manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Mamas & Papas
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Mamas & Papas Breeze User manual

Mamas & Papas Breeze User manual

Breeze
BRCR_0457_0820_V3
© Mamas & Papas Ltd. 2020
x1 <30m
Thank you for ordering from
Mamas & Papas.
For over 30 years, we have been
committed to creating a world of
quality, individuality and style for
parents around the world. At the
very beginning we were inspired
by our daughters — now we see
them all grown up, with children
of their own, helping us to share
our passion for parenting to their
generation of Mums and Dads.
We hope you enjoy exploring
our new collection and wish
you a very warm welcome to
our world.
We are committed to designing
and developing products to the
highest standards, for your family
to enjoy and we welcome any
feedback or comments you
may have.
The Mamas & Papas Family.
Gracias por elegir
Mamas & Papas.
Durante más de 30 años,
nuestro compromiso ha sido
crear un mundo de calidad,
individualidad y estilo para
padres de todo el mundo.
Al principio nos inspiraron
nuestras propias hijas, que ahora
son adultas y tienen sus propios
hijos, y nos ayudan a compartir
nuestra pasión por la paternidad
con su generación de mamás
y papás. Esperamos que
disfruten descubriendo nuestra
nueva colección y les damos
una calurosa bienvenida a
nuestro mundo.
Nos comprometemos a diseñar
y elaborar productos de la mejor
calidad, con el n de que su
familia los disfrute y nosotros
recibamos las respuestas y
comentarios que le puedan
surgir.
La Familia Mamas & Papas.
Merci d’avoir choisi
Mamas & Papas.
Cela fait plus de 30 années
que nous nous consacrons
à créer un monde de qualité,
d’individualité et de style pour
les parents dans le monde
entier. Au tout début, nous
étions inspirés par nos lles — à
présent celles-ci ont grandi, elles
ont des enfants aussi et nous
aident à partager avec vous
notre passion de création en
nous adressant à leur génération
de mamans et de papas. Nous
espérons que vous passerez un
agréable moment à découvrir
notre nouvelle collection et
nous sommes heureux de vous
accueillir dans notre monde.
Nous nous engageons à
concevoir et à développer des
produits de la plus haute qualité,
pour le plaisir de votre famille et
nous serions heureux de recevoir
vos réactions et observations
éventuelles.
La Famille Mamas & Papas.
für Mamas & Papas
entschieden haben.
Seit über 30 Jahren entwickeln
wir mit großem Engagement für
Eltern in aller Welt Produkte, die
für Qualität, Individualität und
Stil stehen. Die erste Inspiration
gaben uns unsere Töchter, die
mittlerweile erwachsen sind,
selbst Kinder haben und uns
nun dabei helfen, die Mütter
und Väter ihrer Generation
mit unserer Begeisterung für
Babyprodukte anzustecken.
ir oen, dass es nen pa
machen wird, sich unsere neue
Kollektion anzusehen, und
heißen Sie herzlich willkommen
in unserer Welt.
Wir haben es uns zur Aufgabe
gemacht, Produkte auf
höchstem Niveau zu entwerfen,
die Ihre Familie genießen kann.
Daher freuen wir uns immer
über Ihr Feedback oder Ihre
Kommentare.
Die Mamas & Papas-Familie.
Grazie per aver scelto
Mamas & Papas.
Da oltre 30 anni lavoriamo per
creare un mondo di qualità,
unicità e stile per i genitori di
tutto il mondo. All’inizio abbiamo
tratto ispirazione dalle nostre
lie adesso ce sono cresciute
e anno a loro olta dei li,
ci aiutano a far conoscere alla
loro generazione di mamme
e papà la nostra passione nel
vivere l’esperienza di genitori.
Ci auguriamo che apprezzerete
la nostra nuova collezione e vi
diamo un caloroso benvenuto
nel nostro mondo
Il nostro impegno è quello di
progettare e realizzare prodotti
rispondenti agli standard più
elevati per la vostra famiglia
e saremo lieti di ricevere
suggerimenti o commenti da
parte vostra.
La famiglia di Mamas & Papas.
Hartelijk dank dat u voor een
product van Mamas & Papas
heeft gekozen.
Al meer dan 30 jaar zetten
wij ons in om een wereld van
kwaliteit, individualiteit en stijl te
scheppen voor ouders verspreid
over de hele aardbol. In het
begin werden we geïnspireerd
door onze eigen dochters.
Nu die volwassen zijn en zelf
kinderen hebben, helpen zij ons
onze passie voor ouderschap te
delen met vaders en moeders
van hun eigen generatie.
We hopen dat u onze nieuwe
collectie met plezier zult
verkennen en heten u van harte
welkom in onze wereld.
Wij hopen dat u met uw gezin
van onze producten zult genieten
en mocht u feedback willen
geven of andere opmerkingen
hebben, dan horen we graag
van u.
De Mamas & Papas Familie.
IMPORTANT — READ CAREFULLY AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE
EN
ES
FR
D
IT
NL
IMPORTANT — A LIRE ATTENTIVEMENT ET À
CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
IMPORTANTE — LEER DETENIDAMENTE Y
MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS
WICHTIG — BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR
SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN
IMPORTANTE — LEGGERE ATTENTAMENTE E
CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO
BELANGRIJK — LEES ZORGVULDIG EN BEWAR VOOR
LATERE RAADPLEGING
T0620V7.3
7
4
2
1
3
6
5 x2
8 x2
1 2
x1 x1 3x1 4x1 5x2 6x1 7x1 8x2
5
x4
M6 M6
M6
M6
Ax4
B
x2
Cx2
D
x1
Ex2
F
x2
Gx8
H
x2
I
72mm
56mm
72mm
50mm
6
1
2
2
1
8
8
B x4
I
A x4
I
1
3
2
7
3
4
E
F x2
F x2
G x2
G x2
D x2
D x2
8
5
6
1
H x4
5
5
4
6
9
7
8
7
H x4
I
10
9
10
I
C x2
I
11
11
12
Finished  Finito  Fertig  Concliudo  Voltooid  Fini
12
13
N’utilisez pas ce produit sans lire les instructions d’utilisation au préalable.
N’utilisez plus ce berceau lorsque votre enfant est assez grand pour s’assoir, s’agenouiller ou se relever.
Ne placez aucun objet dans le berceau pour éviter tout risque de suffocation.
Veillez à installer le berceau à l’écart de tout autre objet, comme des cordons de rideaux, pour éviter tout risque de suffocation ou de
strangulation.
N’utilisez pas plus d’un matelas dans le berceau.
Ce berceau doit être verrouillé en position fixe quand un enfant est laissé sans supervision.
Posez toujours votre berceau sur une surface plane et stable.
Ne laissez pas de jeunes enfants jouer sans surveillance à proximité du berceau.
Toutes les fixations de montage du berceau doivent être bien serrées. Il est nécessaire de veiller particulièrement à ce que toutes les vis
soient bien serrées, au risque sinon de pincement de parties du corps ou des habits de l’enfant (par ex. ficelles, colliers, rubans de tétine,
etc...) présentant alors un danger d’étranglement.
Taille de matelas recommandée : 890mm x 400mm. Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de ne pas utiliser de
matelas autre que celui fourni par Mamas & Papas.
L’épaisseur du matelas choisi doit faire en sorte que la hauteur interne (l’écart entre le dessus du matelas et le rebord supérieur du côté
du berceau) soit au minimum de 20 cm.
Soyez vigilant aux risques que présentent des feux en cheminée et d’autres sources de chaleur intense (feux à barres électriques, feux au
gaz, etc...) à proximité du berceau.
Le cadre de votre berceau se nettoie au chiffon mouillé, sans utiliser d’agents abrasifs ni d’eau de Javel. Veuillez vous reporter à
l’étiquette d’entretien pour obtenir les consignes de lavage du tissu.
N’utilisez pas le berceau si des composants sont cassés ou manquants.
WARNING:
Do not use this product without reading the instructions for use first.
Stop using the product as soon as the child can sit or kneel or pull itself up.
Placing additional items in the product may cause suffocation.
Do not place the product close to another product, which could present a danger of suffocation or strangulation,
e.g. strings, blind/curtain cords, etc.
Do not use more than one mattress in the product.
This crib should be locked in the fixed position when a child is left unsupervised.
Always place your crib on a stable flat surface
Do not allow young children to play unsupervised in the vicinity of the crib.
All assembly fittings for the crib must be tightened properly. Special care should be taken to ensure that no screws are loose, as this
could cause a child to trap parts of the body or clothing (e.g. strings, necklaces, ribbons for babies’ dummies, etc.) which would pose a
risk of strangulation.
Recommended mattress size: 890mm x 400mm (Crib). For safety reasons we recommend that you do not use any mattress other than
those supplied by Mamas & Papas.
The thickness of the mattress chosen should be such that the internal height (the distance from the upper surface of the mattress to the
upper edge of the crib side) is a minimum of 200mm.
Be aware of the risk of burning cigarettes, open fires and other sources of strong heat, such as electric bar fires, gas fires, etc. in the near
vicinity of the crib.
Your crib frame may be cleaned using a damp cloth, do no use harsh abrasives or bleach. Please refer to the wash care label for
instructions on how to clean the fabric.
DO NOT use crib if any parts are missing, damaged, or broken. Contact Mamas & Papas for replacement parts and instructional literature
if needed. DO NOT substitute parts.
ADVERTENCIA:
No utilice este producto sin leer primero las instrucciones de uso.
Deje de utilizar el producto en cuanto el niño pueda sentarse, arrodillarse o levantarse solo.
La colocación de objetos adicionales en el producto puede causar asfixia.
No sitúe el producto cerca de otro que pueda constituir un riesgo de asfixia o estrangulación, p. ej., cortinas con cadenas, cuerdas de
persiana o de cortinas, etc.
No utilice más de un colchón con el producto.
esta cuna debería estar bloqueada en una posición fija cuando se deja un niño sin supervisión.
Coloque siempre la cuna sobre una superficie llana y estable.
No deje que los niños pequeños jueguen cerca de la cuna sin supervisión.
Todos los accesorios de montaje para la cuna deben estar correctamente ajustados. Debe extremar el cuidado para asegurarse de que no
hay ningún tornillo suelto ya que el niño se podría enganchar a dicho tornillo con el cuerpo o la ropa (por ejemplo, cuerdas, collares, lazos
de los chupetes, etc) lo que podría suponer un riesgo de estrangulamiento.
Tamaño de colchón recomendado: 890mm x 400mm (Pesebre). Por motivos de seguridad recomendamos que no utilice ningún colchón
diferente a los suministrados por Mamas & Papas.
El grosor del colchón elegido debe ser tal que la altura interna (la distancia entre la superficie superior del colchón y el borde superior de
la cuna) tenga un mínimo de 200 mm.
Debe ser consciente del riesgo de chimeneas y otras fuentes de calor fuerte como fuegos eléctricos, fuegos de gas, etc, cerca de la cuna.
Debe limpiar el marco de la cuna utilizando un trapo húmedo. No utilice productos abrasivos ni lejía. Consulte la etiqueta de cuidados de
limpieza para recibir instrucciones sobre cómo limpiar el tejido.
No utilice la cuna si alguno de sus componentes está roto, rasgado o ausente.
T1130-0620V7.3
14
ACHTUNG:
Dieses Produkt nicht verwenden, ohne zuerst die Verwendungsanleitung zu lesen.
Produkt nicht mehr verwenden, sobald das Kind sitzen oder knien oder sich hochziehen kann.
Weitere Gegenstände in das Produkt zu legen kann zu Erstickung führen.

Gardinenkordeln usw.
Nicht mehr als eine Matratze im Produkt verwenden.
Dieses Kinderbett sollte immer in der festen Position arretiert werden, wenn das Kind nicht beaufsichtigt wird.
Stellen Sie das Bettchen immer auf eine stabile, ebene Oberfläche.
Lassen Sie kleine Kinder nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Bettchens spielen.
Alle Montageteile des Bettchens müssen gut festgezogen werden. Dabei ist besonders darauf zu achten, dass keine Schrauben locker
sind, da das Kind sonst selbst oder mit seiner Kleidung (z.B. mit Bändern, Halsketten, Schnullerkettchen usw.) an ihnen hängenbleiben
und sich womöglich erdrosseln könnte.
Empfohlene Matratzengröße: 890mm x 400mm (Kribbe). Aus Sicherheitsgründen raten wir Ihnen, nur von Mamas & Papas gelieferte
Matratzen zu verwenden.
Die Dicke der Matratze sollte so gewählt werden, dass die innere Höhe (der Abstand von der Oberseite der Matratze zum oberen Rand
des Bettchens) mindestens 200 mm beträgt.
Bedenken Sie stets die Risiken, die von offenen Flammen und anderen starken Wärmequellen, wie beispielsweise von elektrischen
Heizstäben, Gasöfen usw., in der Nähe des Bettchens ausgehen können.
Der Bettrahmen kann mit einem feuchten T uch gereinigt werden. Verwenden Sie hierbei keine aggressiven Scheuer- oder Bleichmittel.
Zur Pflege des Stoffes sehen Sie bitte das Pflegeetikett.
Benutzen Sie das Bettchen nicht, wenn T eile von ihm zerbrochen oder zerrissen sind oder ganz fehlen.
WAARSCHUWING:
Gebruik dit product niet zonder eerst de gebruiksinstructies te lezen.
Gebruik het product niet langer als het kind (op de knieën) kan zitten of zichzelf kan optrekken.
Leg geen andere artikelen in het product in verband met verstikkingsgevaar.
Leg het product niet dicht in de buurt van andere producten die een gevaar kunnen vormen op verstikking of verwurging, bijv. touwtjes,
koordjes van (rol)gordijnen, etc.
Leg niet meer dan één matras in het product.
Dit kinderbedje moet vergrendeld worden in de vaste positie wanneer een kind alleen gelaten wordt.
Plaats de wieg altijd op een stabiele, gelijke ondergrond.
Laat kleine kinderen niet zonder toezicht in de buurt van de wieg spelen.
Alle onderdelen van de wieg moeten stevig en goed bevestigd worden. Let er vooral op dat alle schroeven goed vastzitten; door losse
schroeven kunnen kinderen met delen van hun lichaam of kleding (zoals koordjes, bandjes, lintjes aan fopspenen enz.) vast komen te
zitte n , met als gevolg het risico van wurging.
Aanbevolen afmeting voor de matras: 890mm x 400mm. Om veiligheidsredenen raden we aan alleen matrassen te gebruiken die door
Mamas & Papas worden geleverd.
De hoogte van de gekozen matras moet zodanig zijn dat de interne hoogte (de afstand van de bovenkant van de matras tot de bovenste
rand van de zijkant van de wieg) minstens 200 mm is.
Wees bewust van de risico’s van open vuur en andere sterke hittebronnen, zoals elektrische straalkachels, gaskachels enzovoorts, in de
buurt van de wieg.
U kunt het frame van de wieg met een vochtige doek reinigen. Gebruik geen harde schuur- of bleekmiddelen. Voor het reinigen van de
bekleding; raadpleeg de wasvoorschriften op het etiket.
De wieg niet gebruiken als een onderdeel is gebroken, gescheurd of ontbreekt.
AVVERTENZA:
Non utilizzare questo prodotto senza prima aver letto le istruzioni per l’uso.
Interrompere l’utilizzo della culla non appena il bambino è in grado di stare seduto, inginocchiarsi o alzarsi da solo.
Articoli aggiuntivi posizionati nel prodotto potrebbero causare soffocamento.
Non posizionare il prodotto accanto ad altri oggetti che potrebbero comportare il pericolo di soffocamento o strangolamento,
quali ad esempio lacci, cordini di avvolgibili/tende, ecc.
Sistemare nel prodotto un solo materasso.
la culla deve essere bloccata nella posizione fissa se il bambino viene lasciato incustodito.
Sistemare sempre la culla in posizione stabile e orizzontale.
Non fare giocare i bambini piccoli nelle immediate vicinanze della culla senza supervisione.
T utti i componenti di montaggio della culla devono essere correttamente serrati. Verificare con cura che non vi siano viti allentate poiché il
bambino potrebbe restare intrappolato con parti del corpo o vestiti (es. cordoncini, catenine, nastri per il ciuccio, ecc.) ed essere esposto a
rischio di strangolamento.
Dimensioni raccomandate per il materassino: 890mm x 400mm (Greppia). Per motivi di sicurezza si raccomanda di non utilizzare
materassini diversi da quelli forniti da Mamas & Papas.
Lo spessore del materassino scelto deve essere tale da garantire un’altezza interna (ovvero la distanza tra la superficie superiore del
materassino e il bordo superiore della culla) di minimo 200 mm.
Fare attenzione alla presenza di fiamme o altre fonti di calore elevato, come fornelli elettrici, a gas, ecc. nelle immediate vicinanze della culla.
Pulire il telaio della culla con un panno umido; non utilizzare abrasivi aggressivi né candeggina. Fare riferimento all’etichetta contenente le
istruzioni di lavaggio per pulire il tessuto.
Non utilizzare la culla in caso di componenti danneggiati, lacerati o mancanti.
T1130-0620V7.3
LOT
HD5 0RH, UK
mamasandpapas.com
mamasandpapas.ca
mamaspapas.kr
T: +44 (0)345 268 2000
T: 1-800-490-0331
T: 1-800-667-4111
/mamasandpapasuk
/mamasandpapasusa
/mamasandpapasmaltaregion
/mamasandpapasmagyarorszag
/mamasandpapas
mamasandpapasblog.com
/user/mamasandpapasglobal
@mamasandpapas
/mamasandpapasuk
/mamasandpapasus
/+mamasandpapas

Other Mamas & Papas Baby & Toddler Furniture manuals

Mamas & Papas Amelia User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas Amelia User manual

Mamas & Papas Buzz User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas Buzz User manual

Mamas & Papas pebble User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas pebble User manual

Mamas & Papas Melf User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas Melf User manual

Mamas & Papas Atlas Cot Bed User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas Atlas Cot Bed User manual

Mamas & Papas Juno Crib 00816 User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas Juno Crib 00816 User manual

Mamas & Papas Juno Cotbed 00617 User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas Juno Cotbed 00617 User manual

Mamas & Papas Baby Snug User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas Baby Snug User manual

Mamas & Papas Ocean cot-bed User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas Ocean cot-bed User manual

Mamas & Papas Bubble bouncing cradle User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas Bubble bouncing cradle User manual

Mamas & Papas Mia Sleigh Cotbed User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas Mia Sleigh Cotbed User manual

Mamas & Papas mia User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas mia User manual

Mamas & Papas Wave User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas Wave User manual

Mamas & Papas Lawson Storage Box User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas Lawson Storage Box User manual

Mamas & Papas Baby Bud User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas Baby Bud User manual

Mamas & Papas Rye Cotbed 01017 User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas Rye Cotbed 01017 User manual

Mamas & Papas Baby Bud User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas Baby Bud User manual

Mamas & Papas Atlas Wardrobe User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas Atlas Wardrobe User manual

Mamas & Papas Dover Cot Bed User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas Dover Cot Bed User manual

Mamas & Papas Dover Cot Bed User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas Dover Cot Bed User manual

Mamas & Papas SLSA02800 User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas SLSA02800 User manual

Mamas & Papas ATLAS User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas ATLAS User manual

Mamas & Papas bop highchair User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas bop highchair User manual

Mamas & Papas Magic globe rocker User manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas Magic globe rocker User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

FOREVER Eclectic Quincy F36101 manual

FOREVER Eclectic

FOREVER Eclectic Quincy F36101 manual

Evenflo Versatile Play Space Assembly instructions

Evenflo

Evenflo Versatile Play Space Assembly instructions

MDB Family 2990 Assembly and operation manual

MDB Family

MDB Family 2990 Assembly and operation manual

Charlie Crane the Mum & Dad factory YOMI Assembly instructions

Charlie Crane

Charlie Crane the Mum & Dad factory YOMI Assembly instructions

Graco Made2Grow owner's manual

Graco

Graco Made2Grow owner's manual

Simmons 25601 instruction manual

Simmons

Simmons 25601 instruction manual

Gilis Bebe Stars Carib user manual

Gilis

Gilis Bebe Stars Carib user manual

Formula baby Chaise Multipo Instructions for use

Formula baby

Formula baby Chaise Multipo Instructions for use

Fisher-Price BMH47 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price BMH47 instructions

OXFORD BABY 10508 Assembly instructions

OXFORD BABY

OXFORD BABY 10508 Assembly instructions

PLAYGRO Jerry Giraffe Activity Playgym instruction sheet

PLAYGRO

PLAYGRO Jerry Giraffe Activity Playgym instruction sheet

anko 42193715 instruction manual

anko

anko 42193715 instruction manual

QABA 431-047 Assembly instruction

QABA

QABA 431-047 Assembly instruction

Fisher-Price Y8648 manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y8648 manual

Geuther Filou-2360 Instructions for assembly and use

Geuther

Geuther Filou-2360 Instructions for assembly and use

Fisher-Price BBD60 manual

Fisher-Price

Fisher-Price BBD60 manual

Jonti-Craft ThriftyKYDZ 0425TK instructions

Jonti-Craft

Jonti-Craft ThriftyKYDZ 0425TK instructions

casababy EDEN user guide

casababy

casababy EDEN user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.