
Waste Electrical & Electronic Equipment
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the E.U. and other countries with
separate collection systems)
ENGLISH: This symbol on the product or its
packaging means that this product
must not be treated as unsorted
household waste. In accordance with
EU Directive 2012/19/EU on Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE), this
electrical product must be disposed of in
accordance with the user’s local regulations
for electrical or electronic waste. Please
dispose of this product by returning it to your
local point of sale or recycling pickup point in
your municipality.
DEUTSCH: Dieses auf dem Produkt oder der
Verpackung angebrachte Symbol zeigt an,
dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll
entsorgtwerden darf. In Übereinstimmung
mit der Richtlinie 2012/19/EU des
Europäischen Parlaments und des Rates
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht im
normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack
entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt
entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur
Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-
Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL: Este símbolo en el producto
o su embalaje indica que el producto no
debe tratarse como residuo doméstico. De
conformidad con la Directiva 2012/19/EU de
la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE), este producto eléctrico
no puede desecharse se con el resto de
residuos no clasicados. Deshágase de este
producto devolviéndolo a su punto de venta
o a un punto de recolección municipal para
su reciclaje.
FRANÇAIS: Ce symbole sur Ie produit ou son
emballage signie que ce produit ne doit
pas être traité comme un déchet ménager.
Conformément à la Directive 2012/19/EU
sur les déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE), ce produit électrique
ne doit en aucun cas être mis au rebut
sous forme de déchet municipal non trié.
Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie
renvoyant à son point de vente ou au point
de ramassage local dans votre municipalité,
à des ns de recyclage.
ITALIANO: Questo simbolo sui prodotto
o sulla relativa confezione indica che il
prodotto non va trattato come un riuto
domestico. In ottemperanza alla Direttiva
UE 2012/19/EU sui riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE), questa
prodotto elettrico non deve essere smaltito
come riuto municipale misto. Si prega di
smaltire il prodotto riportandolo al punto
vendita o al punto di raccolta municipale
locale per un opportuno riciclaggio.
POLSKI: Jeśli na produkcie lub jego
opakowaniu umieszczono ten symbol,
wówczas w czasie utylizacji nie wolno
wyrzucać tego produktu wraz z odpadami
komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr
2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE),
niniejszego produktu elektrycznego nie
wolno usuwać jako nie posortowanego
odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie
niniejszego produktu poprzez jego zwrot do
punktu zakupu lub oddanie do miejscowego
komunalnego punktu zbiórki odpadów
przeznaczonych do recyklingu.
Warranty Information • Garantieinformationen • Garantía •
Garantie • Gwarancji • Garanzia
USA & CANADA: manhattanproducts.us.
DEUTSCHLAND: manhattanproducts.de.
EUROPE: manhattanproducts.eu.
EN MÉXICO: manhattanproducts.mx.
Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y responsable ante el consumidor
IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial
La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500 • La
presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en
sus materiales y mano de obra.
A.Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a
partir de la fecha de entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por
su propia función de uso, lo que suceda primero.
B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las
siguientes condiciones:
1) Todos los productos a que se reere esta garantía, ampara su cambio físico, sin
DEUTSCH: USB 3.0 auf SATA und CFast-Adapter
1Verbinden Sie den USB-Stecker des Adapters mit der passenden
Schnittstelle an einem Computer.
2Legen Sie eine 2.5” SATA HDD / SSD in den entsprechenden
Slot am Adapter ein, halten Sie das Laufwerk dabei gerade, um
den Anschluss nicht zu belasten.
3Schließen Sie eine CFAST Memory Card in den entsprechenden
Slot am Adapter an.
4Eine blaue LED wird aueuchten, um den Datentransfer
zu signalisieren.
Die Spezikationen nden Sie auf manhattanproducts.de.
ESPAÑOL: Adaptador USB 3.0 a SATA y CFAST
1Conecte el enchufe USB del adaptador en el puerto
correspondiente del ordenador.
2Inserte una unidad SATA HDD / SSD de 2,5” en la ranura
correspondiente del adaptador, manteniendo la unidad en un
ángulo bajo para minimizar la tensión en el conector.
3Inserte una tarjeta de memoria CFAST en la ranura
correspondiente del adaptador.
4Un LED azul parpadeará para indicar la transferencia de datos.
Para más especicaciones, visite manhattanproducts.eu o
manhattanproducts.mx (en México).
FRANÇAIS: Adaptateur USB 3.0 vers SATA et CFAST
1Connectez la prise USB de l’adaptateur dans un des ports
approprié sur un ordinateur.
2Insérez un disque dur SSD/HDD SATA 2,5” dans l’emplacement
approprié de l’adaptateur, en évitant de former un angle trop
important avec le lecteur pour minimiser les contraintes sur
les connecteurs.
3Placez une carte mémoire CFAST dans l’emplacement
approprié de l’adaptateur.
4Une LED bleue clignote pour indiquer le transfert de données.
Vous trouvez les spécications sur manhattanproducts.eu.
POLSKI: Adapter USB 3.0 na SATA i CFAST
1Podłącz wtyczkę USB adaptera do odpowiedniego portu
w komputerze.
2Włóż 2,5-calowy dysk twardy SATA / SSD do odpowiedniego
gniazda w adapterze, utrzymując dysk pod niskim kątem, aby
zminimalizować naprężenia na złączu.
3Podłącz kartę pamięci CFAST do odpowiedniego
gniazda adaptera.
4Niebieska dioda LED zacznie migać, sygnalizując
transfer danych.
Specykacja techniczna dostępna jest na stronie manhattanproducts.eu.
ITALIANO: Adattatore USB 3.0 a SATA e CFAST
1Collegare la presa dell’adattatore USB nell’apposita porta di
un computer.
2Inserire un SATA HDD / SSD 2.5” nell’apposito slot
sull’adattatore, mantenendo il drive in una bassa angolazione
per minimizzare lo stress del connettore.
3Inserire una memory card CFAST nell’apposito slot
sull’adattatore.
4Un LED blu lampeggerà per indicare il trasferimento dati.
Per ulteriori speciche, visita il sito manhattanproducts.eu.