Malmbergs PLCUL-94/18V User manual

Modell / Malli / Model: PLCUL-94/18V 99 160 49
BRUKSANVISNING
EN
FI
SE Batteridriven Tigersåg
INSTRUCTION MANUAL
Battery-Powered Reciprocating Saw
KÄYTTÖOHJEET
Paristokäyttöinen Puukkosaha

2

3
EN
FI
SE .......................................sida 4-8
.....................................sivu 9-13
.................................page 14-18
INNEHÅLL / SISÄLTÖ / CONTENTS
OBS! Läs igenom manualen noggrant innan du använder
apparaten och spara den för framtida bruk.
SE
HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin otat
laitteen käyttöösi ja säilytä ohjeet tulevaa käyttöä varten.
FI
NOTE! Please read through the manual carefully before
using the appliance and keep it for future reference.
EN

4
SE
ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
OBS! Läs samtliga anvisningar.
Om anvisningar nedan ej följs, kan det resultera i allvarlig kroppsskada, brand och/eller
elektriska stötar.
Arbetsområde
1. Håll arbetsområdet rent och väl upplyst.
2. Använd inte elverktyg på platser där det kan förekomma explosionsrisk.
3. Se till att barn och åskådare är på lämpligt avstånd vid användning av elverktyg.
Elsäkerhet
4. Stickkontakten på batteriladdaren måste passa nätuttaget. Man får aldrig modifiera
stickkontakten på något sätt.
5. Utsätt inte verktyg, batteri eller batteriladdare för regn eller våta förhållanden.
6. Nätkabeln får ej användas till att dra ut stickkontakten med. Håll nätkabeln borta
från värme, olja, vassa kanter och rörliga delar.
Undvik personskador
7. Använd inte ett elverktyget vid trötthet eller under påverkan av droger, alkohol eller
mediciner. Använd alltid sunt förnuft vid användning av elverktyg.
8. Använd lämplig säkerhetsutrustning efter rådande förhållanden.
T.ex. Ögonskydd, halkfria skor, skyddshjälm och öronskydd.
9. Ha alltid ordentligt fotfäste och god balans.
10. Bär inga löst hängande kläder eller smycken. Håll hår, kläder och handskar borta från
rörliga delar.
11. Titta aldrig rakt in i lasern. Sikta aldrig laser på andra personer, eftersom det kan
skada ögonen.
Använding och underhåll
12. Överansträng inte elverktyget. Använd rätt verktyg till det arbete som skall utföras.
13. Använd inte elverktyget om inte startomkopplaren fungerar korrekt.
14. Ta alltid bort batteriet innan justering eller montering/demontering av tillbehör.
15. Förvara elverktyget oåtkomligt från barn och personer som ej är bekanta med el-
verktyget och dess anvisningar för att använda ett elverktyg.
16. Kontrollera att elverktyget är i gott skick innan användning så att prestanda och
säkerhetskrav uppfylls.
17. Vid reparation av elverktyg, vänligen kontakta tillverkaren/importören för råd om
vilken åtgärd som skall utföras.
18. Skärverktyg skall vara i god kondition för lättare manövrering och mindre benägen-
het att kärva.

5
Batteri
19. Använd endast den batteriladdare som rekommenderas av tillverkaren/importören
till just din modell av elverktyg.
20. Använd endast särskilt avsedda batterier till elverktyget.
21. Se till att ett batteri som ej används, ej kommer i kontakt med t.ex. gem, nycklar,
mynt, skruvar, spikar och andra metallföremål som kan kortsluta batteriets
+ & - poler.
22. Använd aldrig ett batteri som är skadat.
23. Om batteriet skulle börja läcka, undvik kontakt med läckande batterivätska. Spola
bort vätskan med vatten, om kontakt med batterivätska skulle råka inträffa. Sök
läkarhjälp om batterivätska har hamnat i ögon eller annat känsligt område, eftersom
batterivätska kan orsaka irritation eller brännskador.
Särskilda säkerhetsregler
24. Läs anvisningarna och varningstexter för batteriladdare och batteri innan använd-
ning.
25. Batteriladdare och batteri är särskilt anpassade för varandra. Skall ej användas ihop
med annat märke eller modelltyp.
26. Vid skada på nätkabel, batteriladdare eller batteri, vänligen kontakta tillverkaren/
importören för råd om vilken åtgärd som skall utföras.
27. Förvara inte ett batteri där temperaturen kan nå +50°C. Batteriet skall laddas i
välventilerat utrymme och får ej övertäckas.
Använd skydds-
glasögon
Använd hörsel-
skydd
Använd
skyddshandskar
Använd and-
ningsskydd

6
PRODUKTBESKRIVNING
1
5
6
7
9
2
3
4
8
11
10
1. Sågblad
2. Stödplatta
3. Sågbladsfäste
4. Extragrepp
5. Strömbrytarspärr
6. Strömbrytare
7. Handtag
8. Batteri (medföljer ej)
9. Batterilås
10. Batteriindikator
11. Batteriladdare
(medföljer ej)
Innan användning
Läs igenom manualen noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida
bruk. Använd endast särskilt avsedda batterier till elverktyget.
Använd endast lämpliga och felfria tillbehör för sågning i trä, metall, keramik och plast.
ANVÄNDNING
Laddning av batteri (medföljer ej)
a.
För att ta bort batteriet (
8
), tryck in låsknapparna (
9
) och dra batteriet bakåt.
b. Det är endast möjligt att ladda batteriet inom ett temperaturområde på 0°C till 40°C.
c. Kontrollera att nätspänningen som anges på märkplåten motsvarar den lokala nät-
spänningen innan du ansluter batteriladdaren.
d. Efter att du satt i batteriet i batteriladdaren (11) börjar laddningen så snart det finns
kontakt mellan batteri och batteriladdaren. Både den gröna och den röda lysdioden
lyser kontinuerligt. Laddningstiden är ca. 1 timme när batteriet är urladdat. När ladd-
ningen är klar, slocknar den röda lysdioden och endast den gröna lysdioden lyser.

7
Strömbrytare
• Tryck in strömbrytarspärren (5) och strömbrytaren (6) samtidigt. Släpp sedan strömbry-
tarspärren (5).
• Du kan styra rotationshastigheten med strömbrytaren (6). Ju längre in du tycker ström-
brytaren desto mer ökar rotationshastigheten.
• För att stänga av elverktyget, släpp strömbrytaren (6).
OBS: När du slår av enheten, fortsätter sågbladet att rotera under en tid.
Risk för personskador!
Byte av sågblad (Fig. 1)
1. Börja med att ta bort batteriet.
VARNING: Att inte ta bort batteriet från sågen kan resultera i oavsiktlig start vilket
kan orsaka allvarliga personskador.
2. Lossa skruven till sågbladsfästet så pass mycket att sågbladet kan föras in mellan
sågbladsfästet och klämman.
OBS: Det är aldrig nödvändigt att ta bort skruven helt från sågbladsfästet när du
installerar eller tar bort sågblad.
3. Matcha hålet på skaftet av sågbladet med stiftet på sågbladsfästet.
4. Använd en insexnyckel för att fästa klämman. OBS: Dra åt skruven ordentligt.
5. Ta bort insexnyckeln och förvara den för framtida användning.
6. Sätt tillbaka batteriet.
OBS: Det kan hända att sågbladet fastnar i klämman. Om detta inträffar, lossa skru-
ven till sågbladsfästet med insexnyckeln, knacka sedan lätt på änden av insexnyckeln
med en gummiklubba. (Fig. 2)
Klämma
Hål i sågblad
Sågbladsfäste
Skruv såg-
bladsfäste
Stift
Klämma
Hål
Sågblad Insexnyckel
5 mm
Skruv sågbladsfäste
Hål klämma
Sågbladsfäste
Klämma
Insexnyckel
5 mm Gummi-
klubba
Fig. 1 Fig. 2
Skruv sågbladsfäste

8
Spänning 18V DC
Hastighet 3000 varv/min-1
Sågbladsfäste Universal
Sågtjocklek, trä 60 mm
Sågtjocklek, metall 6 mm
Ljudtrycksnivå 82,0 dB(A)
Differens K = LPA 3 dB(A)
Ljudeffektnivå 93,0 dB(A)
Differens K = LPA 3 dB(A)
Vibration vid sågning i trä 9,49 m/s²
Differens K= 1,5 m/s²
Vibration vid sågning i metall 10,05 m/s²
Differens K= 1,5 m/s²
Vikt 2,1 kg
TEKNISKA DATA
Stödplatta
Viktigt! Ta bort batteriet.
Korrekt inställning av stödplattan (2) säkerställer att sågbladets hela längd kan användas
optimalt och kan också förbättra tillgängligheten i hörn.
Inställning av slaghastighet
Slaghastigheten kan regleras med strömbrytaren (6). Ju längre in du trycker strömbrytaren
desto mer ökar slaghastigheten (6). Den rekommenderade slaghastigheten beror på ma-
terialet och driftförhållandena. En låg slaghastighet rekommenderas när du sätter i sågen i
arbetsstycket samt vid sågning i plast och aluminium.
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Överbelastning
Använd aldrig överdriven kraft när du sågar. Alltför mycket tryck minskar hastigheten hos
maskinen, men ökar effektförbrukningen avsevärt. Detta leder till en överbelastning, som
kan skada motorn. Om maskinen blir för varm, låt den köra på tomgång under cirka 2
minuter utan belastning och gör därefter en paus.
Rengöring
Viktigt! Ta alltid bort batteriet innan all rengöring och underhåll av maskinen.
Rengör maskinen med en ren trasa och en borste. Använd inte lösningsmedel. Se till att
ventilationsöppningarna inte är blockerade!

9
FI
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
HUOMIO! Lue kaikki ohjeet.
Mikäli näitä ohjeita ei noudateta, saattaa aiheutua vakavia henkilövahinkoja, tulipaloja ja/
tai sähköiskuja.
Työtilat
1. Pidä työtila puhtaana ja hyvin valaistuna.
2. Älä käytä sähkötyökalua tilassa jossa voi olla räjähdysvaara.
3. Huolehdi että lapset ja katselijat ovat riittävän etäällä kun sähkötyökalua käytetään.
Sähköturvallisuus
4. Akkulaturin pistotulpan tulee sopia sähköpistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muunnella
millään tavoin.
5. Älä altista työkalua, akkua tai laturia sateelle tai kosteudelle.
6. Pistotulppaa ei saa irrottaa rasiasta vetämällä kaapelia. Pidä liitosjohto loitolla
kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista.
Vältä henkilövahinkoja
7. Älä käytä sähkötyökalua väsyneenä tai huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden
vaikutuksen alaisena. Muista aina terve järki käyttäessäsi sähkötyökaluja.
8. Käytä vallitseviin olosuhteisiin soveltuvia suojavarusteita, esim. suojalaseja,
liukumattomia jalkineita, kypärää ja kuulosuojaimia.
9. Seiso tukevasti ja tasapainoisesti.
10. Älä käytä löysiä vaatteita tai riippukoruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla
liikkuvista osista.
11. Älä katso koskaan suoraan laseriin. Älä kohdista laseria ihmisiin, koska se voi
vahingoittaa silmiä.
Käyttö ja huolto
12. Älä ylikuormita sähkötyökalua. Käytä oikeaa konetta suoritettavaan työhön.
13. Älä käytä konetta jos käynnistyskytkin ei toimi oikein.
14. Irrota akku ennen säätämistä tai osien irrottamista/kiinnittämistä.
15. Säilytä sähkötyökalu ulottumattomissa lapsilta ja henkilöiltä jotka eivät omaa
sähkötyökalujen käyttötaitoja.
16. Tarkista että työkalu on moitteettomassa kunnossa ennen käyttöä ja että
turvavaatimukset on täytetty.
17. Korjattaessa sähkötyökalua, ota yhteys valmistajaan/maahantuojaan saadaksesi
toiminta-ohjeita.
18. Leikkuuterien tulee olla kunnossa jotta työ onnistuisi vaivattomasti.

10
Akku
19. Käytä ainoastaan valmistajan/maahantuojan koneeseesi suosittelemia akkulatureita.
20. Käytä vain työkaluusi tarkoitettuja akkuja.
21. Varmista että akku joka ei ole käytössä ei kosketa esim. liittimiä, avaimia, kolikoita,
ruuveja, nauloja tai muita metalliesineitä jotka saatavat oikosulkea akun navat.
22. Älä milloinkaan käytä vaurioitunutta akkua.
23. Mikäli akku alkaa vuotaa, vältä koskemasta akkunestettä. Huuhdo neste pois
vedellä, mikäli olet saanut sitä ihollesi. Hakeudu lääkäriin jos akkunestettä on
joutunut silmiin tai muihin arkoihin kohtiisi, koska neste voi aiheuttaa ärsytystä tai
palovammoja.
Erityisiä turvasääntöjä
24. Lue akkulaturin ja akun ohjeet sekä varoitustekstit ennen käyttöä.
25. Akkulaturi ja akku on suunniteltu yhteensopiviksi. Niitä ei tule käyttää muiden
merkkien tai mallien kanssa.
26. Mikäli verkkojohto, akkulaturi tai akku on vaurioitunut, ota yhteys valmistajaan/
maahantuojaan toimintaohjeita varten.
27. Älä säilytä akkua yli +50°C lämpötilassa. Akku tulee ladata tuulettuvassa tilassa ja
sitä ei saa peittää.
Käytä
suojalaseja
Käytä
kuulosuojainta
Käytä
suojakäsineitä
Käytä
hengityssuoja

11
TUOTESELOSTE
8
11
10
1. Sahanterä
2. Tukilevy
3. Sahanterän kiinnitys
4. Extra kädensija
5. Kytkinsalpa
6. Virtakytkin
7. Kädensija
8. Akku (ei sis.)
9. Akun lukitus
10. Akun tilan ilmaisin
11. Akkulaturi (ei sis.)
Ennen käyttöä
Lue käyttöohje huolellisesti ennen koneen käyttämistä ja säilytä ohjeet tulevaa varten.
Käytä koneessa vain siihen tarkoitettuja akkuja. Käytä ainoastaan sopivia ja virheettömiä
tarvikkeita sahatessasi puuta, metallia, keramiikkaa ja muovia.
KÄYTTÖ
Akun (ei sis.) lataaminen
a. Irrottaaksesi akun (8), paina lukituspainikkeita (9) ja vedä akku taakse.
b. Akun lataaminen on mahdollista vain 0°C ja +40°C välillä.
c. Varmista että tuotekilvessä mainittu verkkojännite vastaa paikallista jännitettä ennen
kuin liität akkulaturin.
d. Liitettyäsi akun laturiin (11) alkaa lataaminen välittömästi kun akku ja laturi ovat
kosketuksissa toisiinsa. Vihreä ja punainen diodi palavat jatkuvasti. Akun ollessa tyhjä
on latausaika 1 tunti. Kun lataaminen on valmis, punainen diodi sammuu ja vain
vihreä palaa.
1
5
6
7
9
2
3
4

12
Virtakytkin
• Paina yhtä aikaa kytkinsalpaa (5) ja virtakytkintä (6). Vapauta sitten kytkinsalpa (5).
• Voit säätää sahausnopeutta kytkimellä (6). Painamalla syvempään lisäät nopeutta.
• Pysäytä sahaus päästämällä virtakytkin (6).
HUOMIO: Kun sammutat koneen, jatkuu sahaaminen jonkin aikaa.
Henkilövahinkovaara!
Sahanterän vaihto
1. Aloita irrottamalla akku.
Varoitus: Mikäli akkua ei irroteta, saattaa kone käynnistyä vahingossa. Tämä voi
aiheuttaa vakavia vammoja.
2. Irrota sahapidikkeen ruuvi niin että sahanterä voidaan vetää pidikkeen ja liittimen
väliin.
HUOM: Ruuvia ei milloinkaan tarvitse irrottaa kokonaan, kun asetat tai otat pois
terän.
3. Kohdista terävarren reikä sahapidikkeen liittimeen.
4. Käytä kuusioavainta kiinnittääksesi liittimen. HUOM: Kiristä ruuvi huolella.
5. Irrota kuusioavain ja pidä se tallella tulevaa käyttöä varten.
6. Laita akku takaisin.
HUOM: Sahanterä saattaa jäädä kiinni liittimeen. Jos näin käy, irrota ruuvi ja kopauta
sitten kuusioavainta kuminuijalla (kuva 2).
Liitin
Reikä sahanterässä
Sahapidike
Pidikeruuvi
Sahapidike
Tappi
Liitin
Reikä
Sahanterä Kuusioavain
5 mm
Pidikeruuvi Sahapidike
Liitinreikä
Sahapidike
Liitin
Kuusioavain
5 mm Kuminuija
Fig. 1 Fig. 2
Pidikeruuvi Sahapidike

13
Jännite 18V DC
Kierrosnopeus 3000 r/m
Sahanteräkiinnike Yleiskiinnike
Sahaussyvyys puuhun 60 mm
Sahaussyvyys metalliin 6 mm
Äänen painetaso 82,0 dB(A)
Ero K = LPA 3 dB(A)
Äänen tehotaso 93,0 dB(A)
Ero K = LPA 3 dB(A)
Tärinä puuhun sahattaessa 9,49 m/s²
Ero K= 1,5 m/s²
Tärinä metalliin sahattaessa 10,05 m/s²
Ero K= 1,5 m/s²
Paino 2,1 kg
TEKNISET TIEDOT
Tukilevy
Tärkeää! Irrota akku.
Tukilevyn (2) oikea asettaminen takaa sen että sahanterän koko pituutta voidaan käyttää
sekä parantaa ulottuvuutta kulmiin.
Nopeuden säätäminen
Nopeutta voidaan säätää kytkimellä (6). Mitä syvemmälle painat kytkintä sitä nopeammin
kone sahaa. Suositeltava nopeus riippuu materiaalista ja olosuhteista. Pienempää
nopeutta suositellaan kun asetat sahan työstettävälle kappaleelle, sekä sahatessa muovia
ja alumiinia.
PUHDISTUS JA HUOLTO
Ylikuormitus
Älä koskaan käytä liiallista voimaa poratessasi. Liika painamisvoima pienentää koneen
kierrosnopeutta, ja lisää huomattavasti tehon kulutusta. Tämä johtaa ylikuormitukseen,
kone voi vahingoittua. Jos kone lämpenee, käytä sitä tyhjäkäynnillä muutama minuutti ja
pidä sitten tauko.
Puhdistus
Tärkeää! Irrota akku aina ennen koneen puhdistusta ja huoltoa.
Puhdista kone puhtaalla rievulla ja harjalla. Älä käytä liuottimia. Varmista että
ilmanvaihtoaukot eivät peity!

14
EN
GENERAL SAFETY RULES
Note: Read all instructions.
Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or seri-
ous personal injury.
Work Area
1. Keep your work area clean and well lit.
2. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases, or dust.
3. Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool.
Electrical Safety
4. The plug on the battery charger must match the mains. You must never modify the
plug in any way.
5. Do not expose the tool, battery or battery charger to rain or wet conditions.
6. Power cord must not be used to pull or remove the plug with. Keep the cord away
from heat, oil, sharp edges and moving parts.
Personal Safety
7. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
Always use common sense when operating a power tool.
8. Use suitable safety equipment for the prevailing conditions.
E.g. Safety goggles, non-skid safety shoes, helmet and hearing protection.
9. Keep proper footing and balance at all times.
10. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts.
11. Do not stare directly into the laser beam. Never aim the beam at any person, it may
damage the eyes.
Tool Use and Care
12. Do not force tool. Use the correct tool for your application.
13. Do not use tool if switch does not turn it on or off.
14. Disconnect battery pack from tool before making any adjustments, changing acces-
sories or storing the tool.
15. Keep the power tool out of reach from children and people who are not familiar with
the power tool and the instructions for using a power tool.
16. Before each use, always inspect the tool for physical damage, so that the perfor-
mance and safety requirements are met.
17. If damage to the power tool, please contact the manufacturer/importer for advice
on what action to take.
18. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained tools with sharp cutting
edge are less likely to bind and are easier to control.

15
Battery
19. Use only battery charger that is recommended by the manufacturer/importer for
your model.
20. Use only battery that is suitable for your model of power tool.
21. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like; paper
clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can make a connec-
tion from one terminal to another.
22. Never use a battery that is damaged.
23. If the battery starts leaking, avoid contact with leaking battery fluid. Rinse with wa-
ter if contact with battery fluid should occur. Seek medical attention if the battery
liquid has got into eyes or other sensitive area since the battery fluid can cause irrita-
tion or burns.
Specific Safety Rules
24. Read instructions and warnings on battery charger and battery before use.
25. Battery charger and battery are specifically designed for each other and are not to be
used with other brands or model types.
26. If damage to the power cable, battery charger or battery, please contact the manu-
facturer/importer for advice on what action to take.
27. Do not store the battery where temperatures can reach +50°C. The battery must be
charged in a well ventilated area and must not be covered.
Use safety
goggles
Use hearing
protection
Use protection
gloves
Use dust filter
mask

16
PRODUCT DESCRIPTION
8
11
10
1. Saw blade
2. Shoe plate
3. Saw blade receptacle
4. Second hand grip
5. Switch-on lock
6. On/Off switch
7. Handle
8. Battery (not included)
9. Battery unlock key
10. Battery capacity display
11. Battery charger
(not included)
Before placing the device in operation
Please read through the manual carefully before using the appliance and keep it for future
reference. Use only battery that is suitable for your model of power tool. Only use suit-
able and flawless accessories for the sawing of wood, metal, ceramics and plastic.
OPERATION
Charging the battery (not included)
a. To remove the battery (8), push the battery unlocking buttons (9) and pull the bat-
tery backwards.
b. It is only possible to charge the battery in a temperature range between 0°C - 40°C.
c. Check if the voltage indicated on the type plate corresponds to the local mains volt-
age before you connect the charger.
d. After inserting the battery into the charger (11) the charging process begins as soon
as there is contact between the battery and the charger. Both the green and the red
LED lamps light up continuously. The charging time is approx. 1 hour when the bat-
tery is flat. The green LED lights up continuously once the charging time has been
completed.
1
5
6
7
9
2
3
4

17
On/Off switch
• Push the switch-on lock (5) and the On/Off switch (6) at the same time. Then let go
of the switch-on lock (5).
• You can control the rotational speed progressively with the on/off switch (6). The more
you press the switch, the higher the rotational speed of the battery-powered recipro-
cating saw.
• To switch off the power tool, let go of the On/Off switch (6).
Attention: After switching off the device, the saw blade continues to rotate for
some time. Risk of injury!
To install saw blade (Fig. 1)
1. Remove battery first.
WARNING: Failure to remove battery pack from saw could result in accidental start-
ing causing possible serious personal injury.
2. Loosen the blade clamp screw enough to permit the saw blade to be inserted be-
tween blade clamp and saw bar.
Note: It is never necessary to remove the blade clamp screw from the blade clamp
when installing or removing blade.
3. Align the hole in the shank of the blade and blade clamp with the pin in the saw bar.
4. Use a hex key to tighten the blade clamp. Note: Tighten screw securely.
5. Remove the hex key and store it for future use.
6. Replace the battery.
Note: There may be times when the saw blade gets stuck to the blade clamp. If this
happens, loosen the blade clamp screw with the hex key, then tap lightly on the end
of the hex key with a mallet. (Fig. 2)
Blade clamp
Hole in saw blade
Saw bar
Blade clamp
screw
Pin
Blade clamp
Hole
Blade Hex key
5 mm
Blade clamp screw
Blade clamp
hole
Saw bar
Blade clamp
Hex key
5 mm Mallet
Fig. 1 Fig. 2
Blade clamp screw

18
Motor power supply 18V DC
Idle revolutions 3000 min-1
Tool holder Universal
Cutting depth, wood 60 mm
Cutting depth, steel 6 mm
Noise pressure level 82.0 dB(A)
Uncertainty K = LPA 3 dB(A)
Noise power level 93.0 dB(A)
Uncertainty K = LPA 3 dB(A)
Vibration when cutting wood 9.49 m/s²
Uncertainty K= 1.5 m/s²
Vibration when cutting metal 10.05 m/s²
Uncertainty K= 1.5 m/s²
Weight 2.1 kg
TECHNICAL DATA
Pivoting shoe plate
Attention! Remove the battery.
Due to its flexibility, the shoe plate (2) automatically adjusts to the surface by the respec-
tively required angle.
Stroke rate regulation
The stroke rate can be regulated continuously with the On/Off switch (6). The stroke rate
increases through increasing pressure on the On/Off switch (6). The required stroke rate
is dependent on the respective material and the operating conditions.
A low stroke rate is recommended when installing the saw blade on the workpiece as well
as when sawing plastic and aluminium.
CARE AND MAINTENANCE
Overload
Never use excessive force while sawing. Too much pressure reduces the speed of the de-
vice, but the required power increases greatly. This leads to an overload, which can dam-
age the motor. If the machine becomes too hot, then let it run for 2 minutes without any
load and then pause for a while.
Cleaning
Attention! Remove the battery before all cleaning and maintenance.
Clean the machine with a clean cloth and a brush. Do not use solvents. Make sure that
the ventilation slits are not blocked!

19

Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE-692 23 Kumla, SWEDEN
AF-JA/JZ-120724
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Cordless Saw manuals by other brands

DeWalt
DeWalt DCS570H2T Original instructions

Panasonic
Panasonic EY3531 - 15.6V WOOD SAW operating instructions

SHARKS
SHARKS SH 2500 Instruction for operation and maintenance

Parkside
Parkside 279503 Translation of the original instructions

DeWalt
DeWalt Max DCS574 instruction manual

Makita
Makita DJV185Z instruction manual