Malibu Boats ML100THB User manual

ML100THB Model POWER PA CK
ML100THBA
Mount power pack to wall surface using a single screw as
shown in figure a. (a minimum 12 inches off the ground).
Use hanger on back side as shown in figure b.
2.
158ML12981
READ INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT.
TECHNICAL SPECIFICATIONS:
12 V ~ 100 W
Connect Cable to Power Pack
Power Pack Installation
Place Fixtures and Route Cable
1. Tooless cable connections
Insert 3/4” stripped cable through hole in screw connectors on
back of power pack. Securely finger tighten screw caps.
Do not use hand tools to tighten.
Place fixtures in desired location. Route the low voltage cable
to fixtures. If there is extra cable, coil after the last fixture. Be
sure to leave a minimum of 10 feet of wire between the power
pack and first fixture. Do not hide or bury cable at this time.
If ground is hard, loosen the ground. Carefully press the fixture
into the ground.
3.
Turn power pack ON. Attach fixtures to cable using cable
connectors as shown. Place one connector on each side of the
cable, then press together to lock. Prongs will pierce the cable to
make contact and fixture should light up.
4.
Once all fixtures are in place and you are satisfied with their locations,
cable may be protected by covering or burying up to 3” deep.
Leave about 12” of cable after the last fixture.
5.
Add up all bulb wattages to a maximum of 100 watts.6.
WARNING: Risk of Fire or Electrical Shock
• Power pack must be installed outdoors.
• Mount power pack vertically at least one foot above ground. Do not lay on the ground.
•
Plug power pack directly into an outdoor GFCI outlet with a weatherproof cover marked “wet location.”
• Do not use extension cords.
• Mount power pack at least 10 feet from pool or spa.
•
Do not coil extra cable around the power pack. Leave extra cable at the end away from the power pack.
• Do not repair or tamper with cord or plug.
• Do not submerge power pack.
• Do not connect two or more power packs in parallel.
• Do not use with a dimmer.
• If house circuit breaker trips when power pack is turned on, unplug power pack from AC outlet,
correct fault, restore power, then reset circuit breaker.
• Power pack and fixtures must be installed in compliance with national and all local electrical
codes and ordinances. If necessary to splice cable, carefully follow instructions that came with the
connector you have purchased.
SELECT CABLE. Use the chart below to determine the MINIMUM gauge cable to
be used, depending on the wattage of the power pack. Using larger cable will
ensure maximum light output. For Malibu cable, contact your supplier.
WARNING -RISK OF FIRE: Do not use cable smaller than listed in table.
Power Pack Wattage Minimum Gauge Cable
217-300 12
157-216 14-12
121-156 16-14-12
0-120 18-16-14-12
figure a.
figure b.
Installation Suggestions
The power pack should be installed in an area exposed
to daylight. If installed in a shady location, you may need
to adjust the light sensitivity for best results.
The power pack should not be installed in the path of
floodlights or other direct light sources. This may interfere
with the function of the photo control.
12" (30 cm)
GFCI
10’
(3m)
3/4”
Attach Fixtures
Hide Cable
Power Pack Operation
f
Select the mode button to cycle through the following time settings.
19
Power Pack Off
Press the mode button once to turn unit ON all the time.
2nd thru 10th press of mode indicates number of hours
unit stays ON after sundown (from 1-9 hours).
Keep pressing mode until the desired hour appears.
11th press of mode ”d” appears, indicating ON at dusk OFF at dawn.
MODE
This power pack features adjustable light sensitivity controls to compensate for
ambient light levels near the power pack. The settings range from 0 (most
sensitive) to 9 (least sensitive). To adjust the light sensitivity, press the LIGHT
LEVEL button to cycle through the settings (0-9) until the desired level is reached.
As darkness falls, observe when the lights turn on. If further adjustment is
necessary, select a higher or lower light level and observe the lights again the
following evening. This power pack features a 3 minute timed delay which prevents
the device from cycling ON and OFF due to sudden changes in ambient light, such
as vehicle headlights or lightning.
Press mode to repeat the sequence.
LIGHT
LEVEL
Note: to set power pack to default settings press mode and light level buttons
at the same time, this will set mode to “f” and light level to “5”.
09
5
123 4 678
LO SIGUIENTE ES APLICABLE EN EEUU. CUANDO SE VENDE EN
MÉXICO VEA LA GARANTÍA AL REVERSO.
For Missing / Damaged Parts from Newly Purchased Products:
Si el producto que acaba de adquirir está incompleto o tiene piezas dañadas,
notifique el problema a través de:
En cas de pièces manquantes / endommagées dans des produits tout neufs:
www.intermatic.com/warranty or/o/ou 1-800-492-2289
For Customer Service or to Purchase Replacement Parts, call:
1-815-675-7000
If within five (5) years from the date of purchase, this product fails due to a defect in material or workmanship, Intermatic Incorporated
will repair or replace it, at its sole option, free of charge. This warranty is extended to the original household purchaser only and is not
transferable. This warranty does not apply to: (a) damage to units caused by accident, dropping or abuse in handling, acts of God or any
negligent use; (b) units which have been subject to unauthorized repair, opened, taken apart or otherwise modified; (c) units not used in
accordance with instructions; (d) damages exceeding the cost of the product; (e) sealed lamps and/or lamp bulbs, LED’s and batteries; (f)
the finish on any portion of the product, such as surface and/or weathering, as this is considered normal wear and tear; (g) transit damage,
initial installation costs, removal costs, or reinstallation costs.
INTERMATIC INCORPORATED WILL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES DO
NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION
OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND THE WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY MODIFIED TO EXIST ONLY AS CONTAINED IN THIS LIMITED WARRANTY, AND SHALL BE
OF THE SAME DURATION AS THE WARRANTY PERIOD STATED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON THE
DURATION OF AN IMPLIED WARRANTY, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
This warranty service is available by either (a) returning the product to the dealer from whom the unit was purchased, or (b) mailing the
product, along with proof of purchase, postage prepaid to the authorized service center listed below. This warranty is made by: Intermatic
Incorporated/After Sales Service/7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-9698/815-675-7000 http://www.intermatic.com Please be
sure to wrap the product securely to avoid shipping damage.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Si en un plazo de cinco (5) años contados a partir de la fecha de compra, el producto falla debido a un defecto de material o mano de
obra, Intermatic Incorporated lo reparará o reemplazará, a opción propia, de forma gratuita. Esta garantía se aplica solamente al comprador
particular original y no es transferible. Esta garantía no se aplica en los casos siguientes: (a) daños en unidades causados por accidente,
caídas o abuso durante su manipulación, fuerza mayor o cualquier uso negligente; (b) unidades que hayan sido sometidas a una reparación
no autorizada, abiertas, desmontadas o modificadas de otra forma; (c) unidades que no se hayan usado según las instrucciones; (d) daños
que excedan el costo del producto; (e) lámparas selladas y bombillas, LED y pilas; (f) el acabado de cualquier parte del producto, tal como
la superficie y el desgaste debido a la intemperie, ya que esto se considera como un desgaste natural; (g) daños durante el transporte,
costos de instalación iniciales, costos de desmontaje o costos de reinstalación.
INTERMATIC INCORPORATED NO SERÁ RESPONSIBLE DE LOS DAÑOS EMERGENTES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS
NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS EMERGENTES O CONSECUENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE
NO SE APLIQUE EN SU CASO LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE LAS DEMÁS GARANTÍAS
EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD Y LA
GARANTÍA DE IDONEIDAD PARA CIERTO FIN, SE MODIFICAN AQUÍ PARA EXISTIR SÓLO SEGÚN ESTÁN CONTENIDAS EN ESTA
GARANTÍA LIMITADA, Y DEBEN TENER LA MISMA DURACIÓN QUE EL PERÍODO DE GARANTÍA INDICADO ARRIBA. ALGUNOS
ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES DE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA
LIMITACIÓN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN SU CASO.
Este servicio de garantía está disponible mediante (a) la devolución del producto al distribuidor al que se compró la undidad o (b) el envío
por correo del producto, junto con el comprobante de compra y franqueo postal prepagado al cetro de servicio autorzado que aparece en
la lista siguienye. Esta garantía es provista por: Intermatic Incorporated/After Sales Service/7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-
9698/815-675-7000 http://www.intermatic.com Asegúrese de envolver bien el producto para evitar daños durante el transporte.
Si dans un délai de cinq (5) ans à compter de la date d’achat, ce produit s’avère défectueux pour vice de matériau ou de fabrication,
Intermatic Incorporated le réparera ou le remplacera, la décision appartenant Intermatic Incorporated, sans frais. Cette garantie ne
concerne que l’acheteur initial et n’est pas transférable. Cette garantie ne couvre pas : (a) dommages occasionnés par accident, chute ou
abus lors de manipulations, cas fortuits ou toute négligence ; (b) unités ayant subi à des réparations non autorisées, ouvertes, démontées
ou modifiées d’une quelconque façon ; (c) unités qui ne sont pas utilisées conformément aux instructions ; (d) dommages supérieurs au
coût du produit ; (e) éclairage scellé et/ou ampoule, DEL et batteries ; (f) la finition d’une partie du produit, telle que les rayures de surface
et/ou le vieillissement climatique qui sont considérés comme une usure normale ; (g) dommages ayant lieu pendant le transport, frais
initiaux d’installation, de désinstallation ou de réinstallation.
INTERMATIC INCORPORATED N’ENDOSSE AUCUNE RESPONSABILITÉ QUANT AUX DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDRECTS. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS D’EXCLUSIONS OU DE LIMITATIONS AUX DOMMAGES
ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, LA LIMITE INDIQUÉE CI-DESSUS PEUT NE PAS VOUS CONCERNER. CETTE GARANTIE
CI-PRÉSENTES REMPLACE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES. TOUTES LES GARANTIES TACITES
Y COMPRIS LA GARANTIE DE COMMERCIALISATION ET CELLE D’ADAPTABILITÉ À DES FINS PARTICULIÈRES SONT
MODIFIÉES CI-PRÉSENTES POUR N’EXISTER QUE TELLES QUELLES DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE ET AURONT LA MÊME
DURÉE DE VALIDITÉ QUE LA PÉRIODE DE GARANTIE INDIQUÉE CI-DESSUS. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS
DE LIMITATIONS AUX TERMES DE LA DURÉE DE LA GARANTIE TACITE, LA LIMITE INDIQUÉE CI-DESSUS PEUT NE PAS VOUS
CONCERNER.
Ce service sous garantie est disponible soit (a) en retournant le produit au dépositaire où vous avez acheté l’appareil, ou (b) en expédiant
le produit par la poste, avec une preuve d’achat, affranchissement pré-payé au centre de service autorisé indiqué plus bas. Cet garantie
fait par: Intermatic Incorporated/After Sales Service/7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-9698/815-675-7000 http://www.intermatic.
com Veiller à bien emballer le produit afin qu’il ne subisse aucun dommage pendant l’expédition.
LIMITED 5 YEAR WARRANTY
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
APARATO SERIE N
o
NOMBRE DEL CLIENTE
DOMICILIO
CIUDAD ESTADO
FECHA DE COMPRA
IMPORTADOR, TALLER DE SERVICIO y VENTA DE PARTES:
INTERMATIC de MÉXICO, S. de R.L. de C.V
AV. RAMON RIVERA LARA N
o
.6520 SELLO Y FIRMA
COL. PARQUES INDUSTRIALES INFONAVIT DE TIENDA
CD. JUAREZ, CHIH., MÉXICO C.P. 32600
RFC: IMC990119KHO
Si en el plazo especificado por la garantía, el producto falla debido a componentes y piezas o un defecto de material o mano de obra,
INTERMATIC de MÉXICO, S. de R.L. de C.V. lo reparara o reemplazara, a opción propia, de forma gratuita. Esta garantía se aplica
solamente al comprador particular original y no es transferible. Esta garantía no se aplica en los casos siguientes: (a) cuando el producto se
hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; (b) cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso que se le acompaña; (c) cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante, importador
o comercializador responsable respectivo;
LIMITACIONES: (a) daños en unidades causado por accidente, caídas o abuso durante su manipulación, fuerza mayor o cualquier uso
negligente; (b) daños que excedan el costo del producto; (c) lámparas selladas, bombillas LED y pilas; (d) el acabado de cualquier parte del
producto, tal como la superficie y el desgaste debido a la intemperie, ya que esto se considera como desgaste natural; (e) daños durante
el transporte, costos de instalación iniciales, costos de desmontaje o costos de reinstalación.
INTERMATIC de MÉXICO, S. de R.L. de C.V. NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA, POR DAÑOS INDIRECTOS O
CONSECUENTES. LA PRESENTE GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. TODAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LA GARANTÍA DE APTITUD PARA EL COMERCIO Y LA GARANTÍA DE IDONEIDAD
PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SE MODIFICAN PARA EXISTIR ÚNICAMENTE SEGÚN LO ESTIPULADO EN LA PRESENTE
GARANTÍA LIMITADA, Y TENDRÁN LA MISMA DURACIÓN QUE EL PERIODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO.
El servicio de la garantía esta disponible llevando el producto a: Intermatic de México, S. de R.L. de C.V., Av. Ramon Rivera Lara No.
6520, Col. Parques Industriales Infonavit CD. Juárez, Chihuahua, México C.P. 32600, Tel.: 656 618 39 33 Ext. 111, RFC: IMC990119KHO.
Asegúrese de envolver bien el producto para evitar daños durante el transporte. Para hacer efectiva la garantía basta con la presentación
del producto y la póliza debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió, los gastos de transportación razonablemente erogados
del producto serán reembolsados.
Modelo________________ Marca_____________________
CUANDO SE VENDE EN MÉXICO / GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS

ML100THB Modelo TRANSFORMADOR
ML100THBA
Monte el transformador directamente en la superficie de la pared
con un solo tornillo como se muestra en la figura a (a una distancia
mínima de 12 pulgadas (30 cm) del suelo). Utilice una percha o
soporte en la parte posterior como se muestra en la figura b.
2.
158ML12981
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
ESPECIFICACIONES TÈCNICAS:
12 V ~ 100 W
Conexión del cable al transformador
Instalación del transformador
Instalación de las lámparas y extensión del cable
1.
Coloque las lámparas en la ubicación deseada. Extienda el cable
de bajo voltaje hasta las lámparas. Si hay cable sobrante, enróllelo
después de la última lámpara. Asegúrese de dejar al menos 10
pies (3 m) de cable entre el transformador y la primera lámpara.
No oculte ni entierre el cable aún.
Si el suelo es duro, suelte la tierra. Presione con cuidado la
lámpara en la tierra.
3.
Encienda el transformador. Conecte las lámparas al cable
usando conectores de cable como se muestra en el diagrama.
Coloque un conector a cada lado del cable, luego presiónelos
juntos para cerrarlos. Las espigas de contacto perforarán
el cable hasta hacer contacto y las lámparas deberían iluminarse.
4.
Una vez que todas las lámparas estén colocadas y esté satisfecho
con la ubicación, puede proteger el cable cubriéndolo o enterrándolo
hasta 3 pulgadas (8 cm) de profundidad. Deje aproximadamente 12
pulgadas (30 cm) de cable después de la última lámpara.
5.
El total del vatiaje de todas las bombillas
no debe exceder los 100 watts.
6.
SELECCIONAR CABLE.Use la tabla que aparece a continuación para determinar el calibre
MÍNIMO del cable que se va a usar, dependiendo del vatiaje del transformador. Al usar un
cable más grande se garantiza una mayor emisión luminosa. Para conseguir cable para
lámparas Malibu, comuníquese con su proveedor. ADVERTENCIA - PELIGRO DE INCENDIO:
No use cables más pequeños de los que se mencionan en la tabla.
Vatiaje del transformador Calibre mínimo del cable
217-300 12
157-216 14-12
121-156 16-14-12
0-120 18-16-14-12
figura a.
figura b.
Sugerencias de instalación
El transformador se debe instalar en un área expuesta a la
luz diurna. Si se instala en un lugar oscuro, puede que sea
necesario ajustar la sensibilidad a la luz para
obtener mejores resultados.
No se debe instalar el transformador cerca de luces de
inundación u otras fuentes de luz directa. Esto podría
interferir con la función del control fotoeléctrico.
12" (30 cm)
GFCI
10’
(3m)
1,9cm
Conexión de las lámparas
Cómo ocultar el cable
Operación del transformador
f
Seleccione el botón de modo para pasar por las siguientes
configuraciones de tiempo.
19
Transformador apagado (OFF)
Presione el botón de modo una vez para que la unidad
permanezca encendida (ON) siempre.
La presión 2 a 10 del botón de modo indica el número de horas que la
unidad permanece encendida después que se oculta el sol (de 1 a 9 horas).
Mantenga presionado el botón de modo hasta que aparezca la hora deseada.
La presión 11 del botón de modo aparece como una “d”, que indica ENCENDER
al atardecer y APAGAR al amanecer.
MODE
Este transformador posee controles de sensibilidad a la luz ajustables para compensar
los niveles de luz ambiental cerca del transformador. El rango de la configuración es
de 0 (más sensible) a 9 (menos sensible). Para ajustar la sensibilidad a la luz, presione
el botón LIGHT LEVEL (nivel de la luz) para pasar por las configuraciones (0 a 9) hasta
alcanzar el nivel deseado. A medida que se oscurece al atardecer, observe cuando se
encienden las luces. Si es necesario realizar más ajustes, seleccione el nivel de luz
superior o inferior y observe de nuevo las luces la tarde siguiente. Este transformador
posee una función de tiempo de retardo de 3 minutos que impide que el dispositivo
pase rápidamente de ON (encendido) a OFF (apagado) debido a cambios repentinos
en la luz ambiental, por ejemplo la luz de los faros de los automóviles o los relámpagos
.
Presione el botón de modo para repetir la secuencia.
LIGHT
LEVEL
Nota: Para ajustar el transformador a una configuración predeterminada, presione los botones
de modo y nivel de luz al mismo tiempo, esto ajustará el modo en“f” y el nivel de luz en “5”.
09
5
123 4 678
• El transformador se debe instalar en exteriores.
•
Instale el transformador en forma vertical al menos un pie (30 cm) sobre el suelo. No lo instale en el suelo.
• Conecte el transformador directamente a un tomacorriente GFCI exterior protegido por una cubierta
protectora contra la intemperie marcada como apta para “lugares húmedos.”
• No use cables de extensión.
• Instale el transformador al menos a 10 pies (3 m) de la piscina o spa.
• No enrolle el cable sobrante alrededor del transformador. Deje el cable sobrante a un extremo lejos
del transformador.
• No repare ni modifique de ninguna manera el cable o enchufe.
• No sumerja el transformador.
• No conecte dos o más transformadores en paralelo.
• No lo utilice con un atenuador de luz.
• Si el cortacircuito salta cuando se enciende el transformador, desenchúfelo del tomacorriente de CA,
corrija la falla, restablezca la red eléctrica y active nuevamente el cortacircuito.
• El transformador y las lámparas se deben instalar de acuerdo con todos los códigos y normas
nacionales y locales. Si es necesario empalmar cables, siga atentamente las instrucciones que se
incluyen con el conector que adquirió.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio o descarga eléctrica
LO SIGUIENTE ES APLICABLE EN EEUU. CUANDO SE VENDE EN
MÉXICO VEA LA GARANTÍA AL REVERSO.
For Missing / Damaged Parts from Newly Purchased Products:
Si el producto que acaba de adquirir está incompleto o tiene piezas dañadas,
notifique el problema a través de:
En cas de pièces manquantes / endommagées dans des produits tout neufs:
www.intermatic.com/warranty or/o/ou 1-800-492-2289
For Customer Service or to Purchase Replacement Parts, call:
1-815-675-7000
ML100THB Modèle BLOC D’ALIMENTATION
ML100THBA
Installer le bloc d’alimentation sur le mur à l’aide d’une
seule vis, tel qu’illustré sur la figure a. (au moins à 30 cm /12
pouces du sol) Utiliser le crochet à l’arrière du bloc, tel
qu’illustré sur la figure b.
2.
158ML12981
VEUILLEZ LIRE LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER CE PRODUIT.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES :
12 V ~ 100 W
Connexion du câble au bloc d’alimentation
Installation du bloc d’alimentation
Poser les lampadaires et tirer le câble
1. Connexions sans outils des câbles
Insérer le câble dénudé 3/4 po dans le conduit des
raccordements vissables à l'arrière du bloc d'alimentation.
Serrer fermement à la main les capsules à vis.
Ne pas utiliser d’outils à main pour serrer.
Conexiones de cable sin herramientas
Inserte ¾ ” (1,9 cm) de cable desforrado a través del orificio de los
conectores de tornillo en la parte posterior del transformador.
Apriete firmemente con los dedos las tapas de los tornillos.
No use herramientas para apretarlos.
Installer les lampadaires aux endroits désirés. Acheminer le
câble basse tension aux lampadaires. S'il y a du câble en trop,
l'enrouler après le dernier lampadaire. S’assurer de laisser au
moins 3 mètres (10 pi) de câble entre le bloc d’alimentation et le
premier lampadaire. À ce stade, ne pas cacher ni enterrer le câble.
Ramollir le sol s'il est dur. Enfoncer prudemment le lampadaire
dans le sol.
3.
Allumer le bloc d’alimentation (ON) Relier les lampadaires au
câble à l’aide des connecteurs, tel qu’illustré. Poser un connecteur
de chaque côté du câble, puis les serrer ensemble afin de les
verrouiller. Des fourches perceront le câble pour faire contact
et le lampadaire devrait s’allumer.
4.
5. Lorsque tous les lampadaires sont en place et que vous êtes satisfait
de leur emplacement, il est possible de protéger le câble en le couvrant
ou en l'enterrant à une profondeur d'un mètre (3 pi). Laisser environ
30 cm (12 po) de câble après le dernier lampadaire.
La puissance nominale maximale des
ampoules est de 100 watts.
6.
AVERTISSEMENT : Risque d’incendie ou de choc électrique
CHOIX DU CÂBLE. À l’aide du tableau ci-dessous, déterminer la grosseur
MINIMUM du câble à utiliser, en fonction de la puissance du bloc d’alimentation.
L’utilisation d’un câble plus gros garantira un éclairage maximum. Pour le câble
Malibu, contactez votre fournisseur. AVERTISSEMENT – RISQUE D’INCENDIE :
Ne pas utiliser un câble plus petit que celui indiqué sur le tableau.
Puissance du bloc d’alimentation Grosseur minimum du câble
217-300 12
157-216 14-12
121-156 16-14-12
0-120 18-16-14-12
figura a.
figura b.
Conseils d’installation
Le bloc d’alimentation doit être installé dans une zone
bénéficiant d’une lumière naturelle. S’il est installé dans un
endroit ombragé, il faudra ajuster la sensibilité à
la lumière pour obtenir de meilleurs résultats.
Le bloc d’alimentation ne doit pas être installé sur le
parcours de projecteurs ni d’autres sources de lumière directe.
Ceci pourrait nuire à la fonction photoélectrique.
12" (30 cm)
GFCI
10’
(3m)
1.9cm
Fixer les lampadaires
Cacher le câble
Fonctionnement du bloc d'alimentation
f
Sélectionner le bouton de fonction afin d’accéder aux réglages suivants:
19
Bloc d’alimentation éteint (OFF)
Appuyer une fois sur le bouton pour allumer l’appareil (ON).
De 2 à 10, le mode indique le nombre d’heures durant lesquelles
l’appareil restera allumé après le coucher du soleil (de 1 à 9 heures).
Appuyer le mode jusqu’à l’apparition du nombre d’heures de
fonctionnement voulu.
En mode 11, un « d » apparaît pour indiquer que l'appareil s'allume au
coucher du soleil et s'éteint au lever du soleil.
MODE
Ce bloc d’alimentation est doté de réglages photosensibles afin de compenser les
niveaux de luminosité qui l’entourent. Les réglages s’échelonnent de 0 (le plus
sensible) à 9 (le moins sensible). Afin de régler la sensibilité à la lumière, appuyer
sur le bouton LIGHT LEVEL (intensité de la lumière) pour afficher les réglages
disponibles (0 à 9) jusqu'à l'intensité voulue. À mesure que la nuit tombe, vérifier à
quel moment les lumières s’allument. Régler, au besoin, choisir une intensité de
lumière plus élevée ou moins élevée et vérifier, le lendemain soir, à quel moment
les lumières s’allument. Le bloc d’alimentation est doté d’un retardateur de 3 minutes
qui empêche l’appareil de se mettre en marche ou de s’arrêter lorsqu’un brusque
changement de lumière survient dû, par exemple, aux phares d’un véhicule ou à
un éclair.
Appuyer sur le bouton de fonction pour répéter la séquence.
LIGHT
LEVEL
Remarque: Pour remettre les réglages par défaut du bloc d’alimentation, appuyer simultanément sur les
boutons de fonction et d’intensité de lumière, ceci réglera le mode sur « f » et l'intensité de la lumière à « 5 ».
09
5
123 4 678
LO SIGUIENTE ES APLICABLE EN EEUU. CUANDO SE VENDE EN
MÉXICO VEA LA GARANTÍA AL REVERSO.
For Missing / Damaged Parts from Newly Purchased Products:
Si el producto que acaba de adquirir está incompleto o tiene piezas dañadas,
notifique el problema a través de:
En cas de pièces manquantes / endommagées dans des produits tout neufs:
www.intermatic.com/warranty or/o/ou 1-800-492-2289
For Customer Service or to Purchase Replacement Parts, call:
1-815-675-7000
• Le bloc d’alimentation doit être installé à l’extérieur.
•
Installer le bloc d'alimentation verticalement, au moins à 30 cm (1 pi) du sol. Ne pas le coucher sur le sol.
• Brancher le bloc d'alimentation directement sur un disjoncteur de fuite de terre extérieur ayant un
couvercle étanche, marqué « Emplacement mouillé ».
• Ne pas utiliser de rallonge.
• Installer le bloc d'alimentation au moins à 3 mètres (10 pi) d'une piscine ou d'une cuve thermale.
• Ne pas enrouler le câble en trop autour du bloc d'alimentation. Laisser le câble en surplus à
l’extrémité opposée du bloc d’alimentation.
• Ne pas réparer ni modifier le cordon ni la prise.
• Ne pas immerger le bloc d'alimentation.
• Ne pas brancher en parallèle deux blocs d'alimentation ou plus.
• Ne pas utiliser avec un gradateur.
• Si le coupe-circuit de la maison bascule lorsque le bloc d'alimentation est allumé, débrancher le bloc
de la prise de courant, corriger le défaut, remettre le courant, puis réactiver le coupe-circuit.
• Le bloc d'alimentation et les lampes doivent être installés conformément aux codes de l'électricité et
des règlements nationaux et locaux. S'il est nécessaire de relier le câble, suivre les directives qui sont
fournies avec le connecteur que vous avez acheté.
Other Malibu Boats Power Pack manuals

Malibu Boats
Malibu Boats 8100-9045-01 User manual

Malibu Boats
Malibu Boats ML121RT User manual

Malibu Boats
Malibu Boats ML200RTW User manual

Malibu Boats
Malibu Boats ML300RTWM User manual

Malibu Boats
Malibu Boats ML88T User manual

Malibu Boats
Malibu Boats ML900TW User manual

Malibu Boats
Malibu Boats ML600TW User manual

Malibu Boats
Malibu Boats ML300RTW User manual

Malibu Boats
Malibu Boats ML100T User manual

Malibu Boats
Malibu Boats ML200RT User manual