Makita 3707 User manual

GB
Trimmer Instruction Manual
F
Affleureuse Manuel d’instructions
D
Einhandfräse Betriebsanleitung
I
Rifilatore Istruzioni per l’uso
NL
Kantenfrees Gebruiksaanwijzing
E
Rebordeadora Manual de instrucciones
P
Rebarbadora Manual de instruções
DK
Overfræser Brugsanvisning
S
Kantfräs Bruksanvisning
N
Overfres (Kanttrimmer) Bruksanvisning
SF
Viimeistely-yläjyrsin Käyttöohje
GR Ξακριστή Οδηγίες χρήσεως
3707
3707F
3707FC

2
12
34
5
67
2
1
38
75
4
6
ON OFF
9
10
13
11 11
12
14
12
12
11
10
15

3
89
10 11
12 13
14 15
(A)
16
18
17
21
20
19
22
4
18
21
21
16
19
17
20
18
23
21
16
19
17
20
18
23 23
18
24
27
25
22
26

4
16 17
18 19
20 21
10
28
29
32
30
31 32
35
34
36
10
433
10 mm
38
30

5
ENGLISH
Explanation of general view
1 Loosen
2Tighten
3Hold
4Base
5 Adjusting roller
6 Bit protrusion
7Lever
8Scale
9 Switch lever
10 Workpiece
11 Feed direction
12 Bit revolving direction
13 View from the top of the tool
14 Correct bit feed direction
15 Trimmer shoe, straight guide
or trimmer guide
16 Bolt
17 Guide plate
18 Straight guide
19 Flat washer
20 Wave washer
21 Wing nut
22 Clamp screw (A)
23 Centre hole
24 Nail
25 Adjusting screw
26 Clamp screw (B)
27 Trimmer guide
28 Bit
29 Guide roller
30 Screwdriver
31 Base protector
32 Screws
33 Straight bit
34 Templet
35 Distance (X)
36 Templet guide 10
37 Limit mark
38 Brush holder cap
SPECIFICATIONS
Model 3707/3707F 3707FC
Collet chuck capacity....................................................................6 mm or 1/4” 6 mm or 1/4”
No load speed (min-1)...................................................................35,000 26,000
Overall length ...............................................................................204 mm 204 mm
Net weight.....................................................................................1.2 kg 1.2 kg
• Due to our continuing program of research and devel-
opment, the specifications herein are subject to change
without notice.
• Note: Specifications may differ from country to country.
Intended use
The tool is intended for flush trimming and profiling of
wood, plastic and similar materials.
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and can
only be operated on single-phase AC supply. They are
double-insulated in accordance with European Standard
and can, therefore, also be used from sockets without
earth wire.
Safety hints
For your own safety, please refer to the enclosed safety
instructions.
SPECIFIC SAFETY RULES
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to trimmer safety rules. If you use this tool unsafely
or incorrectly, you can suffer serious personal injury.
1. Hold power tool by insulated gripping surfaces
when performing an operation where the cutting
tool may contact hidden wiring or its own cord.
Contact with a “live” wire will make exposed
metal parts of the tool “live” and shock the oper-
ator.
2. Use clamps or another practical way to secure
and support the workpiece to a stable platform.
Holding the work by hand or against your body
leaves it unstable and may lead to loss of con-
trol.
3. Wear hearing protection during extended period
of operation.
4. Handle the bits very carefully.
5. Check the bit carefully for cracks or damage
before operation.
Replace cracked or damaged bit immediately.
6. Avoid cutting nails. Inspect for and remove all
nails from the workpiece before operation.
7. Hold the tool firmly.
8. Keep hands away from rotating parts.
9. Make sure the bit is not contacting the work-
piece before the switch is turned on.
10. Before using the tool on an actual workpiece, let
it run for a while.
Watch for vibration or wobbling that could indi-
cate improperly installed bit.
11. Be careful of the bit rotating direction and the
feed direction.
12. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
13. Always switch off and wait for the bit to come to
a complete stop before removing the tool from
workpiece.
14. Do not touch the bit immediately after operation;
it may be extremely hot and could burn your
skin.
15. Do not smear the tool base carelessly with thin-
ner, gasoline, oil or the like.
They may cause cracks in the tool base.
16. Draw attention to the need to use cutters of the
correct shank diameter and which are suitable
for the speed of the tool.
17. Some material contains chemicals which may be
toxic. Take caution to prevent dust inhalation
and skin contact. Follow material supplier safety
data.
18. Always use the correct dust mask/respirator for
the material and application you are working
with.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.

6
WARNING:
MISUSE or failure to follow the safety rules stated in
this instruction manual may cause serious personal
injury.
OPERATING INSTRUCTIONS
Installing or removing trimmer bit (Fig. 1)
Important:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before installing or removing the bit.
Insert the bit all the way into the collet cone and tighten
the collet nut securely with the two wrenches. To remove
the bit, follow the installation procedure in reverse.
CAUTION:
• Do not tighten the collet nut without inserting a bit, or
the collet cone will break.
• Use only the wrenches provided with the tool.
Adjusting bit protrusion (Fig. 2 & 3)
To adjust the bit protrusion, loosen the lever and move
the tool base up or down as desired by pressing and
turning the adjusting roller. After adjusting, tighten the
lever firmly to secure the tool base.
Switch action (Fig. 4)
CAUTION:
Before plugging in the tool, always be sure that the tool is
switched off.
To start the tool, move the switch lever to the “I” (ON)
position. To stop the tool, move the switch lever to the “0”
(OFF) position.
The tool equipped with electronic function is easy to
operate because of the following features.
Constant speed control
For 3707FC only
Electronic speed control for obtaining constant speed.
Possible to get fine finish, because the rotating speed is
kept constant even under load condition.
Soft start
For 3707FC only
Soft-start feature minimizes start-up shock, and makes
the tool start smoothly.
Lighting up the lamps
For 3707F/3707FC only
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the tool.
• Do not look in the light or see the source of light directly.
To turn on the lamp, start the tool. Then, the lamp lights
up the top of the bit. To turn it off, stop the tool.
NOTE:
Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp. Be
careful not to scratch the lens of lamp, or it may lower the
illumination.
Operation
• Set the tool base on the workpiece to be cut without the
bit making any contact. Then turn the tool on and wait
until the bit attains full speed. Move the tool forward
over the workpiece surface, keeping the tool base flush
and advancing smoothly until the cutting is complete.
• When doing edge cutting, the workpiece surface should
be on the left side of the bit in the feed direction. (Fig. 5)
NOTE:
• Moving the tool forward too fast may cause a poor qual-
ity of cut, or damage to the bit or motor. Moving the tool
forward too slowly may burn and mar the cut. The
proper feed rate will depend on the bit size, the kind of
workpiece and depth of cut. Before beginning the cut
on the actual workpiece, it is advisable to make a sam-
ple cut on a piece of scrap lumber. This will show
exactly how the cut will look as well as enable you to
check dimensions.
• When using the trimmer shoe, the straight guide or the
trimmer guide, be sure to keep it on the right side in the
feed direction. This will help to keep it flush with the
side of the workpiece. (Fig. 6)
CAUTION:
Since excessive cutting may cause overload of the motor or
difficulty in controlling the tool, the depth of cut should not
be more than 3 mm at a pass when cutting grooves. When
you wish to cut grooves more than 3 mm deep, make sev-
eral passes with progressively deeper bit settings.
Straight guide
The straight guide is effectively used for straight cuts
when chamfering or grooving. (Fig. 7)
Attach the guide plate to the straight guide with the bolt,
the wave washer, the flat washer and the wing nut. (Fig. 8)
Attach the straight guide with the clamp screw (A).
Loosen the wing nut on the straight guide and adjust the
distance between the bit and the straight guide. At the
desired distance, tighten the wing nut securely. (Fig. 9)
When cutting, move the tool with the straight guide flush
with the side of the workpiece.
If the distance (A) between the side of the workpiece and
the cutting position is too wide for the straight guide, or if
the side of the workpiece is not straight, the straight guide
cannot be used. In this case, firmly clamp a straight board
to the workpiece and use it as a guide against the trimmer
base. Feed the tool in the direction of the arrow. (Fig. 10)
Circular work
• Circular work may be accomplished if you assemble the
straight guide and guide plate as shown in Fig. 11 or 12.
Fig. 11 for cutting circles between 70 mm and 121 mm
in radius.
Fig. 12 for cutting circles between 121 mm and
221 mm in radius.
NOTE:
Circles between 172 mm and 186 mm in radius cannot
be cut using this guide.
• Min. and max. radius of circles to be cut (distance between
the centre of circle and the centre of bit) are as follows:
Min.: 70 mm
Max.: 221 mm
Align the centre hole in the straight guide with the centre
of the circle to be cut. Drive a nail less than 6 mm in diam-
eter into the centre hole to secure the straight guide. Pivot
the tool around the nail in clockwise direction. (Fig. 13)

7
Trimmer guide
Trimming, curved cuts in veneers for furniture and the like
can be done easily with the trimmer guide. The guide
roller rides the curve and assures a fine cut. (Fig. 14)
Install the trimmer guide on the tool base with the clamp
screw (A). Loosen the clamp screw (B) and adjust the
distance between the bit and the trimmer guide by turn-
ing the adjusting screw (1 mm per turn). At the desired
distance, tighten the clamp screw (B) to secure the trim-
mer guide in place. (Fig. 15)
When cutting, move the tool with the guide roller riding
the side of the workpiece. (Fig. 16)
Templet guide
The templet guide provides a sleeve through which the bit passes, allowing use of the trimmer with templet patterns.
(Fig. 17)
Loosen the screws and remove the base protector. Place the templet guide on the base and replace the base protec-
tor. Then secure the base protector by tightening the screws. (Fig. 18)
Secure the templet to the workpiece. Place the tool on the templet and move the tool with the templet guide sliding
along the side of the templet. (Fig. 19)
NOTE:
The workpiece will be cut a slightly different size from the templet. Allow for the distance (X) between the router bit and
the outside of the templet guide. The distance (X) can be calculated by using the following equation:
MAINTENANCE
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the tool.
Replacing carbon brushes
Remove and check the carbon brushes regularly.
Replace when they wear down to the limit mark. Keep
the carbon brushes clean and free to slip in the holders.
Both carbon brushes should be replaced at the same
time. Use only identical carbon brushes. (Fig. 20)
Use a screwdriver to remove the brush holder caps. Take
out the worn carbon brushes, insert the new ones and
secure the brush holder caps. (Fig. 21)
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be per-
formed by Makita Authorized or Factory Service Centres,
always using Makita replacement parts.
ACCESSORY
Makita offers an extensive range of trimmer bits which
comply with the latest safety regulations. Specifications
of each type can be found on the following pages.
Distance (X) = outside diameter of the templet guide – router bit diameter
2

17
NEDERLANDS
Verklaring van algemene gegevens
1 Losdraaien
2 Vastdraaien
3 Vasthouden
4 Zoolplaat
5 Afstelrol
6 Gewenste snijdiepte
7 Hendel
8Schaal
9 Schakelaar
10 Werkstuk
11 Trimrichting
12 Rotatierichting van het frees
13 Van bovenaf gezien
14 Juiste rotatie-en trimrichting
15 Trimschoen, rechte geleider of
trimgeleider
16 Bout
17 Geleideplaat
18 Rechte geleider
19 Platte vulring
20 Golf vulring
21 Vleugelmoer
22 Klampschroef (A)
23 Middengaatje
24 Spijker
25 Afstelschroef
26 Klampschroef (B)
27 Trimgeleider
28 Frees
29 Rol van geleider
30 Schroevedraaier
31 Zoolplaatbeschermer
32 Schroef
33 Recht freesmes
34 Sjabloon
35 Afstand (X)
36 Sjabloongeleider 10
37 Limiet
38 Kap van koolborstelhouder
TECHNISCHE GEGEVENS
Model 3707/3707F 3707FC
Spantang cap. ............................................................................................ 6 mm of 1/4” 6 mm of 1/4”
Toerental onbelast (min-1) .......................................................................... 35 000 26 000
Totale lengte ............................................................................................... 204 mm 204 mm
Netto gewicht.............................................................................................. 1,2 kg 1,2 kg
• In verband met ononderbroken research en ontwikke-
ling behouden wij ons het recht voor bovenstaande
technische gegevens te wijzigen zonder voorafgaande
kennisgeving.
• Opmerking: De technische gegevens kunnen van land
tot land verschillen.
Doeleinden van gebruik
Dit gereedschap is bedoeld voor het gelijk afwerken en
voor het aanbrengen van profielen in hout, kunststof en
soortgelijke materialen.
Stroomvoorziening
Het gereedschap mag alleen worden aangesloten op
een stroombron van hetzelfde voltage als aangegeven op
de naamplaat, en kan alleen op enkel-fase wisselstroom
worden gebruikt. Het gereedschap is dubbel-geïsoleerd
volgens de Europese standaard en kan derhalve ook op
een niet-geaard stopkontakt worden aangesloten.
Veiligheidswenken
Voor uw veiligheid dient u de bijgevoegde Veiligheids-
voorschriften nauwkeurig op te volgen.
AANVULLENDE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van com-
fort en bekendheid met het gereedschap (na veelvul-
dig gebruik) en neem alle veiligheidsvoorschriften
van de trimmer altijd strikt in acht. Bij onveilig of ver-
keerd gebruik van het elektrisch gereedschap,
bestaat de kans op ernstig persoonlijk letsel.
1. Houd elektrisch gereedschap vast aan het geïso-
leerde oppervlak van de handgrepen wanneer u
werkt op plaatsen waar het zaaggereedschap
met verborgen bedrading of zijn eigen snoer in
aanraking kan komen. Door contact met onder
spanning staande draden, zullen de niet-geïso-
leerde metalen delen van het gereedschap onder
spanning komen te staan zodat de gebruiker een
elektrische schok kan krijgen.
2. Gebruik klemmen of een andere praktische
methode om het werkstuk op een stabiele onder-
grond te bevestigen en ondersteunen. Als u het
werkstuk in uw hand of tegen uw lichaam
geklemd houdt, is het onvoldoende stabiel en
kunt u de controle erover verliezen.
3. Gebruik een oorbescherming, wanneer U lange
tijd met dit gereedschap denkt te werken.
4. Wees voorzichtig met het frees.
5. Kontroleer het frees op barsten of beschadiging,
alvorens het gereedschap in te schakelen en ver-
vang onmiddellijk als het frees is gebarsten of
beschadigd.
6. Zorg dat het frees niet in kontakt komt met spij-
kers enz. Verwijder derhalve alvorens met trim-
men te beginnen eventuele spijkers en dergelijke
van het werkstuk.
7. Houd het gereedschap stevig vast.
8. Houd uw handen uit de buurt van de roterende
delen.
9. Zorg dat het frees niet in kontakt is met het werk-
stuk wanneer u het gereedschap inschakelt.
10. Laat het gereedschap draaien, alvorens het
werkstuk te trimmen.
Kontroleer of er trillingen en/of schommelingen
zijn, die op een verkeerd geinstalleerd frees kun-
nen wijzen.
11. Zorg dat de rotatierichting overeenkomt met de
trimrichting.
12. Schakel het gereedschap onmiddellijk uit, als u
het niet meer gebruikt. Schakel het gereedschap
allen in, als u het in handen houdt.
13. Schakel het gereedschap uit en wacht tot het
helemaal tot stilstand is gekomen, alvorens het
van het werkstuk te verwijderen.
14. Raak het frees onmiddelijk na het trimmen niet aan;
aangezien het nog gloeiend heet is en derhalve
brandwonden kan veroorzaken.
15. Wees voorzichtig en veeg het voetstuk van het
gereedschap niet af met verfverdunner, benzine,
olie of iets dergelijks, aangezien er anders bar-
sten in kunnen komen.

18
16. Zorg ervoor dat u uitsluitend frezen gebruikt die
de juiste schachtdiameter hebben en geschikt
zijn voor de snelheid van het gereedschap.
17. Sommige materialen bevatten chemische stoffen
die vergiftig kunnen zijn. Vermijd inademing van
stof en contact met de huid. Volg de veiligheids-
instructies van de leverancier van het materiaal.
18. Gebruik altijd het juiste stofmasker/ademha-
lingsapparaat voor het materiaal en de toepas-
sing waarmee u werkt.
BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN.
WAARSCHUWING:
VERKEERD GEBRUIK of het niet naleven van de vei-
ligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwijzing
kan leiden tot ernstige verwondingen.
BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN
Inzetten of verwijderen van het trimfrees (Fig. 1)
Belangrijk:
Kontroleer altijd of het gereedschap uitgeschakeld is en
het netsnoer van het stopkontakt is verwijderd, alvorens
de frees in te zetten of te verwijderen.
Steek de frees helemaal in de spantang en draai de
spantangmoer stevig vast met behulp van de twee sleu-
tels. Voor het verwijderen van de frees, volgt u de proce-
dure voor het inzetten in omgekeerde volgorde.
LET OP:
• Draai de spantangmoer niet vast als in de spantang geen
frees zit, aangezien anders de spantang kan breken.
• Gebruik uitsluitend de steeksleutels die met het
gereedschap zijn bijgeleverd.
Instellen van de snijdiepte (Fig. 2 en 3)
Om de snijdiepte in te stellen, draait u eerst de hendel los
en daarna stelt u de zoolplaat hoger of lager in door de
afstelrol te drukken en draaien. Nadat de instelling is vol-
tooid, moet u de zoolplaat weer vastzetten door de hen-
del goed vast te draaien.
Werking van de schakelaar (Fig. 4)
LET OP:
Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld
voordat u het op een stopcontact aansluit.
Om het gereedschap te starten dient u de schakelaar in
de “I” (ON) positie te drukken, en voor stoppen, in de “0”
(OFF) positie.
Het gereedschap dat uitgerust is met de elektronische
functie, is gemakkelijk te bedienen omwille van de vol-
gende kenmerken.
Constante snelheidsregeling
Alleen voor 3707FC
Elektronische snelheidsregeling voor constante snelheid.
Nauwkeurige afwerking is mogelijk, omdat de draaisnel-
heid ook bij belaste werking constant wordt gehouden.
Zacht starten
Alleen voor 3707FC
De functie voor zacht starten vermindert de schok bij het
starten zodat het gereedschap zacht start.
Aanzetten van de lampen
Alleen voor 3707F/3707FC
LET OP:
• Zorg er altijd voor dat het gereedschap is uitgeschakeld
en de stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens
onderhoud aan het gereedschap uit te voeren.
• Kijk niet direct in het licht of de lichtbron.
Start het gereedschap om de lamp aan te zetten. De
lamp verlicht dan het uiteinde van de boor. Stop het
gereedschap om de lamp uit te doen.
OPMERKING:
Gebruik een droge doek om vuil op de lamplens eraf te
vegen. Let op dat u geen krassen maakt op de lamplens,
aangezien de verlichtingssterkte daardoor zal verminderen.
Bediening
• Zet de zoolplaat op het te trimmen werkstuk. Het frees
mag echter nog niet mee in kontakt komen. Schakel
het gereedschap vervolgens in en wacht totdat het op
volle toeren is gekomen. Hierna beweegt u het gereed-
schap rustig over het werkstuk, ervoorzorgend dat de
zoolplaat altijd op het werkstuk blijft rusten, totdat het
trimmen voltooid is.
• Wanneer u de rand van het werkstuk wilt bewerken,
plaats u het werkstuk links, zoals in de onderstaande
illustratie. (Fig. 5)
OPMERKING:
• Wanneer U het gereedschap te snel voortbeweegt, kan
het resultaat onbevredigend zijn, of kan de frees of de
motor beschadiging oplopen. Wanneer U echter het
gereedschap te langzaam voorbeweegt, krijgt U een
lelijk freesoppervlakte of kan er op het freesoppervlakte
een brandvlek komen. Hoe U het best het gereedschap
kunt voortbewegen, hangt af van de freesafmetingen,
het materiaal en de snijdiepte. Het verdient derhalve
aanbeveling een proef te doen, alvorens U het werkstuk
bewerkt. U kunt dan zien hoe het freesoppervlakte eruit
zal zien en de afmetingen controleren.
• Wanneer U de trimschoen, de rechte geleider of de
trimgeleider gebruikt, dient U deze rechts van de snij-
richting te houden, zodat deze volledig op het werkstuk
kan rusten. (Fig. 6)
LET OP:
Aangesien door een overmatige trimdiepte de motor
overbelast kan raken en u moeite heeft het gereedschap
onder kontrole te houden, mag dus voor het snijden van
groeven de trimdiepte per bewerking niet moer dan 3 mm
bedragen. Wilt u de groef dieper hebben dan dient u het
trimfrees telkens verder uit te laten steken (telkens niet
meer dan 3 mm) en de bewerking zonodig herhalen tot
de groef de gewenste diepte heeft.
Rechte geleider
De rechte geleider zorgt voor een keurige rechte snede
tijdens het afsohuiden/afkanten van het werkstuk of tij-
dens het snijden van groeven. (Fig. 7)
Bevestig de geleideplaat op de rechte geleider door mid-
del van de bout, de gegolfde vulring, de platte vulring en
de vleugelmoer. (Fig. 8)
Bevestig met de klampschroef (A) de rechte geleider op
het gereedschap. Maak de vleugelmoer op de geleider los
en stel de afstand in tussen de rechte geleider en het trim-
frees. Daarna de vleugelmoer stevig vastmaken. (Fig. 9)

19
Tijdens het frezen dient u ervoor te zorgen dat de rechte
geleider steeds tegen de zijkant van het werkstuk aange-
drukt blijft.
Wanneer de afstand (A) tussen de zijde van het werkstuk
en de snijlijn te groot is voor de rechte geleider, of wan-
neer de zijde van het werkstuk niet recht is, kunt U de
rechte geleider niet gebruiken. In dit geval klemt U een
recht stuk hout vast op het werkstuk, zodat deze als een
geleider kan dienen voor de zoolplaat. Beweeg het
gereedschap in de richting van de pijl voort. (Fig. 10)
Cirkelvormig trimmen
• Cirkelvormig trimmen is mogelijk wanneer u de rechte
geleider en de geleideplaat in elkaar zet, zoals afge-
beeld in Fig. 11 of 12.
Fig.11 voor het trimmen van cirkels met een straal tus-
sen 70 mm en 121 mm.
Fig.12 voor het trimmen van cirkels met een straal tus-
sen 121 mm en 221 mm.
OPMERKING:
Met deze geleider kunt u geen cirkels trimmen met een
straal van 172 mm tot 186 mm.
• De minimale en maximale straal (afstand tussen het
middelpunt van de cirkel en de punt van de frees) van
de te trimmen cirkels zijn als volgt:
Minimaal: 70 mm
Maximaal: 221 mm
Plaats het middengaatje van de rechte geleider op het
punt dat het middelpunt van de te trimmen cirkel moet
worden. Sla een spijker van minder dan 6 mm diameter
door het middengaatje om de rechte geleider vast te zet-
ten. Beweeg vervolgens het gereedschap naar rechts in
een cirkel voort. (Fig. 13)
Trimgeleider
Voor het trimmen van afgeronde hoeken van het opleg-
hout van meubelstukken en dergelijke, verkrijgt u met
behulp van de trimgeleider uitstekende resultaten. De rol
van de geleider rolt namelijk over de afronding, zodat u
een fijne afwerking verkrijgt. (Fig. 14)
Installeer met behulp van vastzetschroef (A) de trimgelei-
der op de zoolplaat. Draai vastzetschroef (B) los en stel
de afstand in tussen de frees en de trimgeleider door de
afstelschroef te verdraaien (1 mm per slag). Vervolgens
draait U vastzetschroef (B) vast voor het vastzetten van
de trimgeleider. (Fig. 15)
Tijdens het trimmen beweegt u het gereedschap zodanig
dat de rol van de geleider kontinu over de zijkant van het
werkstuk blijft rollen. (Fig. 16)
Sjabloongeleider
De sjabloongeleider is voorzien van een bus, waardoor het frees gaat, zodat u met het gereedschap de patronen van
de sjabloon nauwkeurig kunt volgen. (Fig. 17)
Draai de schroeven los en verwijder de zoolplaatbeschermer. Plaats de sjabloongeleider op de zoolplaat, en plaats de
zoolplaatbeschermer terug op z’n oorspronkelijke plaats. Zet vervolgens de zoolplaatbeschermer met de schroeven
vast. (Fig. 18)
Zet de sjabloon vast op het werkstuk. Plaats daarna het gereedschap op de sjabloon en beweeg het zo voort dat de
sjabloongeleider de patronen van de sjabloon volgt. (Fig. 19)
OPMERKING:
De uitgesneden patronen in het werkstuk zijn iets smaller dan die van de sjabloon. Dit komt vanwege de afstand (X)
tussen het mes en de buitenkant van de sjabloongeleider. Deze afstand (X) kunt U als volgt berekenen:
ONDERHOUD
LET OP:
Zorg er altijd voor dat het gereedschap is uitgeschakeld
en de stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens
onderhoud aan het gereedschap uit te voeren.
Vervangen van koolborstels
Verwijder en controleer regelmatig de koolborstels. Ver-
vang de koolborstels wanneer ze tot aan de limietmarke-
ring versleten zijn. Houd de koolborstels schoon, zodat
ze gemakkelijk in de houders glijden. Beide koolborstels
dienen gelijktijdig te worden vervangen. Gebruik uitslui-
tend gelijksoortige koolborstels. (Fig. 20)
Gebruik een schroevendraaier om de kappen van de
koolborstelhouders te verwijderen. Haal de versleten
koolborstels eruit, schuif de nieuwe erin, en zet daarna
de kappen weer goed vast. (Fig. 21)
Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het
gereedschap te verzekeren, dienen alle reparaties,
onderhoudsbeurten of afstellingen te worden uitgevoerd
bij een erkend Makita Servicecentrum of Fabriekservice-
centrum, en dit uitsluitend met gebruik van Makita ver-
vangingsonderdelen.
FREZEN
Makita biedt een grote verscheidenheid van frezen aan,
die aan de meest recente veiligheidsvoorschriften vol-
doen. De specificaties van elk type vindt u op de vol-
gende bladzijden.
Afstand (X) = middellijn van sjabloongeleider – middellijn van mes
2
Other manuals for 3707
7
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Makita Trimmer manuals

Makita
Makita DUR192L User manual

Makita
Makita UR100D User manual

Makita
Makita 3707 User manual

Makita
Makita DUR366L User manual

Makita
Makita M372 User manual

Makita
Makita LXHU02Z User manual

Makita
Makita 3703 User manual

Makita
Makita UR002G User manual

Makita
Makita ur3000 User manual

Makita
Makita BUR360 User manual

Makita
Makita UH5570 User manual

Makita
Makita HTR5600 User manual

Makita
Makita DUH501 User manual

Makita
Makita XRU11 User manual

Makita
Makita DUN461W User manual

Makita
Makita DUR181SF User manual

Makita
Makita UR012GT201 User manual

Makita
Makita DUH551RF2 User manual

Makita
Makita BCM2310 User manual

Makita
Makita UR003G User manual