Makita DDF448 User manual

1
GB Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL
SSladdlös borrmaskin BRUKSANVISNING
NBatteridrevet boreskrutrekker BRUKSANVISNING
FIN Akkuporakone KÄYTTÖOHJE
LV Bezvada skrūvgriezis-urbmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT Akumuliatorinis grąžtas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EE Juhtmeta trell-kruvikeeraja KASUTUSJUHEND
RUS
Аккумуляторная Дрель-шуруповерт РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
DDF448
DDF458

2
1
2
3
1 012695
1
2 012128
1
3 012699
1
4 012700
1
AB
5 012701
1
6 012702
1
2
7 012703
12
3
8 012734
1
2
9 012714
1
2
34
5
10 012696
1
11 012697
1
2
12 012708
123
13 012698 14 012704
1
15 006258

3
1
2
16 012705
1
23
17 012706
1
18 012707
1
2
19 006304

4
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1-1. Red indicator
1-2. Button
1-3. Battery cartridge
2-1. Star marking
3-1. Switch trigger
4-1. Lamp
5-1. Reversing switch lever
6-1. Speed change lever
7-1. Action mode changing ring
7-2. Arrow
8-1. Adjusting ring
8-2. Graduation
8-3. Arrow
9-1. Button
9-2. LED indicator
10-1. Groove
10-2. Protrusion
10-3. Steel band
10-4. Grip base
10-5. Side grip
11-1. Sleeve
12-1. Bit holder
12-2. Bit
13-1. Groove
13-2. Hook
13-3. Screw
15-1. Limit mark
16-1. Rear cover
16-2. Screws
17-1. Arm
17-2. Spring
17-3. Recessed part
18-1. Carbon brush cap
19-1. Hole
19-2. Carbon brush cap
SPECIFICATIONS
Model DDF448 DDF458
Drilling into steel 13 mm 13 mm
Drilling into wood 65 mm 76 mm
Fastening wood screw 8 mm x 75 mm 10 mm x 90 mm
Capacities
Fastening machine screw 6 mm
High (2) 0 - 1,800 0 - 2,000
No load speed (min-1) Low (1) 0 - 350 0 - 400
Overall length 225 mm
Net weight 2.2 kg 2.3 kg
Rated voltage D.C. 14.4 V D.C. 18 V
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications and battery cartridge may differ from country to country.
• Weight, with battery cartridge, according to EPTA-Procedure 01/2003
ENE034-1
Intended use
The tool is intended for drilling and screw driving in wood,
metal and plastic.
ENG905-1
Noise
The typical A-weighted noise level determined according
to EN60745:
Sound pressure level (LpA) : 70 dB (A) or less
Uncertainty (K) : 3 dB (A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
Wear ear protection
ENG900-1
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) determined
according to EN60745:
Work mode: drilling into metal
Vibration emission (ah,D) : 2.5 m/s2or less
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
ENG901-1
• The declared vibration emission value has been
measured in accordance with the standard test
method and may be used for comparing one tool
with another.
• The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
• The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared emission
value depending on the ways in which the tool is
used.
• Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of
exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it
is running idle in addition to the trigger time).

5
ENH101-17
For European countries only
EC Declaration of Conformity
Makita declares that the following Machine(s):
Designation of Machine:
Cordless Driver Drill
Model No./ Type: DDF448,DDF458
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC
They are manufactured in accordance with the following
standard or standardized documents:
EN60745
The technical file in accordance with 2006/42/EC is
available from:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
31.12.2013
000331
Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
GEA010-1
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
GEB088-1
CORDLESS DRIVER DRILL
SAFETY WARNINGS
1. Use auxiliary handle(s), if supplied with the
tool. Loss of control can cause personal injury.
2.
Hold power tool by insulated gripping surfaces,
when performing an operation where the
cutting accessory may contact hidden wiring.
Cutting accessory contacting a "live" wire may
make exposed metal parts of the power tool "live"
and could give the operator an electric shock.
3. Hold power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation
where the fastener may contact hidden wiring.
Fasteners contacting a "live" wire may make
exposed metal parts of the power tool "live" and
could give the operator an electric shock.
4. Always be sure you have a firm footing.
Be sure no one is below when using the tool in
high locations.
5. Hold the tool firmly.
6. Keep hands away from rotating parts.
7. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
8. Do not touch the drill bit or the workpiece
immediately after operation; they may be
extremely hot and could burn your skin.
9. Some material contains chemicals which may
be toxic. Take caution to prevent dust
inhalation and skin contact. Follow material
supplier safety data.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to safety rules for the subject product. MISUSE or
failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal
injury.
ENC007-7
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
FOR BATTERY CARTRIDGE
1. Before using battery cartridge, read all
instructions and cautionary markings on (1)
battery charger, (2) battery, and (3) product
using battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them
out with clear water and seek medical
attention right away. It may result in loss of
your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any
conductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a
container with other metal objects such as
nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain.
A battery short can cause a large current flow,
overheating, possible burns and even a
breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or
exceed 50 ゚C (122 ゚F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if
it is severely damaged or is completely worn
out. The battery cartridge can explode in a fire.

6
8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use a damaged battery.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Tips for maintaining maximum battery life
1. Charge the battery cartridge before
completely discharged.
Always stop tool operation and charge the
battery cartridge when you notice less tool
power.
2. Never recharge a fully charged battery
cartridge.
Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the battery cartridge with room
temperature at 10 ゚C - 40 ゚C (50 ゚F - 104 ゚F).
Let a hot battery cartridge cool down before
charging it.
4. Charge the battery cartridge once in every six
months if you do not use it for a long period of
time.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before adjusting or
checking function on the tool.
Installing or removing battery cartridge
Fig.1
CAUTION:
• Always switch off the tool before installing or
removing of the battery cartridge.
To remove the battery cartridge, slide it from the tool
while sliding the button on the front of the cartridge.
To install the battery cartridge, align the tongue on the
battery cartridge with the groove in the housing and slip it
into place. Insert it all the way until it locks in place with a
little click. If you can see the red indicator on the upper
side of the button, it is not locked completely.
CAUTION:
• Always install the battery cartridge fully until the red
indicator cannot be seen. If not, it may accidentally
fall out of the tool, causing injury to you or someone
around you.
• Do not use force when installing the battery
cartridge. If the cartridge does not slide in easily, it
is not being inserted correctly.
Battery protection system
(Lithium-ion battery with star marking)
Fig.2
Lithium-ion batteries with a star marking are equipped
with a protection system. This system automatically cuts
off power to the tool to extend battery life.
The tool will automatically stop during operation if the tool
and/or battery are placed under one of the following
conditions:
• Overloaded:
The tool is operated in a manner that causes
it to draw an abnormally high current.
In this situation, release the switch trigger on
the tool and stop the application that caused
the tool to become overloaded. Then pull the
switch trigger again to restart.
If the tool does not start, the battery is
overheated. In this situation, let the battery
cool before pulling the switch trigger again.
• Low battery voltage:
The remaining battery capacity is too low and
the tool will not operate. In this situation,
remove and recharge the battery.

7
Switch action
Fig.3
CAUTION:
• Before inserting the battery cartridge into the tool,
always check to see that the switch trigger actuates
properly and returns to the "OFF" position when
released.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool speed
is increased by increasing pressure on the switch trigger.
Release the switch trigger to stop.
Lighting up the front lamp
Fig.4
CAUTION:
• Do not look in the light or see the source of light
directly.
Pull the switch trigger to light up the lamp. The lamp
keeps on lighting while the switch trigger is being pulled.
The lamp goes out 10 -15 seconds after releasing the
trigger.
NOTE:
• Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp.
Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may
lower the illumination.
Reversing switch action
Fig.5
This tool has a reversing switch to change the direction of
rotation. Depress the reversing switch lever from the A
side for clockwise rotation or from the B side for
counterclockwise rotation.
When the reversing switch lever is in the neutral position,
the switch trigger cannot be pulled.
CAUTION:
• Always check the direction of rotation before
operation.
• Use the reversing switch only after the tool comes
to a complete stop. Changing the direction of
rotation before the tool stops may damage the tool.
• When not operating the tool, always set the
reversing switch lever to the neutral position.
Speed change
Fig.6
To change the speed, first switch off the tool and then
slide the speed change lever to the "2" side for high
speed or, "1" side for low speed. Be sure that the speed
change lever is set to the correct position before
operation. Use the right speed for your job.
CAUTION:
•
Always set the speed change lever fully to the
correct position. If you operate the tool with the
speed change lever positioned halfway between the
"1" side and , "2" side, the tool may be damaged.
• Do not use the speed change lever while the tool is
running. The tool may be damaged.
Selecting the action mode
Fig.7
This tool has an action mode changing ring. For drilling,
turn the ring so that the arrow on the tool body points
toward the mark on the ring. For screwing, turn the
ring so that the arrow points toward the mark on the
ring.
CAUTION:
• Always set the ring correctly to your desired mode
mark. If you operate the tool with the ring positioned
halfway between the mode marks, the tool may be
damaged.
Adjusting the fastening torque
(screwdriver mode " ")
Fig.8
The fastening torque can be adjusted in 21 steps by
turning the adjusting ring so that its graduations are
aligned with the pointer on the tool body.
First, slide the action mode change lever to the position
of symbol.
The fastening torque is minimum when the number 1 is
aligned with the pointer, and maximum when the marking
is aligned with the pointer. The clutch will slip at various
torque levels when set at the number 1 to 21. Before
actual operation, drive a trial screw into your material or a
piece of duplicate material to determine which torque
level is required for a particular application.
NOTE:
•
The adjusting ring does not lock when the pointer is
positioned only halfway between the graduations.

8
Empty signal for remaining
battery capacity
Fig.9
Stop the tool and with the tool stopped press the button
on the switch panel and the remaining battery capacity
will be signaled on the panel.
The status displayed on the switch panel and the
remaining battery capacity is shown in the following table.
LED indicator status Remaining battery capacity
About 50% or more
About 20% - 50%
About less than 20%
012023
NOTE:
• Before checking the remaining battery capacity, be
sure to stop the tool.
ASSEMBLY
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before carrying out
any work on the tool.
Installing side grip (auxiliary handle)
Fig.10
Always use the side grip to ensure operating safety.
Insert the side grip so that the protrusions on the grip
base and steel band fit in between the grooves on the
tool barrel. Then tighten the grip by turning clockwise.
To change the angle of the side grip, loosen and remove
the grip, then turn and insert it again.
Installing or removing driver bit or drill bit
Fig.11
Turn the sleeve counterclockwise to open the chuck jaws.
Place the bit in the chuck as far as it will go. Turn the
sleeve clockwise to tighten the chuck. To remove the bit,
turn the sleeve counterclockwise.
Installing bit holder
Fig.12
Fit the bit holder into the protrusion at the tool foot on
either right or left side and secure it with a screw.
When not using the driver bit, keep it in the bit holders.
Bits 45 mm long can be kept there.
Hook
Fig.13
The hook is convenient for temporarily hanging the tool.
This can be installed on either side of the tool.
To install the hook, insert it into a groove in the tool
housing on either side and then secure it with a screw. To
remove, loosen the screw and then take it out.
OPERATION
Fig.14
Screwdriving operation
First, slide the action mode change lever so that it points
to the marking. Adjust the adjusting ring to the proper
torque level for your work. Then proceed as follows.
Place the point of the driver bit in the screw head and
apply pressure to the tool. Start the tool slowly and then
increase the speed gradually. Release the switch trigger
as soon as the clutch cuts in.
NOTE:
• Make sure that the driver bit is inserted straight in
the screw head, or the screw and/or bit may be
damaged.
• When driving wood screw, predrill a pilot hole 2/3
the diameter of the screw. It makes driving easier
and prevents splitting of the workpiece.
• If the tool is operated continuously until the battery
cartridge has discharged, allow the tool to rest for
15 minutes before proceeding with a fresh battery.
Drilling operation
Drilling in wood
When drilling in wood, the best results are obtained with
wood drills equipped with a guide screw. The guide screw
makes drilling easier by pulling the bit into the workpiece.
Drilling in metal
To prevent the bit from slipping when starting a hole, make
an indentation with a center-punch and hammer at the
point to be drilled. Place the point of the bit in the
indentation and start drilling.
Use a cutting lubricant when drilling metals. The
exceptions are iron and brass which should be drilled dry.
First, slide the action mode change lever so that it points
to the marking. The adjusting ring can be aligned in any
torque levels for this operation. Then proceed as follows.
CAUTION:
• Pressing excessively on the tool will not speed up
the drilling. In fact, this excessive pressure will only
serve to damage the tip of your bit, decrease the
tool performance and shorten the service life of the
tool.
• There is a tremendous force exerted on the tool/bit
at the time of hole break through. Hold the tool
firmly and exert care when the bit begins to break
through the workpiece.

9
• A stuck bit can be removed simply by setting the
reversing switch to reverse rotation in order to back
out. However, the tool may back out abruptly if you
do not hold it firmly.
• Always secure small workpieces in a vise or similar
hold-down device.
• If the tool is operated continuously until the battery
cartridge has discharged, allow the tool to rest for
15 minutes before proceeding with a fresh battery.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before attempting to
perform inspection or maintenance.
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the
like. Discoloration, deformation or cracks may
result.
Replacing carbon brushes
Fig.15
Replace when they wear down to the limit mark. Keep
the carbon brushes clean and free to slip in the holders.
Both carbon brushes should be replaced at the same
time. Use only identical carbon brushes.
Fig.16
Use a screwdriver to remove two screws then remove
the rear cover.
Fig.17
Raise the arm part of the spring and then place it in the
recessed part of the brush holder with a slotted bit
screwdriver of slender shaft or the like.
Fig.18
Use pliers to remove the carbon brush caps of the carbon
brushes. Take out the worn carbon brushes, insert the
new ones.
Fig.19
Make sure that the carbon brush caps fit into the holes in
brush holders securely.
Reinstall the rear cover and tighten two screws securely.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be
performed by Makita Authorized Service Centers, always
using Makita replacement parts.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Drill bits
• Screw bits
• Hook
• Grip assembly
• Makita genuine battery and charger
• Rubber pad assembly
• Wool bonnet
• Foam polishing pad
• Battery protector
NOTE:
• Some items in the list may be included in the tool
package as standard accessories. They may differ
from country to country.

10
SVENSKA (Originalbruksanvisning)
Förklaring till översiktsbilderna
1-1. Röd indikator
1-2. Knapp
1-3. Batterikassett
2-1. Stjärnmarkering
3-1. Avtryckare
4-1. Lampa
5-1. Reverseringsknapp
6-1. Hastighetsknapp
7-1. Ring för byte av arbetsläge
7-2. Pil
8-1. Inställningsring
8-2. Gradering
8-3. Pil
9-1. Knapp
9-2. LED-indikator
10-1. Spår
10-2. Tapp
10-3. Stålband
10-4. Griphandtag
10-5. Sidohandtag
11-1. Hylsa
12-1. Bitshållare
12-2. Bits
13-1. Spår
13-2. Krok
13-3. Skruv
15-1. Slitmarkering
16-1. Bakre hölje
16-2. Skruvar
17-1. Arm
17-2. Fjäder
17-3. Försänkt del
18-1. Kolborstelock
19-1. Hål
19-2. Kolborstelock
SPECIFIKATIONER
Modell DDF448 DDF458
Borrning i stål 13 mm 13 mm
Borrning i trä 65 mm 76 mm
Åtdragning av träskruv 8 mm x 75 mm 10 mm x 90 mm
Kapacitet
Åtdragning av maskinskruv 6 mm
Hög (2) 0 - 1 800 0 - 2 000
Obelastat varvtal (min-1) Låg (1) 0 - 350 0 - 400
Längd 225 mm
Vikt 2,2 kg 2,3 kg
Märkspänning 14,4 V likström 18 V likström
• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
• Specifikationer och batterikassett kan variera från land till land.
• Vikt med batterikassett i enlighet med EPTA-procedur 01/2003
ENE034-1
Användningsområde
Maskinen är avsedd för borrning och skruvdragning i trä,
metall och plast.
ENG905-1
Buller
Typiska A-vägda bullernivån är mätt enligt EN60745:
Ljudtrycksnivå (LpA): 70 dB (A) eller lägre
Mättolerans (K): 3 dB (A)
Bullernivån vid arbete kan överstiga 80 dB (A).
Använd hörselskydd
ENG900-1
Vibration
Vibrationens totalvärde (tre-axlars vektorsumma) mätt
enligtEN60745:
Arbetsläge: borrning i metall
Vibrationsemission (ah,D): 2,5 m/s2eller lägre
Mättolerans (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet har
uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och
kan användas för jämförandet av en maskin med
en annan.
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan
också användas i preliminär bedömning av
exponering för vibration.
VARNING!
• Viberationsemissionen under faktisk användning
av maskinen kan skilja sig från det deklarerade
emissionsvärdet, beroende på hur maskinen
används.
•
Se till att hitta säkerhetsåtgärder som kan skydda
användaren och som grundar sig på en uppskattning
av exponering i verkligheten (ta med i beräkningen
alla delar av användandet såsom antal gånger
maskinen är avstängd och när den körs på tomgång
samt då startomkopplaren används).

11
ENH101-17
Gäller endast Europa
EU-konformitetsdeklaration
Makita försäkrar att följande maskiner:
Maskinbeteckning:
Sladdlös borrmaskin
Modellnummer/Typ: DDF448,DDF458
Följer följande EU-direktiv:
2006/42/EC
De är tillverkade i enlighet med följande standard eller
standardiseringsdokument:
EN60745
Den tekniska dokumentationen i enlighet med
2006/42/EG finns tillgänglig från:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
31.12.2013
000331
Yasushi Fukaya
Direktör
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
GEA010-1
Allmänna säkerhetsvarningar för
maskin
VARNING Läs igenom alla säkerhetsvarningar
och instruktioner. Underlåtenhet att följa varningar och
instruktioner kan leda till elektrisk stöt, brand och/eller
allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruktioner
för framtida referens.
GEB088-1
SÄKERHETSVARNINGAR FÖR
SLADDLÖS BORRMASKIN
1. Använd extrahandtag, om det levereras med
maskinen. Att tappa kontrollen över maskinen
kan leda till personskador.
2.
Håll maskinen i de isolerade handtagen om det
finns risk för att skärverktyget kan komma i
kontakt med en dold elkabel.
Om skärverktyget
kommer i kontakt med en strömförande ledning blir
maskinens metalldelar strömförande och kan ge
operatören en elektrisk stöt.
3.
Håll maskinen i de isolerade handtagen om det
finns risk för att skruvdragaren kan komma i
kontakt med en dold elkabel.
Om skruvdragaren
kommer i kontakt med en strömförande ledning blir
maskinens metalldelar strömförande och kan ge
operatören en elektrisk stöt.
4. Se till att du hela tiden har ett säkert fotfäste.
Se till att ingen står under dig när maskinen
används på hög höjd.
5. Håll maskinen stadigt.
6. Håll händerna på avstånd från roterande delar.
7. Lämna inte maskinen igång. Använd endast
maskinen när du håller den i händerna.
8. Rör inte vid borr eller arbetsstycke omedelbart
efter användning eftersom de kan vara extremt
varma och orsaka brännskador.
9. Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier.
Se till att du inte andas in damm eller får det
på huden. Följ anvisningarna i leverantörens
materialsäkerhetsblad.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING!
GLÖM INTE att noggrant följa
säkerhetsanvisningarna för maskinen även efter det
att du har blivit van att använda den. OVARSAM
hantering eller underlåtenhet att följa
säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan
leda till allvarliga personskador.
ENC007-7
VIKTIGA
SÄKERHETSANVISNINGAR
FÖR BATTERIKASSETT
1. Innan batterikassetten används ska alla
instruktioner och varningsmärken på (1)
batteriladdaren, (2) batteriet och (3) produkten
läsas.
2. Montera inte isär batterikassetten.
3. Om driftstiden blivit avsevärt kortare ska
användningen avbrytas omedelbart. Det kan
uppstå överhettning, brännskador och t o m
en explosion.
4. Om du får elektrolyt i ögonen ska de sköljas
med rent vatten och läkare uppsökas
omedelbart. Det finns risk för att synen
förloras.
5. Kortslut inte batterikassetten.
(1) Rör inte vid polerna med något
strömförande material.
(2) Undvik att förvara batterikassetten
tillsammans med andra metallobjekt som t
ex spikar, mynt etc.
(3) Skydda batteriet mot vatten och regn.
Ett kortslutet batteri kan orsaka ett stort
strömflöde, överhettning, risk för brännskador
och maskinen kan till och med gå sönder.
6. Förvara inte maskinen och batterikassetten på
platser där temperaturen kan nå eller
överstiga 50 ゚C (122 ゚F).

12
7. Bränn inte upp batterikassetten även om den
är svårt skadad eller helt utsliten.
Batterikassetten kan explodera i öppen eld.
8. Var försiktig så att du inte råkar tappa batteriet
och utsätt det inte för stötar.
9. Använd inte ett skadat batteri.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
Tips för att uppnå batteriets maximala
livslängd
1. Ladda batterikassetten innan den är helt
urladdad.
Sluta att använda maskinen och ladda
batterikassetten när du märker att kraften
avtar.
2. Ladda aldrig en fulladdad batterikassett.
Överladdning förkortar batteriets livslängd.
3. Ladda batterikassetten vid rumstemperaturer
mellan 10 ゚C och 40 ゚C (50 ゚F - 104 ゚F). Låt en
varm batterikassett svalna innan den laddas.
4. Ladda batterikassetten om du inte har använt
den på mer än sex månader.
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
batterikassetten borttagen innan du justerar eller
kontrollerar maskinens funktioner.
Montera eller demontera batterikassetten
Fig.1
FÖRSIKTIGT!
• Stäng alltid av maskinen innan du monterar eller tar
bort batterikassetten.
Ta bort batterikassetten genom att skjuta ner knappen på
kassettens framsida samtidigt som du drar ut
batterikassetten.
Sätt i batterikassetten genom att rikta in tungan på
batterikassetten mot spåret i höljet och skjut den på plats.
Tryck in batterikassetten ordentligt tills den låser fast
med ett klick. Om du kan se den röda indikatorn på
knappens ovansida är batterikassetten inte låst
ordentligt.
FÖRSIKTIGT!
• Sätt alltid i batterikassetten helt tills den röda
indikatorn inte längre syns. I annat fall kan den
oväntat falla ur maskinen och skada dig eller någon
annan.
• Ta inte i för hårt när du monterar batterikassetten.
Om kassetten inte lätt glider på plats är den
felinsatt.
Batteriskyddssystem
(litium-ion-batteri med stjärnmarkering)
Fig.2
Litium-ion-batterier med en stjärnmarkering är utrustade
med ett skyddssystem. Detta system bryter automatiskt
strömmen till maskinen för att förlänga batteriets
livslängd.
Maskinen stanna automatiskt under användningen om
maskinen och/eller batteriet hamnar i en av följande
situationer:
• Överbelastad:
Maskinen används på ett sätt som orsakar att
den förbrukar onormalt mycket ström.
I detta läge släpper du avtryckaren på
maskinen och stoppar aktiviteten som orsakar
att maskinen blir överbelastad. Tryck sedan in
avtryckaren igen för att starta om.
Om maskinen inte startar är batteriet
överhettat. Låt då batteriet svalna innan du
trycker in avtryckaren igen.
• Batterispänningen faller:
Den kvarvarande batterikapaciteten är för låg
och maskinen fungerar inte. I detta läge tar du
bort batteriet och laddar det.

13
Avtryckarens funktion
Fig.3
FÖRSIKTIGT!
• Innan du sätter i batterikassetten i maskinen ska du
kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår till
läget "OFF" när du släpper den.
Tryck in avtryckaren för att starta maskinen. Hastigheten
ökas genom att trycka hårdare på avtryckaren. Släpp
avtryckaren för att stoppa den.
Tända frontlampan
Fig.4
FÖRSIKTIGT!
• Titta inte in i ljuset eller direkt i ljuskällan.
Tryck in avtryckaren för att tända lampan. Lampan
fortsätter att lysa så länge du håller in avtryckaren.
Lampan slocknar 10 - 15 sekunder efter att du har släppt
avtryckaren.
OBS!
• Använd en torr trasa för att torka bort smuts från
lampglaset. Var försiktig så att inte lampglaset
repas eftersom ljuset då kan bli svagare.
Reverseringsknappens funktion
Fig.5
Denna maskin har en reverseringsknapp för att byta
rotationsriktning. Tryck in reverseringsknappen från sidan
A för medurs rotation och från sidan B för moturs rotation.
När reverseringsknappen är i neutralt läge fungerar inte
avtryckaren.
FÖRSIKTIGT!
• Kontrollera alltid rotationsriktningen före
användning.
•
Använd endast reverseringsknappen när maskinen
stannat helt. Maskinen kan skadas om du byter
rotationsriktning medan den fortfarande roterar.
• Placera alltid reverseringsknappen i neutralt läge
när du inte använder maskinen.
Hastighetsändring
Fig.6
För att byta hastighet, stänger du först av maskinen.
Skjut sedan hastighetsknappen till läge "2" för hög
hastighet, eller till läge "1" för låg hastighet. Kontrollera
att hastighetsknappen står i rätt läge före användning.
Använd rätt hastighet för jobbet.
FÖRSIKTIGT!
•
Var noga när du ändrar läget på hastighetsknappen
så att den kommer helt i rätt läge. Om du använder
maskinen med hastighetsknappen mellan läge "1"
och "2", kan maskinen skadas.
• Ändra inte hastighetsknappen medan maskinen
roterar. Maskinen kan skadas.
Välja arbetsläge
Fig.7
Denna maskin har en inställningsring för byte av
arbetsläge. För borrning, ska ringen vridas så att pilen på
verktygskroppen pekar mot -markeringen på ringen.
För skruvning, ska ringen vridas så att pilen pekar mot
-markeringen på ringen.
FÖRSIKTIGT!
• Ställ alltid in ringen noga på det önskade läget. Om
du använder maskinen med ringen placerad
halvvägs mellan lägesmarkeringarna kan
maskinen skadas.
Justering av åtdragningsmomentet
(skruvdragarläge “ ”)
Fig.8
Åtdragningsmomentet kan justeras i 21 steg genom att
vrida justeringsringen så att dess gradering är i linje med
pilen på maskinhuset.
Skjut först knappen till läget med -symbolen.
Åtdragningsmomentet är minimalt när siffran 1 är i linje
med pilen, och maximalt när markeringen är i linje med
pilen. Kopplingen kommer att börja glida vid olika
moment när den ställs in på lägena 1 – 21. Innan du
börjar arbeta ska du skruva i en provskruv i ditt material
eller i ett stycke av samma material, så du vet vilket
moment som passar för en viss applikation.
OBS!
• Justeringsringen fastnar inte i läge om pilen
placeras halvvägs mellan graderingarna.
Varningssignal för återstående
batterikapacitet
Fig.9
Stanna maskinen och med maskinen i detta läge, tryck
på knappen på kopplingspanelen. Den kvarvarande
batterikapaciteten kommer att visas på panelen.
Statusen som visas på kopplingspanelen och den
kvarvarande batterikapaciteten anges i följande tabell.
Status för
diodindikator (LED) Återstående batterikapacitet
Ungefär 50% eller mer
Ungefär 20% - 50%
Ungefär mindre än 20%
012023

14
OBS!
• Se till att stanna maskinen innan du kontrollerar
den kvarvarande batterikapaciteten.
MONTERING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
batterikassetten borttagen innan du underhåller
maskinen.
Montera sidohandtaget (hjälphandtag)
Fig.10
Använd alltid sidohandtaget av säkerhetsskäl.
Passa in sidohandtaget så att de utskjutande delarna på
handtagsfästet och stålbandet passar in mellan spåren
på den cylindriska delen av maskinen. Dra sedan åt
handtaget genom att vrida det medurs.
För att ändra sidohandtagets vinkel lossar du
sidohandtaget och tar ur det, vrider det sedan och sätter i
det igen.
Sätta i och ta ur skruvbits eller borr
Fig.11
Vrid hylsan moturs för att öppna chucken. Skjut in bitset i
chucken så långt det går. Vrid hylsan medurs för att dra åt
chucken. Vrid hylsan moturs när du ska ta bort bitset.
Montering av bitshållare
Fig.12
Passa in bitshållaren på den utskjutande delen på
verktygsfoten, antingen på höger eller vänster sida, och
fäst den med en skruv.
Placera skruvbitset i hållaren när det inte används. Bits
upp till 45 mm kan förvaras här.
Krok
Fig.13
Kroken kan användas när du vill hänga upp verktyget
temporärt. Den kan monteras på endera sidan av
maskinen.
För att montera kroken sätter du i den i ett spår i
maskinhuset på endera sida och drar fast den med en
skruv. Ta bort kroken genom att skruva loss skruven.
ANVÄNDNING
Fig.14
Skruvdragning
Skjut först knappen för byte av arbetsläge så att den
pekar på -markeringen. Anpassa inställningsringen så
att du får rätt åtdragningsmoment för ditt arbete. Fortsätt
sedan enligt följande:
Placera spetsen på skruvbitset i skruvskallen och tryck
med maskinen. Starta maskinen sakta och öka sedan
hastigheten gradvis. Släpp avtryckaren så fort
kopplingen slirar.
OBS!
• Se till att skruvbitset placeras rakt i skruvskallen
annars kan skruven och/eller bitset skadas.
• Vid skruvning med träskruv är det lämpligt att
förborra ett styrhål 2/3 av skruvens diameter. Det
gör skruvdragningen enklare och förhindrar att trät
spricker.
• Om maskinen används löpande tills batteriet är
tomt bör maskinen vila 15 minuter innan arbetet
fortsätter med ett laddat batteri.
Borrning
Borra i trä
Vid borrning i trä uppnår du bäst resultat om du använder
ett träborr med styrskruv. Styrskruven gör det enklare att
borra genom att den drar in borret i arbetsstycket.
Borra i metall
För att borret inte ska halka när du börjar borra kan du
göra ett märke med syl och hammare i punkten där hålet
ska borras. Placera borrets spets i sylhålet och börja
borra.
Använd ett smörjmedel vid borrning i metall. Undantagen
är järn och mässing som ska borras torrt.
Skjut först knappen för byte av arbetsläge så att den
pekar på -markeringen. Inställningsringen kan ställas
in på vilken momentnivå som helst för detta arbete.
Fortsätt sedan enligt följande:
FÖRSIKTIGT!
• Borrningen går inte fortare för att du trycker hårdare
på maskinen. Detta extra tryck skadar bara toppen
på ditt borr, sänker maskinens prestanda och
förkortar maskinens livslängd.
• Det utvecklas en enorm kraft på maskinen/borret
vid hålgenomslaget. Håll ett stadigt tag i maskinen
och var försiktig när borret börjar tränga igenom
arbetsstycket.
• Ett borr som fastnat kan enkelt backas ur genom att
reversera borrningens rotationsriktning. Maskinen
kan dock backa för häftigt om du inte håller
ordentligt i den.
• Fäst alltid små arbetsstycken i ett städ eller
liknande infästningsenhet.
• Om maskinen används löpande tills batteriet är
tomt bör maskinen vila 15 minuter innan arbetet
fortsätter med ett laddat batteri.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
batterikassetten borttagen innan inspektion eller
underhåll utförs.
•
Använd inte bensin, thinner, alkohol eller liknande.
Missfärgning, deformation eller sprickor kan uppstå.

15
Byte av kolborstar
Fig.15
Byt dem när de är nedslitna till slitagemarkeringen. Håll
kolborstarna rena så att de lätt kan glida in i hållarna.
Båda kolborstarna ska bytas ut samtidigt. Använd endast
identiska kolborstar.
Fig.16
Använd en skruvmejsel för att skruva ur två skruvar och
avlägsna sedan det bakre höljet.
Fig.17
Lyft fjäderns armdel och placera den i den försänkta
delen i borsthållaren med en spårskruvmejsel med smalt
skaft eller liknande.
Fig.18
Använd en tång för att ta bort locken till kolborstarna. Ta
bort de utslitna kolborstarna och sätt i de nya.
Fig.19
Se till att kolborstarnas lock passas in ordentligt i
borsthållarnas hål.
Sätt tillbaka höljet och dra åt de två skruvarna ordentligt.
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och
TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och
justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita
servicecenter och med reservdelar från Makita.
VALFRIA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT!
• Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för
användning tillsammans med den Makita-maskin
som denna bruksanvisning avser. Om andra
tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk
för personskador. Använd endast tillbehören eller
tillsatserna för de syften de är avsedda för.
Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver
ytterligare information om dessa tillbehör.
• Borrbits
• Skruvbits
• Krok
• Handtag
• Makitas originalbatteri och -laddare
• Stödrondell av gummi
• Bomullshätta
• Skumpoleringsdyna
• Batteriskydd
OBS!
• Några av tillbehören i listan kan vara inkluderade i
maskinpaketet som standardtillbehör. De kan
variera mellan olika länder.

16
NORSK (originalinstruksjoner)
Oversiktsforklaring
1-1. Rød indikator
1-2. Knapp
1-3. Batteri
2-1. Stjernemerking
3-1. Startbryter
4-1. Lampe
5-1. Revershendel
6-1. Turtallsvelger
7-1. Funksjonsvelger
7-2. Pil
8-1. Justeringsring
8-2. Delestreker
8-3. Pil
9-1. Knapp
9-2. LED-indikator
10-1. Spor
10-2. Fremspring
10-3. Stålbånd
10-4. Håndtakets fot
10-5. Støttehåndtak
11-1. Mansjett
12-1. Bitsholder
12-2. Bits
13-1. Spor
13-2. Bøyle
13-3. Skrue
15-1. Utskiftingsmerke
16-1. Bakdeksel
16-2. Skruer
17-1. Arm
17-2. Fjær
17-3. Fordypning
18-1. Kullbørstehette
19-1. Hull
19-2. Kullbørstehette
TEKNISKE DATA
Modell DDF448 DDF458
Boring i stål 13 mm 13 mm
Boring i treverk 65 mm 76 mm
Feste treskruer 8 mm x 75 mm 10 mm x 90 mm
Kapasitet
Feste maskinskruer 6 mm
Høy (2) 0 - 1 800 0 - 2 000
Hastighet uten belastning
(min-1) Lav (1) 0 - 350 0 - 400
Total lengde 225 mm
Nettovekt 2,2 kg 2,3 kg
Merkespenning DC 14,4 V DC 18 V
• Som følge av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan de tekniske dataene endres uten ytterligere forvarsel.
• Tekniske data og batteri kan variere fra land til land.
• Vekt, med batteri, i henhold til EPTA-prosedyre 01/2003
ENE034-1
Riktig bruk
Maskinen er beregnet til boring og skruing i tre, metall og
plast.
ENG905-1
Støy
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til
EN60745:
Lydtrykknivå (LpA): 70 dB (A) eller mindre
Usikkerhet (K): 3 dB (A)
Støynivået under arbeid kan overskride 80 dB (A).
Bruk hørselvern
ENG900-1
Vibrasjon
Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum)
bestemt i henhold til EN60745:
Arbeidsmåte: boring i metall
Genererte vibrasjoner (ah,D): 2,5 m/s2eller mindre
Usikkerhet (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
er blitt målt i samsvar med standardtestmetoden og
kan brukes til å sammenlikne et verktøy med et
annet.
• Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
kan også brukes til en foreløpig vurdering av
eksponeringen.
ADVARSEL:
• De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av
elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte
vibrasjonsverdien, avhengig av hvordan verktøyet
brukes.
• Vær påpasselig med å finne sikkerhetstiltak som
beskytter operatøren, basert på en oppfatning av
risiko under faktiske bruksforhold (på bakgrunn av
alle sider ved brukssyklusen, som når verktøyet
slås av og når det går på tomgang, i tillegg til
oppstarten).

17
ENH101-17
Gjelder bare land i Europa
EF-samsvarserklæring
Makita erklærer at følgende maskin(er):
Maskinbetegnelse:
Batteridrevet boreskrutrekker
Modellnr./type: DDF448,DDF458
Samsvarer med følgende europeiske direktiver:
2006/42/EC
De er produsert i henhold til følgende standarder eller
standardiserte dokumenter:
EN60745
Den tekniske filen i samsvar med 2006/42/EF er
tilgjengelig fra:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia
31.12.2013
000331
Yasushi Fukaya
Direktør
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia
GEA010-1
Generelle advarsler angående
sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene og alle
instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advarslene og
instruksjonene som er oppført nedenfor, kan det føre til
elektriske støt, brann og/eller alvorlige helseskader.
Oppbevar alle advarsler og instruksjoner
for senere bruk.
GEB088-1
SIKKERHETADVARSLER FOR
TRÅDLØS DRIVERDRILL
1. Bruk hjelpehåndtak, hvis det (de) følger med
maskinen. Hvis maskinen kommer ut av kontroll,
kan det resultere i helseskader.
2. Hold maskinen i det isolerte håndtaket når
skjæreverktøyet kan komme i kontakt med
skjulte ledninger under arbeidet. Hvis
skjæreverktøyet får kontakt med strømførende
ledninger, kan uisolerte metalldeler av maskinen
bli strømførende og gi brukeren elektrisk støt.
3. Hold maskinen i det isolerte håndtaket når
festemidlet kan komme i kontakt med skjulte
ledninger under arbeidet. Hvis festemidler får
kontakt med strømførende ledninger, vil uisolerte
metalldeler av maskinen bli strømførende og
kunne gi brukeren elektrisk støt.
4. Forviss deg alltid om at du har godt fotfeste.
Forviss deg om at ingen står under deg når du
jobber høyt over bakken.
5. Hold maskinen godt fast.
6. Hold hendene unna roterende deler.
7. Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang.
Verktøyet må bare brukes mens operatøren
holder det i hendene.
8. Ikke berør bor eller arbeidsstykke umiddelbart
etter bruk. Disse vil da være ekstremt varme,
og du kan få brannsår.
9. Enkelte materialer inneholder kjemikalier som
kan være giftige. Treff tiltak for å hindre
hudkontakt og innånding av støv. Følg
leverandørens sikkerhetsanvisninger.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
ADVARSEL:
Selv om du har brukt produktet mye og føler deg
fortrolig med det, er det likevel svært viktig at du
følger nøye de retningslinjene for sikkerhet som er
utarbeidet for dette produktet. MISBRUK av
verktøyet eller mislighold av sikkerhetsreglene i
denne brukerhåndboken kan resultere i alvorlige
helseskader.
ENC007-7
VIKTIGE
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
FOR BATTERIET
1. Før du begynner å bruke batteriet, må du lese
alle anvisninger og forsiktighetsregler på (1)
batteriladeren, (2) batteriet og (3) det
produktet batteriet skal brukes i.
2. Ikke ta fra hverandre batteriet.
3. Hvis driftstiden er blitt vesentlig kortere, må
du omgående slutte å bruke maskinen. Hvis
ikke kan resultatet bli overoppheting, mulige
forbrenninger eller til og med en eksplosjon.
4. Hvis du får elektrolytt i øynene, må du skylle
dem med store mengder rennende vann og
oppsøke lege med én gang. Denne typen uhell
kan føre til varig blindhet.
5. Ikke kortslutt batteriet.
(1) Ikke berør batteripolene med ledende
materialer.
(2) Ikke lagre batteriet i samme beholder som
andre metallgjenstander, som for
eksempel spiker, mynter osv.
(3) Ikke la batteriet komme i kontakt med
vann eller regn.
En kortslutning av batteriet kan føre til et kraftig
strømstøt, overoppheting, mulige forbrenninger
og til og med til at batteriet går i stykker.

18
6. Ikke lagre maskinen og batteriet på steder
hvor temperaturen kan komme opp i eller
overskride 50 ゚C (122 ゚F).
7. Ikke sett fyr på batteriet, ikke engang om det
er sterkt skadet eller helt utslitt. Batteriet kan
eksplodere hvis det begynner å brenne.
8. Vær forsiktig så du ikke mister batteriet eller
utsetter det for slag.
9. Ikke bruk batterier som er skadet.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid
1. Lad batteriet igjen før det er fullstendig utladet.
Hold alltid opp å bruke maskinen når du
merker at det er lite strøm på batteriet. Sett
batteriet til lading.
2. Et helt oppladet batteri må aldri settes til ny
lading.
Overopplading forkorter batteriets levetid.
3. Lad batteriet ved romtermperatur ved 10 ゚C -
40 ゚C (50 ゚F - 104 ゚F). Hvis batteriet er
varmt, må det få avkjøle seg før lading.
4. Lad batteriet én gang hver sjette måned hvis
det ikke blir brukt i en lengre periode.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller
kontrollerer dens mekaniske funksjoner.
Sette inn eller ta ut batteri
Fig.1
FORSIKTIG:
• Slå alltid av verktøyet før du setter inn eller fjerner
batteriet.
For å ta ut batteriet må du skyve på knappen foran på
batteriet og trekke det ut.
Når du skal sette inn batteriet, må du plassere tungen på
batteriet på linje med sporet i huset og skyve batteriet på
plass. Skyv det helt inn til det går i inngrep med et lite
klikk. Hvis du kan se den røde anviseren på oversiden av
knappen, er det ikke gått skikkelig i lås.
FORSIKTIG:
• Batteriet må alltid settes helt inn, så langt at den
røde anviseren ikke lenger er synlig. Hvis du ikke
gjør dette, kan batteriet falle ut av maskinen og
skade deg eller andre som oppholder seg i
nærheten.
• Ikke bruk makt når du setter inn batteriet. Hvis
batteriet ikke glir lett inn, er det fordi det ikke settes
inn på riktig måte.
Beskyttelsessystem for batteri
(litiumionbatteri med stjernemerking)
Fig.2
Litiumionbatterier med stjernemerking er utstyrt med et
beskyttelsessystem. Dette systemet slår automatisk av
strømmen til verktøyet for å forlenge batteriets levetid.
Verktøyet stopper automatisk ved drift hvis det og/eller
batteriet utsettes for en av følgende tilstander:
• Overbelastning:
Verktøyet brukes på en måte som gjør at det
trekker uvanlig mye strøm.
Slipp i så fall verktøyets startspake, og stopp
arbeidet som forårsaket at verktøyet ble
overbelastet. Trekk deretter i startutløseren
igjen for å starte på nytt.
Hvis verktøyet ikke starter, er batteriet
overbelastet. I dette tilfellet, la batteriet kjøle
seg ned før du drar i startbryteren igjen.
• Lav batterispenning:
Gjenværende batterikapasitet er for lav, og
verktøyet vil ikke fungere. I dette tilfellet, fjern
og lad batteriet opp igjen.

19
Bryterfunksjon
Fig.3
FORSIKTIG:
• Før du setter batteriet inn i maskinen, må du alltid
kontrollere at startbryteren aktiverer maskinen på
riktig måte og går tilbake til "AV"-stilling når den
slippes.
For å starte maskinen må du ganske enkelt trykke på
startbryteren. Hvis du trykker hardere på startbryteren,
økes turtallet på maskinen. Slipp startbryteren for å
stoppe maskinen.
Tenne frontlampen
Fig.4
FORSIKTIG:
• Ikke se inn i lyset eller se direkte på lyskilden.
Trykk på startbryteren for å tenne lampen. Lampen
fortsetter å lyse så lenge startbryteren holdes inne.
Lampen slukkes 10 - 15 sekunder etter at startbryteren
er sluppet.
MERK:
• Bruk en tørr klut til å tørke støv osv. av lampelinsen.
Vær forsiktig så det ikke blir riper i lampelinsen, da
dette kan redusere lysstyrken.
Reverseringsfunksjon
Fig.5
Dette verktøyet har en reversbryter som kan brukes til å
endre rotasjonsretningen. Trykk inn reversbryteren fra
"A"-siden for å velge rotasjon med klokken, eller fra
"B"-siden for å velge rotasjon mot klokken.
Når reversbryteren er i nøytral stilling, kan ikke
startbryteren trykkes inn.
FORSIKTIG:
• Før arbeidet begynner, må du alltid kontrollere
rotasjonsretningen.
• Bruk reversbryteren bare etter at verktøyet har
stoppet helt. Hvis du endrer rotasjonsretningen før
verktøyet har stoppet, kan det bli ødelagt.
• Når du ikke skal bruke maskinen lenger, må du
alltid sette reversbryteren i nøytral stilling.
Turtallsendring
Fig.6
Hvis du vil justere hastigheten, slår du først av maskinen
og setter hastighetsvelgeren til “2” for høy hastighet eller til
“1” for lav hastighet. Kontroller at hastighetsvelgeren står i
riktig stilling før du bruker maskinen. Bruk riktig hastighet
for jobben du skal utføre.
FORSIKTIG:
• Sett alltid hastighetsvelgeren helt i riktig stilling.
Hvis du bruker maskinen med hastighetsvelgeren
halvveis mellom "1" og "2", kan maskinen skades.
• Ikke bruk hastighetsvelgeren mens verktøyet er i
bruk. Maskinen kan bli ødelagt.
Velge en funksjon
Fig.7
Dette verktøyet er utstyrt med en funksjonsvelger. Hvis
du vil ha boring, må du vri funksjonsvelgeren til pilen på
maskinhuset peker på på velgeren (ringen). Hvis du
vil skru, må du vri funksjonsvelgeren til pilen peker på
på velgeren (ringen).
FORSIKTIG:
•
Funksjonsvelgeren må alltid stilles inn riktig på det
ønskede funksjonsmerket. Hvis du bruker maskinen
med funksjonsvelgeren halvveis mellom to av
funksjonsmerkene, kan maskinen bli ødelagt.
Justere dreiemoment
(skrutrekkerfunksjonen " ")
Fig.8
Dreiemomentet kan justeres i 21 trinn ved at
justeringsringen dreies slik at delestrekene blir liggende
på linje med pilen på maskinhuset.
Først må du skyve funksjonsvelgeren til den stillingen
som er markert med -symbolet.
Dreiemomentet er minimalt når tallet 1 er på linje med
pilen, og maksimalt når symbolet er på linje med pilen.
Clutchen vil slure på ulike dreiemomentnivåer når den er
stilt inn på de ulike tallene fra 1 til 21. Før den faktiske
arbeidsoperasjonen skal utføres, bør du skru inn en
prøveskrue i materialet ditt, eller i et material av samme
type, for å finne ut hvilket dreiemoment som kreves for en
bestemt anvendelse.
MERK:
• Justeringsringen låser seg ikke når pilen plasseres
bare halvveis mellom inndelingsmerkene.

20
Tom-signal for gjenværende
batterikapasitet.
Fig.9
Stopp maskinen, og, når maskinen er stoppet, trykk på
knappen på bryterpanelet. Gjenværende batterikapasitet
vises på panelet.
Statusen som vises på bryterpanelet, og gjenværende
batterikapasitet vises i den følgende tabellen.
Lysdiodeindikatorstatus
Gjenværende batterikapasitet
Ca. 50 % eller mer
Ca. 20–50 %
Under ca. 20 %
012023
MERK:
• Maskinen må være stoppet før du kontrollerer
gjenværende batterikapasitet.
MONTERING
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
batteriet tatt ut før du utfører noe arbeid på
maskinen.
Montere støttehåndtak (hjelpehåndtak)
Fig.10
Bruk alltid støttehåndtaket for å bruke maskinen på
sikker måte.
Sett på støttehåndtaket slik at stålbåndet og fremspringet
på foten av håndtaket passer inn mellom sporene på
maskinen. Stram håndtaket ved å vri med klokken.
Hvis du vil endre vinkelen på sidegrepet, løsne og ta av
grepet, drei på det og sett det tilbake igjen.
Installere eller fjerne drillbits eller bor.
Fig.11
Skru mansjetten mot klokken for å åpne kjevene på
kjoksen. Sett bitset så langt inn i kjoksen som det vil gå.
Vri mansjetten med klokken for å stramme kjoksen. For å
fjerne bitset må du vri mansjetten mot klokken.
Montere borholder
Fig.12
Sett bitsholderen inn i fremspringet på foten av maskinen,
enten på høyre eller venstre side og fest den med en
skrue.
Når du ikke bruker skrutrekkerbitset, må det holdes i
bitsholderne. Bits som er 45 mm lang, kan holdes der.
Bøyle
Fig.13
Kroken er praktisk for å henge opp verktøyet med for
kortere tid. Den kan monteres på begge sider av
verktøyet.
For å montere kroken, må du sette den inn i sporet på en
av sidene av verktøyhuset og feste den med en skrue. Ta
den av igjen ved å løsne skruen.
BRUK
Fig.14
Skrutrekkerfunksjon
Først må du skyve funksjonsvelgerspaken slik at den
peker på -merket. Bruk justeringsringen til å stille inn
korrekt momentnivå for den jobben du skal gjøre.
Fortsett deretter som følger.
Plasser spissen av skrutrekkerbitset i skruehodet og
trykk ned på maskinen. Start verktøyet langsomt, og øk
hastigheten gradvis. Slipp opp startbryteren når clutchen
slår inn.
MERK:
• Pass på at skrutrekkerbitset er satt rett ned i
skruehodet, ellers kan skruen og/eller bitset bli
skadet.
• Når du skrur inn en treskrue, må du forhåndsbore
et pilothull på 2/3 av skruens diameter. Dette gjør
det enklere å skru inn skruen, og hindrer at
treverket sprekker.
• Hvis verktøyet brukes kontinuerlig inntil batteriet er
utladet, må du la verktøyet hvile i 15 minutter før du
fortsetter med et nytt batteri.
Borfunksjon
Bore i tre
Når du borer i tre, blir resultatene best med trebor som er
utstyrt med en ledeskrue. Ledeskruen forenkler boringen
ved at den trekker boret inn i arbeidsstykket.
Bore i metall
For at ikke boret skal gli når du begynner å bore, må du
lage en fordypning med en dor og en hammer der hullet
skal bores. Sett spissen av boret i fordypningen og
begynn å bore.
Bruk en skjærevæske når du borer i metall. Unntakene er
jern og messing som skal bores tørt.
Først må du skyve funksjonsvelgerspaken slik at den
peker på -merket. Justeringsringen kan stilles inn på
ethvert momentnivå for denne operasjonen. Fortsett
deretter som følger.
Other manuals for DDF448
6
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Makita Drill manuals

Makita
Makita DHP470 User manual

Makita
Makita DS4012 User manual

Makita
Makita 6328D User manual

Makita
Makita BDF442 User manual

Makita
Makita HP1630 User manual

Makita
Makita DHR202 User manual

Makita
Makita XPH03Z User manual

Makita
Makita XPH13 User manual

Makita
Makita 6280D User manual

Makita
Makita DDF485 User manual

Makita
Makita DA392DWD User manual

Makita
Makita HP1630 User manual

Makita
Makita 6216D User manual

Makita
Makita BDF456 Manual

Makita
Makita DDA340 User manual

Makita
Makita DDF481RTJ User manual

Makita
Makita DHP343 User manual

Makita
Makita BHP460 User manual

Makita
Makita DA4000LR User manual

Makita
Makita HP331DZJ User manual