sorumlu
değildir.Butürdeğişikliklerkullanıcınınkullanmahaklarınıniptaline
yolaçabilirler.
!
!
Araç tepki vermiyor.
• Vericiilearacınşalteri„ON“konumunagetirin.
• Piller/Akülerdoğruyerleştirildimi?
• Pilkontaklarıeğilmişyedakirlenmişolabilirmi?
• Pillerboşyadabozukolabilirmi?
Araç düzgün tepki vermiyor.
Menzil yetersizdir!
• Akünün/Pilleringücübitiyormu?
• Yakındabulunanvemuhtemelenaynıfrekansıkullanmaktaolan
başkaaraçlarvarmı?
• Metalparmaklıklar/çitlerparazityapmışolabilirmi?
• Vericiyadaceryandireklerisıkçaaracınkontrolsüzhareket
etmesinesebepverebilirler.
• Yakındabulunanveparazityapantelsizsistemleriolabilirmi?
Değerli Müşterimiz,
buaslınauygunveüstünkaliteliürünüseçtiğiniziçinteşekkürederiz.
Bumodeliuzunsürekeyiekullanabilmenizvede aksamlarının zarar
görmemesi için, ürünü özenle kullanmanızı tavsiye ederiz. Keyif dolu
oyunlardileriz!
Uygunluk beyanı
1999/5/EG(R&TTE)sayılıyönetmeliğegöre
İşbubeyanileDickie-SpielzeugGmbH&Co.KG,27180&40152mo-
düllerinin1999/5/EGsayılıyönetmeliğintemelyükümlülüklerineve
bağlantılıdiğertalimatlarınauygunolduğunubeyaneder.
AsıluyumlululukbildirimiInternetteaşağıdakiURL’degörülebilir:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Ürün,ambalaj yadakullanım kılavuzu üzerindebulunan sembole
ilişkin açıklama. Elektronikcihazlar değerli maddelerdir vehizmet
süresidolduğundanormalçöpeatılmamalıdırlar!Çevreninvetabii
kaynaklarınkorunmasıaçısındanbucihazıuygundönüşümnokta-
larınateslimediniz.Ayrıntılıbilgivesorularınıziçinçevretemizliğiile
ilgilikuruluşayadayetkilisatışnoktanızabaşvurabilirsiniz.
Huomio:
Valmistajaeivastaamistääntällelaitteistolletehtyjenasiattomien
muutostenaiheuttamistaradio-taiTV-häiriöistä.Tällaisetmuutokset
saattavatperuuttaakäyttäjänkäyttöoikeuden.
!
!
Ajoneuvo ei reagoi
• Kytkelähettimenjaautonkytkinasentoon„ON“.
• Onkoparistot/akutasetettuoikein?
• Ovatkoparistokontaktitvääntyneettailikaiset?
• Ovatkoparistottyhjättaivialliset?
Ajoneuvo ei reagoi oikein,
toimintasäde on liian pieni!
• Loppuukoparistoista/akuistavirta?
• Onkolähettyvillämuitaradiokauko-ohjauksellaohjattaviapie
noismalleja,jotkalähettävätehkäsamallataajuudella?
• Aiheuttavatkometalliristikot/aidathäiriöitä?
• Lähetys-taisähkömastotaiheuttavatuseinpienoismalliautojen
kontrolloimatontakäyttäytymistä.
• Onkolähettyvilläradiopuhelimia/CB-radioita,jotkasaattavat
aiheuttaahäiriöitä?
Arvoisa asiakas,
iloitsemme siitä, että valitsit tämän yksityiskohtaisesti tarkan
ja korkealaatuisen tuotteen. Jotta sinulla olisi pitkään iloa
pienoismallistasi, pyydämme sinua käsittelemään tätä tuotetta
huolella,etteivätherkätrakenneosatvaurioituisi.Toivotammesinulle
ajoiloa!
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
direktiivin1999/5/EY(R&TTE)mukaisesti
TätenDickie-SpielzeugGmbH&Co.KGvakuuttaa,ettätämämo-
duuli27180&40152vastaadirektiivin1999/5/EYperustaviavaati-
muksiajamuitatärkeitämääräyksiä.
Alkuperäinenvaatimustenmukaisuusvakuutusonnähtäviss
InternetissäseuraavassaURL-osoitteessa:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Tuotteessa,pakkauksessataikäyttöohjeessaolevansymbolinmer-
kitys. Sähkölaitteet ovat hyötyjätettä, eikä niitä tulisi käyttöikänsä
päätyttyä hävittää talousjätteiden joukossa! Auttakaa meitä sääs-
tämäänympäristöäjaresursseja,jaluovuttakaatämälaitevastaa-
vaan jätteenkeräyspisteeseen. Jos teillä on kysyttävää, kääntykää
jätehuollostavastaavanorganisaationtaiammattiliikkeenpuoleen.
C
D
E
F
C
D
E
F+
-
+
-
Dikkat önlemleri (Lütfen saklayın!)
1. UYARI!3Yaşındanküçükçocuklariçinuygundeğildir.Yutulabilen
küçükparçalarboğulmatehlikesiyaratabilir!Muhtemelbiryazışma
için lütfen bu notları saklayınız. Renk ve teknik değişiklik hakları
saklıdır. Nakliye emniyetinin çıkartılması için büyüklerin yardımı
gereklidir.
2. Tekerlerdöndüğüsürecearacıkesinliklekaldırmayın.
3. Cihaz„ON“konumundaykenparmaklarınızı,saçınızıveserbestdu-
ranelbiseparçalarınıkesinliklemotorvetekerlereyaklaştırmayın.
4. Aracınistenmedençalışmasınıönlemekiçin,kullanılmadığısüreler
içerisindepilveakülerinoyuncaktançıkartılmasınıtavsiyeederiz.
5. Aracınistenmedençalışmasınıönlemekiçinöncevericidahasonra
daaraç açılmalıdır.Kapatırken önce araç daha sonra da verici ka-
patılmalıdır.
6. Yalnızcabununiçinsalıkverilmişpillerikullanınız!Pilleriartıveeksi
kutuplarıdoğruyeregelecekşekildeyerleştiriniz!Kullanılmışpilleri
aslagünlükçöpleriniziniçineatmayınız.Bupilleriözelbirtoplama
merkezineveyaözelatıkdeposunailetiniz.Boşalanpillerioyunca-
ğıniçindençıkartınız.Yenidenşarjedilemeyenpillerişarjetmeyiniz.
Yeniden şarj edilebilirpiller şarjedilmedenönce oyuncakiçerisin-
dençıkarılmalıdır.Yenidenşarjedilebilirpilleryalnızcayetişkinlerin
gözetiminde şarj edilmelidir. Farklı markalara ait ve eski ile yeni
pilleribirarada kullanmayınız.Pilyuvasıkutupbaşlarınıkısadevre
yapmayınız.Eskiileyenipilleribirliktekullanmayınız.Alkali,standart
(karbon-çinko)veyenidenşarjedilebilir(nikel-kadyum)pilleribirlik-
tekullanmayınız.
7. Eniyisonucualmakiçinaraçlasadecealkalinpilveyaşarjedilebilir
NiMHpilpaketikullanmanızıöneririz.
8. Kablolarsoketprizlerinesokulmamalıdır
1.
Turvatoimet (Säilytä hyvin!)
1. VAROITUS!Eisovellualle3-vuotiaillelapsille.Onolemassa
nieltävissäolevienpikkuosienaiheuttamatukehtumisvaara!
Säilytäpakkauksen tiedot myöhempää tarvettavarten. Pi-
dätämmeoikeudenteknisiinmuutoksiinjavärimuutoksiin.
Kuljetustukienpoistamiseksitarvitaanaikuistenapua.
2. Älä koskaan nosta ajoneuvoa ylös niin kauan, kun sen pyörät
pyörivät.
3. Äläsaatasormia,hiuksiataiväljiävaatteitamoottorintaipyörien
lähettyville,kunlaiteonkytkettyasentoon”ON”.
4. Välttääksesiodottamatontakäyttöätuleeparistotjaakutpoistaa
leikkikalusta,kunsitäeikäytetä.
5. Ensiksituleekäynnistäälähetinjasittenajoneuvo,jotta vältyt-
täisiin odottamattomalta käytöltä. Sammutettaessa sammuta
ensinajoneuvojasittenlähetin.
6. Käyttäkääainoastaansoveltuviaparistoja!Asettakaanepaikoil-
leenniin,ettäplus-jamiinusnavatovatoikeillapaikoillaan!Älkää
heittäkö käytettyjä paristojakotitalousjätteiden joukkoon, vaan
viekää ne niille tarkoitettuun keräyspisteeseen tai toimittakaa
neongelmajätteilletarkoitettuunpaikkaan.Poistakaatyhjätpa-
ristotleikkikalusta.Älkääladatkokertakäyttöparistoja.Ladattavat
paristottuleepoistaaleikkikalustaennenlatausta.Ladattaviapa-
ristojasaaladataainoastaanaikuisenhenkilönvalvonnassa.Älkää
käyttäköerilaisiaparistotyyppejäsekaisinälkääkäasentakouusia
javanhojaparistojalaitteeseensamanaikaisesti.Älkääaiheutta-
ko paristokoteloon oikosulkua. Älkääkäyttäkö uusia ja vanhoja
paristojasamanaikaisesti.Älkääkäyttäköalkali-,standardi-(hiili-
sinkki)jaladattavia(nikkeli-kadmium)paristojasekaisin.
7. Parhaat tulokset saat, kun käytät ajoneuvon kanssa ainoastaan
alkaliparistojatailadattaviaNiMH-paristoja.
8. Johdinlankojaeisaatyöntääpistorasioihin
1.

10
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Ιδιαιτερότητες
•Οχημαμετηλεκοντρόλ2καναλιών
•7λειτουργίεςοδήγησης:
mπροστά-αριστερά-δεξιά
όπισθεν-αριστερά-δεξιά
στοπ
•Διαθέσιμοσε2συχνότητες
•Λειτουργίασταθερήςοδήγησης
Κάτω άποψη πλαισίου
1 ΔιακόπτηςΕντός/Εκτός
2 κλείδωμακαλύμματοςδιαμερίσματος
3 Θήκημπαταριών
Ανοίξτε τον χώρο των μπαταριών και
βάλτε μέσα τις μπαταρίες
Τηλεκοντρόλ
1 Μοχλόςελέγχου(προςταεμπρός,όπισθεν)
2 Μοχλόςελέγχου(διεύθυνση)
3 Εναέρίος
4 ΔιακόπτηςΕντός/Εκτός
5 Κλείστροθήκηςμπαταριών
6 Θήκημπαταριών
Ανoίξτε το διακόπτη
Λειτουργία οχήματος
Λειτουργία σταθερής οδήγησης
A
B
GR
Особености
•Превозносредствос2-каналнодистанционно
управление
•7двигателнифункции:
напред-наляво-надясно,
назад-наляво-надясно,стоп
•можедаседоставив2честоти
•Стабилнафункциянакаране
Шаси - поглед отдолу
1 ПрекъсвачВкл./Изкл
2 ключалканакапаченаотделение
3 Гнездозабатериите
Отваряне на отделението за батерии
и поставете батериите
Дистанционно управление
1 Лостзауправление(напред,назад)
2 Лостзауправление(каране)
3 Антена
4 ПрекъсвачВкл./Изкл
5 Капакзазатваряненабатерийнотогнездо
6 Гнездозабатериите
Включете
Използване на количката
Стабилна функция на каране
A
B
BG
БЪЛГАРСКИ
Προσοχή:
Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για διαταραχές ραδιοφώνων
ή τηλεοράσεων, οι οποίες προκαλούνται από αναρμόδιες
τροποποιήσειςστονεξοπλισμόαυτό.Τέτοιουείδουςτροποποιήσεις
ενδέχεταιναακυρώσουντοδικαίωμαχρήσηςτουχρήστη.
!
!
Το όχημα δεν αντιδρά
• Μεταφέρετετοδιακόπτηπομπούκαιοχήματοςστηθέση„ON“.
• Εχουντοποθετηθείσωστάοιμπαταρίες/συσσωρευτές;
• Εχουνστραβώσειήείναιλερωμένεςοιεπαφέςμπαταριών;
• Είναιάδειεςήελαττωματικέςοιμπαταρίες;
Το όχημα δεν αντιδρά σωστά,
η εμβέλεια είναι πολύ μικρή!
• Μειώνεταιηαπόδοσητωνμπαταριών/συσσωρευτών;
• Μήπωςυπάρχουνπλησίονκαιάλλαμοντέλαμεασύρματο
τηλεκοντρόλ,ταοποίαεκπέμπουνενδεχομένωςστηνίδια
συχνότητα;
• Μήπωςπροκαλούνδιαταραχέςμεταλλικάπλέγματα/φράχτες;
• Οιπυλώνεςηλεκτρικώνγραμμώνήεκπομπώνπροκαλούν
ανεξέλεγκτησυμπεριφοράτουοχήματος.
• Μήπωςυπάρχουνπλησίονγουόκι-τόκι/ασύρματαCB,ταοποία
ενδέχεταιναπροκαλούνδιαταραχές;
Αγαπητέ πελάτη,
χαιρόμαστε για την απόφασή σας να αποκτήσετε αυτό το
προϊόνυψηλήςποιότητας.Γιανααπολαύσετεγιαπολύχρόνο
το μοντέλο σας, επιθυμούμε να σας παρακαλέσουμε να
χειρίζεστε προσεκτικά το προϊόν αυτό, ώστε να αποφύγετε
βλάβεςσταευαίσθηταεξαρτήματάτου.Σαςευχόμαστεκαλή
διασκέδασηστοπαιχνίδισας!
Δήλωση Συμμόρφωσης
ΣύμφωναμετηνΟδηγία1999/5/EΚ(R&TTE)
ΜετηνπαρούσαηεταιρίαDickie-SpielzeugGmbH&Co.KGδηλώ-
νειότιτοδομοστοιχείοαυτό27180&40152 ανταποκρίνεταιστις
βασικές απαιτήσεις και στις άλλες σημαντικές προδιαγραφές της
Οδηγίας1999/5/EΚ.
Για τηνπρωτότυπηδήλωση συμβατότηταςακολουθήστε τονπα-
ρακάτωσύνδεσμο:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Ησημασίατουσυμβόλουεπίτουπροϊόντος,επίτηςσυσκευασίας
ήεπί της οδηγίαςχρήσεως. Ηλεκτρικέςσυσκευές είναιπολύτιμες
ύλεςκαιδενανήκουνστοτέλοςτηςδιάρκειαςισχύοςσταοικιακά
σκουπίδια!Βοηθείστεμαςστηνπροστασίαπεριβάλλοντοςκαιδια-
τήρησηπόρωνκαιδώστετηνσυσκευήαυτήπίσωστηναρμόδια
υπηρεσία απόσυρσης τέτοιων προϊόντων. Τις ερωτήσεις σας επί
τουζητήματοςαυτούθασαςαπαντήσειηαρμόδιαΟργάνωσηγια
τηναποκομιδήαπορριμμάτωνήοεξειδικευμένοςέμπορας.
Внимание:
Производителят не отговаря за радио или телевизионни
смущения,коитомогатдасепредизвикатотнеавторизираната
модификация натова оборудване.Такива модификации могат
даанулиратправотозаизползванеотпотребителя.
!
!
Превозното средство не реагира
• Поставетепрекъсвачитенаколатаинапредавателяна“ON”.
• Поставенилисаправилнобатериите/акумулаторните
батерии?
• Изкривениилизамърсенилисаконтактитенабатерията?
• Изпразнениилидефектнилисабатериите?
Превозното средство не реагира, Обхватът
е твърде малък!
• Намалявалимощносттанабатериите/акумулаторните
батерии?
• Ималивблизостдругимоделисдистанционноуправление,
коитопредаватнасъщатачестота?
• Предизвикватлисесмущениятаотметалнирешетки/
огради?
• Предавателнииелектрическистълбовеводятчестодо
неконтролируемодвижениенаавтомобила.
• ИмаливблизостWalkie-Talkie/CB-радиоапарати,коитомогат
дапредизвикатсмущения?
Уважаеми клиенти,
радваме се, че взехте решение да закупите този
висококачествен и детайлно изработен продукт. За да
се радвате дълго време на Вашия модел Ви умоляваме
да манипулирате внимателно този артикул, за да
предотвратите повреда на чувствителни компоненти. .
ЖелаемВимногоудоволствиеприиграта!
Декларация за съответствие
Съгласнодиректива1999/5/EС(R&TTE)
Dickie-SpielzeugGmbH&Co.KGдекларира,четозимодел27180
& 40152 се намира в съответствие с основните изисквания и
другитесъществениразпоредбинадиректива1999/5/EG.
Можетедапрегледатеоригиналната
декларациязасъответствиевИнтернетнаадрес:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Значениенасимволавърхупродукта,опаковкатаилиинструк-
циятазаупотреба.Електроуредитесавтоличнисуровиниине
трябва да се изхвърлят в края на техния срок на работа при
битовитеотпадъци!Помогнетениприопазванетонаоколната
средаищаденетонаресурситеипредайтетозиуредвспеци-
алнитезацелтадепа.НавъпроситеВищеотговоряткомпетент-
натаорганизация,отговорназаотстраняванетонаотпадъците
илиВашиятспециализирантърговец.
C
D
E
F
C
D
E
F
+
-
+
-
Μέτρα πρόληψης
(Παρακαλούμε διαφυλάξτε!)
1. ΠΡΟΣΟΧΗ!Δενείναικατάλληλογιαπαιδιάκάτωτωντριών
ετών.Υπάρχεικίνδυνοςασφυξίαςεξαιτίαςμικρώνεξαρτη-
μάτων που είναι επικίνδυνα για κατάποση! Παρακαλώ
διαφυλάξτεαυτές τις αποδείξειςγια ενδεχόμενη αλληλο-
γραφία.Διατηρούμε τοδικαίωμα αλλαγών χρώματοςκαι
τεχνικώναλλαγών.Είναι απαραίτητηη βοήθεια ενηλίκων
γιατηναπομάκρυνσητωνασφαλειώνμεταφοράς.
2. Μηνσηκώνετεποτέψηλάτοόχημα,εφόσονπεριστρέφο-
νταιακόμαοιτροχοί.
3. Μην πλησιάζετε με τα δάκτυλα, τα μαλλιά ή με χαλαρό
ρουχισμότονκινητήραήτουςτροχούς,εφόσονησυσκευή
είναιενεργοποιημένηστηθέση„ON“.
4. Προς αποφυγή απρόβλεπτης λειτουργίας, θα πρέπει σε
περίπτωσημηχρήσηςνααφαιρούνταιοιμπαταρίεςκαιοι
συσσωρευτέςαπότοόχημα.
5. Πρώταθαπρέπειναενεργοποιείταιοπομπόςκαικατόπιν
τοόχημα,ώστενααποφεύγεταιηαπρόβλεπτηλειτουργία.
Κατάτηναπενεργοποίησηθαπρέπεινααπενεργοποιείται
πάνταπρώτατοόχημακαιμετάοπομπός.
6. Χρησιμοποιείται αποκλειστικά τις καθορισμένες για το
σκοπό αυτό μπαταρίες !Τοποθετήστε τις μπαταρίες έτσι
ώστε οι θετικοί και αρνητικοί πόλοι να βρίσκονται στη
σωστή θέση! Μην πετάτε μεταχειρισμένες μπαταρίες
στα οικιακά απορρίμματα, αλλά να τις αποσύρετε στα
ειδικά σημεία συλλογής ή στα ειδικά απορρίμματα.
Απομακρύνετε τις άδειες μπαταρίες από το παιχνίδι.
Μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν επιτρέπεται
να επαναφορτίζονται. Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι πριν από την
επαναφόρτισή τους. Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
επιτρέπεταιναεπαναφορτίζονταιμόνουπότηνεπίβλεψη
ενηλίκων. Μη χρησιμοποιείτε διαφορετικούς τύπους
μπαταριώνκαιμηντοποθετείτεταυτόχροναμαζίνέεςκαι
μεταχειρισμένεςμπαταρίες.Μηντιςβραχυκυκλώνετε.Μην
αμαμιγνύετενέεςκαιπαλιέςμπαταρίες.Μηναναμιγνύετε
αλκαλικές, κανονικές (άνθρακαςψευδάργυρος) και
επαναφορτιζόμενεςμπαταρίες(νικέλιο-κάδμιο).
7. Γιαναέχετετακαλύτεραδυνατάαποτελέσματασυνιστάται
η χρήση με το όχημα μόνο αλκαλικών μπαταριών ή
επαναφορτιζόμενωνμπαταριώνNiMH.
8. Δενπρέπειναεισάγονταισύρματαστιςπρίζες
1.
Предпазни мерки (Съхранете!)
1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неподходящо за деца под 3 го-
дини. Има опасност от задушаване поради наличието
на малки части, които могат да се погълнат! Запазете
тезиуказаниявслучайнаевентуалнакореспонденция.
Запазеноправонацветниитехническипромени.Заот-
страняваненаподсигурителнитеприспособленияпри
транспортиране.енеобходимапомощтанавъзрастно
лице.
2. Неповдигайтеникогапревознотосредство,докатосе
въртятколелата.
3. Неприближавайтепръстите,косатаилисвободнооб-
лекло до двигателяили колелата,когатоуредъте по-
ставенна“ON”.
4. За да предотвратите неочакваното пускане, извадете
батериитеиакумулаторнитебатерииотиграчката,ко-
гатонеяизползвате
5. Първо трябва да се включи предавателя и едва след
това превозното средство, за да се предотврати нео-
чакванотомупускане.Приизключване-първопревоз-
нотосредствоиедваследтовапредавателя.
6. Използвайте само определените за целта батерии !
Поставетегитака, чеположителнитеи отрицателните
полюси да лежат правилно! Не изхвърляйте празните
батериивдомакинскиябоклук,амигизанесетедооп-
ределенияпункт зарециклиранеили гиизхвърлетев
пунктаза събиранена специфичниотпадъци.Отстра-
нетепразнитебатерииотиграчката.Батерии,коитоне
могатдабъдатотновозаредени,нетрябвадасезареж-
дат.Батерии,коитомогатдасезареждат,трябва дасе
извадят предварително от играчката.Такива батерии
могатдабъдатзареденисамоподнадзоранавъзраст-
нолице.Неизползвйтеразличнивидовебатерииине
употребявайте едновременно стари и нови батерии.
Не съединявайте накъсо съединителните мостчета.
Несмесвайтеновитеистаритебатерии.Несмесвайте
алкални, стандартни(диоксид-цинк) и такивабатерии,
коитомогатотноводасезареждат(никел-кадмиум).
7. За най-добър резултат препоръчваме да използвате
само алкални батерии или презареждаеми никел-ме-
талхидриднибатерийнипакетивавтомобила.
8. Жиците не трябва да бъдат вкарвани в електрически
контакти
1.

11
ČEŠTINAMAGYAR
Különlegességek
•Jármű2-csatornásrádió-távvezérléssel
•7félemenetfunkció:
Elöre-Balra-Jobbra
Hátra-Balra-Jobbra
Stop
•2frckvenciánszálilthaló
•Stabilvezetésfunkció
Alváz alulnézetből
1 Be/Kikapcsoló
2 Elemtartófedélzárja
3 Elemtartórekesz
Az elemtartó rekesz kinyitása és az
elemek behelyezése
Távvezérlő
1 Vezérlőkar(előre,hátra)
2 Vezérlőkar(kormányzás)
3 Antenna
4 Be/Kikapcsoló
5 elemtartórekesz
6 Elemtartórekesz
Kapcsolja be
A jármű működése
Stabil vezetés funkció
A
B
Zvláštnosti
•Vozidlos2-kanálovýmradiovýmovládáním
•7funkcí:
vpřed-vlevo-vpravo
zpátečka-vlevo-vpravo
stop
•Možnost2frekvencí
•Stabilníhnacífunkce
Šasi – pohled dolů
1 Zapínačavypínač
2 Zámekprostoruprobaterie
3 přihrádkanabaterii
Otevření prostoru na baterie a
vložení baterií
Dálkové ovládání
1 ovládacípáčka(vpřed,zpět)
2 ovládacípáčka(řízení)
3 Anténa
4 Zapínačavypínač
5 uzáverprihrádkynabaterii
6 přihrádkanabaterii
Zapněte.
Ovládání auta
Stabilní hnací funkce
A
B
CZ
H
Figyelem:
A gyártó nem vállal felelősséget azért a rádió- vagy TV-vételi
zavarért, amelyet e felszerelés jogosulatlan módosításai okoznak.
Azilyenmódosításokérvénytelenítikafelhasználóhasználatijogát.
!
!
A jármű nem reagál
• Állítsaazadóésakészülékkapcsolóját„ON“-ra!
• Jólvannakberakvaazelemek/akkuk?
• Elhajoltakvagyszennyezettekazelemérintkezői?
• Kivannakmerülvevagysérültekazelemek?
A jármű nem megfelelően reagál,
a hatósugár túl kicsi!
• Csökkenazelemek/akkukteljesítménye?
• Másrádió-távvezérlésűmodellekisvannakaközelben,amelyek
talánugyanazonafrekvenciánadnak?
• Fémrácsok/kerítésekzavarjákazadást?
• Azadó-vagyvillanyoszlopokgyakranokoznakellenőrizhetetlen
viselkedéstazautómodelleknél.
• NincsenekWalkie-Talkie-k/CB-rádiókaközelben,amelyek
zavarokatokozhatnak?
Kedves Vevőnk!
Örülünk, hogy megvásárolta ezt a minden részletében élethű és
kiváló minőségű terméket. Annak érdekében, hogy sokáig örömét
leljeebbenamodellben,kérjük,gondosanbánjonezzelacikkel,hogy
megakadályozza a kényes elemek megsérülését. Sok örömet és jó
szórakozástkívánunkajátékhoz!
Konformitási nyilatkozat
az1999/5/EG(R&TTE)irányelvszerint
A Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG ezennel kijelenti, hogy ez a
27180 & 40152 modul összhangban van az 1999/5/EG irányelv
alapvetőkövetelményeivelésmásfontoselőírásaival.
Originalnaizjavaousklađenostisvrijedećimdirektivamamožese
naćinasljedećojInternetstranici:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Aterméken,acsomagolásonvagyahasználatiútmutatóntalálható
jelmagyarázata.Azelektromoskészülékekértékek,tehátapálya-
futásukvégénnemaháztartásihulladékbavalók!Kérjük,segítsen
nekünkvédeniakörnyezetetésmegőrizniazerőforrásokat,ésadja
leakészüléketamegfelelővisszaváltóhelyen.Azezzelkapcsolatos
kérdésekreszívesenválaszolÖnnekahulladék-eltávolításértfelelős
szervezetvagyaszakkereskedő.
Upozornění:
Výrobcenezodpovídázažádnérušenírozhlasunebotelevize,které
můžebýtzpůsobenoneautorizovanoumodikacítohotozařízení.
Takovétomodikacemohouanulovatprávoužíváníprouživatele.
!
!
Když přístroj nereaguje
• Spínačenavysílačianaautěnastavitna„ON“,
• zkontrolovat,zdajsousprávněvloženybaterie/akumulátory,
• zkontrolovat,zdanáhodounejsoukontaktynabateriíchohnuté
nebozašpiněné,
• zkontrolovat,zdanejsoubaterievybiténebopoškozené.
Vozidlo nereaguje správně,
jeho akční rádius je příliš malý!
• Nevynechávávýkonbaterie/akumulátorů?
• Nejsounáhodouvblízkostiještěnějakéjinémodelysrádiovým
ovládáním,kterémožnávysílajínastejnéfrekvenci?
• Nezpůsobujírušeníkovovémřížkyneboploty?
• Sloupyelektrickéhodálkovéhovedenínebovysílačečasto
způsobujínekontrolovatelnéchovánímodelůautomobilů.
• Nenacházejísenáhodouvblízkostivysílačepřenosnévysílačky/
CB,kterébymohlizpůsobitrušení?
Milý zákazníku,
těší nás, že jste se rozhodl pro tento do detailů vypracovaný
akvalitnívýrobek.Abystesemohldlouhoradovatzesvéhomodelu,
prosímeVás,abystestímtovýrobkemzacházelpečlivě,abystetak
zabránil poškození choulostivých vestavěných částí. Přejeme Vám
přihřehodnězábavy!
Prohlášení oshodě
Podlesměrnice1999/5/EG(R&TTE)
SpolečnostDickie-SpielzeugGmbH&Co.KGtímtoprohlašuje,že
tentomodul27180&40152jevsouladusezákladnímipožadavky
aostatnímipříslušnýmipravidlysměrnice1999/5/EG.
OriginálprohlášeníoshodějekestaženínaInternetuna
následujícíadrese:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Významsymbolunavýrobku,obalunebonávodukpoužití.Elek-
tricképřístrojejsou druhotnésurovinyapři ukončení jejichpou-
žití nepatří do domovního odpadu! Pomáhejte nám při ochraně
životníhoprostředíapřišetřenízdrojůaodevzdejtetentopřístroj
dopříslušnýchsběren. Případné dotazyVámzodpoví organizace
odpovědnázalikvidaciodpaduneboVášspecializovanýprodejce.
C
D
E
F
C
D
E
F
+
-
+
-
Biztonsági rendszabályok
(Kérjük megőrizni!)
1. FIGYELMEZTETÉS! 3 éven aluli gyermeknek nem adható. A le-
nyelhetőapródarabokmiattfulladásveszélyállfenn!Őrizzemeg
ezeketazútmutatásokatkésőbbiekbenfelmerülőkérdéseieseté-
re!Színbeliéstechnikaiváltoztatásokjogafenntartva.Aszállítás-
biztosításokeltávolításáhozfelnőtteksegítségérevanszükség.Tisz-
títása:elemesjátékokeseténszárazruhával,műanyagjátékoknál
langyos,szappanosvízzel.
2. Sohaneemeljefölajárművet,amígakerekekmégforognak!
3. Azujjak,ahajésalazaruházatnekerüljönamotorvagyakerekek
közelébe,haakészülék„ON”-ravankapcsolva!
4. Aváratlanműködésbelépéselkerüléseérdekébenazelemeketés
azakkukatkikellvenniajátékszerből,hanincshasználatban.
5. Avéletlenműködésbelépéselkerüléseérdekébenelőszörazadót,
majdajárművetkellbekapcsolni.Kikapcsolásnálelőszörajármű-
vet,utánaazadótkellkikapcsolni.
6. Kizárólagcsakazerreacélraszolgálóelemeket/akkukatalkalmazza
!Azelemeket/akkukatúgyhelyezzebe,hogyapozitívésanegatív
pólusamegfelelőhelyenlegyen!Azelhasználtelemeket/akkukat
neaháztartásiszemétbedobja,hanemadjaleegygyűjtőhelyen
vagy egy különleges szemetet gyűjtő szeméttelepen. A kiürült
elemeket/akkukattávolítsaelajátékból.Anemtölthetőelemeket
nemszabadtölteni.Atölthetőakkukatatöltéselőttajátékbólki
kellvenni.Azújratölthetőakkukatkizárólagcsakfelnőttekfelügye-
letealattszabadtölteni.Nealkalmazzonkülönbözőtípusúeleme-
ket/akkukat,ésnehelyezzenajátékbaegyszerreújéshasználtele-
met/akkut.Nezárjarövidreazösszekötőérintkezőket.Nekeverje
azújésarégielemeket/akkukat.Nekeverjeazalkáli-ésnormál-
(szén-cink)elemeketésazújratölthető(nikkel-kadmium)akkukat.
7. Alehetőlegjobberedményérdekébenjavasoljuk,hogycsakalkáli
elemeketvagyújratölthetőNiMHakkumulátorokathasználjon,ha
járművönutazik.
8. Avezetékekettiloscsatlakozóaljzatokbahelyezni
1.
Bezpečnostní opatření
(prosíme o uschování!)
1. UPOZORNĚNÍ! Nevhodné pro děti do 3 let! Hrozí nebezpečí
udušenízdůvodumožnostispolknutímalýchčástí.Uschovejte
siprosímtytopokynypropřípadnoukorespondenci.Barevnéa
technické změny zůstávají vyhrazeny. K odstranění jištění pro
přepravujenutnápomocdospělých.
2. Nikdynezdvihejtevozidlo,pokudsemutočíkola.
3. Prsty,vlasyavolnékusyoblečenínedávejtedoblízkostimotoru
nebokol,pokudjepřístrojzapnutýna„ON“.
4. Aby nedošlo k neočekávanému uvedení do chodu, musí být
baterieaakumulátoryzhračkypřijejímnepoužívanívytáhnuty.
5. Nejprvemusíbýtzapnutývysílačaažpotomsamotnévozidlo,
abynedošlokneočekávanémuuvedenídochodu.Přivypínání
nejprvevypnoutvozidloaažpotomvysílač.
6. Používejtevýhradněbaterieprotourčeny!Vkládejtejetak,aby
kladnéazápornépólybylinasprávnémmístě!Neodhazujtepo-
užitébateriedodomácíhoodpadu,nýbržjepřinestenasběrné
místonebojezlikvidujteveskladuzvláštníchodpadů.Vytáhněte
prázdnébateriezhračky.Baterie,kterénejsouurčenyproopě-
tovnédobíjení nesmítenabíjet. Baterie proopětovné dobíjení
smítedobíjetvýhradněpoddozoremdospělých.Nepoužívejte
rozdílné typy baterií a nevkládejte současně nové a použité
baterie.Nezkratujtespojovacímůstky.Nemíchejtenovéastaré
baterie.Nemíchejtealkalické,standardní(uhlík-zinek)anabíjecí
(nikl-kadmium)baterie.
7. Chcete-lizískatnejlepšívýsledky,doporučujemepoužívatsvozi-
dlempouzealkalickébaterienebonabíjecíNiMHbaterie.
8. Nevsunujtevodičedozásuvek
1.

12
HRVATSKI
Posebnosti
•vozilostrokanalnimdaljinskim
radioupravljanjem
•7funkcijavožnje:
naprijed-lijevo-desno
natrag-lijevo-desno-
zaustavljanje
•isporučivou2frekvencije
•Funkcijastabilnostivožnje
Šasija – pogled dole
1 Sklopkazauključivanje/isključivanjer
2 Bravicapoklopcapretinca
3 Oknozabaterije
Otvorite pretinac za baterije i umetnite
baterije
Daljinsko upravljanje
1 Upravljačkapoluga(naprijed,natrag)
2 Upravljačkapoluga(upravljanje)
3 Antena
4 Sklopkazauključivanje/isključivanjer
5 Poklopacoknazabaterije
6 Oknozabaterije
Uključite
Rad vozila
Funkcija stabilnosti vožnje
A
B
HRV
Szczegóły
•Pojazdz2-kanałowymzdalnymsterowaniem
•7funkcjidojazdy:
doprzodu-wlewo-wprawo-
dotylu-wlewo-wprawo
stop
•Wykunaniew2częstotliwoścíach
•Funkcjastabilizacjijazdy
Podwozie-widok z dołu
1 Przełącznikwłącz/wyłącz
2 zamknięciepokrywykomory
3 Schoweknabaterie
Otwieranie komory baterii
i wkładanie baterii
Zdalne sterowanie
1 Drążeksterowniczy(naprzód,wstecz)
2 Drążeksterowniczy(sterowanie)
3 Antena
4 Przełącznikwłącz/wyłącz
5 Zamkniecieschowkanabaterie
6 Schoweknabaterie
Włącz
Działanie pojazdu
Funkcja stabilizacji jazdy
A
B
PL
POLSKI
Pozor:
Proizvođač nije odgovoran za bilo koju vrstu smetnji radija ili
televizije,kojesuuzrokovanekrozneovlaštenumodikacijunatim
opremama.Takvemodikacije mogu anulirati pravo korisnika na
upotrebu.
!
!
Vozilo ne reagira.
• Sklopkenaodašiljačuivozilupostavitina„ON“.
• Dalisubaterije/akumulatoriispravnoumetnuti?
• Dalisukontaktibaterijesavijeniiliprljavi?
• Dalisubaterijeispražnjeneilidefektne?
Vozilo ne reagira ispravno,
područje dosega premalo!
• Dalikapacitetbaterija/akumulatorapopušta?
• Dalisudrugimodelisabezžičanimdaljinskimupravljanjemu
blizini,kojimoždaodašiljajupodistomfrekvencijom?
• Dalimetalnerešetke/ogradeuzrokujusmetnje?
• Stubovizaodašiljanjeilistrujučestodovodedonekontroliranog
ponašanjamodelavozila.
• Dalisuwalkietalkie/CBradioodašiljačiublizini,kojibimogli
uzrokovatismetnje?
Dragi kupče,
radujemo se, što ste se odlučili za ovaj u detalju vjeran i
visokovrijedanproizvod.Kakobistedugovremenaimalinešto
od svog modela molimo Vas, da pažljivo rukujete sa ovim
artiklom,kako biste spriječili oštećenje osjetljivih elemenata.
Punozadovoljstvakodigranja!
Izjava o konformnosti
premasmjernici1999/5/EG(R&TTE)
OvimDickie-SpielzeugGmbH&Co.KGizjavljuje,dajeovajmodul
27180&40152izrađenshodnoosnovnihzahtjevimaidrugimbit-
nimpropisimasmjernice1999/5/EG.
Izvornudeklaracijuosuglasjumogućejevidjeti
naInternetu,itonasljedećojURLadresi:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Značenje simbola otisnutog na proizvodu, pakiranju ili uputi za
uporabu.Električni uređajisusekundarnesirovinepa ne spadaju
ukućno smećenakonistekauporabnog vijeka!Pomozitenam u
zaštitiokolišaičuvanjusirovinatepredajteovajuređajodgovaraju-
ćimodlagalištimasekundarnihsirovina.Napitanjauvezistimod-
govoritćeVamustanovazaduženazazbrinjavanjeotpadailiVaša
specijaliziranatrgovina.
Uwaga:
Producent nie jest odpowiedzialny za usterki w odbiorze radia
lubtelewizji, których przyczyną są nieautoryzowanemodykacje
w urządzeniu. Tego typu modykacje mogą być przyczyną
anulowaniaprawużytkowaniaurządzenia.
!
!
Pojazd nie reaguje
• Przełączniknadajnikaipojazdunastawićna„ON“.
• Czybaterie/akumulatorkiwłożonesąprawidłowo?
• Czykońcówkibateriisąwygiętelubzabrudzone?
• Czybateriesąwyładowanelubzepsute?
Pojazd nie reaguje prawidłowo,
zasięg jest za mały!
• Czymocbatterii/akumulatorkówsłabnie?
• Czywpobliżuznajdująsięinnezdalniesterowanemodele,
którenadająnatejsamejczęstotliwości?
• Czyprzyczynąustereksąmetalowekraty/płoty?
• Masztynadawczelubsiecielektrycznesączęstoprzyczyną
niekontrolowanegozachowaniasięmodelu.
• Czywpobliżuznajdująsięwalkie-talkie/CB-radia,któremogą
byćprzyczynąusterek?
Drogi kliencie,
cieszymy się, że zdecydowaliście się Państwo na wysokiej
jakości, wiernie odtworzony produkt. Ażeby długo cieszyć
się posiadaniem tego modelu, prosimy obchodzić się nim
ostrożneprzezcounikniesięuszkodzeniawrażliwychczęści.
ŻyczymyPaństwuwieleprzyjemnościpodczaszabawy!
Deklaracja zgodności
zgodniezdyrektywą1999/5/EG(R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG oświadcza, że moduł 27180 &
40152jestzgodnyzpodstawowymiwymogamiiinnymiistotnymi
postanowieniamidyrektywy1999/5/EG.
Oœwiadczenie o zgodnoœci z prawem w oryginale mozna
obejrzeæwInterneciepodnastêpujacymadresem:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Znaczenie symbolu na produkcie, opakowaniu lub instrukcji ob-
sługi.Urządzeniaelektrycznesąsurowcamiwtórnymiipozużyciu
sięniewolnoichwyrzucaćwrazzodpadkamidomowymi!Proszę
pamiętaćonaszymśrodowiskujakikończącychsięzapasachbo-
gactwnaturalnychioddaćurządzeniedopunktuskupuopakowań
wtórnych.Dalszychinformacjiwsprawieusuwaniaodpadówmoż-
nazasięgnąćwurzędzielubusprzedawcy.
C
D
E
F
C
D
E
F
+
-
+
-
Środki ostrożności (proszę zachować!)
1. OSTRZEŻENIE! Nieodpowiednie dla dzieci poniżej 3 lat.
Niebezpieczenstwoudławieniasiędrobnymielementami,
które mogą zostać połknięte! Prosimy zachować wska-
zówki do ewentualnej korespondencji. Zmiany kolorów
i zmiany techniczne są zastrzeżone. Do rozmontowania
zabezpieczeń na czas transportu konieczna jest pomoc
dorosłych. Samochód: Produkt wykonany z materiałów
niestanowiącychzagrożeniadlaużytkowników,zgodnyz
normamiEN1część1.2.3.PosiadaatestSGS.
2. Niepodnosićnigdy pojazdu,któregokołaznajdująsięw
ruchu.
3. Jeślipojazdprzełączonyjestna„ON“,niezbliżaćdookolic
silnikaikółrąk,włosówlubluźnegoubrania.
4. Ażebyzapobiecniepożądanemuuruchomieniusiępojaz-
du,należywyciągnąćzniegobaterieiakumulatorki,kiedy
niejestonużywany.
5. Ażebyuniknąćnieprzewidzianegowłączeniasiępojazdu,
należynajpierwwłączyćnadajnik,anastępniepojazd.Przy
wyłączaniunależynajpierwwyłączyćpojazd,anastępnie
nadajnik.
6. Prosimy stosować wyłącznie określone do tego baterie
!Prosimywkładaćjetak,abyplusiminusznajdowałysię
nawłaściwychpozycjach!Prosimyniewyrzucaćzużytych
bateriido śmiecidomowych,lecz dostarczyć jedo miej-
scazbiórkilubpoddaćutylizacjinaskładowiskuodpadów
specjalnych. Prosimy usuwać zużyte baterie z zabawki.
Baterii nie przeznaczonych do ładowania nie należy ła-
dować. Akumulatorki przed ładowaniem należy wyjąć z
zabawki.Akumulatorkimogąbyćładowanewyłączniepod
nadzoremdorosłych.Prosimyniestosowaćróżnychtypów
bateriiiniezakładaćjednocześnienowychizużytych.Pro-
simyniezwieraćkontaktów.Prosimyniemieszaćnowych
istarychbaterii.Prosimynie mieszaćbateriialkalicznych,
standardowych (węglowo-cynkowych) i akumulatorków
(niklowo-kadmowych).
7. Aby uzyskać jak najlepszy rezultat, zalecamy używanie
wyłącznie baterii alkalicznych lub zestawów akumula-
torówNiMHdołączonychdopojazdu.
8. Niewkładaćprzewodówdowyjśćgniazdek
1.
Mjere opreza (molimo sačuvati!)
1. UPOZORENJE!Nijenamijenjenodjecimlađojod3godi-
ne.Postojiopasnostod gušenjanakongutanja malihdi-
jelova!Molimodasačuvateovenapomeneusvrhueven-
tualnekorespondencije.Zadržavamo pravona promjene
bojeitehničkepromjene.Potrebnaje pomoćodraslihpri
uklanjanjuosiguranjazatransport.
2. Vozilanepodizati,doksekotačiokreću.
3. Prste,kosu i labavuodjećune dovoditi u blizinu motora
akojeuređajuključenna“ON”.
4. Za izbjegavanje nepredviđenog rada, iz igračke morate
izvaditibaterijeiakumulatore,akoistunekoristite.
5. Najprijesemoraisključitiodašiljačatekondavozilo,kako
bisteizbjeglinepredviđenirad.Kodisključivanjauvijeknaj-
prijeisključitivoziloitekondaodašiljač.
6. Koristiteisključivobaterijekojesuodredjene!Postaviteich
takodasepozitivaninegativanpolnalazenapravommje-
stu!Istrošenebaterijenebacatiukućnosmeće,negoosta-
vitinasabirnimmjestimailiuspecijalnedepoe.Otstranite
praznebaterijeizigračke.Baterijekojenisupredvidjeneza
ponovnopunjenjesenesmijupuniti.Prijepunjenjaseza
punjenjepredvidjenebaterije moraju izvaditi iz izgračke.
Samopod nadzoromodraslih baterije puniti. Ne koristiti
baterije različitog tipa i stare i nove baterije ne mješati.
Nečinitikratkispojsapoveznimmostovima.Nemješajte
novesastarim baterijama.Ne mješajtealkali,standardne
(ugljen-cink)ibaterijepodobnezapunjenje(nikel-kadmi-
um).
7. Zanajboljerezultatepreporučamodakoristitesamoalkal-
nebaterijeiliakumulatorskeNiMHbaterijesvozilom.
8. Opasnostodvrućihpovršina
1.

13
ROMÂNÂРУССКИЙ
Particularităţi
•Vehiculcutelecomandăradiocu2canale
•7func�iuniderulare:
înainte-stânga-dreapta,
înapoi-stângadreapta,stop
•Livrabilîn2frecven�e
•Func�iedeconducerestabilă
Şasiul - vedere partea inferioară
1 Întrerupătorulconectat/deconectat
2 Închizătoralcapaculuicompartimentului
pentrubaterii
3 cutiacubaterii
Deschiderea compartimentului pentru
baterii şi introducerea bateriilor
Telecomanda
1 manetădecomandă(înainte,înapoi)
2 manetădecomandă(direc�ie)
3 Antenă
4 Întrerupătorulconectat/deconectat
5 Închidereacutieipentrubaterii
6 cutiacubaterii
Porniţi
Operarea vehiculului
Funcţie de conducere stabilă
A
B
Особенности
•Транспортноесредствостриканальным
радиоуправлением
•7функциидвижения:
вперед-влево-вправо,
назад-влево-вправо,
стоп
•поставляетсясдвумячастотами
•Режимустойчивогохода
Вид шасси снизу
1 Выключатель
2 Защелкабатарейногоотсека
3 Батарейныйотсек
Как открыть батарейный отсек и
вставить батарейки
Дистанционное управление
1 Рычагуправления(вперед,назад)
2 Рычагуправления
3 Телескопическаяантенна:Привинтитьантенну
4 Выключатель
5 Крышкабатарейногоотсека
6 Батарейныйотсек
Включение питания
Управление машиной
Режим устойчивого хода
A
B
RO
RUS
Atenţie:
Producătorul nu răspunde pentru nici o perturbare radio sauTV
provocată de o modicare neautorizată a acestui echipament.
Asemeneamodicăripotanuladreptuldefolosirealutilizatorului.
!
!
Vehiculul nu reacţionează
• Aseplasaîntrerupătorulemi�ătoruluişiamaşiniiînpozi�ia„ON“.
• Bateriile/acumulatoriisuntcorectintroduşi?
• Contactelebaterieisuntîndoitesaumurdărite?
• Bateriilesuntdescărcatesaudefecte?
Vehiculul nu reacţionează corect,
autonomia este prea mică!
• Sereduceputereabateriilor/acumulatorilor?
• Maiexistăaltemodelecutelecomandăînapropiere,carepoate
emitpeaceeaşifrecven�ă?
• Existăgrilaje/gardurimetalicecareprovoacăperturbări?
• Stâlpiideemisiesaudeînaltătensiuneprovoacăadeseaun
comportamentnecontrolatalmodeluluiauto.
• Existăînapropiereaparatedeemisie-recep�ie/CBcarepot
provocaperturbări?
Stimate client,
ne bucurăm că v-a�i decis pentru acest produs precis în detalii şi
deînaltă calitate.Pentruavăbucura timp îndelungat demodelul
dumneavoastră, vă rugăm să manipula�i cu grijă acest articol
spre a evita deteriorarea pieselor ataşate sensibile. Vă dorim mult
amuzamentlajoacă!
Declaraţie de conformitate
conformdirectivei1999/5/CE(R&TTE)
Dickie-SpielzeugGmbH&Co.KGdeclarăprinprezentacămodulul
27180&40152seaăînconformitatecucerin�elefundamentaleşi
celelaltereglementărirelevantealedirectivei1999/5/CE.
Originaluldeclara�ieideconrmarepoatevizualizatpe
InternetlaurmătorulURL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Semnica�ia simbolului pe produs, amblaj sau instruc�iunile de
folosire. Aparatele electrice sunt materii prime şi locul lor după
încheierea ciclului de via�ă nu este în gunoiul menajer! Ajuta�i-
nela menajareamediului şi aresurselor,predândacest aparat la
punctele corespunzătoare de colectare. Răspunsuri la întrebările
referitoarelaacestechestiunivăoferăorganiza�iaresponsabilăcu
colectareadeşeurilorsaucomerciantuldumneavoastrăspecializat.
Внимание!
Производитель не несет ответственности за нарушение
радио- и телевизионного сигнала, вызванное внесением
неразрешенных изменений в конструкцию устройства.
Внесениетакихизмененийможетпослужитьпричинойутраты
собственникомправанапользованиеустройством.
!
!
Транспортное средство не реагирует на
команды
• Установитевыключательнапередатчикеинатранспортном
средствевположениеON(ВКЛ.).
• Убедитесь,чтобатареи(аккумуляторы)вставленыправильно.
• Возможно,контактыбатарейпогнутыилизагрязнены.
• Убедитесь,чтобатареинеразрядилисьинеимеют
повреждений.
Транспортное средство неправильно
реагирует на команды,
малый диапазон действия
• Возможно,заканчиваетсязарядвбатареях(аккумуляторах).
• Возможно,поблизостииспользуютсядругиеустройства
сдистанционнымуправлением,работающиенатойже
частоте.
• Помехиотметаллическихрешетокилизабора?
• Неконтролируемоеповедениетранспортногосредства
можетбытьвызванорасположеннымирядомрадиомачтами
илиниямиэлектропередач.
• Нетлипоблизостирадиотелефоновилидругихсредств
радиосвязи,которыесоздаютпомехидлясигнала?
Уважаемый
покупатель!
Мы рады, что вы выбрали это детализованное и
высококачественное изделие. Чтобы изделие прослужило как
можно дольше, обращайтесь с ним заботливо, предотвращая
повреждение хрупких деталей конструкции. Надеемся, вы
получитенастоящеенаслаждениеотигры!
Заявление о соответствии
согласнодирективе1999/5/EG(R&TTE)
КомпанияDickie-SpielzeugGmbH&Co.KGзаявляет,чтоизделие
27180&40152соответствуетосновнымтребованиямидругим
положениямдирективы1999/5/EG.
ОригиналзаявленияосоответствиинаходитсявИнтернетепо
следующемуадресу:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Значение данного символа на продукте, упаковке или инструкции
по эксплуатации. Электроприборы содержат ценные ресурсы и не
должны поэтому по окончании эксплуатации выбрасываться вместе
собыкновенными бытовымиотходами!Помогитенам в деле охраны
окружающейсредыисбереженияресурсовиотдайтеэтотприборв
соответствующих пунктах приёма электротехнических отходов и их
переработки.НаВашивопросыпоэтомуповодуВамдадутответ
занимающиесятакойпереработкойучреждениялибопродавцы
нашихспециализированныхмагазинов.
C
D
E
F
C
D
E
F
+
-
+
-
Меры предосторожности
(не выбрасывайте!)
1. ВНИМАНИЕ! Игрушкунерекомендуетсядаватьдетямдо3лет.
Существуетопасностьзадохнутьсяприпроглатываниимелких
частей! Пожалуйста сохраните у себя данную инструкцию на
случай возможной корреспонденции. Производитель остав-
ляетзасобойправонацветовыеитехническиемодификации.
Необходимапомощьвзрослыхдлятогочтобыудалитьпредо-
храняющиечастиупаковки.
2. Не поднимайте транспортное средство, пока вращаются ко-
леса.
3. КогдавыключательнаходитсявположенииON(ВКЛ.),непри-
ближайтепальцы,волосыилисвободныеэлементыодеждык
двигателюиликолесам.
4. Чтобы не допустить случайного включения, извлекайте бата-
реииаккумуляторы,когдаигрушканеиспользуется.
5. Чтобынедопуститьнепредусмотренногоиспользования,вна-
чалевключайтепередатчик,азатем—транспортноесредство.
Выключение вобратной последовательности:вначалетранс-
портноесредство,азатем—передатчик.
6. Рекомендуетсяприменятьтолькопредусмотренныебатарейки
типа!Привкладываниибатареекследитезатем,чтобыполо-
жительныйиотрицательныйполюсанаходилисьнауказанном
конце! Не выкидывайте батарейки вместе с кухонными отхо-
дами. Батарейки следует сдать в предназначенный для этого
пунктсбораилинамусорнуюсвалкудляспециальныхотходов.
Пустыебатарейкиследуетсразужеудалитьизигрушки.Нельзя
заряжатьбатарейки,которыенепредназначеныдляподзаряд-
ки.Преждечемзарядить батарейки,которыепредназначены
дляподзарядки,ихнеобходимовынутьизигрушки.Батарейки,
предназначенные для подзарядки, заряжать только под при-
смотромвзрослых!Неприменяйтебатарейкиразноготипа,не
применяйтеодновременно новые и бывшие в употреблении
батарейки. Избегайте короткого замыкания соединительных
перемычек. Не смешивайте старые и новые батарейки. Не
смешивайтебатарейкисщелочными,стандартными(угольно-
цинковыми)ибатарейки,предназначенныедляподзарядки с
никельно-кадмиевымиэлементами.
7. Длядостижениянаилучшихрезультатоврекомендуемисполь-
зоватьтолькощелочныебатарейкиилиавтомобильныеком-
плектыперезаряжаемыхаккумуляторовNiMH.
8. Ввыходныегнездапроводаневставлены
1.
Măsuri de precauţie (rugăm a se păstra!)
1. AVERTIZARE!Nepotrivitpentrucopiisub3ani.Existăpericolul
deasxiereprinpieseledemicidimensiunicepotînghi�ite!Vă
rugăm să păstra�i aceste indica�ii pentru cazul unui eventual
schimbdescrisori.Nerezervămdreptulunormodicărideordin
tehnicşideculoare.Estenecesarajutoruladul�ilorpentruînde-
părtareasiguran�elordetransport.
2. Anuseridicaniciodatăvehicululatâttimpcâtro�ilesemaiînvârt.
3. Anuseaducedegetele,părulşipieseleliberedeîmbrăcăminte
înapropiereamotoruluisauaro�ilor,cândaparatulesteconectat
înpozi�ia„ON“.
4. Spreaseevitaopunereînfunc�iuneneprevăzută,bateriileşiacu-
mulatoriitrebuiescextrasedinjucărieîncazdenefolosire.
5. Întâitrebuiepusînfunc�iuneemi�ătorulşiapoivehicululsprea
seevitaofunc�ionareneprevăzută.Laoprire,asedeconectaîntâi
vehicululşiapoiemi�ătorul.
6. Folosițiînmodexclusivbateriilestabiliteînacestscop!Plasați-le
astfelîncătpoliipozitivişinegativisăseaelaloculcorect!Nu
aruncațibateriileconsumateîngunoiul menajer,ci duceți-lela
unpunctdecolectaresaueliminați-leprintr-undepozitdede-
şeurispeciale.Înlăturațibateriileconsumatedinjucărie.Nueste
permisă încărcarea bateriilor nereîncărcabile. Bateriile reîncăr-
cabilese vorscoatedin jucărie înaintede încărcare.Încărcarea
bateriilorreîncărcabileestepermisăexclusivsubsupravegherea
adulților.Nufolosițitipuridiferitedebateriişinuintroducețicon-
comitentbateriinoişifolosite.Nuscurtcircuitațicăiledeconec-
tare.Nuamestecațibateriilenoişivechi.Nuamestecațibateriile
alcaline,standard(carbon-zinc)şireîncărcabile(nichel-cadmiu).
7. Pentrurezultateoptimevărecomandămsăutiliza�ipentruvehi-
culnumaibateriialcalinesaubateriireîncărcabiledeNiMH.
8. Seinterziceintroducerearelorînprizeleelectrice
1.

14
SLOVENČINA
Zvláštnosti
•Vozidlos2-kanálovýmrádiovýmovládaním
•7funkciípohybu:
dopredu-doľava-doprava
dozadu-doľava-doprava
zastaviť
•možnosťdodaniav2frekvenciách
•Stabilnáhnaciafunkcia
Šasi – pohľad dole
1 Zapínačavypínač
2 Zámokpriestoruprebatérie
3 priehradkanabatériu
Otvorenie priestoru na batérie a
vloženie batérií
Diaľkové ovládanie
1 ovládaciapáka(dopredu,dozadu)
2 ovládaciapáka(riadenie)
3 Anténa
4 Zapínačavypínač
5 uzáverpriehradkynabatériu
6 priehradkanabatériu
Zapnite
Ovládanie auta
Stabilná hnacia funkcia
A
B
SK
Posebnosti
•vozilosdvokanalnimradijskimdaljinskim
upravljanjem
•7funkcijvožnje:
naprej-levo-desno,
nazaj-levo-desno
ustavljanje
•dobavljivov2frekvence
•Funkcijastabilnevožnje
Videz šasije od spodaj
1 Stikalozavklop/izklop
2 zakleppokrovazaprostor
3 Predalzabaterije
Odprite prostor za baterijo in
vstavite baterije
Daljinsko krmiljenje
1 Krmilnaročica(naprej,nazaj)
2 Krmilnaročica(krmiljenje)
3 Antena
4 Stikalozavklop/izklop
5 zapiralopredalazabaterije
6 Predalzabaterije
Vklopite
Vozilo deluje
Funkcija stabilne vožnje
A
B
SI
SLOVENŠČINA
Upozornenie:
Výrobcanezodpovedáza žiadne rušenie rozhlasualebo televízie,
ktoré môže byť spôsobené neautorizovanou modikáciou na
tomtozariadení.Takétomodikáciemôžuzrušiťprávopoužívania
prepoužívateľa.
!
!
!
Keď prístroj nereaguje
• Spínačenavysielačianaautenastaviťna„ON“,
• skontrolovať,čisúbatérie/akumulátorysprávnezaložené,
• skontrolovať,činiesúnáhodoukontaktynabaterkáchohnuté
alebozašpinené,
• skontrolovať,činiesúbatérievybitéalebopoškodené.
Vozidlo nereaguje správne,
jeho akčný rádius je príliš malý!
• Nevynechávavýkonbatérie/akumulátorov?
• Niesúnáhodouvblízkostieštenejakéinémodelysrádiovým
ovládaním,ktorévysielajúmožnánarovnakejfrekvencii?
• Nespôsobujúrušeniekovovémriežkyaleboploty?
• Stĺpyelektrickéhodiaľkovéhovedeniaalebovysielačovčasto
spôsobujúnekontrolovateľnésprávaniesamodelov
automobilov.
• NenachádzajúsanáhodouvblízkostivysielačeWalkie-Talkies/
CB,ktorébymohlispôsobiťrušenie?
Milý zákazník,
tešínás,žestesarozhodlipretentotakdodetailovvypracovaný
a kvalitný výrobok. Aby ste sa mohli dlho radovať z Vášho
modelu prosíme Vás, aby ste s týmto výrobkom zachádzali
starostlivo, aby ste tak zabránili poškodeniu chúlostivých
prirobenýchčastí.ŽelámeVámprihreveľazábavy!
Prehlásenie ozhode
Podľasmernice1999/5/EG(R&TTE)
Dickie-SpielzeugGmbH&Co.KGtýmtovyhlasuje,žetentomodul
27180&40152jevsúladesozákladnýmipožiadavkamiaostatnými
relevantnýmipredpismismernice1999/5/EG.
Originálvyhláseniaozhodejeknahliadnutiunainternetenana-
sledujúcejURL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Význam symbolu na výrobku, obale alebo návode na použitie. Elektric-
ké prístroje sú zbernou surovinou a nepatria po ukončení životnostido
domovéhoodpadu! Pomáhajtenám pri ochraneživotného prostrediaa
ochraneprírodných zdrojova odovzdajtetentoprístrojna danom zber-
nom mieste. Otázky k tomu Vám zodpovie organizácia zodpovedná za
odstraňovanieodpadovaleboVášpredajca.
Pozor:
Proizvajalec ni odgovoren za kakršno koli radijsko ali televizijsko
motnjo,kijebilaizzvanazaradinepooblaščenihspremembnatej
opremi.Takšnespremembelahkorazveljavijopravicouporabnika
douporabe.
!
Vozilo ne reagira
• Stikalioddajnikainavtapostavitena»ON«.
• Alisobaterije/akumulatorjipravilnovstavljeni?
• Alisokontaktibaterijeprepognjenioz.umazani?
• Alisobaterijeizpraznjenealipokvarjene?
Vozilo ne reagira pravilno,
doseg je preozek!
• Alimočbaterij/akumulatorjevupada?
• Alisevbližininahajajodrugimodelizradijskimdaljinskim
upravljanjem,kimordaoddajajonaistifrekvenci?
• Alikovinskerešetke/ograjepovzročajomotnje?
• Oddajnialielektričnistebripogostoprivedejodo
nekontroliranegaobnašanjaavtomobilskegamodela.
• Alisevbližininahajajobrezžičnitelefoni/CB-oddajniki,kilahko
izzovejomotnje?
Dragi kupec,
veseli smo, da ste se odločili za ta v detajlih zvest in
visokokakovostenizdelek.Dase bostedolgoveselilisvojega
modela,vasprosimo,daskrbnoravnatestemartiklomintako
preprečitepoškodovanjeobčutljivihpriključnihdelov.Želimo
vamvelikozabavepriigri!
Izjava o skladnosti
vskladuzdirektivo1999/5EG(R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG s tem izjavlja, da se ta modul
27180&40152ujemastemeljnimizahtevamiindrugimirelevan-
tnimipredpisidirektive1999/5/EG.
Originalnoizjavo oskladnosti lahko najdetena naslednjem sple-
tnemnaslovu:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Pominsimbolanaizdelku,pakiranjualinavodiluzauporabo.Ele-
ktričnenaprave sosekundernesurovine,in, kot takšne,ne sodijo
medhišneodpadke!Pomagajtenamprizaščitiokoljainsurovin,ter
odložitetistonapravonaustreznihzbirališčihsekundarnihsurovin.
NamorebitnavprašanjaVamlahkoodgovoriustanova,pristojnaza
odstranjevanjeodpadkovaliVašatrgovina.
C
D
E
F
C
D
E
F
+
-
+
-
Bezpečnostné opatrenia
(prosíme o uschovanie!)
1. UPOZORNENIE!Nevhodnépredetidotrochrokov.Hrozí
nebezpečenstvouduseniazdôvodumožnostiprehltnutia
malýchčastí.Tietopokynyprosímuschovajtepreprípadnú
korešpondenciu.Farebnéatechnickézmenyzostávajúvy-
hradené.Naodstráneniedopravnejpoistkyjenevyhnutná
pomocdospelých.
2. Nikdynezdvíhajtevozidlo,pokiaľsamutočiakolesá.
3. Prsty,vlasya voľnékusyoblečenia nedávajtedoblízkosti
motoraalebokoliesakjeprístrojzapnutýna„ON“.
4. Aby nedošlo k neočakávanému uvedeniu do činnosti,
musiabyťbatérieaakumulátoryprinepoužívanízhračky
vybrané.
5. Najskôr musí byť zapnutý vysielač a až potom vozidlo
samotné, aby nedošlo k neočakávanému uvedeniu do
činnosti. Pri vypínaní najskôr vypnúť vozidlo a až potom
vysielač.
6. Používajte výhradne predpísaný typ batérií ! Vložte ich
tak,abykladnéazápornépólybolinasprávnommieste.
Nevyhadzujte použité batérie do komunálneho odpadu,
ale odneste ich do zberne alebo zlikvidujte na skládke
nebezpečnéhoodpadu.Vybitébatériezhračkyvytiahnite.
Batérie,ktoréniesúurčenénadobíjanie,sanesmúdobíjať.
Batérie,ktorésa dajú dobiť,pred dobíjanímvytiahnitez
hračky.Dobíjacie batérie sa musia dobíjať výhradne pod
dohľadom dospelých osôb. Nepoužívajte súčasne roz-
dielnetypy batérii a novéa použité batérie.Neskratujte
spojovacie môstiky. Nepoužívajte súčasne nové a staré
batérie,alkalické batérie, štandardné batérie (uhlík-zinok)
adobíjaciebatérie(nikel-kadmium).
7. Akchcetezískaťnajlepšievýsledky,odporúčamepoužívať
svozidlomlenalkalickébatériealebonabíjacieNiMH
batérie.
8. Nevsúvajtevodičedozásuviek
1.
Preventivni ukrepi (Prosimo vas,
da jih shranite!)
1. OPOZORILO! Ni primerno za otroke, mlajše od treh let.
Obstajanevarnostzadušitvezaradimajhnihdelov,kisejih
dapogoltniti!ProsimoVas,datenapotkeshranitezaradi
morebitnekorespondence.Pravicedobarvnihintehničnih
spremembjepridržana.Dabiodstranilitransportnavaro-
vala,jenujnapomočodraslihoseb.
2. Vozilanikolinedvigajte,česekolesiševrtita!
3. Prstov,lasinohlapnihoblačilnepostavljajtevbližinomo-
torjaalikoles,čejenapravavklopljenana“ON”.
4. Daseizognetenepredvidenemuzagonu,moratevprime-
runeuporabeigračeiznjeodstranitibaterijeinakumula-
torje.
5. Najprejvklopiteoddajnikinpotemvozilo,daseizognete
nehotenemu zagonu. Pri izklopu vedno najprej izklopite
voziloinšelepotemoddajnik.
6. Uporabljajte izključno baterije, ki so temu namenjene
!Vstavitejihnanačin, dasopozitvniinnegativnipolina
ustreznihmestih!Nevrziteistrošenebaterijevkošzasmeti,
temvečjihodnesitenaustreznozbiralnopostajoalinaod-
lagališčezaposebneodpadke.Odstranitepraznebaterije
izigrače.Baterij,kinisopolnljive,nesmetepolniti.Polnljive
baterijeje potrebnopred polnjenjem vzetiven izigrače.
Polnljivebaterijejedovoljenopolnitisamopodnadzorom
odraslih.Neuporabljajtebaterijerazličnihtipovteristoča-
snonoveinrabljenebaterije.Nespojitekratkopriključne
letvice.Nemešajtenoveinstarebaterije.Nemešajtealkal-
ne,navadne(ogelj-cink)inpolnljive(nikel-kadmij)baterije.
7. Zanajboljšerezulatepriporočamo,daprivoziluuporablja-
tealkalnebaterijealibaterijeNiMHzaponovnopolnjenje.
8. Vvtičnicenevstavljajtežic.
1.

15
УКРАЇНСЬКА
Особливості
•Транспортнийзасіб2триканальним
дистанційнимрадіокеруванням
•7функціїкерування:
вперед-ліворуч-праворуч,
назад-ліворуч-праворуч,
стоп
•Mоделіз2різнимичастотами
•Режимстійкогоходу
Шасі (вигляд знизу)
1 Вимикач
2 Засувкабатарейноговідсіку
3 Відділеннядлябатарейок
Як відкрити батарейний відсік та
вставити батарейки
Дистанційне керування
1 Важількерування(вперед,назад)
2 Важількерування(кермо)
3 Антена
4 Вимикач
5 Кришкавідділеннядлябатарейок
6 Відділеннядлябатарейок
Увімкніть живлення
Керування транспортним засобом
Режим стійкого ходу
A
B
UA
Увага!
Виробникненесевідповідальностізаперешкодипроходженню
телевізійного і радіосигналу, спричинені внесенням
недозволенихзмінуконструкціюіграшки.Внесеннятакихзмін
можепризвести довтративласником права на користування
іграшкою.
!
!
Транспортний засіб не реагує на команди
• Встановітьвимикачінапередавачевітатранспортному
засобіуположенняON(УВІМКН.).
• Перевірте,чиправильновставленобатарейки.
• Можливо,забрудненіабодеформованіконтактибатарейок.
• Можливо,батарейкирозрядилисьабопошкоджені.
Транспортний засіб неправильно реагує на
команди,
малий радіус дії
• Перевіртерівеньзарядубатарейок.
• Можливо,поблизувикористовуютьсяіншіприладиз
дистанційнимрадіоуправлінням,якіпрацюютьнатакійже
частоті.
• Чинемаєпоблизуметалевихрешітокабопарканів,які
створюютьперешкодидлясигналу?
• Неконтрольованаповедінкатранспортногозасобуможе
бутивикликанарадіощогламиаболініямиелектропередач,
розташованимипоблизу.
• Чинемаєпоблизурадіотелефонівабоіншихзасобів
радіозв’язку,якістворюютьперешкодидлясигналу?
Шановний покупець!
Ми щиро вдячні вам за придбання деталізованої високоякісної
іграшки!Щобіграшкапрослужилавамякомогадовше,поводьтеся
з нею дбайливо, намагайтеся не пошкодити чутливі зовнішні
елементи.Сподіваємося,виотримаєтесправжнєзадоволеннявід
гри!
Заява про відповідність
директивіЕС1999/5/EG(R&TTE)
КомпаніяDickie-SpielzeugGmbH&Co.KGзаявляє,щопродукт
27180&40152відповідаєосновнимвимогамііншимположен-
нямдирективиЄС1999/5/EG.
ОригіналдеклараціїпровідповідністьможнапереглянутивІн-
тернетізанаступноюадресою:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Значеннясимволунапродукті,упаковціабоупосібникузекс-
плуатації.Електроприладимістятьцінніматеріалиінеповинні
утилізуватися разом із побутовим сміттям. Здавши прилад до
відповідного пункту прийому, ви зробите посильний внесок
усправу захистунавколишнього середовищаі раціонального
використанняприроднихресурсів.Дляотриманнявідповідної
інформаціїзвертайтесядопідприємствазпереробкисміття
абодоспеціалізованихзакладівторгівлі.
C
D
E
F
+
-
Застережні заходи
(будь ласка, не викидайте!)
1. УВАГА! Іграшка не призначенадлядітей вікомдо3 років. Іс-
нуєнебезпеказадихнутисяприпроковтуваннідрібнихчастин!
Зберігайтецюінструкціюнавипадокможливоговикористання
умайбутньому.Можливазмінакольоруітехнічниххарактерис-
тик.Для зняття захиснихелементів упаковкинеобхіднадопо-
могадорослих.
2. Непіднімайтетранспортнийзасіб,покиобертаютьсяколеса.
3. ЯкщовимикачзнаходитьсяуположенніON(УВІМКН.),ненабли-
жайтедомотораабоколіспальці,волоссятаелементиодягу,
якінеприлягаютьщільнодотіла.
4. Щоб запобігти випадковому вмиканню, виймайте батарейки,
колиіграшканевикористовується.
5. Щоб запобігти непередбаченому використанню, вмикайте
спочаткупередавач,апотімтранспортнийзасіб.Вимиканняу
зворотнійпослідовності:спочаткутранспортнийзасіб,апотім
передавач.
6. Використовуйтелише акумулятори відповідноготипу !Встав-
ляючи акумулятори, дотримуйтесь полярності. Не викидайте
використаніакумуляториразомізпобутовимсміттям.Здавай-
теїхдо спеціальногопункту зборуабо утилізації.Розряджені
акумулятори необхідно витягти з іграшки. Забороняється за-
ряджати одноразові акумулятори. Багаторазові акумулятори
передзарядкоюслідвитягтизіграшки.Зарядкабагаторазових
акумуляторівповиннапроводитисятількипіднаглядомдорос-
лих.Не використовуйтеодночасно акумуляторирізних типів,
атакожновіакумуляториразоміз тими,які вжебули увико-
ристанні.Не допускайтекороткогозамиканняперемичок.Не
вставляйте одночасно нові і старі акумулятори. Не змішуйте
лужні, стандартні (вугільно-цинкові) та багаторазові (нікель-
кадмієві)акумулятори.
7. Длязабезпеченнянайкращихрезультатіврекомендуємовико-
ристовуватилишелужнібатарейкиабоавтомобільнікомплек-
типерезаряднихакумуляторівNiMH.
8. вихіднігніздапроводиневставлен
1.

SERVICE
Service:
Sollte der Artikel Funktionsstörungen aufweisen, wenden Sie sich bitte
vertrauensvoll an die Verkaufsstelle, in der Sie das Spielzeug erworben haben.
Falls Ihnen dort nicht weiter geholfen werden kann, nutzen Sie bitte unseren
Service im Internet unter http://service.dickietoys.de
Service:
If the product malfunctions, please do not hesitate to contact the sales
outlet where you bought the toy. If they are unable to help you, please use our
Internet service at http://service.dickietoys.de
SAV :
En cas de dysfonctionnement de l’article, veuillez vous adresser au point
de vente où vous avez acheté le jouet.
Si aucune aide ne peut vous y être apportée, veuillez recourir à notre
service après-vente sur Internet à http://service.dickietoys.de
Service:
Indien het artikel functiestoornissen vertoont kunt u het beste contact
opnemen met het verkooppunt, waar u het speelgoed heeft gekocht.
Als men u daar niet verder kan helpen, gebruik a.u.b. onze Internet service
op http://service.dickietoys.de
Service:
Qualora il prodotto dovesse presentare malfunzionamenti, Vi preghiamo di
rivolgervi con ducia al punto vendita in cui avete acquistato il giocattolo.
Se lì non fosse possibile esservi d’aiuto, Vi preghiamo di utilizzare il nostro
servizio d’assistenza internet sul sito http://service.dickietoys.de
Servicio:
Si el artículo presentara un funcionamiento anómalo, diríjase con total
conanza al punto de venta donde ha adquirido el juguete.
En caso de que allí no se le pueda ayudar, utilice nuestro servicio postventa
de Internet en http://service.dickietoys.de
Assistência técnica:
Se este artigo apresentar problemas de funcionamento, não hesite em
dirigir-se à loja onde adquiriu o brinquedo.
Caso não o possam ajudar, utilize o nosso serviço de assistência técnica na
Internet, em http://service.dickietoys.de
Service:
Vänd er till försäljningsstället där ni köpt leksaken, om artikeln inte fungerar
störningsfritt. Om man inte kan hjälpa er där, rekommenderar vi vår
Internet-service under service.dickietoys.de.
Service:
Dersom denne artikkelen skulle påvise funksjonsfeil, så vennligst henvende
deg til forretningen der du har kjøpt leketøyet.
Dersom man ikke skulle være i stand til å hjelpe deg der, så vennligst bruk
vår service i internett under http://service.dickietoys.de
Service:
Skulle artiklen udvise funktionsfejl, bedes du henvende dig til forretningen,
hvor du har købt legetøjet.
Kan man ikke hjælpe dig der, bedes du benytte vores
internetservice på
http://service.dickietoys.de
Huolto:
Jos tuotteessa esiintyy toimintahäiriöitä, käänny luottamuksella leikkikalun
myyneen myyntipisteen puoleen.
Jos sinua ei voida siellä auttaa, käytä palveluamme Internetissä
osoitteessa http://service.dickietoys.de
Servis:
Eğer ürün işlev arızaları gösterirse, güvenerek oyuncağı satın aldığınız satış
noktasına başvurabilirsiniz. Ancak, ilgili yerden hizmet alamıyorsanız o zaman
http://service.dickietoys.de Internet sayfasındaki servis bölümünden faydalana-
bilirsiniz.
Σέρβι:
Σε περίπτωση που το προϊόν παρουσιάσει διαταραχές λειτουργίας, παρακαλούμε
να απευθυνθείτε στο κατάστημα, όπου αγοράσατε το παιχνίδι.
Εάν δεν είναι εφικτή εκεί η προσφορά βοήθειας, τότε παρακαλούμε να
χρησιμοποιήσετε το Σέρβις μας στη διαδικτυακή πύλη http://service.dickietoys.de
D:
GB:
F:
NL:
I:
E:
P:
S:
N:
DK:
FIN:
TR:
GR:
Сервиз:
Ако при този артикул се установи повреда във функцията, Вие може да се
обърнете поверително към магазина, където сте закупили играчката.
Ако там не могат да Ви помогнат, използвайте нашия сервиз в интернет на
http://service.dickietoys.de
Servis:
Pokud by výrobek vykazoval funkční vady, obraťte se prosím s důvěrou na
prodejnu, v níž jste hračku koupili. Pokud Vám zde nedokážou pomoci, využijte náš
servis na internetu na adrese http://service.dickietoys.de
Ügyfélszolgálat:
Amennyiben a cikknek működési zavarai lennének, bizalommal forduljon ahhoz az
üzlethez, ahol megvette a játékot. Abban az esetben, ha ott nem tudnak segíteni
Önnek, az internet szolgáltatásainkat szíveskedjen igénybe venni a következő link
alatt: http://service.dickietoys.de
Servis:
Ako bi artikl imao funkcijske smetnje, obratite se molimo Vas s puno
povjerenja Vašoj trgovini, u kojoj ste kupili igračku. Ako Vam tamo ne budu dalje
pomogli, koristite naš servis u Internetu pod http://service.dickietoys.de
Serwis:
Jeśli zabawka nie działa prawidłowo, proszę skontaktować się ze sklepem, w którym
ją zakupiono. W razie gdy nie uzyskają tam Państwo pomocy, proszę skorzystać z
naszego portalu serwisowego w internecie pod http://service.dickietoys.de
Service:
În cazul în care articolul manifestă deranjamente de funcţionare, vă rugăm
să vă adresaţi cu încredere unităţii comerciale în care aţi cumpărat jucăria.
În cazul în care nu vi se poate da ajutor acolo, vă rugăm să folosiţi service-ul
nostru din internet la adresa http://service.dickietoys.de
Сервис:
При выявлении неисправностей в изделии, уверенно обращайтесь в торговое
предприятие, где Вы приобрели игрушку.
В случае, если и там Вам не смогут помочь, воспользуйтесь нашим сервисом в
интернете по адресу http://service.dickietoys.de
Servis:
Keby výrobok vykazoval funkčné poruchy, obráťte sa bez obáv na predajňu,
v ktorej ste hračku kúpili. Ak vám nedokážu pomôcť, využite náš internetový servis
na adrese http://service.dickietoys.de
Podpora:
Če izdelek ne deluje pravilno, se obrnite na trgovino, kjer ste igračo kupili.
Če vam tam ne morejo pomagati, obiščite našo podporo na internetu
na http://service.dickietoys.de
Сервіс:
При виявленні несправностей у виробі, впевнено звертайтесь до торгового
підприємства, де Ви придбали іграшку. У випадку, якщо і там Вам не зможуть
допомогти, скористайтесь з нашого сервісу в інтернеті за адресою
http://service.dickietoys.de
BG:
CZ:
H:
HRV:
PL:
RO:
RUS:
SK:
SI:
UA:
Modul 40152 · 40 MHzModul 27180 · 27 MHz
0197 0197
Table of contents
Other majorette Toy manuals
Popular Toy manuals by other brands

Jamara
Jamara Traktor Zubehor Kipper instructions

Miniature Aircraft USA
Miniature Aircraft USA X-Cell Whiplash Assembly instructions

Helios
Helios Rivos operating instructions

Modellbau Laffont
Modellbau Laffont Z1701 Assembly instructions

Geoby
Geoby Girls Mini Bubble Car W431E instruction manual

Mattel
Mattel Barbie J8916-0520 instructions