Makita DA3010F User manual

1
GB Angle Drill INSTRUCTION MANUAL
SVinkelborrmaskin BRUKSANVISNING
NVinkelboremaskin BRUKSANVISNING
FIN Kulmapora KÄYTTÖOHJE
LV Leņķa urbmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT Kampinis grąžtas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EE Nurktrell KASUTUSJUHEND
RUS Угловая дрель
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
DA3010 DA3010F
DA3011 DA3011F

2
12
3
4
5
1 003795
11
AB
2 003796
12
3
4
5
3 003795 4 003797
1
5 003798
1
2
6 004649
1
2
7 003861

3
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1-1. Lamp
1-2. Speed control screw
1-3. Switch lever
1-4. Higher
1-5. Lower
2-1. Reversing switch lever
3-1. Lamp
3-2. Speed control screw
3-3. Switch lever
3-4. Higher
3-5. Lower
5-1. Chuck key
6-1. Sleeve
6-2. Ring
7-1. Gripping part
7-2. Side grip (handle)
SPECIFICATIONS
Model DA3010 DA3010F DA3011 DA3011F
Steel 10 mm 10 mm 10 mm 10 mm
Capacities Wood 25 mm 25 mm 25 mm 25 mm
No load speed (min-1) 0 -2,400 0 -2,400 0 -2,400 0 -2,400
Overall length 270 mm 270 mm 270 mm 270 mm
Net weight 1.6 kg 1.6 kg 1.6 kg 1.6 kg
Safety class /II
• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
ENE032-1
Intended use
The tool is intended for drilling in wood, metal and plastic.
ENF002-1
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and can
only be operated on single-phase AC supply. They are
double-insulated in accordance with European Standard
and can, therefore, also be used from sockets without
earth wire.
ENG102-3
Noise
The typical A-weighted noise level determined according
to EN60745:
Sound pressure level (LpA) : 81 dB(A)
Sound power level (LWA) : 92 dB(A)
Uncertainty (K) : 3 dB(A)
Wear ear protection
ENG202-3
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) determined
according to EN60745:
Work mode: drilling into metal
Vibration emission (ah,D) : 2.5 m/s2or less
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
ENH101-13
For European countries only
EC Declaration of Conformity
We Makita Corporation as the responsible
manufacturer declare that the following Makita
machine(s):
Designation of Machine:
A
ngle Drill
Model No./ Type: DA3010,DA3010F,DA3011,DA3011F
are of series production and
Conforms to the following European Directives:
98/37/EC until 28th December 2009 and then with
2006/42/EC from 29th December 2009
And are manufactured in accordance with the following
standards or standardised documents:
EN60745
The technical documentation is kept by our authorised
representative in Europe who is:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
30th January 2009
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
GEA010-1
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.

4
Save all warnings and instructions for
future reference.
GEB001-6
DRILL SAFETY WARNINGS
1. Use auxiliary handle(s), if supplied with the
tool. Loss of control can cause personal injury.
2. Hold power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation
where the cutting accessory may contact
hidden wiring or its own cord. Cutting
accessory contacting a "live" wire may make
exposed metal parts of the power tool "live" and
could give the operator an electric shock.
3. Always be sure you have a firm footing.
Be sure no one is below when using the tool in
high locations.
4. Hold the tool firmly.
5. Keep hands away from rotating parts.
6. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
7. Do not touch the drill bit or the workpiece
immediately after operation; they may be
extremely hot and could burn your skin.
8. Some material contains chemicals which may
be toxic. Take caution to prevent dust
inhalation and skin contact. Follow material
supplier safety data.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to safety rules for the subject product. MISUSE or
failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal
injury.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function on
the tool.
Switch action
Fig.1
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see
that the switch lever actuates properly and returns
to the "OFF" position when released.
To start the tool, simply squeeze the switch lever. Tool
speed is increased by increasing pressure on the switch
lever. Release the switch lever to stop.
A speed control screw is provided so that maximum tool
speed can be limited (variable).
Turn the speed control screw clockwise for higher speed,
and counterclockwise for lower speed.
Reversing switch action
Fig.2
CAUTION:
• Always check the rotational direction before
operation.
• Use the reversing switch only after the tool comes
to a complete stop. It will damage the tool to
change the rotational direction before the tool
stops.
This tool has a reversing switch to change the rotational
direction. Move the reversing switch lever to
the position (A side) for clockwise (forward) rotation or
the position (B side) for counterclockwise (reverse)
rotation.
Lighting up the lamps
Fig.3
For Model DA3010F, DA3011F
CAUTION:
• Do not look in the light or see the source of light
directly.
To turn on the lamp, start the tool. Then, the lamp lights
up the top of the bit. To turn it off, stop the tool.
NOTE:
• Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp.
Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may
lower the illumination.
ASSEMBLY
CAUTION:
•
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the tool.

5
Installing side grip (handle)
Fig.4
CAUTION:
• Always be sure that the side grip is installed
securely before operation.
Screw the side grip on the tool securely. The side grip
can be installed on either side of the tool, whichever is
convenient.
Installing or removing drill bit
For Model DA3010, DA3010F
Fig.5
To install the bit, place it in the chuck as far as it will go.
Tighten the chuck by hand. Place the chuck key in each
of the three holes and tighten clockwise. Be sure to
tighten all three chuck holes evenly.
To remove the bit, turn the chuck key counterclockwise in
just one hole, then loosen the chuck by hand.
After using the chuck key, be sure to return to the original
position.
For Model DA3011, DA3011F
Fig.6
Hold the ring and turn the sleeve counterclockwise to
open the chuck jaws. Place the bit in the chuck as far as it
will go. Hold the ring firmly and turn the sleeve clockwise
to tighten the chuck.
To remove the bit, hold the ring and turn the sleeve
counterclockwise.
OPERATION
Holding the tool
Fig.7
Hold the tool firmly with one hand on the gripping part of
the tool and the other hand on the side grip when
performing the tool.
Drilling operation
Drilling in wood
When drilling in wood, the best results are obtained with
wood drills equipped with a guide screw. The guide
screw makes drilling easier by pulling the bit into the
workpiece.
Drilling in metal
To prevent the bit from slipping when starting a hole,
make an indentation with a center-punch and hammer at
the point to be drilled. Place the point of the bit in the
indentation and start drilling.
Use a cutting lubricant when drilling metals. The
exceptions are iron and brass which should be drilled dry.
CAUTION:
• Pressing excessively on the tool will not speed up
the drilling. In fact, this excessive pressure will only
serve to damage the tip of your bit, decrease the
tool performance and shorten the service life of the
tool.
• There is a tremendous twisting force exerted on the
tool/bit at the time of hole breakthrough. Hold the
tool firmly and exert care when the bit begins to
break through the workpiece.
• A stuck bit can be removed simply by setting the
reversing switch to reverse rotation in order to back
out. However, the tool may back out abruptly if you
do not hold it firmly.
• Always secure small workpieces in a vise or similar
hold-down device.
• Avoid drilling in material that you suspect contains
hidden nails or other things that may cause the bit
to bind or break.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection
or maintenance.
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the
like. Discoloration, deformation or cracks may
result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
carbon brush inspection and replacement, any other
maintenance or adjustment should be performed by
Makita Authorized Service Centers, always using Makita
replacement parts.
ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Drill bits
• Chuck key
• Grip 36

6
SVENSKA (Originalbruksanvisning)
Förklaring till översiktsbilderna
1-1. Lampa
1-2. Skruv för hastighetskontroll
1-3. Avtryckare
1-4. Högre
1-5. Lägre
2-1. Reverseringsknapp
3-1. Lampa
3-2. Skruv för hastighetskontroll
3-3. Avtryckare
3-4. Högre
3-5. Lägre
5-1. Chucknyckel
6-1. Hylsa
6-2. Ring
7-1. Pistolhandtag
7-2. Sidohandtag
SPECIFIKATIONER
Modell DA3010 DA3010F DA3011 DA3011F
Stål 10 mm 10 mm 10 mm 10 mm
Kapacitet Trä 25 mm 25 mm 25 mm 25 mm
Obelastat varvtal (min-1) 0 -2 400 0 -2 400 0 -2 400 0 -2 400
Längd 270 mm 270 mm 270 mm 270 mm
Vikt 1,6 kg 1,6 kg 1,6 kg 1,6 kg
Säkerhetsklass /II
• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
• Specifikationerna kan variera mellan olika länder.
• Vikt i enlighet med EPTA-procedur 01/2003
ENE032-1
Användningsområde
Maskinen är avsedd för borrning i trä, metall och plast.
ENF002-1
Strömförsörjning
Maskinen får endast anslutas till nät med spänning som
anges på typplåten och med enfasig växelström. Den är
dubbelisolerad i enlighet med europeisk standard och får
därför också anslutas till ojordade vägguttag.
ENG102-3
Buller
Typiska A-vägda bullernivån är mätt enligt EN60745:
Ljudtrycksnivå (LpA) : 81 dB(A)
Ljudeffektnivå (LWA) : 92 dB(A)
Mättolerans (K): 3 dB(A)
Använd hörselskydd
ENG202-3
Vibration
Det totala vibrationsvärdet (treaxlig vektorsumma)
bestämt enligt EN60745:
Arbetsläge: borrning i metall
Vibrationsemission (ah,D) : 2,5 m/s2eller mindre
Mättolerans (K): 1,5 m/s2
ENH101-13
Gäller endast Europa
EU-konformitetsdeklaration
Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare
deklarerar att följande Makita-maskin(er):
Maskinbeteckning:
Vinkelborrmaskin
Modellnr./ Typ: DA3010,DA3010F,DA3011,DA3011F
är för serieproduktion och
Följer följande EU-direktiv:
98/37/EC till 28:e december 2009 och därefter
2006/42/EC från 29:e december 2009
Och är tillverkade enligt följande standarder eller
standardiseringsdokument:
EN60745
Den tekniska dokumentationen förs av vår auktoriserade
representant i Europa som är:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
30:e januari 2009
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
GEA010-1
Allmänna säkerhetsvarningar för
maskin
VARNING Läs igenom alla säkerhetsvarningar
och instruktioner. Underlåtenhet att följa varningar och
instruktioner kan leda till elektrisk stöt, brand och/eller
allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruktioner
för framtida referens.

7
GEB001-6
SÄKERHETSVARNINGAR FÖR
BORRMASKIN
1. Använd extrahandtag, om det levereras med
maskinen. Att tappa kontrollen över maskinen
kan leda till personskador.
2. Håll maskinen i de isolerade handtagen när du
utför arbete där verktyget kan komma i kontakt
med en dold elkabel eller maskinens nätsladd.
Om verktyget kommer i kontakt med en
strömförande ledning blir maskinens metalldelar
strömförande och kan ge operatören en elektrisk
stöt.
3. Se till att du hela tiden har ett säkert fotfäste.
Se till att ingen står under dig när maskinen
används på hög höjd.
4. Håll maskinen stadigt.
5. Håll händerna på avstånd från roterande delar.
6. Lämna inte maskinen igång. Använd endast
maskinen när du håller den i händerna.
7. Rör inte vid borr eller arbetsstycke omedelbart
efter användning eftersom de kan vara extremt
varma och orsaka brännskador.
8. Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier.
Se till att du inte andas in damm eller får det
på huden. Följ anvisningarna i leverantörens
materialsäkerhetsblad.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING!
GLÖM INTE att noggrant följa
säkerhetsanvisningarna för maskinen även efter det
att du har blivit van att använda den. OVARSAM
hantering eller underlåtenhet att följa
säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan
leda till allvarliga personskador.
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan du justerar eller
funktionskontrollerar maskinen.
Avtryckarens funktion
Fig.1
FÖRSIKTIGT!
• Innan du ansluter maskinen till elnätet ska du
kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår till
läget "OFF" när du släpper den.
Tryck in avtryckaren för att starta maskinen. Hastigheten
ökas genom att trycka hårdare på avtryckaren. Släpp
avtryckaren för att stoppa maskinen.
Det finns en skruv för hastighetskontroll som kan
användas för att ställa in maskinens maxhastighet
(variabel).
Vrid skruven medurs för högre hastighet och moturs för
lägre hastighet.
Reverseringsknappens funktion
Fig.2
FÖRSIKTIGT!
• Kontrollera alltid rotationsriktningen före
användning.
• Använd endast reverseringsknappen när maskinen
stannat helt. Maskinen kan skadas om du byter
riktning medan den fortfarande roterar.
Denna maskin har en reverseringsknapp för att byta
rotationsriktning. Flytta reverseringsknappen till läget
(A-sidan) för medurs (framåt) rotation och mot läget
(B-sidan) för moturs (bakåt) rotation.
Tända lamporna
Fig.3
För modell DA3010F, DA3011F
FÖRSIKTIGT!
• Titta inte in i ljuset eller direkt i ljuskällan.
Starta maskinen för att tända lampan. Lampan lyser upp
spetsen på bitsen. Stäng av maskinen för att släcka
lampan.
OBS!
• Använd en torr trasa för att torka bort smuts från
lampglaset. Var försiktig så att inte lampglaset
repas eftersom ljuset då kan bli svagare.
MONTERING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan maskinen repareras.

8
Montera sidohandtaget
Fig.4
FÖRSIKTIGT!
• Kontrollera alltid att sidohandtaget sitter fast
ordentligt innan arbetet påbörjas.
Skruva fast sidohandtaget på maskinen. Sidohandtaget
monteras på den sida av maskinen som är mest lämpligt.
Sätta i och ta ur borrbits
För modell DA3010, DA3010F
Fig.5
Skjut in bitset i chucken så långt det går. Dra åt chucken
för hand. Placera chucknyckeln i något av de tre hålen
och dra åt medurs. Dra åt jämnt i alla de tre chuckhålen.
Vrid chucknyckeln moturs i endast ett hål när du ska ta
bort bitset och lossa sedan chucken för hand.
Sätt tillbaka chucknyckeln på sin plats när du har använt
den.
För modell DA3011, DA3011F
Fig.6
Håll i ringen och vrid hylsan moturs för att öppna chucken.
Skjut in bitset i chucken så långt det går. Håll ringen i ett
stadigt grepp och vrid hylsan medurs för att dra åt
chucken.
Håll i ringen och vrid hylsan moturs för att ta bort bitset.
ANVÄNDNING
Hålla maskinen
Fig.7
Håll alltid maskinen i ett fast grepp när du använder den.
Håll med ena handen på pistolhandtaget och den andra
på sidohandtaget.
Borrning
Borra i trä
Vid borrning i trä uppnår du bäst resultat om du använder
ett träborr med styrskruv. Styrskruven gör det enklare att
borra genom att den drar in borret i arbetsstycket.
Borra i metall
För att borret inte ska halka när du börjar borra kan du
göra ett märke med syl och hammare i punkten där hålet
ska borras. Placera borrets spets i sylhålet och börja
borra.
Använd ett smörjmedel vid borrning i metall. Undantagen
är järn och mässing som ska borras torrt.
FÖRSIKTIGT!
• Borrningen går inte fortare för att du trycker hårdare
på maskinen. Detta extra tryck skadar bara toppen
på ditt borr, sänker maskinens prestanda och
förkortar maskinens livslängd.
• Det utvecklas ett kraftigt vridande moment på
maskinen/borret vid hålgenomslaget. Håll ett
stadigt tag i maskinen och var försiktig när borret
börjar tränga igenom arbetsstycket.
• Ett borr som fastnat kan enkelt backas ur genom att
reversera borrningens rotationsriktning. Maskinen
kan dock backa för häftigt om du inte håller
ordentligt i den.
• Fäst alltid små arbetsstycken i ett städ eller
liknande infästningsenhet.
• Undvik att borra i material som du misstänker
innehåller dolda spikar eller annat som kan orsaka
att borret böjs eller bryts av.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och nätkabeln
urdragen innan inspektion eller underhåll utförs.
• Använd inte bensin, thinner, alkohol eller liknande.
Missfärgning, deformation eller sprickor kan uppstå
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och
TILLFÖRLITLIGHET bör reparationer, kontroll och utbyte
av kolborstar samt allt annat underhålls- och
justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita
servicecenter och med reservdelar från Makita.
TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT!
• Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för
användning tillsammans med den Makita-maskin
som denna bruksanvisning avser. Om andra
tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk
för personskador. Använd endast tillbehören eller
tillsatserna för de syften de är avsedda för.
Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver
ytterligare information om dessa tillbehör.
• Borrbits
• Chucknyckel
• Grepp 36

9
NORSK (originalinstruksjoner)
Oversiktsforklaring
1-1. Lampe
1-2. Turtallsskrue
1-3. Av/på-bryter
1-4. Høyere
1-5. Lavere
2-1. Revershendel
3-1. Lampe
3-2. Turtallsskrue
3-3. Av/på-bryter
3-4. Høyere
3-5. Lavere
5-1. Kjoksnøkkel
6-1. Mansjett
6-2. Ring
7-1. Griperdel
7-2. Støttehåndtak (hjelpehåndtak)
TEKNISKE DATA
Modell DA3010 DA3010F DA3011 DA3011F
Stål 10 mm 10 mm 10 mm 10 mm
Kapasitet Tre 25 mm 25 mm 25 mm 25 mm
Ubelastet turtall (min-1) 0 -2 400 0 -2 400 0 -2 400 0 -2 400
Total lengde 270 mm 270 mm 270 mm 270 mm
Nettovekt 1,6 kg 1,6 kg 1,6 kg 1,6 kg
Sikkerhetsklasse /II
• Som følge av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan de tekniske dataene endres uten ytterligere forvarsel.
• Tekniske data kan variere fra land til land.
• Vekt i henhold til EPTA-prosedyre 01/2003
ENE032-1
Riktig bruk
Maskinen er beregnet til boring i tre, metall og plast.
ENF002-1
Strømforsyning
Maskinen må bare kobles til en strømkilde med samme
spenning som vist på typeskiltet, og kan bare brukes
med enfase-vekselstrømforsyning. Det er dobbelt
verneisolert i samsvar med europeiske standarder, og
kan derfor også brukes i kontakter uten jordledning.
ENG102-3
Støy
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til
EN60745:
Lydtrykknivå (LpA) : 81 dB(A)
Lydeffektnivå (LWA) : 92 dB(A)
Usikkerhet (K): 3 dB(A)
Bruk hørselvern.
ENG202-3
Vibrasjon
Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum)
bestemt i henhold til EN60745:
Arbeidsmåte: boring i metall
Genererte vibrasjoner (ah,D): 2,5 m/s2eller mindre
Usikkerhet (K): 1,5 m/s2
ENH101-13
Gjelder bare land i Europa
EF-samsvarserklæring
Som ansvarlig produsent erklærer Makita
Corporation at følgende Makita-maskin(er):
Maskinbetegnelse:
Vinkelboremaskin
Modellnr./type: DA3010,DA3010F,DA3011,DA3011F
er serieprodusert og
samsvarer med følgende europeiske direktiver:
98/37/EF til 28. desember 2009 og deretter med
2006/42/EF fra 29. desember 2009
og er produsert i samsvar med følgende standarder eller
standardiserte dokumenter:
EN60745
Den tekniske dokumentasjonen oppbevares hos vår
autoriserte representant i Europa, som er:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
30. januar 2009
000230
Tomoyasu Kato
Direktør
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
GEA010-1
Generelle advarsler angående
sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene og alle
instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advarslene og
instruksjonene som er oppført nedenfor, kan det føre til
elektriske støt, brann og/eller alvorlige helseskader.
Oppbevar alle advarsler og instruksjoner
for senere bruk.

10
GEB001-6
SIKKERHETSANVISNINGER FOR
BORESKRUTREKKER
1. Bruk hjelpehåndtak, hvis det (de) følger med
maskinen. Hvis maskinen kommer ut av kontroll,
kan det resultere i helseskader.
2. Hold maskinen i det isolerte håndtaket når
skjæreverktøyet kan komme i kontakt med
skjulte ledninger eller maskinens egen ledning
under arbeidet. Hvis skjæreverktøyet får kontakt
med strømførende ledninger, vil uisolerte
metalldeler av maskinen bli strømførende og
kunne gi brukeren elektrisk støt.
3. Forviss deg alltid om at du har godt fotfeste.
Forviss deg om at ingen står under deg når du
jobber høyt over bakken.
4. Hold maskinen godt fast.
5. Hold hendene unna roterende deler.
6. Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang.
Verktøyet må bare brukes mens operatøren
holder det i hendene.
7. Ikke berør bor eller arbeidsstykke umiddelbart
etter bruk. Disse vil da være ekstremt varme,
og du kan få brannsår.
8. Enkelte materialer inneholder kjemikalier som
kan være giftige. Treff tiltak for å hindre
hudkontakt og innånding av støv. Følg
leverandørens sikkerhetsanvisninger.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
ADVARSEL:
Selv om du har brukt produktet mye og føler deg
fortrolig med det, er det likevel svært viktig at du
følger nøye de retningslinjene for sikkerhet som er
utarbeidet for dette produktet. MISBRUK av
verktøyet eller mislighold av sikkerhetsreglene i
denne brukerhåndboken kan resultere i alvorlige
helseskader.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du justerer
maskinen eller kontrollerer dens mekaniske
funksjoner.
Bryterfunksjon
Fig.1
FORSIKTIG:
• Før du kobler maskinen til strømnettet, må du alltid
kontrollere at startbryteren aktiverer maskinen på
riktig måte og går tilbake til "AV"-stilling når den
slippes.
For å starte maskinen må du ganske enkelt trykke på
startbryteren. Hvis du trykker hardere på startbryteren,
økes turtallet på maskinen. Slipp startbryteren for å
stoppe maskinen.
Maskinen er utstyrt med en turtallsskrue så maskinens
maksimale turtall kan begrenses (variabel).
Drei turtallsskruen med klokken for å øke turtallet, og mot
klokken for å redusere turtallet.
Reverseringsfunksjon
Fig.2
FORSIKTIG:
• Før du begynner å bruke maskinen, må du alltid
sjekke rotasjonsretningen.
• Bruk reversbryteren bare etter at verktøyet har
stoppet helt. Hvis du endrer dreieretningen før
verktøyet har stoppet, vil det bli ødelagt.
Dette verktøyet har en reversbryter som kan brukes til å
endre rotasjonsretningen. Flytt reversbryteren til
stillingen (A-siden) hvis du vil ha rotasjon med
klokken (forover), og til stillingen (B-siden) hvis du
vil ha rotasjon mot klokken (revers).
Tenne lampene
Fig.3
For modell DA3010F, DA3011F
FORSIKTIG:
• Ikke se inn i lyset eller se direkte på lyskilden.
Tenn lampen ved å starte verktøyet. Lampen vil da lyse
opp spissen av bitset. Slukk lampen ved å stoppe
verktøyet.
MERK:
• Bruk en tørr klut til å tørke støv osv. av lampelinsen.
Vær forsiktig så det ikke blir riper i lampelinsen, da
dette kan redusere lysstyrken.

11
MONTERING
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du utfører noe
arbeid på maskinen.
Montere støttehåndtak (hjelpehåndtak)
Fig.4
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at støttehåndtaket er skikkelig
montert før du tar maskinen i bruk.
Skru støttehåndtaket fast på maskinen. Støttehåndtaket
kan monteres på på den ene eller andre siden av
verktøyet, ettersom hva som er mest praktisk.
Montere eller fjerne boret
For modell DA3010, DA3010F
Fig.5
Monter bitset ved å sette det så langt inn i kjoksen som
det vil gå. Stram kjoksen for hånd. Sett kjoksnøkkelen inn
i hvert av de tre hullene etter tur og stram ved å dreie
med klokken. Pass på at alle de tre kjokshullene
strammes like mye.
For å fjerne bitset trenger du bare å vri kjoksnøkkelen om
mot klokken i ett av hullene, og deretter løsne kjoksen for
hånd.
Når du har brukt kjoksnøkkelen, må du sette den tilbake
der den skal være.
For modell DA3011, DA3011F
Fig.6
Hold ringen og skru mansjetten mot klokken for å åpne
kjevene på kjoksen. Sett bitset så langt inn i kjoksen som
det vil gå. Hold ringen godt fast og skru mansjetten med
klokken for å stramme kjoksen.
For å fjerne bitset må du holde ringen og vri mansjetten
mot klokken.
BRUK
Holde maskinen
Fig.7
Hold maskinen godt med én hånd på holdeflaten på
maskinen og den andre hånden på støttehåndtaket når
du bruker maskinen.
Borfunksjon
Bore i tre
Når du borer i tre, blir resultatene best med trebor som er
utstyrt med en ledeskrue. Ledeskruen forenkler boringen
ved at den trekker boret inn i arbeidsstykket.
Bore i metall
For at ikke boret skal gli når du begynner å bore, må du
lage en fordypning med en dor og en hammer der hullet
skal bores. Sett spissen av boret i fordypningen og
begynn å bore.
Bruk en skjærevæske når du borer i metall. Unntakene er
jern og messing som skal bores tørt.
FORSIKTIG:
• Hvis du bruker for mye kraft på verktøyet, vil det
ikke øke borehastigheten. Overdreven bruk av kraft
vil tvert imot kunne bidra til å ødelegge spissen av
boret, redusere verktøyeffekten og forkorte
verktøyets levetid.
• I gjennombruddsøyeblikket virker det en enorm
vrikraft på verktøyet/bitset. Hold verktøyet i et fast
grep, og vær forsiktig når boret begynner å bryte
gjennom arbeidsstykket.
• Et bor som sitter fast kan fjernes hvis du setter
reversbryteren til motsatt rotasjonsretning, så
verktøyet kan bakke ut. Verktøyet kan imidlertid
komme brått ut hvis du ikke holder det i et fast grep.
• Små arbeidsstykker må alltid festes med en
skrustikke eller en liknende festeanordning.
• Unngå å bore i materialer du tror kan inneholde
skjulte spikere eller andre ting som kan brekke
bitset eller få det til å sette seg fast.
VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du foretar
inspeksjon eller vedlikehold.
• Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol eller
lignende. Det kan føre til misfarging, deformering
eller sprekkdannelse.
For å opprettholde produktets SIKKERHET og
PÅLITELIGHET, må reparasjoner, inspeksjon og skifte
av kullbørstene, vedlikehold og justeringer utføres av
Makitas autoriserte servicesentre, og det må alltid brukes
reservedeler fra Makita.
TILBEHØR
FORSIKTIG:
• Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller
verktøyet sammen med den Makita-maskinen som
er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet
tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader.
Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet
det er beregnet på.
Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du
trenger mer informasjon om dette tilbehøret.
• Bor
• Kjoksnøkkel
• Håndtak 36

12
SUOMI (alkuperäiset ohjeet)
Yleisen näkymän selitys
1-1. Lamppu
1-2. Nopeudensäätöruuvi
1-3. Kytkinvipu
1-4. Suurempi
1-5. Pienempi
2-1. Pyörimissuunnan vaihtokytkin
3-1. Lamppu
3-2. Nopeudensäätöruuvi
3-3. Kytkinvipu
3-4. Suurempi
3-5. Pienempi
5-1. Istukan avain
6-1. Holkki
6-2. Rengas
7-1. Kahvaosa
7-2. Sivukahva (kahva)
TEKNISET TIEDOT
Malli DA3010 DA3010F DA3011 DA3011F
Teräs 10 mm 10 mm 10 mm 10 mm
Teho Puu 25 mm 25 mm 25 mm 25 mm
Kuormittamaton nopeus (min-1) 0 -2 400 0 -2 400 0 -2 400 0 -2 400
Kokonaispituus 270 mm 270 mm 270 mm 270 mm
Nettopaino 1,6 kg 1,6 kg 1,6 kg 1,6 kg
Turvallisuusluokka /II
• Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelman vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tässä mainittuja teknisiä ominaisuuksia ilman
ennakkoilmoitusta.
• Tekniset ominaisuudet saattavat vaihdella eri maissa.
• Paino EPTA-menetelmän 01/2003 mukaan
ENE032-1
Käyttötärkoitus
Työkalu on tarkoitettu puun, metallin ja muovin
poraamiseen.
ENF002-1
Virtalähde
Koneen saa kytkeä vain sellaiseen virtalähteeseen,
jonka jännite on sama kuin arvokilvessä ilmoitettu, ja sitä
saa käyttää ainoastaan yksivaiheisella vaihtovirralla.
Kone on kaksinkertaisesti suojaeristetty eurooppalaisten
standardien mukaisesti, ja se voidaan siten kytkeä myös
maadoittamattomaan pistorasiaan.
ENG102-3
Melutaso
Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy
EN60745-standardin mukaan:
Äänenpainetaso (LpA) : 81 dB(A)
Äänen tehotaso (LWA) : 92 dB(A)
Epätarkkuus (K): 3 dB(A)
Käytä korvassuojia
ENG202-3
Värähtely
Tärinän kokonaisarvo (kolmisakselisen vektorin summa)
määräytyy EN60745-standardin mukaisesti:
Työtila: metalliin poraus
Värähtelyn päästö (ah,D) : 2,5 m/s2tai vähemmän
Virhemarginaali (K): 1,5 m/s2
ENH101-13
Vain Euroopan maille
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa
vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan
valmistama(t) kone(et):
Koneen tunnistetiedot:
Kulmapora
Mallinro/Tyyppi: DA3010,DA3010F,DA3011,DA3011F
ovat sarjavalmisteisia ja
täyttävät seuraavien eurooppalaisten direktiivien
vaatimukset:
98/37/EY 28.12.2009 saakka ja sen jälkeen
2006/42/EY 29.12.2009 alkaen
ja että ne on valmistettu seuraavien standardien tai
standardoitujen asiakirjojen mukaisesti:
EN60745
Teknisen dokumentaation ylläpidosta vastaa valtuutettu
Euroopan-edustajamme, jonka yhteystiedot ovat:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
30. tammikuuta 2009
000230
Tomoyasu Kato
Johtaja
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN

13
GEA010-1
Sähkötyökalujen käyttöä
koskevat varoitukset
VAROITUS Lue kaikki turvallisuutta koskevat
varoitukset ja ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden
noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun,
tulipaloon ja/tai vakavaan vammautumiseen.
Säilytä varoitukset ja ohjeet tulevaa
käyttöä varten.
GEB001-6
PORAN TURVALLISUUSOHJEET
1. Käytä työkalun mukana mahdollisesti
toimitettua lisäkahvaa tai -kahvoja. Hallinnan
menetys voi aiheuttaa henkilövahinkoja.
2. Pitele sähkötyökalua sen eristetyistä
tartuntapinnoista silloin, kun on mahdollista,
että sen terä saattaa osua piilossa oleviin
johtoihin tai koneen omaan virtajohtoon. Jos
leikkaustyökalu joutuu kosketukseen jännitteisen
johdon kanssa, jännite voi siirtyä työkalun sähköä
johtaviin metalliosiin ja aiheuttaa käyttäjälle
sähköiskun.
3. Varmista aina, että seisot tukevasti.
Jos työskentelet korkealla, varmista, ettei
ketään ole alapuolella.
4. Pidä työkalua tiukasti.
5. Pidä kädet loitolla pyörivistä osista.
6. Älä jätä konetta käymään itsekseen. Käytä
laitetta vain silloin, kun pidät sitä kädessä.
7. Älä kosketa terää tai työkappaletta välittömästi
käytön jälkeen, sillä ne voivat olla erittäin
kuumia ja aiheuttaa palovammoja.
8. Jotkin materiaalit sisältävät kemikaaleja, jotka
voivat olla myrkyllisiä. Huolehdi siitä, että
pölyn sisäänhengittäminen ja ihokosketus
estetään. Noudata materiaalin toimittajan
turvaohjeita.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
VAROITUS:
ÄLÄ anna työkalun helppokäyttöisyyden tai
toistuvan käytön tuudittaa sinua väärään
turvallisuuden tunteeseen niin, että laiminlyöt
työkalun turvaohjeiden noudattamisen.
VÄÄRINKÄYTTÖ tai tämän käyttöohjeen
turvamääräysten laiminlyönti voi johtaa vakaviin
henkilövahinkoihin.
TOIMINTAKUVAUS
HUOMAUTUS:
• Varmista aina ennen säätöjä tai tarkastuksia, että
laite on sammutettu ja irrotettu verkosta.
Kytkimen toiminta
Kuva1
HUOMAUTUS:
• Tarkasta aina ennen työkalun liittämistä
virtalähteeseen, että kytkinvipu kytkeytyy oikein ja
palaa asentoon OFF, kun se vapautetaan.
Käynnistä työkalu puristamalla kytkinvipua. Mitä
voimakkaammin vipua painetaan, sitä nopeammin
työkalu käy. Sammuta se vapauttamalla kytkinvipu.
Koneessa on nopeudensäätöruuvi, jolla koneen
kierrosnopeutta voidaan rajoittaa (muuttuva).
Lisää nopeutta kääntämällä nopeudensäätöruuvia
myötäpäivään ja vähennä sitä kääntämällä
nopeudensäätöruuvia vastapäivään.
Pyörimissuunnan vaihtokytkimen toiminta
Kuva2
HUOMAUTUS:
• Tarkista pyörimissuunta aina ennen käyttöä.
• Käytä pyörimissuunnan vaihtokytkintä vasta sen
jälkeen, kun kone on lakannut kokonaan
pyörimästä. Työkalu vaurioituu, jos
pyörimissuuntaa vaihdetaan, ennen kuin työkalu
pysähtyy.
Työkalussa on pyörimissuunnan vaihtokytkin. Käytä
konetta myötäpäivään (eteenpäin) kääntämällä
pyörimissuunnan vaihtokytkin -asentoon (A-puoli) tai
vastapäivään (vastakkaiseen suuntaan) kääntämällä
pyörimissuunnan vaihtokytkin -asentoon (B-puoli).
Lamppujen sytyttäminen
Kuva3
Mallit DA3010F, DA3011F
HUOMAUTUS:
• Älä katso suoraan lamppuun tai valonlähteeseen.
Sytytä lamppu käynnistämällä työkalu. Lamppu syttyy
terän yläosassa. Sammuta se pysäyttämällä työkalu.
HUOMAUTUS:
• Pyyhi lika pois lampun linssistä kuivalla liinalla. Älä
naarmuta lampun linssiä, ettei valoteho laske.
KOKOONPANO
HUOMAUTUS:
• Varmista aina, että laite on sammutettu ja irrotettu
virtalähteestä, ennen kuin teet sille mitään.

14
Sivukahvan asentaminen (kahva)
Kuva4
HUOMAUTUS:
• Varmista aina ennen käyttöä, että sivukahva on
tukevasti paikoillaan.
Kierrä sivukahva työkaluun tiukasti. Sivukahvan voi
asentaa työkalun kummalle sivulle tahansa
käyttömukavuuden mukaan.
Poranterän kiinnittäminen tai irrottaminen
Mallit DA3010, DA3010F
Kuva5
Asenna kärki/terä työntämällä se istukkaan niin syvälle
kuin se menee. Kiristä istukka käsin. Aseta istukan avain
kuhunkin kolmesta reiästä ja kiristä myötäpäivään.
Varmista, että kiristät kaikki kolme istukan aukkoa yhtä
kireälle.
Irrota terä kääntämällä istukan avainta vastapäivään
yhdessä reiässä ja löysäämällä istukka käsin.
Palauta istukan avain alkueräiseen paikkaansa käytön
jälkeen.
Mallit DA3011, DA3011F
Kuva6
Avaa istukan leuat kääntämällä holkkia vastapäivään
pitäen samalla rengasta paikallaan. Työnnä kärki/terä
niin syvälle istukkaan kuin se menee. Kiristä istukan
leuat kääntämällä holkkia myötäpäivään pitäen samalla
rengasta paikallaan.
Irrota kärki/terä kääntämällä holkkia vastapäivään pitäen
samalla rengasta paikallaan.
KÄYTTÖ
Työkalun piteleminen
Kuva7
Käytä työkalua pitelemässä sitä tiukasti siten, että toinen
käsi on työkalun kahvassa ja toinen sivukahvassa.
Poraaminen
Puun poraaminen
Puuta porattaessa paras lopputulos saadaan
ohjausruuvilla varustetuilla puuterillä. Ohjausruuvi
helpottaa poraamista vetämällä poranterän
työkappaleeseen.
Metallin poraaminen
Jotta poranterä ei pääse luiskahtamaan syrjään
porauksen aluksi, tee ensin porauskohtaan pieni kolo
punssilla ja vasaralla. Aseta poran kärki koloon ja aloita
poraus.
Käytä metallia poratessasi leikkuuöljyä. Poikkeuksena
ovat rauta ja messinki, joita porataan kuivana.
HUOMAUTUS:
• Työkalun painaminen liian voimakkaasti ei nopeuta
poraamista. Päinvastoin: liiallinen paine vain
tylsyttää poranterää, hidastaa työtä ja lyhentää
työkalun käyttöikää.
• Työkaluun/terään kohdistuu valtava kääntövoima,
kun terä menee läpi. Pidä työkalu tukevassa
otteessa ja ole varovainen, kun terä alkaa tulla läpi
työkappaleesta.
• Kiinni juuttunut terä irrotetaan helposti vaihtamalla
terän pyörimissuuntaa ja peruuttamalla. Pidä
kuitenkin työkalusta lujasti kiinni, sillä se voi tökätä
taaksepäin yllättävästi.
• Kiinnitä pienet työkappaleet aina viilapenkkiin tai
vastaavaan pidikkeeseen.
• Älä poraa materiaalia, jossa epäilet olevan nauloja
tai muita piilossa olevia materiaaleja, jotka
saattavat vaurioittaa terää.
HUOLTO
HUOMAUTUS:
• Varmista aina ennen tarkastuksia tai huoltotöitä,
että laite on sammutettu ja kytketty irti
virtalähteestä.
• Älä koskaan käytä bensiiniä, ohentimia, alkoholia
tai tms. aineita. Muutoin pinta voi halkeilla tai sen
värit ja muoto voivat muuttua.
Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN
säilyttämiseksi Makitan valtuutetun huoltokeskuksen
tulee suorittaa korjaukset, hiiliharjojen tarkastus ja vaihto,
sekä muut huolto- tai säätötyöt Makitan varaosia
käyttäen.
LISÄVARUSTEET
HUOMAUTUS:
• Seuraavia lisävarusteita tai laitteita suositellaan
käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun
Makita-työkalun kanssa. Muiden lisävarusteiden tai
laitteiden käyttö voi aiheuttaa vammautumisriskin.
Käytä lisävarustetta tai laitetta vain ilmoitettuun
käyttötarkoitukseen.
Jos tarvitset lisätietoja näistä lisävarusteista, ota yhteys
paikalliseen Makita-huoltopisteeseen.
• Poranterät
• Istukan avain
• Kahva 36

15
LATVIEŠU (oriģinālās instrukcijas)
Kopskata skaidrojums
1-1. Lampa
1-2. Ātruma regulēšanas skrūve
1-3. Slēdzis
1-4. Ātrāk
1-5. Lēnāk
2-1. Griešanas virziena pārslēdzēja
svira
3-1. Lampa
3-2. Ātruma regulēšanas skrūve
3-3. Slēdzis
3-4. Ātrāk
3-5. Lēnāk
5-1. Spīļpatronas atslēga
6-1. Uzmava
6-2. Gredzens
7-1. Satveres daļa
7-2. Sānu rokturis (atbalsta satvere)
SPECIFIKĀCIJAS
Modelis DA3010 DA3010F DA3011 DA3011F
Tērauds 10 mm 10 mm 10 mm 10 mm
Urbšanas jauda Koksne 25 mm 25 mm 25 mm 25 mm
Apgriezieni minūtēbez slodzes (min-1) 0 -2 400 0 -2 400 0 -2 400 0 -2 400
Kopējais garums 270 mm 270 mm 270 mm 270 mm
Neto svars 1,6 kg 1,6 kg 1,6 kg 1,6 kg
Drošības klase /II
• Dēļ mūsu nepārtrauktās pētniecības un izstrādes programmas, šeit dotās specifikācijas var mainīties bez brīdinājuma.
• Atkarība no valsts specifikācijas var atšķirties.
• Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003
ENE032-1
Paredzētais lietojums
Šis instruments paredzēts koksnes, metāla un
plastmasas urbšanai.
ENF002-1
Barošana
Šo instrumentu jāpieslēdz tikai datu plāksnītēuzrādītā
sprieguma barošanas avotam; to iespējams darbināt
tikai ar vienfāzes maiņstrāvas barošanu. Tiem ir divkāršā
izolācija saskaņā ar Eiropas standartu, tāpēc tos var
izmantot bez zemējuma.
ENG102-3
Troksnis
Tipiskais A-svērtais trokšņa līmenis ir noteikts saskaņā ar
EN60745:
Skaņas spiediena līmeni (LpA) : 81 dB(A)
Skaņas jaudas līmenis (LWA) : 92 dB(A)
Nenoteiktība (K): 3 dB(A)
Lietojiet ausu aizsargus
ENG202-3
Vibrācija
Vibrācijas kopējāvērtība (trīs asu vektora summa)
noteikta saskaņā ar EN60745:
Darba režīmu: urbšanu metālā
Vibrācijas emisija (ah,D) : 2,5 m/s2vai mazāk
Neskaidrība (K): 1,5 m/s2
ENH101-13
Tikai Eiropas valstīm
EK Atbilstības deklarācija
Mēs, uzņēmums „Makita Corporation", kāatbildīgs
ražotājs paziņojam, ka sekojošais/-ie „Makita"
darbarīks/-i:
Darbarīka nosaukums:
Leņķa urbmašīna
Modeļa nr../ Veids: DA3010,DA3010F,DA3011,DA3011F
ir sērijas ražojums un
atbilst sekojošām Eiropas Direktīvām:
98/37/EK līdz 2009. gada 28. decembrim un pēc
tam 2006/42/EK no 2009. gada 29. decembra
Un tas ražots saskaņā ar sekojošiem standartiem vai
standartdokumentiem:
EN60745
Tehnisko dokumentāciju uztur mūsu pilnvarots pārstāvis
Eiropā-
„Makita International Europe Ltd",
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, Anglija
2009. gada 30. Janvāris
000230
Tomoyasu Kato
Direktors
"Makita Corporation"
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPĀNA

16
GEA010-1
Vispārējie mehanizēto darbarīku
drošības brīdinājumi
BRĪDINĀJUMS Izlasiet visus drošības
brīdinājumus un visus norādījumus. Brīdinājumu un
norādījumu neievērošanas gadījumāvar rasties
elektriskās strāvas trieciens, ugunsgrēks un/vai
nopietnas traumas.
Glabājiet visus brīdinājumus un
norādījums, lai varētu tajos ieskatīties
turpmāk.
GEB001-6
URBJA DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI
1. Izmantojiet ar darbarīku piegādātos papildu
rokturus. Kontroles zaudēšanas gadījumāvar gūt
ievainojumus.
2. Veicot darbu, turiet mehanizēto darbarīku aiz
izolētajām satveršanas virsmām, ja griešanas
instruments varētu saskarties ar apslēptu
elektroinstalāciju vai ar savu vadu. Ja
griešanas instruments saskarsies ar vadu, kurāir
strāva, visas mehanizētādarbarīka ārējās metāla
virsmas vadīs strāvu un radīs elektriskās strāvas
trieciena risku.
3. Nodrošiniet, lai jums vienmēr būtu labs
atbalsts kājām.
Ja lietojat darbarīku augstumā, pārliecinieties,
ka apakšāneviena nav.
4. Turiet darbarīku stingri.
5. Turiet rokas tālu no rotējošām daļām.
6. Neatstājiet ieslēgtu darbarīku. Darbiniet
darbarīku vienīgi tad, ja turat to rokās.
7. Neskariet urbja uzgali vai apstrādāto detaļu
tūlīt pēc darba veikšanas; tie var būt ļoti karsti
un var apdedzināt ādu.
8. Daži materiāli satur ķīmiskas vielas, kuras var
būt toksiskas. Izvairieties no putekļu
ieelpošanas un to nokļūšanas uz ādas.
Ievērojiet materiāla piegādātāja drošības
datus.
SAGLABĀJIET ŠOS
NORĀDĪJUMUS.
BRĪDINĀJUMS:
NEZAUDĒJIET modrību darbarīka lietošanas laikā
(tas var gadīties pēc darbarīka daudzkārtējas
izmantošanas), rūpīgi ievērojiet urbšanas drošības
noteikumus šim izstrādājumam. NEPAREIZAS
LIETOŠANAS vai šīs rokasgrāmatas drošības
noteikumu neievērošanas gadījumāvar gūt smagas
traumas.
FUNKCIJU APRAKSTS
UZMANĪBU:
• Pirms regulējat vai pārbaudāt instrumenta darbību,
vienmēr pārliecinieties, vai instruments ir izslēgts
un atvienots no barošanas.
Slēdža darbība
Att.1
UZMANĪBU:
• Pirms darbarīka pievienošanas barošanas avotam,
vienmēr pārbaudiet, vai slēdža sviriņa darbojas
pareizi un pēc atlaišanas atgriežas "OFF" (izslēgts)
stāvoklī.
Lai iedarbinātu darbarīku, vienkārši pavelciet slēdža
sviriņu. Darbarīka ātrums palielinās palielinoties
spiedienam uz slēdža sviriņu. Lai apturētu darbarīku,
atlaidiet slēdža sviriņu.
Ierīce ir aprīkota ar ātruma regulēšanas skrūvi, kas
ierobežo maksimālo darbarīka ātrumu (to var regulēt).
Pagrieziet ātruma regulēšanas skrūvi pulksteņrādītāja
virzienā, lai palielinātu ātrumu un pretēji pulksteņrādītāja
virzienam, lai to samazinātu.
Griešanās virziena pārslēdzēja darbība
Att.2
UZMANĪBU:
• Pirms šīs darbības vienmēr pārbaudiet roktura
stāvokli.
• Izmantojiet griešanās virziena pārslēdzēju tikai pēc
darbarīka pilnas apstāšanas. Griešanās virziena
maiņa pirms darbarīka apstāšanas var to sabojāt.
Šis darbarīks ir aprīkots ar pārslēdzēju, kas ļauj mainīt
griešanās virzienu. Uzstādiet griešanās virziena
pārslēdzēja sviru stāvoklī(A puse), rotācijai
pulksteņrādītāja virzienā(uz priekšu) vai stāvoklī(B
puse) rotācijai pretēji pulksteņrādītāja virzienam
(atpakaļ).
Lampu ieslēgšana
Att.3
Modeļi DA3010F, DA3011F
UZMANĪBU:
• Neskatieties gaismā, neļaujiet tās avotam iespīdēt
acīs.
Lai ieslēgtu lampu, iedarbiniet darbarīku. Pēc
iedarbināšanas lampa ieslēdzas un apgaismo urbja galu.
Lai to izslēgtu, apturiet darbarīku.
PIEZĪME:
• Ar sausu lupatiņu noslaukiet netīrumus no lampas
lēcas. Izvairieties saskrāpēt lampas lēcu, jo
tādējādi tiek samazināts apgaismojums.

17
MONTĀŽA
UZMANĪBU:
• Vienmēr pārliecinieties, vai instruments ir izslēgts
un atvienots no barošanas, pirms veicat jebkādas
darbības ar instrumentu.
Sānu roktura uzstādīšana (rokturis)
Att.4
UZMANĪBU:
• Vienmēr pirms darbarīka izmantošanas
pārliecinieties, ka sānu rokturis ir droši uzstādīts.
Stingri pieskrūvējiet sānu rokturi pie darbarīka. Ērtības
labad sānu rokturi var uzstādīt jebkurādarbarīka pusē.
Urbja uzgaļa uzstādīšana un noņemšana
Modeļi DA3010, DA3010F
Att.5
Lai uzstādītu uzgali, ievietojiet to spīļpatronā, cik vien
tālu tas ieiet. Pievelciet spīļpatronu ar roku. Ievietojiet
spīļpatronas atslēgu katrāno trim atverēm un pievelciet
pulksteņrādītāja virzienā. Pārbaudiet, vai visas trīs
spīļpatronas atveres ir pievilktas vienmērīgi.
Lai izņemtu uzgali, pagrieziet spīļpatronas atslēgu pretēji
pulksteņrādītāja virzienam tikai vienāatverē, tad
atbrīvojiet spīļpatronu ar roku.
Pēc spīļpatronas atslēgas izmantošanas pārliecinieties,
ka tāatgriezta savāsākotnējānovietojumā.
Modeļi DA3011, DA3011F
Att.6
Turiet gredzenu un pagrieziet uzmavu pretēji
pulksteņrādītāja virzienam, lai atvērtu spīļpatronas spīles.
Ievietojiet uzgali spīļpatronā, cik vien tālu tas ieiet. Stingri
turiet gredzenu un pagrieziet uzmavu pulksteņrādītāja
virzienā, lai pievilktu spīļpatronu.
Lai izņemtu uzgali, turiet gredzenu un grieziet uzmavu
pretēji pulksteņrādītāja virzienam.
EKSPLUATĀCIJA
Darbarīka turēšana
Att.7
Strādājot turiet darbarīku stingri ar vienu roku aiz tā
satveres daļas un ar otru aiz sānu roktura.
Urbšana
Urbšana kokā
Urbjot kokā, vislabākie rezultāti iegūstami ar kokurbja
uzgaļiem, kuri aprīkoti ar vadskrūvi. Vadskrūve atvieglo
urbšanu, virzot urbja uzgali apstrādes detaļā.
Urbšana metālā
Lai novērstu urbja gala slīdēšanu, urbšanu uzsākot,
vispirms ar punktsiša un āmura palīdzību veiciet
ierobījumu vietā, kur jāveic urbums. Novietojiet urbja
uzgali ierobījumāun sāciet urbt.
Urbjot metālā, izmantojiet griešanas smērvielas.
Izņēmums ir dzelzs un misiņš, kuri jāurbj bez smērvielas.
UZMANĪBU:
• Pārmērīgs spiediens uz darbarīku urbšanas ātrumu
nepalielinās. Būtībā, pārmērīgs spiediens tikai
bojās urbja uzgali, samazinās darbarīka jaudu un
saīsinās tākalpošanas laiku.
• Cauruma izlaušanas brīdīuz darbarīku un uzgali
iedarbojas ārkārtīgs vērpes spēks. Stingri turiet
darbarīku un īpaši uzmanieties brīdī, kad urbja
uzgalis sāk virzīties cauri apstrādājamai daļai.
• Iestrēgušu urbi var atbrīvot, vienkārši uzstādot
griešanās virziena pārslēdzēju pretējārotācijas
virzienā, lai tas virzītos atpakaļuz āru. Taču esiet
uzmanīgi, jo, ja ierīci neturēsiet stingri, tāvar strauji
virzīties atpakaļ.
• Nelielas apstrādājamas detaļas vienmēr ievietojiet
skrūvspīlēs vai citāstiprinājuma ierīcē.
• Neurbjiet detaļas, kurās var būt slēptas naglas vai
kādi citi priekšmeti, kuri var izraisīt urbja
iestrēgšanu vai lūzumu.
APKOPE
UZMANĪBU:
• Pirms veicat pārbaudi vai apkopi vienmēr
pārliecinieties, vai instruments ir izslēgts un
atvienots no barošanas.
• Nekad neizmantojiet gazolīnu, benzīnu,
atšķaidītāju, spirtu vai līdzīgus šķidrumus. Tas var
radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas.
Lai uzturētu izstrādājuma DROŠĪBU, remonts, oglekļa
suku pārbaude un maiņa, jebkāda cita apkope vai
regulēšana jāveic Makita pilnvarotiem apkopes centriem,
vienmēr izmantojot Makita rezerves daļas.
PIEDERUMI
UZMANĪBU:
• Šādi piederumi un rīki tiek ieteikti lietošanai ar šajā
pamācībāaprakstīto Makita instrumentu. Jebkādu
citu piederumu un rīku izmantošana var radīt
traumu briesmas. Piederumu vai rīku izmantojiet
tikai tāparedzētajam mērķim.
Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija
par šiem piederumiem, vērsieties savātuvākajāMakita
apkopes centrā.
• Urbja uzgali
• Spīļpatronas atslēga
• Rokturis 36

18
LIETUVIŲKALBA (Originali naudojimo instrukcija)
Bendrasis aprašymas
1-1. Lempa
1-2. Greičio valdymo varžtas
1-3. Jungiklio svirtis
1-4. Aukštesnis
1-5. Žemesnis
2-1. Atbulinės eigos jungiklio svirtelė
3-1. Lempa
3-2. Greičio valdymo varžtas
3-3. Jungiklio svirtis
3-4. Aukštesnis
3-5. Žemesnis
5-1. Kumštelinio griebtuvo raktas
6-1. įvorė
6-2. Žiedas
7-1. Laikymo dalis
7-2. Šoninėrankena
SPECIFIKACIJOS
Modelis DA3010 DA3010F DA3011 DA3011F
Plienas 10 mm 10 mm 10 mm 10 mm
Paskirtis Medis 25 mm 25 mm 25 mm 25 mm
Greitis be apkrovos (min-1) 0 -2 400 0 -2 400 0 -2 400 0 -2 400
Bendras ilgis 270 mm 270 mm 270 mm 270 mm
Neto svoris 1,6 kg 1,6 kg 1,6 kg 1,6 kg
Saugos klasė/II
• Atliekame nepertraukiamus tyrimus ir nuolatos tobuliname savo gaminius, todėl čia pateikiamos specifikacijos gali būti keičiamos be
įspėjimo.
• įvairiose šalyse specifikacijos gali skirtis.
• Svoris pagal Europos elektriniųįrankiųasociacijos nustatytąmetodiką„EPTA -Procedure 01/2003"
ENE032-1
Paskirtis
Šis įrenginys skirtas medienai, metalui ir plastikui gręžti.
ENF002-1
Elektros energijos tiekimas
Įrenginiui turi būti tiekiama tokios įtampos elektros
energija, kaip nurodyta duomenųlentelėje; įrenginys
veikia tik su vienfaze kintamąja srove. Visi įrenginiai turi
dvigubąizoliaciją, kaip reikalauja Europos standartas,
todėl juos galima jungti įelektros lizdąneįžemintus.
ENG102-3
Triukšmas
Tipiškas A svertinis triukšmo lygis nustatytas pagal
EN60745:
Garso slėgio lygis (LpA) : 81 dB (A)
Garso galios lygis (LWA) : 92 dB(A)
Paklaida (K): 3 dB(A)
Naudokite ausųapsaugą
ENG202-3
Vibracija
Vibracijos bendroji vertė(trijųašiųvektoriųsuma)
nustatyta pagal EN60745 standartą:
Darbinis režimas: metalo gręžimas
Vibracijos skleidimas (ah,D): 2,5 m/s2arba mažiau
Paklaida (K) : 1,5 m/s2
ENH101-13
Tik Europos šalims
ES atitikties deklaracija
Mes, „Makita Corporation" bendrovė, būdami
atsakingas gamintojas, pareiškiame, kad šis
„Makita" mechanizmas(-ai):
Mechanizmo paskirtis:
Kampinis grąžtas
Modelio Nr./ tipas: DA3010,DA3010F,DA3011,DA3011F
priklauso serijinei gamybai ir
atitinka šias Europos direktyvas:
98/37/EB iki 2009 m. gruodžio 28 d., tuomet
2006/42/EB nuo 2009 m. gruodžio 29 d.
ir yra pagamintas pagal šiuos standartus arba
normatyvinius dokumentus:
EN60745
Techninędokumentacijąsaugo mūsųįgaliotasis atstovas
Europoje, kuris yra:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England (Anglija)
2009 m. sausio 30 d.
000230
Tomoyasu Kato
Direktorius
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN (JAPONIJA)
GEA010-1
Bendrieji perspėjimai darbui su
elektriniais įrankiais
ĮSPĖJIMAS Perskaitykite visus saugos
įspėjimus ir instrukcijas. Nesilaikydami žemiau
pateiktųįspėjimųir instrukcijųgalite patirti elektros smūgį,
gaisrąir/arba sunkųsužeidimą.

19
Išsaugokite visus įspėjimus ir
instrukcijas, kad galėtumėte jas
peržiūrėti ateityje.
GEB001-6
SAUGOS ĮSPĖJIMAI DĖL
GRĄŽTO NAUDOJIMO
1. Naudokite su įrankiu pridėtąišorinęrankeną
(rankenas). Nesuvaldęįrankio galite susižeisti.
2. Atlikdami darbus, kuriųmetu pjovimo antgalis
galėtųužkliudyti nematomąlaidąarba savo
paties laidą, laikykite elektrinius įrankius už
izoliuotųpaviršių.Pjovimo antgaliui prisilietus
prie „gyvo“ laido, neizoliuotos metalinės elektrinio
įrankio dalys gali sukelti elektros smūgįir nutrenkti
operatorių.
3. Visuomet stovėkite tvirtai.
Įsitikinkite, kad po jumis nieko nėra, jei dirbate
aukštai.
4. Tvirtai laikykite įrankį.
5. Laikykite rankas toliau nuo sukamųjųdalių.
6. Nepalikite veikiančio įrankio. Naudokite įrankį
tik laikydami rankomis.
7. Nelieskite grąžto arba ruošinio iškart po
naudojimo; jie gali būti itin karšti ir gali
nudeginti odą.
8. Kai kuriose medžiagose esama cheminių
medžiagų, kurios gali būti nuodingos.
Saugokitės, kad neįkvėptumėte dulkiųir
nesiliestumėte oda. Laikykitės medžiagų
tiekėjo saugos duomenimis.
SAUGOKITE ŠIAS
INSTRUKCIJAS.
ĮSPĖJIMAS:
NELEISKITE, kad patogumas ir gaminio pažinimas
(įgyjamas pakartotinai naudojant) susilpnintų
griežtąsaugos taisyklių, taikytinųšiam gaminiui,
laikymąsi. Dėl NETINKAMO NAUDOJIMO arba
saugos taisykliųnesilaikymo, kurios pateiktos šioje
instrukcijoje galima rimtai susižeisti.
VEIKIMO APRAŠYMAS
DĖMESIO:
• Prieš reguliuodami įrenginįarba tikrindami jo
veikimąvisada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, o
laido kištukas - ištrauktas iš elektros lizdo.
Jungiklio veikimas
Pav.1
DĖMESIO:
• Prieš jungdami įrenginįvisada patikrinkite, ar
jungiklis gerai įsijungia, o atleistas grįžta įpadėtį
OFF (išjungta).
Įrankiui įjungti tiesiog paspauskite jungiklį. Įrankio greitis
didėja didinant spaudimąįsvirtelę. Jei norite sustabdyti
įrankį, atleiskite svirtinįjungiklį.
Greičio valdymo varžtas yra skirtas maksimaliam įrankio
greičiui riboti (pasirenkamai).
Greičio valdymo varžtąsukite pagal laikrodžio rodyklę,
jei norite didesnio greičio, arba prieš laikrodžio rodyklę,
jei norime mažesnio maksimalaus greičio.
Atbulinės eigos jungimas
Pav.2
DĖMESIO:
• Prieš naudodami visuomet patikrinkite sukimosi
kryptį.
• Atbulinės eigos jungiklįnaudokite tik įrankiui
visiškai sustojus. Jei įrankis nesustojęs, tai
sugadins jį.
Šiame įrankyje yra eigos keitimo jungiklis, skirtas keisti
sukimo kryptį. Pastumkite atbulinės eigos jungiklįįpadėtį
(pusėA), kad suktųsi pagal laikrodžio rodyklę
(pirmyn), arba padėtį(pusėB), kad suktųsi prieš
laikrodžio rodyklę(atbulinėeiga).
Lempųįjungimas
Pav.3
Modeliui DA3010F, DA3011F
DĖMESIO:
• Nežiūrėkite tiesiai įšviesąarba šviesos šaltinį.
Jei norite įjungti lempą, įjunkite įrankį. Lempa šviečia į
gręžimo tašką. Jei norite išjungti, sustabdykite įrankį.
PASTABA:
• Nešvarumus nuo lempos lęšio valykite sausu
audiniu. Stenkitės nesubraižyti lempos lęšio, kad
nepablogėtųapšvietimas.
SURINKIMAS
DĖMESIO:
• Prieš taisydami įrenginįvisada patikrinkite, ar jis
išjungtas, o laido kištukas - ištrauktas iš elektros
lizdo.

20
Šoninės rankenos montavimas
Pav.4
DĖMESIO:
• Prieš naudodami visuomet įsitikinkite, kad šoninė
rankena yra patikimai uždėta.
Patikimai priveržkite šoninęrankenąant įrankio. Šoninę
rankenągalima sumontuoti bet kuriame įrankio šone,
kuris jums yra patogesnis.
Grąžtųdėjimas ir išėmimas
Modeliui DA3010, DA3010F
Pav.5
Jei norite įdėti grąžtą, dėkite jįįkumštelinįgriebtuvątiek
giliai, kiek lenda. Ranka priveržkite kumštelinįgriebtuvą.
Įkiškite kumštelinio griebtuvo raktąįkiekvienąiš trijų
skyliųir priveržkite pagal laikrodžio rodyklę. Būtinai
vienodai priveržkite visas tris kumštelinio griebtuvo
skyles.
Jei norite išimti grąžtą, pasukite kumštelinio griebtuvo
raktąprieš laikrodžio rodyklętik vienoje skylėje, tada
ranka atlaisvinkite kumštelinįgriebtuvą.
Pasinaudojękumštelinio griebtuvo raktu, būtinai
grąžinkite įpradinępadėtį.
Modeliui DA3011, DA3011F
Pav.6
Laikykite žiedąir pasukite įvoręprieš laikrodžio rodyklę,
kad atidarytumėte griebtuvo žiotis. Įdėkite grąžtąį
kumštelinįgriebtuvątiek giliai, kiek lenda. Tvirtai laikykite
žiedąir pasukite įvorępagal laikrodžio rodyklę, kad
priveržtumėte kumštelinįgriebtuvą.
Jei norite išimti grąžtą, laikykite žiedąir pasukite įvorę
prieš laikrodžio rodyklę.
NAUDOJIMAS
Įrankio laikymas
Pav.7
Kai dirbate įrankiu, laikykite jįtvirtai viena ranka už
korpuso rankenos, kita ranka už šoninės rankenos, kai
dirbate su įrankiu.
Gręžimas
Medienos gręžimas
Kai gręžiate medieną, geriausi rezultatai gaunami su
grąžtais, turinčiais vedantįjįvaržtą. Vedantysis varžtas
palengvina gręžimąįtraukdamas grąžtąįruošinį.
Metalo gręžimas
Kad grąžtas neslystų, kai pradedate gręžti skylę,
įmuškite duobutęcentro mušekliu ir plaktuku
numatomoje gręžimo vietoje. Pridėkite grąžto galąį
įdubimąir pradėkite gręžti.
Gręždami metalus naudokite pjovimo lubrikantą. Išimtis
yra geležis ir žalvaris, kuriuos gręžti reikia sausai.
DĖMESIO:
• Per didelis įrankio spaudimas nepagreitins gręžimo.
Iš tikrųjų, šis spaudimas gali tik padėti pažeisti
grąžto galą, pabloginti įrankio darbąir sutrumpinti
jo eksploatavimo trukmę.
• Skylės gręžimo metu įrankį/ grąžto galąveikia
didžiulėsukamoji jėga. Laikykite įrankįtvirtai ir
atsargiai žiūrėkite, kada grąžtas pradės gręžti
ruošinį.
• Įstrigusįgrąžtągalima ištraukti tiesiog nustatykite
atbulinės eigos jungiklįįatbulinės eigos sukimąsi.
Tačiau įrankis gali grubiai judėti atgal, jei tvirtai
nelaikysite įrankio.
• Visuomet įtvirtinkite mažus ruošinius spaustuve ar
panašiame laikiklyje.
• Venkite gręžti medžiagas, kuriose jūsųnuomone
gali būti paslėptųviniųar kitųdaiktų, dėl kurių
grąžtas gali sulinkti ar nulūžti.
TECHNINĖPRIEŽIŪRA
DĖMESIO:
• Prieš apžiūrėdami ar taisydami įrenginįvisada
patikrinkite, ar jis išjungtas, o laido kištukas -
ištrauktas iš elektros lizdo.
• Niekada nenaudokite gazolino, benzino, tirpiklio,
spirito arba panašiųmedžiagų. Gali atsirasti
išblukimų, deformacijųarba įtrūkimų.
Kad gaminys būtųSAUGUS ir PATIKIMAS, jįtaisyti,
apžiūrėti, keisti anglinius šepetėlius, atlikti techninės
priežiūros darbus arba reguliuoti turi įgaliotasis
kompanijos „Makita" techninės priežiūros centras; reikia
naudoti tiktai kompanijos „Makita" pagamintas atsargines
dalis.
PRIEDAI
DĖMESIO:
• Su šiame vadove aprašytu įrenginiu „Makita"
rekomenduojama naudoti tik nurodytus priedus ir
papildomus įtaisus. Jeigu bus naudojami kitokie
priedai ar papildomi įtaisai, gali būti sužaloti
žmonės. Priedus arba papildomus įtaisus
naudokite tik pagal paskirtį.
Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus,
kreipkitės įartimiausią„Makita" techninės priežiūros
centrą.
• Grąžtai
• Kumštelinio griebtuvo raktas
• Rankena 36
Other manuals for DA3010F
2
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Makita Drill manuals

Makita
Makita HP1640 User manual

Makita
Makita DLX2137PTJ User manual

Makita
Makita M8100KX2 User manual

Makita
Makita DF012D User manual

Makita
Makita DDF487 User manual

Makita
Makita BDF444 User manual

Makita
Makita DA3000R User manual

Makita
Makita DHP483 User manual

Makita
Makita DDF459 User manual

Makita
Makita DHP480 User manual

Makita
Makita 6300-4 User manual

Makita
Makita DHP448 User manual

Makita
Makita DHP470 User manual

Makita
Makita DHP489RTE User manual

Makita
Makita DF001GZ01 User manual

Makita
Makita 6013B User manual

Makita
Makita 6096D User manual

Makita
Makita FD02ZW User manual

Makita
Makita HP1640 User manual

Makita
Makita DHP486RTE User manual