
DK: Råd om vedligeholdelse: Tør af med en fugtig klud. Evt. større pletter fjernes
med en fugtig svamp med sæbe. Undgå opløsningsmidler.
Skruer og bol-te efter-
spændes med jævne mellemrum.
DK: Vigtigt, bør gemmes til fremtidig brug.
Læses omhyggeligt.
Montering: Etage- og højsengen skal ig. lovgivningen være forsynet med 4 senge-
heste og en stige eller lign. til øverste seng. Etage- og højsengen
overholder de eu-
ropæiske EN 747-2007 standarder
for sikkerhed og holdbarhed.
Madrassen: Denne seng er designet til en madras-størrelse på 70x160cm / 90x200cm.
Den totale tykkelse må højst være 18 cm. Madrassens øverste kant må ikke overskride
markeringen på stolpen til sengehesten.
Vigtigt: Vær opmærksom på faren for, at børn under 6 år kan falde ned, når de benytter
overkøjen. Brug ikke sengen, hvis der er fejl eller mangler. Vær opmærksom på, at
børn kan blive kvalt i dele som reb, snore, liner, seler og bælter, som er fastgjort eller
hængt på etage- eller højsengen.
Advarsel: Børn kan komme i klemme mellem sengen
og væggen. For at undgå alvorlige
skader må afstanden mellem toppen af sengen og væggen ikke overstige 75 mm eller
skal være større end 230 mm.
GB: Maintenance Instructions: Cleaning with a wet cloth, use a sponge with soap
to remove obstinate dirt. Avoid solvents and dilutions. Screws and bolts should from
time to time be retightened.
GB: Important, retain for future references.
Read carefully.
Assembly: Current legislation requires that the bunk- or high bed must be tted with 4
safety-rails and a ladder or similarly for the upper bed. The bunk-and high bed meet
the European EN 747-2007 standards for security and durability.
Mattress: This bed is designed to use a mattress size 70x160cm / 90x200cm. The total
thickness must not exceed 18 cm. The mattress top must not pass the marking on the
post for the safety-rail.
Important: Be aware of the danger of young children
– under 6 years – falling from
the
upper bed. Do not use the bed if any structural part is broken or missing. Be aware
that
children can strangle in items such as ropes, strings, cords, harnesses and belts at-
tached to or hung on a bunk- or high bed.
Warning: Children can become trapped between the bed and the wall. To avoid risk of
serious injury the distance between the top safety barrier and the wall shall not exceed
75 mm or shall be more than 230 mm.
D: Pegehinweis: Pege mit einem feuchten Lappen.
Für hartknäckigen Schmutz
empfehlen wir einen Schwamm
mit Seife. Vermeiden Sie Lösungs- und Verdünnungs-
mittel. Schrauben und Bolzen sollten regelmässig nachgezogen werden.
D: Wichtiger Hinweis, bitte sorgfältig durchlesen.
Zum nachschlagen aufbewahren.
Montage: Das Oberbett des Etagen oder Hochbettes muss laut Gesetz mit 4
Abstur-
zsicherungen und einer Leiter oder ähnlich ausgerüstet sein. Das Etagen-
oder Hoch-
betten spricht den europäischen
EN 747-2007 Sicherheits- und Haltbarkeits Standard.
Matratze: Diese Bett ist für Matratzen in
70x160cm / 90x200cm geeignet. Die Maximal-
dicke der
verwenden Matratze darf 18 cm nicht überschreiten.
Die Matratzenoberseite
darf nicht
über die im Absturz- sicherungspfosten aufgebrachte Markierung der max.
Matratzenhöhe
hinausragen.
Wichtiger Hinweis: Es besteht die Gefahr, dass insbesondere jüngere Kinder (unter
6 Jahren) aus dem oberen Bett herausfallen könnten. Verwenden Sie das Bett nicht,
wenn Teile fehlen oder gebrochen sind. Kleine Kinder können sich in Seilen, Fäden,
Schnüren, Stricken, Gurten – welche an einem Etagen- oder Hochbett angebracht
sind – verfangen, und im schlimmsten Fall erhängen.
Warnhinweis: Kinder können zwischen dem Bett und der Wand eingeklemmt
werden. Um ernste Verletzungs-gefahr zu vermeiden, dar der Abstand zwischen der
Oberkannte der Absturzsicherung und der Wand höchstens
75 mm betragen oder
der Abstand muss grösser als 230 mm sein.
F: Maintenance: Essuyez avec un chion humide. Les tâches peuvent être nettoyées
avec une éponge imbibée d’eau savonneuse. Il convient de toujours serrer correc-
tement les éléments de xa-
tion et de veiller à ce qu’ils ne se desserrent pas.
F: IMPORTANT — LIRE ATTENTIVEMENT — À
CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
Conforme aux exigences de sécurité de la norme NF EN 747.
Matelas: Ce lit a été construit pour une taille de matelas de70x160cm / 90x200cm
.
L’épaisseur totale ne doit pas être supérieure
à 18 cm. Le bord supérieur du matelas ne
doit pas dépasser la marque se trouvant sur le montant des barreaux du lit.
Important: Les lits surélevés et le lit supérieur
des lits superposés ne conviennent pas aux enfants
de moins de 6 ans, en raison des
risques de blessures dues aux chutes. Il convient de ne pas utiliser le lit superposé
ou le lit surélevé lorsqu’une partie de la structure manque ou est cassée. Les enfants
peuvent s’étrangler avec des articles tels que des cordes, des celles, des cordons,
des harnais et des ceintures attachés ou accroché sur un lit superposé/lit surélevé.
Avertissement: Les enfants peuvent courir le risque de se retrouver coincés entre le
lit et le mur.
Pour éviter tout accident grave il faut que la distance
entre la partie supé-
rieure du lit et le mur ne dépasse
pas 75 mm et que la distance minimum soit de 230
mm.
8