Makita DF010D User manual

1
GB In-line Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL
SRak batteridriven skruvdragare BRUKSANVISNING
NBatteridrevet stavboreskrutrekker BRUKSANVISNING
FIN Johdoton ruuvinväännin/pora KÄYTTÖOHJE
LV In-line Bezvada skrūvgriezis-urbis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT
Suderinamas belaidis atsuktuvas-grąžtas
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EE Juhtmeta trell-kruvikeeraja KASUTUSJUHEND
RUS Аккумуляторная отвертка
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
DF010D

2
1
2
1 008707
1
AB
2 008708
1
AB
2
C
D
3 008711
.
2
1
1
4 008712
.
12
3
5 008713
BA
1
6 008715
1
7 008716 8 004521
1
9 008709
1
2
10 008710 11 008717 12 008714
13 008718

3
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1-1. Button
1-2. Battery cartridge
2-1. Lock button
3-1. Lock button
3-2. Switch
4-1. Speed change lever
5-1. Graduation
5-2. Adjusting ring
5-3. Pointer
6-1. Lamp switch
7-1. Lamp
9-1. Bit
10-1. Bit-piece
10-2. Sleeve
SPECIFICATIONS
Model DF010D
Steel 5 mm
Wood 6 mm
Wood screw ø3.8 mm x 45 mm
Capacities
Machine screw M5
High (2) 650
No load speed (min-1) Low (1) 200
Straight type 279 mm
Overall length Pistol type 224 mm
Net weight 0.55 kg
Rated voltage D.C. 7.2 V
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications and battery cartridge may differ from country to country.
• Weight, with battery cartridge, according to EPTA-Procedure 01/2003
ENE034-1
Intended use
The tool is intended for drilling and screw driving in
wood, metal and plastic.
ENG905-1
Noise
The typical A-weighted noise level determined
according to EN60745:
Sound pressure level (LpA) : 70 dB (A) or less
Uncertainty (K) : 3 dB (A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
Wear ear protection
ENG900-1
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum)
determined according to EN60745:
Work mode: drilling into metal
Vibration emission (ah,D) : 2.5 m/s2or less
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
ENG901-1
• The declared vibration emission value has been
measured in accordance with the standard test
method and may be used for comparing one tool
with another.
• The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
• The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared emission
value depending on the ways in which the tool is
used.
• Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of
exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it
is running idle in addition to the trigger time).
ENH101-17
For European countries only
EC Declaration of Conformity
Makita declares that the following Machine(s):
Designation of Machine:
In-line Cordless Driver Drill
Model No./ Type: DF010D
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC
They are manufactured in accordance with the following
standard or standardized documents:
EN60745
The technical file in accordance with 2006/42/EC is
available from:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium

4
31.12.2013
000331
Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
GEA010-1
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
GEB088-1
CORDLESS DRIVER DRILL
SAFETY WARNINGS
1. Use auxiliary handle(s), if supplied with the
tool. Loss of control can cause personal injury.
2. Hold power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation
where the cutting accessory may contact
hidden wiring. Cutting accessory contacting a
"live" wire may make exposed metal parts of the
power tool "live" and could give the operator an
electric shock.
3. Hold power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation
where the fastener may contact hidden wiring.
Fasteners contacting a "live" wire may make
exposed metal parts of the power tool "live" and
could give the operator an electric shock.
4. Always be sure you have a firm footing.
Be sure no one is below when using the tool
in high locations.
5. Hold the tool firmly.
6. Keep hands away from rotating parts.
7. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
8. Do not touch the drill bit or the workpiece
immediately after operation; they may be
extremely hot and could burn your skin.
9. Some material contains chemicals which may
be toxic. Take caution to prevent dust
inhalation and skin contact. Follow material
supplier safety data.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to safety rules for the subject product. MISUSE or
failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal
injury.
ENC007-7
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
FOR BATTERY CARTRIDGE
1. Before using battery cartridge, read all
instructions and cautionary markings on (1)
battery charger, (2) battery, and (3) product
using battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them
out with clear water and seek medical
attention right away. It may result in loss of
your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any
conductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a
container with other metal objects such
as nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain.
A battery short can cause a large current flow,
overheating, possible burns and even a
breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or
exceed 50 ゚C (122 ゚F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if
it is severely damaged or is completely worn
out. The battery cartridge can explode in a fire.
8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use a damaged battery.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Tips for maintaining maximum battery life
1. Charge the battery cartridge before
completely discharged.
Always stop tool operation and charge the
battery cartridge when you notice less tool
power.
2. Never recharge a fully charged battery
cartridge.
Overcharging shortens the battery service life.

5
3. Charge the battery cartridge with room
temperature at 10 ゚C - 40 ゚C (50 ゚F - 104 ゚F).
Let a hot battery cartridge cool down before
charging it.
4. Charge the battery cartridge once in every six
months if you do not use it for a long period
of time.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before adjusting or
checking function on the tool.
Installing or removing battery cartridge
Fig.1
• Always switch off the tool before insertion or
removal of the battery cartridge.
• To remove the battery cartridge, withdraw it from
the tool while pressing the buttons on both sides of
the cartridge.
• To insert the battery cartridge, align the tongue on
the battery cartridge with the groove in the housing
and slip it into place. Always insert it all the way
until it locks in place with a little click. If not, it may
accidentally fall out of the tool, causing injury to
you or someone around you.
• Do not use force when inserting the battery
cartridge. If the cartridge does not slide in easily, it
is not being inserted correctly.
Lock button
Fig.2
When the lock button is in the locked position B, the
switch cannot be actuated.
When the lock button is in the unlocked position A, the
switch can be actuated.
Switch action
Fig.3
CAUTION:
• Before inserting the battery cartridge into the tool,
always check to see that the switch actuates
properly and returns to the "OFF" position when
released.
To start the tool, first move the lock button to the
unlocked position A to release the switch. And then
simply push the switch on the C side for the
clockwise rotation and the D side for the
counterclockwise rotation Release the switch to stop.
CAUTION:
• Always check the direction of rotation before
operation.
• Change the direction only after the tool comes to a
complete stop. Changing the direction of rotation
before the tool stops may damage the tool.
• When not operating the tool, always place the lock
button in the locked position .
Speed change
Fig.4
To change the speed, first switch off the tool and then
slide the speed change lever to the "2" side for high

6
speed or "1" side for low speed. Be sure that the speed
change lever is set to the correct position before
operation. Use the right speed for your job.
CAUTION:
• Always set the speed change lever fully to the
correct position. If you operate the tool with the
speed change lever positioned halfway between
the "1" side and "2" side, the tool may be
damaged.
• Do not use the speed change lever while the tool
is running. The tool may be damaged.
Adjusting the fastening torque
Fig.5
The fastening torque can be adjusted in 21 steps by
turning the adjusting ring so that its graduations are
aligned with the pointer on the tool body. The fastening
torque is minimum when the number 1 is aligned with
the pointer, and maximum when the marking is
aligned with the pointer.
The clutch will slip at various torque levels when set at
the number 1 to 21. The clutch is designed not to slip at
the marking.
Before actual operation, drive a trial screw into your
material or a piece of duplicate material to determine
which torque level is required for a particular application.
NOTE:
• See the following chart for the relation between
the number of torque setting and fastening torque
rate.
The fastening torque rate will be different depends
on materials. Make a test fastening to get the
desired torque before operation.
Guideline for clutch auto-stop
Work range of clutch auto-stop
High speed Low speed
Increments on adjusting
ring for fastening torque Fastening torque
1
5
9
13
17
21
Clutch auto-stop
does not work
Approx. 0.3 N m
Approx. 0.82 N m
Approx. 1.35 N m
Approx. 1.88 N m
Approx. 2.41N m
Approx. 2.9 N m
Low speed
Approx. 5 N m
High speed
Approx. 1.5 N m
When driving machine
screws
Increments
4 - 8
9 - 18
19 - 21
1 - 3
Guideline for machine screw diameter
2.5 mm
3 mm
4 mm
Clutch auto-stop works
5 mm
(Approx. 3 Kgf-cm)
(Approx. 8.4 Kgf-cm)
(Approx. 13.8 Kgf-cm)
(Approx. 19.2 Kgf-cm)
(Approx. 24.6 Kgf-cm)
(Approx. 30 Kgf-cm)
(Approx. 49 Kgf-cm)
(Approx. 14.7 Kgf-cm)
013465

7
Lighting up the front lamp
Fig.6
Fig.7
CAUTION:
• Do not look in the light or see the source of light
directly.
To turn on the light, slide the lamp switch to the A
position. To turn off the light, slide the lamp switch to B
position.
Even if you leave the lamp on, the light will
automatically turn off after 5 minutes.
Checking the remaining battery capacity,
auto-stop
The lamp signals by flickering when the battery power is
almost used up during use.
At this time, recharge the battery or replace the battery
with a fully charged one.
ASSEMBLY
CAUTION:
• Always be sure that the lock button is in the locked
position B and the battery cartridge is removed
before carrying out any work on the tool.
Installing or removing driver bit or socket bit
Fig.8
Use only the driver bit or socket bit shown in the figure.
Do not use any other driver bit or socket bit.
For European and North & South American
countries, Australia and New Zealand
A=12mm
B=9mm
Use only these type of bit. Follow the
procedure (1).
(Note) Bit-piece isnot necessary.
006348
For other countries
Toinstall these types of bits, follow
the procedure (1).
(Note) Makita bits are these types.
Toinstall these types of bits, follow
the procedure (2).
(Note) Bit-piece isnecessary for
installing the bit.
A=17mm
B=14mm
A=12mm
B=9mm
006349
1. To install the bit, pull the sleeve in the direction of
the arrow and insert the bit into the sleeve as far
as it will go. Then release the sleeve to secure
the bit.
Fig.9
2. To install the bit, pull the sleeve in the direction of
the arrow and insert the bit-piece and bit into the
sleeve as far as it will go. The bit-piece should be
inserted into the sleeve with its pointed end facing
in. Then release the sleeve to secure the bit.
Fig.10
To remove the bit, pull the sleeve in the direction of the
arrow and pull the bit out firmly.
NOTE:
• If the bit is not inserted deep enough into the
sleeve, the sleeve will not return to its original
position and the bit will not be secured. In this
case, try re-inserting the bit according to the
instructions above.
OPERATION
The tool can be used in two ways; a straight type and a
pistol type which is selectable according to the
conditions of workplace and screwdriving.
Fig.11
Screwdriving operation
Fig.12
CAUTION:
• Adjust the adjusting ring to the proper torque level
for your work.
Place the point of the driver bit in the screw head and
apply pressure to the tool. Then switch the tool on.
When the clutch cuts in, the motor will stop
automatically. Then release the switch.
CAUTION:
• Make sure that the driver bit is inserted straight in
the screw head, or the screw and/or bit may be
damaged.
NOTE:
• When driving wood screws, predrill pilot holes to
make driving easier and to prevent splitting of the
workpiece. See the chart.
Nominal diameter of wood screw
(mm)
Recommended size of pilot hole
(mm)
3.1 2.0 - 2.2
3.5 2.2 - 2.5
3.8 2.5 - 2.8
4.5 2.9 - 3.2
4.8 3.1 - 3.4
5.1 3.3 - 3.6
5.5 3.7 - 3.9
5.8 4.0 - 4.2
6.1 4.2 - 4.4
006421

8
Drilling operation
First, turn the adjusting ring so that the pointer points to
the marking. Then proceed as follows.
Drilling in wood
When drilling in wood, the best results are obtained with
wood drills equipped with a guide screw. The guide
screw makes drilling easier by pulling the bit into the
workpiece.
Drilling in metal
To prevent the bit from slipping when starting a hole,
make an indentation with a center-punch and hammer
at the point to be drilled. Place the point of the bit in the
indentation and start drilling.
Use a cutting lubricant when drilling metals. The
exceptions are iron and brass which should be drilled
dry.
CAUTION:
• Pressing excessively on the tool will not speed up
the drilling. In fact, this excessive pressure will
only serve to damage the tip of your bit, decrease
the tool performance and shorten the service life
of the tool.
• There is a tremendous force exerted on the tool/bit
at the time of hole break through. Hold the tool
firmly and exert care when the bit begins to break
through the workpiece.
• A stuck bit can be removed simply by setting the
reversing switch to reverse rotation in order to
back out. However, the tool may back out abruptly
if you do not hold it firmly.
• Always secure small workpieces in a vise or
similar hold-down device.
• If the tool is operated continuously until the battery
cartridge has discharged, allow the tool to rest for
15 minutes before proceeding with a fresh battery.
Using the tool as a hand screwdriver
Fig.13
Switch off the tool.
Move the lock button to the locked position A.
Turn the tool.
NOTE:
• Use the tool with a fastening torque less than 5
Nm (50 kgf.cm).
• This use is convenient for checking the
screwdriving.
• Do not use the tool for work requiring excessive
force, such as tightening bolt M6 or bolts greater
than M6 or removing rusted screws.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before attempting to
perform inspection or maintenance.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be
performed by Makita Authorized Service Centers,
always using Makita replacement parts.
CAUTION:
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or
the like. Discoloration, deformation or cracks may
result.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Drill bits
• Screw bits
• Socket bits
• Bit piece
• Various type of Makita genuine batteries and
chargers
• Plastic carrying case
NOTE:
• Some items in the list may be included in the tool
package as standard accessories. They may differ
from country to country.

9
SVENSKA (Originalbruksanvisning)
Förklaring till översiktsbilderna
1-1. Knapp
1-2. Batterikassett
2-1. Låsknapp
3-1. Låsknapp
3-2. Strömbrytare
4-1. Hastighetsknapp
5-1. Gradering
5-2. Inställningsring
5-3. Pil
6-1. Lampströmbrytare
7-1. Lampa
9-1. Bits
10-1. Adapter
10-2. Hylsa
SPECIFIKATIONER
Modell DF010D
Stål 5 mm
Trä 6 mm
Träskruv ø3,8 mm x 45 mm
Kapacitet
Maskinskruv M5
Hög (2) 650
Obelastat varvtal (min-1) Låg (1) 200
Rak modell 279 mm
Längd Pistolmodell 224 mm
Vikt 0,55 kg
Märkspänning 7,2 V likström
• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
• Specifikationer och batterikassett kan variera från land till land.
• Vikt med batterikassett i enlighet med EPTA-procedur 01/2003
ENE034-1
Användningsområde
Maskinen är avsedd för borrning och skruvdragning i trä,
metall och plast.
ENG905-1
Buller
Typiska A-vägda bullernivån är mätt enligt EN60745:
Ljudtrycksnivå (LpA): 70 dB (A) eller lägre
Mättolerans (K): 3 dB (A)
Bullernivån vid arbete kan överstiga 80 dB (A).
Använd hörselskydd
ENG900-1
Vibration
Vibrationens totalvärde (tre-axlars vektorsumma) mätt
enligtEN60745:
Arbetsläge: borrning i metall
Vibrationsemission (ah,D): 2,5 m/s2eller lägre
Mättolerans (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet har
uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och
kan användas för jämförandet av en maskin med
en annan.
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan
också användas i preliminär bedömning av
exponering för vibration.
VARNING!
• Viberationsemissionen under faktisk användning
av maskinen kan skilja sig från det deklarerade
emissionsvärdet, beroende på hur maskinen
används.
• Se till att hitta säkerhetsåtgärder som kan skydda
användaren och som grundar sig på en
uppskattning av exponering i verkligheten (ta med
i beräkningen alla delar av användandet såsom
antal gånger maskinen är avstängd och när den
körs på tomgång samt då startomkopplaren
används).
ENH101-17
Gäller endast Europa
EU-konformitetsdeklaration
Makita försäkrar att följande maskiner:
Maskinbeteckning:
Rak batteridriven skruvdragare
Modellnummer/Typ: DF010D
Följer följande EU-direktiv:
2006/42/EC
De är tillverkade i enlighet med följande standard eller
standardiseringsdokument:
EN60745
Den tekniska dokumentationen i enlighet med
2006/42/EG finns tillgänglig från:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium

10
31.12.2013
000331
Yasushi Fukaya
Direktör
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
GEA010-1
Allmänna säkerhetsvarningar för
maskin
VARNING Läs igenom alla säkerhetsvarningar
och instruktioner. Underlåtenhet att följa varningar och
instruktioner kan leda till elektrisk stöt, brand och/eller
allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruktioner
för framtida referens.
GEB088-1
SÄKERHETSVARNINGAR FÖR
SLADDLÖS BORRMASKIN
1. Använd extrahandtag, om det levereras med
maskinen. Att tappa kontrollen över maskinen
kan leda till personskador.
2. Håll maskinen i de isolerade handtagen om
det finns risk för att skärverktyget kan komma
i kontakt med en dold elkabel. Om
skärverktyget kommer i kontakt med en
strömförande ledning blir maskinens metalldelar
strömförande och kan ge operatören en elektrisk
stöt.
3. Håll maskinen i de isolerade handtagen om
det finns risk för att skruvdragaren kan
komma i kontakt med en dold elkabel. Om
skruvdragaren kommer i kontakt med en
strömförande ledning blir maskinens metalldelar
strömförande och kan ge operatören en elektrisk
stöt.
4. Se till att du hela tiden har ett säkert fotfäste.
Se till att ingen står under dig när maskinen
används på hög höjd.
5. Håll maskinen stadigt.
6. Håll händerna på avstånd från roterande delar.
7. Lämna inte maskinen igång. Använd endast
maskinen när du håller den i händerna.
8. Rör inte vid borr eller arbetsstycke
omedelbart efter användning eftersom de kan
vara extremt varma och orsaka brännskador.
9. Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier.
Se till att du inte andas in damm eller får det
på huden. Följ anvisningarna i leverantörens
materialsäkerhetsblad.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING!
GLÖM INTE att noggrant följa
säkerhetsanvisningarna för maskinen även efter det
att du har blivit van att använda den. OVARSAM
hantering eller underlåtenhet att följa
säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan
leda till allvarliga personskador.
ENC007-7
VIKTIGA
SÄKERHETSANVISNINGAR
FÖR BATTERIKASSETT
1. Innan batterikassetten används ska alla
instruktioner och varningsmärken på (1)
batteriladdaren, (2) batteriet och (3) produkten
läsas.
2. Montera inte isär batterikassetten.
3. Om driftstiden blivit avsevärt kortare ska
användningen avbrytas omedelbart. Det kan
uppstå överhettning, brännskador och t o m
en explosion.
4. Om du får elektrolyt i ögonen ska de sköljas
med rent vatten och läkare uppsökas
omedelbart. Det finns risk för att synen
förloras.
5. Kortslut inte batterikassetten.
(1) Rör inte vid polerna med något
strömförande material.
(2) Undvik att förvara batterikassetten
tillsammans med andra metallobjekt som
t ex spikar, mynt etc.
(3) Skydda batteriet mot vatten och regn.
Ett kortslutet batteri kan orsaka ett stort
strömflöde, överhettning, risk för brännskador
och maskinen kan till och med gå sönder.
6. Förvara inte maskinen och batterikassetten på
platser där temperaturen kan nå eller
överstiga 50 ゚C (122 ゚F).
7. Bränn inte upp batterikassetten även om den
är svårt skadad eller helt utsliten.
Batterikassetten kan explodera i öppen eld.
8. Var försiktig så att du inte råkar tappa batteriet
och utsätt det inte för stötar.
9. Använd inte ett skadat batteri.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
Tips för att uppnå batteriets maximala
livslängd
1. Ladda batterikassetten innan den är helt
urladdad.
Sluta att använda maskinen och ladda
batterikassetten när du märker att kraften
avtar.

11
2. Ladda aldrig en fulladdad batterikassett.
Överladdning förkortar batteriets livslängd.
3. Ladda batterikassetten vid rumstemperaturer
mellan 10 ゚C och 40 ゚C (50 ゚F - 104 ゚F). Låt
en varm batterikassett svalna innan den
laddas.
4. Ladda batterikassetten om du inte har använt
den på mer än sex månader.
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
batterikassetten borttagen innan du justerar eller
kontrollerar maskinens funktioner.
Montera eller demontera batterikassetten
Fig.1
• Stäng alltid av maskinen innan du sätter i eller tar
ur batterikassetten.
• För att ta loss batteriet drar du av det från
maskinen samtidigt som du trycker på knappen på
båda sidorna av kassetten.
• För att montera batterikassetten riktar du in tungan
mot spåret i höljet och trycker sedan
batterikassetten på plats. Tryck alltid in den hela
vägen tills den låser fast med ett klick. I annat fall
kan batterikassetten lossna oväntat från maskinen
och skada dig eller någon annan.
• Ta inte i för hårt när du sätter fast batterikassetten.
Om kassetten inte lätt glider på plats är den
felinsatt.
Låsknapp
Fig.2
När låsknappen står i det låsta läget B, går det inte att
aktivera avtryckaren.
När låsknappen står i det olåsta läget A, går det att
aktivera avtryckaren.
Avtryckarens funktion
Fig.3
FÖRSIKTIGT!
• Innan du sätter i batterikassetten i maskinen, ska
du alltid kontrollera att avtryckaren fungerar och
återgår till läget "OFF" när du släpper den.
Starta maskinen genom att först ställa låsknappen i
olåst läge A, för att frigöra avtryckaren. Tryck sedan på
avtryckarens C sida för medurs rotation och på D
sidan för moturs rotation. Släpp avtryckaren för att
stoppa maskinen.
FÖRSIKTIGT!
• Kontrollera alltid rotationsriktningen före
användning.
• Riktningen får inte ändras förrän maskinen har
stannat helt. Maskinen kan skadas om du byter
rotationsriktning när den fortfarande roterar.
• Placera alltid låsknappen i låst läge när
maskinen inte används.
Hastighetsändring
Fig.4
För att byta hastighet stänger du först av maskinen.
Skjut sedan hastighetsknappen till "2" för hög hastighet
eller till "1" för låg hastighet. Kontrollera att

12
hastighetsknappen står i rätt läge innan du börjar arbeta.
Använd rätt hastighet för jobbet.
FÖRSIKTIGT!
• Var noga när du ändrar läge på
hastighetsknappen. Om du använder maskinen
och hastighetsknappen står halvvägs mellan sida
"1" och sida "2" kan maskinen skadas.
• Ändra inte hastighetsknappen medan maskinen
roterar. Maskinen kan skadas.
Ställa in åtdragningsmomentet
Fig.5
Åtdragningsmomentet kan justeras i 21 steg genom att
vrida inställningsringen så att dess gradering står i linje
med pilen på maskinkroppen. Åtdragningsmomentet är
som lägst när siffran 1 står i linje med pilen och som
högst när markeringen står i linje med pilen.
Kopplingen kommer att slira vid olika momentnivåer när
den är inställd på siffran 1 till 21. Kopplingen är
konstruerad för att inte slira vid markeringen .
Före användning ska en provskruv skruvas i materialet
för att bestämma vilket moment som krävs för en viss
applikation.
OBS!
• Se följande tabell för relationen mellan siffran för
momentinställning och åtdragningsmomentvärdet.
Åtdragningsmomentvärdet är olika beroende på
material. Utför en teståtdragning för att få önskat
moment före arbetet.
Riktlinje för kopplingens automatiska stopp
Arbetsskala för kopplingens automatiska stopp
Hög hastighet Låg hastighet
Stegmarkeringar på inställningsringen
för åtdragningsmoment
Åtdragningsmoment
1
5
9
13
17
21
Kopplingens automatiska stopp fungerar inte
Ungefär 0,3 N.m
Ungefär 0,82 N.m
Ungefär 1,35 N.m
Ungefär 1,88 N.m
Ungefär 2,41 N.m
Ungefär 2,9 N.m
Låg hastighet
Ungefär 5 N.m
Hög hastighet
Ungefär 1,5 N.m
Vid åtdragning av
maskinskruvar
Stegmarkeringas
4 - 8
9 - 18
19 - 21
1 - 3
Riktlinje för maskinskruvens diameter
2,5 mm
3 mm
4 mm
Kopplingens automatiska stopp
fungerar
5 mm
(Ungefär 3 Kgf-cm)
(Ungefär 8,4 Kgf-cm)
(Ungefär 13,8 Kgf-cm)
(Ungefär 19,2 Kgf-cm)
(Ungefär 24,6 Kgf-cm)
(Ungefär 30 Kgf-cm)
(Ungefär 49 Kgf-cm)
(Ungefär 14,7 Kgf-cm)
013465

13
Tända frontlampan
Fig.6
Fig.7
FÖRSIKTIGT!
• Titta inte in i ljuset eller direkt i ljuskällan.
För att tända lampan, skjut lampströmbrytaren till läge A.
För att släcka lampan, skjut lampströmbrytaren till läge
B.
Även om du lämnar lampan påslagen kommer ljuset
automatiskt att stängas av efter 5 minuter.
Kontrollera kvarvarande batterikapacitet,
automatiskt stopp
Under användningen signalerar lampan genom att
blinka när batterikapaciteten nästan är slut.
Ladda batteriet nu eller byt ut det mot ett fulladdat.
MONTERING
FÖRSIKTIGT!
• Kontrollera alltid att låsknappen är i det låsta läget
B och att batterikassetten är urtagen innan något
som helst arbete utförs på maskinen.
Montering eller demontering av skruvbits
eller hylsbits
Fig.8
Använd endast det skruvbits eller den mutterhylsa som
visas i figuren. Använd inga andra bits.
För länder i Europa och Nord- och Sydamerika samt
Australien och Nya Zeeland
A=12mm
B=9mm
Använd endast dessa typer av borr/verktyg.
Följ monteringsanvisningen (1).
(Observera) Adaptern behövs inte.
006348
För övriga länder
Följ monteringsanvisningen (1) för
dessa typer av borr/verktyg.
(Observera) Makita borr/verktyg är av
denna typ.
Följ monteringsanvisningen (2) för
dessa typer av borr/verktyg.
(Observera) Adaptern behövs inte för
att montera borret/verktyget.
A=17mm
B=14mm
A=12mm
B=9mm
006349
1. Montera bitset genom att dra hylsan i pilens
riktning och sätt i bitset i hylsan så långt det går.
Släpp sedan hylsan för att fästa bitset.
Fig.9
2. Dra hylsan i pilens riktning för att montera bitset
och sätt i bitsfästet och bitset i hylsan så lång det
går. Bitsfästet skall föras in i hylsan med dess
spetsiga del vänd in mot hylsan. Släpp därefter
hylsan för att fästa bitset.
Fig.10
Ta ut bitset genom att dra hylsan i pilens riktning och
dra ut bitset.
OBS!
• Om bitset inte är isatt djupt nog i hylsan kommer
inte hylsan att gå tillbaka till sitt ursprungliga läge
och bitset fästs inte. Försök då att sätta i bitset på
nytt enligt instruktionerna ovan.
ANVÄNDNING
Maskinen kan användas på två sätt: som rak modell och
som pistolmodell. Vilken modell som används beror på
arbets- och skruvdragningsförhållanden.
Fig.11
Skruvdragning
Fig.12
FÖRSIKTIGT!
• Anpassa inställningsringen så att du får rätt
åtdragningsmoment för ditt arbete.
Placera spetsen på skruvbitset i skruvhuvudet och tryck
med maskinen. Starta sedan maskinen. När kopplingen
slirar stannar motorn automatiskt. Släpp därefter
avtryckaren.
FÖRSIKTIGT!
• Se till att skruvbitset placeras rakt i skruvskallen
annars kan skruven och/eller bitset skadas.
OBS!
• Vid skruvning i trä är det lämpligt att borra små
styrhål. Skruvdragningen blir enklare och träet
spricker inte så lätt. Se tabellen.
Nominell diameter på träskruven
(mm)
Rekommenderad storlek på styrhålet
(mm)
3,1 2,0 - 2,2
3,5 2,2 - 2,5
3,8 2,5 - 2,8
4,5 2,9 - 3,2
4,8 3,1 - 3,4
5,1 3,3 - 3,6
5,5 3,7 - 3,9
5,8 4,0 - 4,2
6,1 4,2 - 4,4
006421
Borrning
Vrid först inställningsringen så att pilen pekar på -
markeringen. Fortsätt sedan enligt följande:
Borra i trä
Vid borrning i trä uppnår du bäst resultat om du
använder ett träborr med styrskruv. Styrskruven gör det
enklare att borra genom att den drar in borret i
arbetsstycket.

14
Borra i metall
För att borret inte ska halka när du börjar borra kan du
göra ett märke med syl och hammare i punkten där
hålet ska borras. Placera borrets spets i sylhålet och
börja borra.
Använd ett smörjmedel vid borrning i metall.
Undantagen är järn och mässing som ska borras torrt.
FÖRSIKTIGT!
• Borrningen går inte fortare för att du trycker
hårdare på maskinen. Detta extra tryck skadar
bara toppen på ditt borr, sänker maskinens
prestanda och förkortar maskinens livslängd.
• Det utvecklas en enorm kraft på maskinen/borret
vid hålgenomslaget. Håll ett stadigt tag i maskinen
och var försiktig när borret börjar tränga igenom
arbetsstycket.
• Ett borr som fastnat kan enkelt backas ur genom
att reversera borrningens rotationsriktning.
Maskinen kan dock backa för häftigt om du inte
håller ordentligt i den.
• Fäst alltid små arbetsstycken i ett städ eller
liknande infästningsenhet.
• Om maskinen används löpande tills batteriet är
tomt bör maskinen vila 15 minuter innan arbetet
fortsätter med ett laddat batteri.
Att använda maskinen som en
handskruvmejsel
Fig.13
Stäng av maskinen.
Flytta låsknappen till det låsta läget A.
Vrid maskinen.
OBS!
• Använd maskinen med ett åtdragningsmoment
som är lägre än 5Nm (50 kgf cm).
• Denna användning är bekväm för att kontrollera
skruvdragningen.
• Använd inte maskinen för arbete som kräver att du
trycker hårt med den, såsom åtdragning av M6-
bultar eller bultar som är större än M6, eller för att
ta bort rostiga skruvar.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
batterikassetten borttagen innan inspektion eller
underhåll utförs.
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och
TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och
justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita
servicecenter och med reservdelar från Makita.
FÖRSIKTIGT!
• Använd inte bensin, thinner, alkohol eller liknande.
Missfärgning, deformation eller sprickor kan
uppstå.
VALFRIA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT!
• Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för
användning tillsammans med den Makita-maskin
som denna bruksanvisning avser. Om andra
tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk
för personskador. Använd endast tillbehören eller
tillsatserna för de syften de är avsedda för.
Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver
ytterligare information om dessa tillbehör.
• Borrbits
• Skruvbits
• Hylsbits
• Bitsfäste
• Olika typer av originalbatterier och -laddare från
Makita
• Förvaringsväska av plast
OBS!
• Några av tillbehören i listan kan vara inkluderade i
maskinpaketet som standardtillbehör. De kan
variera mellan olika länder.

15
NORSK (originalinstruksjoner)
Oversiktsforklaring
1-1. Knapp
1-2. Batteri
2-1. Sperreknapp
3-1. Sperreknapp
3-2. Bryter
4-1. Turtallsvelger
5-1. Delestreker
5-2. Justeringsring
5-3. Pil
6-1. Lampebryter
7-1. Lampe
9-1. Bits
10-1. Bordel
10-2. Mansjett
TEKNISKE DATA
Modell DF010D
Stål 5 mm
Tre 6 mm
Treskrue ø3,8 mm x 45 mm
Kapasitet
Maskinskrue M5
Høy (2) 650
Hastighet uten belastning
(min-1) Lav (1) 200
Rettvendt 279 mm
Total lengde Pistolgrep 224 mm
Nettovekt 0,55 kg
Merkespenning DC 7,2 V
• Som følge av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan de tekniske dataene endres uten ytterligere forvarsel.
• Tekniske data og batteri kan variere fra land til land.
• Vekt, med batteri, i henhold til EPTA-prosedyre 01/2003
ENE034-1
Riktig bruk
Maskinen er beregnet til boring og skruing i tre, metall
og plast.
ENG905-1
Støy
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til
EN60745:
Lydtrykknivå (LpA): 70 dB (A) eller mindre
Usikkerhet (K): 3 dB (A)
Støynivået under arbeid kan overskride 80 dB (A).
Bruk hørselvern
ENG900-1
Vibrasjon
Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum)
bestemt i henhold til EN60745:
Arbeidsmåte: boring i metall
Genererte vibrasjoner (ah,D): 2,5 m/s2eller mindre
Usikkerhet (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
er blitt målt i samsvar med standardtestmetoden
og kan brukes til å sammenlikne et verktøy med et
annet.
• Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
kan også brukes til en foreløpig vurdering av
eksponeringen.
ADVARSEL:
• De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av
elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte
vibrasjonsverdien, avhengig av hvordan verktøyet
brukes.
•
Vær påpasselig med å finne sikkerhetstiltak som
beskytter operatøren, basert på en oppfatning av
risiko under faktiske bruksforhold (på bakgrunn av
alle sider ved brukssyklusen, som når verktøyet
slås av og når det går på tomgang, i tillegg til
oppstarten).
ENH101-17
Gjelder bare land i Europa
EF-samsvarserklæring
Makita erklærer at følgende maskin(er):
Maskinbetegnelse:
Batteridrevet stavboreskrutrekker
Modellnr./type: DF010D
Samsvarer med følgende europeiske direktiver:
2006/42/EC
De er produsert i henhold til følgende standarder eller
standardiserte dokumenter:
EN60745
Den tekniske filen i samsvar med 2006/42/EF er
tilgjengelig fra:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia

16
31.12.2013
000331
Yasushi Fukaya
Direktør
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia
GEA010-1
Generelle advarsler angående
sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene og
alle instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advarslene
og instruksjonene som er oppført nedenfor, kan det føre
til elektriske støt, brann og/eller alvorlige helseskader.
Oppbevar alle advarsler og
instruksjoner for senere bruk.
GEB088-1
SIKKERHETADVARSLER FOR
TRÅDLØS DRIVERDRILL
1. Bruk hjelpehåndtak, hvis det (de) følger med
maskinen. Hvis maskinen kommer ut av kontroll,
kan det resultere i helseskader.
2. Hold maskinen i det isolerte håndtaket når
skjæreverktøyet kan komme i kontakt med
skjulte ledninger under arbeidet. Hvis
skjæreverktøyet får kontakt med strømførende
ledninger, kan uisolerte metalldeler av maskinen
bli strømførende og gi brukeren elektrisk støt.
3. Hold maskinen i det isolerte håndtaket når
festemidlet kan komme i kontakt med skjulte
ledninger under arbeidet. Hvis festemidler får
kontakt med strømførende ledninger, vil uisolerte
metalldeler av maskinen bli strømførende og
kunne gi brukeren elektrisk støt.
4. Forviss deg alltid om at du har godt fotfeste.
Forviss deg om at ingen står under deg når du
jobber høyt over bakken.
5. Hold maskinen godt fast.
6. Hold hendene unna roterende deler.
7. Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang.
Verktøyet må bare brukes mens operatøren
holder det i hendene.
8. Ikke berør bor eller arbeidsstykke umiddelbart
etter bruk. Disse vil da være ekstremt varme,
og du kan få brannsår.
9. Enkelte materialer inneholder kjemikalier som
kan være giftige. Treff tiltak for å hindre
hudkontakt og innånding av støv. Følg
leverandørens sikkerhetsanvisninger.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
ADVARSEL:
Selv om du har brukt produktet mye og føler deg
fortrolig med det, er det likevel svært viktig at du
følger nøye de retningslinjene for sikkerhet som er
utarbeidet for dette produktet. MISBRUK av
verktøyet eller mislighold av sikkerhetsreglene i
denne brukerhåndboken kan resultere i alvorlige
helseskader.
ENC007-7
VIKTIGE
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
FOR BATTERIET
1. Før du begynner å bruke batteriet, må du lese
alle anvisninger og forsiktighetsregler på (1)
batteriladeren, (2) batteriet og (3) det
produktet batteriet skal brukes i.
2. Ikke ta fra hverandre batteriet.
3. Hvis driftstiden er blitt vesentlig kortere, må
du omgående slutte å bruke maskinen. Hvis
ikke kan resultatet bli overoppheting, mulige
forbrenninger eller til og med en eksplosjon.
4. Hvis du får elektrolytt i øynene, må du skylle
dem med store mengder rennende vann og
oppsøke lege med én gang. Denne typen uhell
kan føre til varig blindhet.
5. Ikke kortslutt batteriet.
(1) Ikke berør batteripolene med ledende
materialer.
(2) Ikke lagre batteriet i samme beholder som
andre metallgjenstander, som for
eksempel spiker, mynter osv.
(3) Ikke la batteriet komme i kontakt med
vann eller regn.
En kortslutning av batteriet kan føre til et kraftig
strømstøt, overoppheting, mulige forbrenninger
og til og med til at batteriet går i stykker.
6. Ikke lagre maskinen og batteriet på steder
hvor temperaturen kan komme opp i eller
overskride 50 ゚C (122 ゚F).
7. Ikke sett fyr på batteriet, ikke engang om det
er sterkt skadet eller helt utslitt. Batteriet kan
eksplodere hvis det begynner å brenne.
8. Vær forsiktig så du ikke mister batteriet eller
utsetter det for slag.
9. Ikke bruk batterier som er skadet.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.

17
Tips for å opprettholde maksimal
batterilevetid
1. Lad batteriet igjen før det er fullstendig
utladet.
Hold alltid opp å bruke maskinen når du
merker at det er lite strøm på batteriet. Sett
batteriet til lading.
2. Et helt oppladet batteri må aldri settes til ny
lading.
Overopplading forkorter batteriets levetid.
3. Lad batteriet ved romtermperatur ved 10 ゚C -
40 ゚C (50 ゚F - 104 ゚F). Hvis batteriet er
varmt, må det få avkjøle seg før lading.
4. Lad batteriet én gang hver sjette måned hvis
det ikke blir brukt i en lengre periode.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller
kontrollerer dens mekaniske funksjoner.
Sette inn eller ta ut batteri
Fig.1
• Verktøyet må alltid slås av før du setter inn eller
tar ut batteriet.
• For å fjerne batteriet må du trekke det ut av
maskinen mens du trykker på knappene på begge
sider av batteriet.
• Når du skal sette inn batteriet, må du plassere
tungen på batteriet på linje med sporet i huset og
skyve batteriet på plass. Batteriet må alltid skyves
helt inn til det går i grep med et lite klikk. Hvis
dette ikke gjøres, kan batteriet komme til å falle ut
av verktøyet og skade deg eller andre som
oppholder seg i nærheten.
• Ikke bruk makt når du setter inn batteriet. Hvis
batteriet ikke glir lett inn, er det fordi det ikke
settes inn på riktig måte.
Sperreknapp
Fig.2
Når sperreknappen står i låst stilling (B), kan ikke
bryteren brukes.
Når sperreknappen står i ulåst stilling (A), kan bryteren
brukes.
Bryterfunksjon
Fig.3
FORSIKTIG:
• Før du setter batteriet i maskinen, må du
kontrollere at startbryteren beveger seg riktig og
går tilbake til avstilling når den slippes.
For å starte maskinen, må du først flytte sperreknappen
til ulåst stilling (A) for å frigjøre bryteren. Og deretter
må du bare trykke inn bryteren på C-siden for
rotasjon med klokken og på D-siden for rotasjon mot
klokken. Slipp bryteren for å stoppe maskinen.
FORSIKTIG:
• Før arbeidet begynner, må du alltid kontrollere
rotasjonsretningen.
• Ikke endre rotasjonsretning før verktøyet har
stoppet helt. Hvis du endrer rotasjonsretningen før
verktøyet har stoppet, kan det bli ødelagt.
• Sette alltid sperreknappen i låst stilling når
verktøyet ikke brukes .
Turtallsendring
Fig.4
For å endre hastigheten må du først slå av maskinen og
så skyve hastighetsvelgeren til posisjon "2" for høy

18
hastighet eller posisjon "1" for lav hastighet. Forviss deg
om at hastighetsvelgeren er stilt inn på riktig posisjon for
du begynner å bruke maskinen. Bruk riktig hastighet for
den aktuelle jobben.
FORSIKTIG:
• Hastighetsvelgeren må alltid settes i helt riktig
stilling. Hvis du bruker maskinen med
hastighetsvelgeren innstilt på et punkt midt mellom
posisjon "1" og "2", kan maskinen bli ødelagt.
• Ikke bruk hastighetsvelgeren mens verktøyet er i
bruk. Maskinen kan bli ødelagt.
Justere tiltrekkingsmomentet
Fig.5
Dreiemomentet kan justeres i 21 trinn ved at
justeringsringen dreies slik at delestrekene blir liggende
på linje med pilen på maskinhuset. Dreiemomentet er
minimalt når tallet 1 er på linje med pilen, og maksimalt
når -symbolet er på linje med pilen.
Clutchen vil slure ved ulike dreiemomentnivåer når den
er stilt inn på tallene 1 til 21. Clutchen er konstruert for
ikke å slure på -markeringen.
Før den faktiske arbeidsoperasjonen skal utføres, bør
du skru inn en prøveskrue i materialet ditt, eller i et
materiale av samme type, for å finne ut hvilket
dreiemoment som kreves for en bestemt anvendelse.
MERK:
• Se følgende diagram for forholdet mellom tallet for
dreiemomentet og skruehastigheten.
Skruehastigheten vil være ulik for ulike materialer.
Utfør en testskruing for å stille inn ønsket
dreiemoment før boring.
Retningslinje for autostopp-clutch
Bruksområde for autostopp-clutchen
Høyt turtall Lavt turtall
Justeringstrinn på justeringsringen
for tiltrekningsmomentet
Tiltrekkingsmoment
1
5
9
13
17
21
Autostopp-clutchen virker ikke
Ca. 0,3 N.m
Ca. 0,82 N.m
Ca. 1,35 N.m
Ca. 1,88 N.m
Ca. 2,41 N.m
Ca. 2,9 N.m
Lavt turtall
Ca.5 N.m
Høyt turtall
Ca. 1,5 N.m
Når du skrur inn
maskinskruer
Justeringstrinn
4 - 8
9 - 18
19 - 21
1 - 3
Retningslinje for maskinskruediameter
2,5 mm
3 mm
4 mm
Autostopp-clutchen virker
5 mm
(ca. 3 kgf-cm)
(ca. 8,4 kgf-cm)
(ca. 13,8 kgf-cm)
(ca. 19,2 kgf-cm)
(ca. 24,6 kgf-cm)
(ca. 30 kgf-cm)
(ca. 49 kgf-cm)
(ca. 14,7 kgf-cm)
013465

19
Tenne frontlampen
Fig.6
Fig.7
FORSIKTIG:
• Ikke se inn i lyset eller se direkte på lyskilden.
For å slå på lyset må du skyve lysbryteren til stilling A.
For å slå av lyset må du skyve lysbryteren til stilling B.
Selv om du lar lyset stå på, vil det automatisk slås av
etter 5 minutter.
Kontrollere gjenværende batterikapasitet,
auto-stopp
Hvis batteriet holder på å tømmes under bruk, vil
lampen begynne å blinke.
Du må da lade batteriet på nytt eller skifte det ut med et
fulladet batteri.
MONTERING
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at sperreknappen er i låst
stilling (B) og at batteriet er tatt ut, før du utfører
noe arbeid på maskinen.
Montere eller demontere skrutrekkerbor eller
pipebor
Fig.8
Bruk bare skrutrekkerbitset eller pipebitset som vises i
figuren. Ikke bruk andre skrutrekker- eller pipebits.
For land i Europa, Nord- og Sør-Amerika, Australia
og New Zealand
A=12mm
B=9mm
Bruk bare denne bortypen. Følg
prosedyren (1).
(Merk) Bordel er ikke nødvendig.
006348
For andre land
For å montere denne typen bor, må du
følge prosedyre (1).
(Merk) Makita-bor er av disse typene.
For å montere denne type bor, må du
følge prosedyre (2).
(Merk) Bordel er nødvendig for montering
av boret.
A=17mm
B=14mm
A=12mm
B=9mm
006349
1. For å montere bitset, må du dra hylsen i
pilretningen og sette bitset så langt inn i hylsen
som mulig. Frigjør hylsen for å sikre bitset.
Fig.9
2. For å montere boret, må du dra hylsen i
pilretningen og sette bordelen og boret så langt
inn i hylsen som mulig. Bordelen må settes inn i
hylsen med den spisse enden inn. Frigjør hylsen
for å sikre boret.
Fig.10
For å demontere bitset, må du dra hylsen i pilretningen
og dra bitset ut.
MERK:
• Hvis bitset ikke settes langt nok inn i hylsen, går
ikke hylsen tilbake til utgangsposisjon og bitset
sikres ikke. I slike tilfeller må du prøve å sette inn
bitset på nytt i henhold til instruksene over.
BRUK
Verktøyet kan brukes på to måter, enten rettvendt eller
med pistolgrep. Dette kan velges etter
arbeidsforholdene.
Fig.11
Skrutrekkerfunksjon
Fig.12
FORSIKTIG:
• Bruk justeringsringen til å stille inn korrekt
dreiemoment for den jobben du skal gjøre.
Plasser spissen av skrutrekkerbitset i skruehodet og
trykk ned på maskinen. Slå deretter på verktøyet. Når
clutchen griper, stopper motoren automatisk. Slipp
deretter bryteren.
FORSIKTIG:
• Pass på at skrutrekkerbitset er satt rett ned i
skruehodet, ellers kan skruen og/eller bitset bli
skadet.
MERK:
• Når du bruker treskruer, bør du forhåndsbore for å
gjøre det enklere å skru, og for å unngå sprekker i
arbeidsstykket. Se diagrammet.
Nominell diameter for treskrue
(mm) Anbefalt størrelse på prøvehull
(mm)
3,1 2,0 - 2,2
3,5 2,2 - 2,5
3,8 2,5 - 2,8
4,5 2,9 - 3,2
4,8 3,1 - 3,4
5,1 3,3 - 3,6
5,5 3,7 - 3,9
5,8 4,0 - 4,2
6,1 4,2 - 4,4
006421
Borfunksjon
Vri først justeringsringen slik at pilen peker mot -
markeringen. Fortsett deretter som følger.
Bore i tre
Når du borer i tre, blir resultatene best med trebor som
er utstyrt med en ledeskrue. Ledeskruen forenkler
boringen ved at den trekker boret inn i arbeidsstykket.

20
Bore i metall
For at ikke boret skal gli når du begynner å bore, må du
lage en fordypning med en dor og en hammer der hullet
skal bores. Sett spissen av boret i fordypningen og
begynn å bore.
Bruk en skjærevæske når du borer i metall. Unntakene
er jern og messing som skal bores tørt.
FORSIKTIG:
• Hvis du bruker for mye kraft på verktøyet, vil det
ikke øke borehastigheten. Overdreven bruk av
kraft vil tvert imot kunne bidra til å ødelegge
spissen av boret, redusere verktøyeffekten og
forkorte verktøyets levetid.
• I gjennombruddsøyeblikket virker det en enorm
kraft på verktøyet/boret. Hold verktøyet i et fast
grep, og vær forsiktig når boret begynner å bryte
gjennom arbeidsstykket.
• Et bor som sitter fast kan fjernes hvis du setter
reversbryteren til motsatt rotasjonsretning, så
verktøyet kan bakke ut. Verktøyet kan imidlertid
komme brått ut hvis du ikke holder det i et fast
grep.
• Små arbeidsstykker må alltid festes med en
skrustikke eller en liknende festeanordning.
• Hvis verktøyet brukes kontinuerlig inntil batteriet er
utladet, må du la verktøyet hvile i 15 minutter før
du fortsetter med et nytt batteri.
Bruke verktøyet som manuell skrutrekker
Fig.13
Slå av verktøyet.
Flytt sperreknappen til låst stilling (A).
Drei verktøyet.
MERK:
• Bruk maskinen med et dreiemoment mindre enn 5
Nm (50 kgf.cm).
• Slik bruk er nyttig ved kontroll av skruingen.
• Ikke bruk maskinen til arbeid som krever stor kraft,
som f.eks. festing av skruer med dimensjon M6
eller større, eller fjerning av rustne skruer.
VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
batteriet tatt ut før du foretar inspeksjon eller
vedlikehold.
For å opprettholde produktets SIKKERHET og
PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og
justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre,
og det må alltid brukes reservedeler fra Makita.
FORSIKTIG:
• Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol eller
lignende. Det kan føre til misfarging, deformering
eller sprekkdannelse.
VALGFRITT TILBEHØR
FORSIKTIG:
• Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller
verktøyet sammen med den Makita-maskinen som
er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet
tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader.
Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet
det er beregnet på.
Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du
trenger mer informasjon om dette tilbehøret.
• Bor
• Skrutrekkerbits
• Pipebits
• Bordel
• Ulike typer ekte batterier og ladere fra Makita
• Verktøykoffert av plast
MERK:
• Enkelte elementer i listen kan være inkludert som
standardtilbehør i verktøypakken. Elementene kan
variere fra land til land.
Other manuals for DF010D
12
Table of contents
Languages:
Other Makita Drill manuals

Makita
Makita BDF430F User manual

Makita
Makita DDF446 User manual

Makita
Makita DDF485RTJ User manual

Makita
Makita 6501 User manual

Makita
Makita BDF459 User manual

Makita
Makita DHP458 User manual

Makita
Makita DDF482Z User manual

Makita
Makita BHP442 User manual

Makita
Makita DLX2137PTJ User manual

Makita
Makita DDF458 User manual

Makita
Makita DDF446 User manual

Makita
Makita DDF453SFE User manual

Makita
Makita HP2050 User manual

Makita
Makita 6176D User manual

Makita
Makita DDF481RT3J User manual

Makita
Makita 6010B User manual

Makita
Makita DHP482 User manual

Makita
Makita 6407 User manual

Makita
Makita DF330D User manual

Makita
Makita BHP453RHJ User manual