manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Mamas & Papas
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Mamas & Papas Juno Crib 00816 User manual

Mamas & Papas Juno Crib 00816 User manual

0.5h
Juno
JUCR_0539_0117_V1
x1
© Mamas & Papas Ltd. 2017
Thank you for ordering from
Mamas & Papas.
For over 30 years, we have been
committed to creating a world of
quality, individuality and style for
parents around the world. At the
very beginning we were inspired
by our daughters — now we see
them all grown up, with children
of their own, helping us to share
our passion for parenting to their
generation of Mums and Dads.
We hope you enjoy exploring
our new collection and wish
you a very warm welcome to
our world.
We are committed to designing
and developing products to the
highest standards, for your family
to enjoy and we welcome any
feedback or comments you
may have.
The Mamas & Papas Family.
Gracias por elegir
Mamas & Papas.
Durante más de 30 años,
nuestro compromiso ha sido
crear un mundo de calidad,
individualidad y estilo para
padres de todo el mundo.
Al principio nos inspiraron
nuestras propias hijas, que ahora
son adultas y tienen sus propios
hijos, y nos ayudan a compartir
nuestra pasión por la paternidad
con su generación de mamás
y papás. Esperamos que
disfruten descubriendo nuestra
nueva colección y les damos
una calurosa bienvenida a
nuestro mundo.
Nos comprometemos a diseñar
y elaborar productos de la mejor
calidad, con el n de que su
familia los disfrute y nosotros
recibamos las respuestas y
comentarios que le puedan
surgir.
La Familia Mamas & Papas.
Merci d’avoir choisi
Mamas & Papas.
Cela fait plus de 30 années
que nous nous consacrons
à créer un monde de qualité,
d’individualité et de style pour
les parents dans le monde
entier. Au tout début, nous
étions inspirés par nos lles — à
présent celles-ci ont grandi, elles
ont des enfants aussi et nous
aident à partager avec vous
notre passion de création en
nous adressant à leur génération
de mamans et de papas. Nous
espérons que vous passerez un
agréable moment à découvrir
notre nouvelle collection et
nous sommes heureux de vous
accueillir dans notre monde.
Nous nous engageons à
concevoir et à développer des
produits de la plus haute qualité,
pour le plaisir de votre famille et
nous serions heureux de recevoir
vos réactions et observations
éventuelles.
La Famille Mamas & Papas.
für Mamas & Papas
entschieden haben.
Seit über 30 Jahren entwickeln
wir mit großem Engagement für
Eltern in aller Welt Produkte, die
für Qualität, Individualität und
Stil stehen. Die erste Inspiration
gaben uns unsere Töchter, die
mittlerweile erwachsen sind,
selbst Kinder haben und uns
nun dabei helfen, die Mütter
und Väter ihrer Generation
mit unserer Begeisterung für
Babyprodukte anzustecken.
Wir hoen, dass es Ihnen Spaß
machen wird, sich unsere neue
Kollektion anzusehen, und
heißen Sie herzlich willkommen
in unserer Welt.
Wir haben es uns zur Aufgabe
gemacht, Produkte auf
höchstem Niveau zu entwerfen,
die Ihre Familie genießen kann.
Daher freuen wir uns immer
über Ihr Feedback oder Ihre
Kommentare.
Die Mamas & Papas-Familie.
Grazie per aver scelto
Mamas & Papas.
Da oltre 30 anni lavoriamo per
creare un mondo di qualità,
unicità e stile per i genitori di
tutto il mondo. All’inizio abbiamo
tratto ispirazione dalle nostre
glie; adesso che sono cresciute
e hanno a loro volta dei gli,
ci aiutano a far conoscere alla
loro generazione di mamme
e papà la nostra passione nel
vivere l’esperienza di genitori.
Ci auguriamo che apprezzerete
la nostra nuova collezione e vi
diamo un caloroso benvenuto
nel nostro mondo
Il nostro impegno è quello di
progettare e realizzare prodotti
rispondenti agli standard più
elevati per la vostra famiglia
e saremo lieti di ricevere
suggerimenti o commenti da
parte vostra.
La famiglia di Mamas & Papas.
Hartelijk dank dat u voor een
product van Mamas & Papas
heeft gekozen.
Al meer dan 30 jaar zetten
wij ons in om een wereld van
kwaliteit, individualiteit en stijl te
scheppen voor ouders verspreid
over de hele aardbol. In het
begin werden we geïnspireerd
door onze eigen dochters.
Nu die volwassen zijn en zelf
kinderen hebben, helpen zij ons
onze passie voor ouderschap te
delen met vaders en moeders
van hun eigen generatie.
We hopen dat u onze nieuwe
collectie met plezier zult
verkennen en heten u van harte
welkom in onze wereld.
Wij hopen dat u met uw gezin
van onze producten zult genieten
en mocht u feedback willen
geven of andere opmerkingen
hebben, dan horen we graag
van u.
De Mamas & Papas Familie.
IMPORTANT!
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE:
READ CAREFULLY.
EN
ES
FR
D
IT
NL
¡IMPORTANTE!
LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Y
GUÁRDELAS PARA FUTURA REFERENCIA.
IMPORTANT !
VEUILLEZ LIRE CES CONSIGNES AVEC ATTENTION
ET LES CONSERVER POUR VOUS Y REPORTER
ULTÉRIEUREMENT.
ACHTUNG!
BITTE LESEN SIE SICH DIESE ANWEISUNGEN
SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE FÜR
ZUKÜNFTIGE VERWENDUNG AUF.
IMPORTANTE!
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI E
CONSERVARLE COME RIFERIMENTO FUTURO.
BELANGRIJK!
BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE:
LEES DIT ZORGVULDIG DOOR.
132
x2 x2
x8
A B x1
C
x4
1
2
3
1
2
2
1
2x2
Bx4
B
B
2
2
1
x4
A
x4
A
C
3
3
1
2
2
4
1
x4
A
x4
A
C
Finished Concluido Fini Fertig Finito Voltooid
5
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• WARNING:
This crib should be locked in the fixed position when a child is left unsupervised.
Always place your crib on a stable flat surface
Do not allow young children to play unsupervised in the vicinity of the crib.
Do not use the crib if any parts are broken, torn or missing.
Do not use the body of the crib without the frame.
When a child is able to sit, kneel or to pull itself up, the crib shall not be used anymore for this child.
All assembly fittings for the crib must be tightened properly. Special care should be taken to ensure that no screws
are loose, as this could cause a child to trap parts of the body or clothing (e.g. strings, necklaces, ribbons for
babies’ dummies, etc.) which would pose a risk of strangulation.
The thickness of the mattress chosen should be such that the internal height (the distance from the upper surface of
the mattress to the upper edge of the crib side) is a minimum of 200mm.
Recommended mattress size: 890mm x 400mm (Crib). For safety reasons we recommend that you do not use any
mattress other than those supplied by Mamas & Papas.
Be aware of the risk of open fires and other sources of strong heat, such as electric bar fires, gas fires, etc in the near
vicinity of the crib.
Your crib frame may be cleaned using a damp cloth, do no use harsh abrasives or bleach. Please refer to the wash care
label for instructions on how to clean the fabric.
Do not use replacement parts that are not recommended or supplied by Mamas & Papas. Non-approved parts may render
the repair or crib unsafe.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•Cuando el niño pueda ya sentarse, arrodillarse o levantarse agarrándose, no debería utilizar más la cuna
para este niño.
Coloque siempre la cuna sobre una superficie llana y estable.
No deje que los niños pequeños jueguen cerca de la cuna sin supervisión.
No utilice la cuna si alguno de sus componentes está roto, rasgado o ausente.
Todos los accesorios de montaje para la cuna deben estar correctamente ajustados. Debe extremar el cuidado para
asegurarse de que no hay ningún tornillo suelto ya que el niño se podría enganchar a dicho tornillo con el cuerpo o la
ropa (por ejemplo, cuerdas, collares, lazos de los chupetes, etc) lo que podría suponer un riesgo de estrangulamiento.
El grosor del colchón elegido debe ser tal que la altura interna (la distancia entre la superficie superior del colchón y el
borde superior de la cuna) tenga un mínimo de 200 mm.
Tamaño de colchón recomendado: 890mm x 400mm (Pesebre). Por motivos de seguridad recomendamos que no utilice
ningún colchón diferente a los suministrados por Mamas & Papas.
Debe ser consciente del riesgo de chimeneas y otras fuentes de calor fuerte como fuegos eléctricos, fuegos de gas, etc,
cerca de la cuna.
Debe limpiar el marco de la cuna utilizando un trapo húmedo. No utilice productos abrasivos ni lejía. Consulte la etiqueta de
cuidados de limpieza para recibir instrucciones sobre cómo limpiar el tejido.
No use piezas de repuesto no recomendadas o suministradas por Mamas & Papas. El uso de piezas no aprobadas puede
hacer que la reparación de la cuna no sea segura.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•Posez toujours votre berceau sur une surface plane et stable.
Ne laissez pas de jeunes enfants jouer sans surveillance à proximité du berceau.
N’utilisez pas le berceau si des composants sont cassés ou manquants.
Lorsque l’enfant est capable de s’asseoir, de se mettre à genoux ou debout seul, le berceau ne doit plus être utilisé pour cet enfant.
Toutes les fixations de montage du berceau doivent être bien serrées. Il est nécessaire de veiller particulièrement à ce que toutes
les vis soient bien serrées, au risque sinon de pincement de parties du corps ou des habits de l’enfant (par ex. ficelles, colliers,
rubans de tétine, etc...) présentant alors un danger d’étranglement.
L’épaisseur du matelas choisi doit faire en sorte que la hauteur interne (l’écart entre le dessus du matelas et le rebord supérieur du
côté du berceau) soit au minimum de 20 cm.
Taille de matelas recommandée : 890mm x 400mm. Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de ne pas utiliser de
matelas autre que celui fourni par Mamas & Papas.
Soyez vigilant aux risques que présentent des feux en cheminée et d’autres sources de chaleur intense (feux à barres électriques,
feux au gaz, etc...) à proximité du berceau.
Le cadre de votre berceau se nettoie au chiffon mouillé, sans utiliser d’agents abrasifs ni d’eau de Javel. Veuillez vous reporter
à l’étiquette d’entretien pour obtenir les consignes de lavage du tissu.
N’utilisez pas de pièces de rechange qui n’ont pas été recommandées ou fournies par Mamas & Papas. Les pièces de rechange non
agréées risquent de porter atteinte à la réparation ou à la sécurité du berceau.
UK
ES
FR
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•Stellen Sie das Bettchen immer auf eine stabile, ebene Oberfläche.
Lassen Sie kleine Kinder nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Bettchens spielen.
Benutzen Sie das Bettchen nicht, wenn Teile von ihm zerbrochen oder zerrissen sind oder ganz fehlen.
Wenn das Kind sitzen, knien oder sich selbst hochziehen kann, sollte Sie für dieses Kind das Bettchen nicht mehr benutzen.
Alle Montageteile des Bettchens müssen gut festgezogen werden. Dabei ist besonders darauf zu achten, dass keine Schrauben
locker sind, da das Kind sonst selbst oder mit seiner Kleidung (z.B. mit Bändern, Halsketten, Schnullerkettchen usw.) an ihnen
hängenbleiben und sich womöglich erdrosseln könnte.
Die Dicke der Matratze sollte so gewählt werden, dass die innere Höhe (der Abstand von der Oberseite der Matratze zum oberen
Rand des Bettchens) mindestens 200 mm beträgt.
Empfohlene Matratzengröße: 890mm x 400mm (Kribbe). Aus Sicherheitsgründen raten wir Ihnen, nur von Mamas & Papas gelieferte
Matratzen zu verwenden.
Bedenken Sie stets die Risiken, die von offenen Flammen und anderen starken Wärmequellen, wie beispielsweise von elektrischen
Heizstäben, Gasöfen usw., in der Nähe des Bettchens ausgehen können.
Der Bettrahmen kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie hierbei keine aggressiven Scheuer- oder Bleichmittel.
Zur Pflege des Stoffes sehen Sie bitte das Pflegeetikett.
Verwenden Sie keine Ersatzteile, die nicht von Mamas & Papas empfohlen oder geliefert wurden. Nicht genehmigte Teile können das
Bettchen unsicher werden lassen.
D
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•Sistemare sempre la culla in posizione stabile e orizzontale.
Non fare giocare i bambini piccoli nelle immediate vicinanze della culla senza supervisione.
Non utilizzare la culla in caso di componenti danneggiati, lacerati o mancanti.
Quando il bambino è in grado di stare seduto, mettersi in ginocchio o tirarsi su, interrompere l’utilizzo della culla.
Tutti i componenti di montaggio della culla devono essere correttamente serrati. Verificare con cura che non vi siano viti allentate poiché
il bambino potrebbe restare intrappolato con parti del corpo o vestiti (es. cordoncini, catenine, nastri per il ciuccio, ecc.) ed essere esposto
a rischio di strangolamento.
Lo spessore del materassino scelto deve essere tale da garantire un’altezza interna (ovvero la distanza tra la superficie superiore del
materassino e il bordo superiore della culla) di minimo 200 mm.
Dimensioni raccomandate per il materassino: 890mm x 400mm (Greppia). Per motivi di sicurezza si raccomanda di non utilizzare
materassini diversi da quelli forniti da Mamas & Papas.
Fare attenzione alla presenza di fiamme o altre fonti di calore elevato, come fornelli elettrici, a gas, ecc. nelle immediate vicinanze
della culla.
Pulire il telaio della culla con un panno umido; non utilizzare abrasivi aggressivi né candeggina. Fare riferimento all’etichetta contenente le
istruzioni di lavaggio per pulire il tessuto.
Non usare componenti di ricambio che non siano raccomandati o forniti da Mamas & Papas. L’uso di componenti non approvati può rendere
la riparazione o la culla non sicure.
IT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•Plaats de wieg altijd op een stabiele, gelijke ondergrond.
Laat kleine kinderen niet zonder toezicht in de buurt van de wieg spelen.
De wieg niet gebruiken als een onderdeel is gebroken, gescheurd of ontbreekt
De wieg niet meer voor het kind gebruiken zodra het kan zitten, knielen of zich op kan trekken.
Alle onderdelen van de wieg moeten stevig en goed bevestigd worden. Let er vooral op dat alle schroeven goed vastzitten; door losse
schroeven kunnen kinderen met delen van hun lichaam of kleding (zoals koordjes, bandjes, lintjes aan fopspenen enz.) vast komen te
zitten, met als gevolg het risico van wurging.
De hoogte van de gekozen matras moet zodanig zijn dat de interne hoogte (de afstand van de bovenkant van de matras tot de bovenste
rand van de zijkant van de wieg) minstens 200 mm is.
Aanbevolen afmeting voor de matras: 890mm x 400mm. Om veiligheidsredenen raden we aan alleen matrassen te gebruiken die door
Mamas & Papas worden geleverd.
Wees bewust van de risico’s van open vuur en andere sterke hittebronnen, zoals elektrische straalkachels, gaskachels enzovoorts, in de
buurt van de wieg.
U kunt het frame van de wieg met een vochtige doek reinigen. Gebruik geen harde schuur- of bleekmiddelen. Voor het reinigen van de
bekleding; raadpleeg de wasvoorschriften op het etiket.
Gebruik alleen vervangende onderdelen die zijn aanbevolen of geleverd door Mamas & Papas. Als u onderdelen gebruikt die niet zijn
goedgekeurd, kan dat de wieg of de reparatie onveilig maken.
NL
Made in Poland
00816
14
Juno Crib
HD5 0RH, UK
mamasandpapas.com
mamasandpapas.ca
mamaspapas.kr
+44 (0)845 268 2000
1-800-490-0331
1-800-667-4111
1300 663 034
T: +44 (0)345 268 2000
T: 1-800-490-0331
T: 1-800-667-4111
T: 1300 814 557
/mamasandpapasuk
/mamasandpapasusa
/mamasandpapasmaltaregion
/mamasandpapasmagyarorszag
/mamasandpapas
mamasandpapasblog.com
/user/mamasandpapasglobal
@mamasandpapas
/mamasandpapasuk
/mamasandpapasus
/+mamasandpapas

Other Mamas & Papas Baby & Toddler Furniture manuals

Mamas & Papas Classic moses basket stand User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas Classic moses basket stand User manual

Mamas & Papas Evolve User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas Evolve User manual

Mamas & Papas Baby Bud User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas Baby Bud User manual

Mamas & Papas atlantis User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas atlantis User manual

Mamas & Papas Oxford User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas Oxford User manual

Mamas & Papas murano dresser/changer User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas murano dresser/changer User manual

Mamas & Papas ATLAS User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas ATLAS User manual

Mamas & Papas Dover Cot Bed User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas Dover Cot Bed User manual

Mamas & Papas Wave User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas Wave User manual

Mamas & Papas Breeze User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas Breeze User manual

Mamas & Papas Lawson Storage Box User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas Lawson Storage Box User manual

Mamas & Papas SLSA02800 User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas SLSA02800 User manual

Mamas & Papas Buzz User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas Buzz User manual

Mamas & Papas Dover Cot Bed User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas Dover Cot Bed User manual

Mamas & Papas Baby Snug User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas Baby Snug User manual

Mamas & Papas murano cot User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas murano cot User manual

Mamas & Papas Mia Sleigh Cotbed User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas Mia Sleigh Cotbed User manual

Mamas & Papas Amelia User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas Amelia User manual

Mamas & Papas Prima Pappa User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas Prima Pappa User manual

Mamas & Papas Atlas Wardrobe User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas Atlas Wardrobe User manual

Mamas & Papas Juno Cotbed 00617 User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas Juno Cotbed 00617 User manual

Mamas & Papas GO1M-R1 perfect height swing User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas GO1M-R1 perfect height swing User manual

Mamas & Papas lua bedside crib User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas lua bedside crib User manual

Mamas & Papas café junior highchair User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas café junior highchair User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

OBaby Winnie The Pooh Travel Cot instruction manual

OBaby

OBaby Winnie The Pooh Travel Cot instruction manual

SAUTHON selection FOREST FH031A manual

SAUTHON selection

SAUTHON selection FOREST FH031A manual

Lorelli DREAM TIME Manual instruction

Lorelli

Lorelli DREAM TIME Manual instruction

Chicco HOOK ON CHAIR QUICK ADJUST manual

Chicco

Chicco HOOK ON CHAIR QUICK ADJUST manual

Chicco BABY HUG 4 IN 1 instructions

Chicco

Chicco BABY HUG 4 IN 1 instructions

Petite & Mars Moony+ instructions

Petite & Mars

Petite & Mars Moony+ instructions

Legacy Classic Kids 481-8900 CRIB SUMMER BREEZE Assembly instruction

Legacy Classic Kids

Legacy Classic Kids 481-8900 CRIB SUMMER BREEZE Assembly instruction

Babymore Sleigh Changer instructions

Babymore

Babymore Sleigh Changer instructions

Crayola Square Sandbox instructions

Crayola

Crayola Square Sandbox instructions

Bresole Nubo Assembly guide

Bresole

Bresole Nubo Assembly guide

Kidco BR103 user guide

Kidco

Kidco BR103 user guide

BEBE CONFORT DA6728-BL manual

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT DA6728-BL manual

Fisher-Price Quinn Assembly instructions

Fisher-Price

Fisher-Price Quinn Assembly instructions

CHILDHOME TIPI Instructions for use

CHILDHOME

CHILDHOME TIPI Instructions for use

SACRED BUNDLE Zali instructions

SACRED BUNDLE

SACRED BUNDLE Zali instructions

SAUTHON easy CITY ARDOISE CS031A Technical manual

SAUTHON easy

SAUTHON easy CITY ARDOISE CS031A Technical manual

Polini kids Eco 400 SM manual

Polini kids

Polini kids Eco 400 SM manual

C&T International Sorelle 152 instructions

C&T International

C&T International Sorelle 152 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.