Mannesmann 60220 User manual

DE Gebrauchsanweisung
Laubsauger
GB Instruction-manual
Garden vacuum blower
ES Instrucciones de manejo
Aspirador de hojas
PT Manual de Instruções
Aspirador-soprador de folhas
NL Gebruiksaanwijzing
Bladzuiger
FR Notice d’utilisation
Aspirateur-souffleur de feuilles
Art.-Nr. 60220
BA 60220/04-2022

2
= 3 –8
= 9 –14
= 15 –20
= 21 –26
= 27 –32
= 33 –38

DE - 3
Laubsauger/-bläser
Art.-Nr. 60220
Gebrauchsanweisung
Sicherheitshinweise
Achtung! Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie
sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Geräts
vertraut.
Bitte bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für eine spätere Verwendung sicher auf.
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Der Laubsauger saugt, bläst und häckselt Laub, Gras und Heckenschnitt. Das Material wird
direkt durch eine Häckselturbine angesaugt und auf ca. 10% des ursprünglichen Volumens
zerkleinert.
Bedeutung der Symbole auf dem Gerät
Allgemeiner Gefahrenhinweis
Lesen Sie die Bedienungsanleitung
Achten Sie darauf, dass in der Nähe stehende Personen nicht durch
weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden. Warnung: Halten Sie einen
sicheren Abstand zum Gartengerät, wenn es arbeitet.
Rotierendes Gebläse. Kommen Sie mit Ihren Händen und Füßen nicht in die
Öffnungen, während das Gerät läuft.
Achten Sie darauf, dass in der Nähe befindliche Personen nicht durch
umherfliegende Fremdkörper vom Gartengerät verletzt werden. Achten Sie bei
anderen Personen auf sicheren Abstand zum Gartengerät.
Tragen Sie Schutzbrille und Gehörschutz!
Arbeiten Sie nicht im Regen und lassen Sie das Gerät nicht im Freien, wenn es
regnet!
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten
vornehmen!
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Netzkabel beschädigt, durchtrennt oder
verwickelt ist!

DE - 4
Sicherheitshinweise für Laubsauger:
•Das Gerät darf nur im Freien benutzt werden.
•Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen erlauben, das
Gartengerät zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des
Bedieners. Bewahren Sie das Gartengerät für Kinder unerreichbar auf, wenn es nicht in
Gebrauch ist.
•Dieses Gartengerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen (einschließlich Kindern) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen,
wie das Gartengerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gartengerät spielen.
•Verwenden Sie das Gartengerät nur bei Tageslicht oder gutem künstlichen Licht.
•Benutzen Sie das Gartengerät nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem
Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen.
•Betreiben Sie das Gartengerät nur mit montiertem Saugrohr und Auffangsack.
•Überprüfen Sie die Anschlussleitung und das Verlängerungskabel vor jedem Gebrauch auf
Beschädigungen und wechseln Sie diese/s ggf. aus. Schützen Sie die Anschlussleitung/ das
Verlängerungskabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
•Führen Sie das Kabel stets nach hinten vom Gartengerät weg.
•Achten Sie beim Betrieb des Laubbläsers/ -saugers stets auf einen sicheren Stand und
halten Sie stets das Gleichgewicht.
•Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung sowie Schutzbrille und Gehörschutz!
•Es wird empfohlen eine Atemschutzmaske zu tragen.
•Halten Sie genügend Sicherheitsabstand im Blas-Betrieb.
•Halten Sie andere Personen bzw. Tiere min. 5 m von Ihrem Arbeitsbereich (360°) fern.
•Das Saugrohr des Laubsaugers darf nicht auf Personen oder Tiere gerichtet werden.
•Tragen Sie das Gerät immer am Tragegurt (6) und niemals am Kabel.
•Achten Sie im Saugbetrieb darauf, dass keine festen Gegenstände wie z.B. Steine oder
Metall- und Kunststoffteile in das Saugrohr gelangen.
•Im Saugbetrieb darf nur mit angebrachtem Laubfangsack gearbeitet werden.
•Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn insbesondere das Netzkabel und das Saugrohr auf
Unversehrtheit. Beschädigte Kabel sind von einer autorisierten Werkstatt ersetzen zu
lassen. Ein beschädigtes Saugrohr muss vor Inbetriebnahme ausgetauscht werden.
•Benutzen Sie den Laubsauger nicht, wenn es regnet und lassen Sie den Laubsauger nicht
im Freien, wenn es regnet.
•Fassen Sie den Stecker des Netzkabels nicht mit nassen Händen an.
•Verwenden Sie nur spritzwasser-geschützte Verlängerungskabel und achten Sie darauf,
dass die Steckverbindung nicht im Wasser liegt.
•Achten Sie auf einen geschlossenen Reißverschluss des Laubfangsackes.
•Der verstellbare Tragegurt muss richtig eingestellt sein.
•Es dürfen keinerlei Flüssigkeiten angesaugt werden.
•Der Laubsauger darf nicht von Kindern, Jugendlichen oder anderen nicht unterwiesenen
Personen in Betrieb genommen werden.
•Vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten ist unbedingt der Netzstecker zu ziehen.

DE - 5
Geräte-Beschreibung
1. Zusatzhandgriff
2. Drehzahlregelung
3. Betriebsschalter
4. Netzkabel
5. Umschalter Saugen / Blasen
6. Verstellbarer Tragegurt
7. Laubfangsack
8. Laufrollen
9. Saugrohr
Technische Daten
Spannung 220-240 V~ / 50 Hz
Leistungsaufnahme 3000 W
Leelaufdrehzahl 8000-14000 min-1
Blasgeschwindigkeit max. ca. 275 km/h
Luftdurchlass 400-800 m³/h
Volumen-Reduzierung 10:1
Schalldruckpegel (LPA) 86,20 dB(A)
(Messunsicherheit K = 3 dB)
Schallleistungspegel (LWA) 98,48 dB(A)
(Messunsicherheit K = 3 dB)
Handvibration max. 4,671 m/s²
(Messunsicherheit K = 1,5 m/s²)
Schutzklasse / II
Bei Gebrauch sind unbedingt Schutzbrille und Gehörschutz zu tragen!
Geräusch-/Vibrationsangaben
Messwerte wurden ermittelt entsprechend EN 50636
- Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren
gemessen worden und kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen
verwendet werden.
- Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Ein-
schätzung der Aussetzung verwendet werden.
- Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des
Elektrowerkzeugs von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in
der das Elektrowerkzeug verwendet wird;
- Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beispiel-
hafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Hand-
schuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind
alle Anteile des Betriebszyklus sind zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das
Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne
Belastung läuft).

DE - 6
Montage
•Stecken Sie die beiden Teile des Saugrohres ineinander und befestigen Sie sie mit den
beigefügten Schrauben.
•Befestigen Sie das Saugrohr (9) am Motorgehäuse, so dass die Rollen (8) beim Betrieb auf
dem Boden aufliegen.
Vor Inbetriebnahme (Vorbereitung)
•Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes
übereinstimmen.
•Es wird empfohlen, dieses Gartengerät nur an eine Steckdose anzuschließen, die mit einem
30 mA Fehlerstrom-Schutzschalter abgesichert ist.
•ACHTUNG: Zu Ihrer Sicherheit ist es erforderlich, dass der am Gartengerät angebrachte
Stecker mit dem Verlängerungskabel verbunden wird. Die Kupplung des Verlängerungs-
kabels muss vor Spritzwasser geschützt sein, aus Gummi bestehen oder mit Gummi
überzogen sein. Das Verlängerungskabel muss mit einer Zugentlastung verwendet werden.
•Legen Sie die Arbeitsrichtung durch einfaches Umschalten (5) von Saugen auf Blasen oder
umgekehrt fest.
•Es ist auf festen und korrekten Sitz des Saugrohres (9) zu achten.
•Der verstellbare Tragegurt (6) muss auf die Größe der arbeitenden Person eingestellt sein.
•Legen Sie den Tragegurt um die Schulter und befestigen Sie ihn am Gerät.
•Laubfangsack (7) am Gerät befestigen.
•Den Laubsauger mit beiden Händen an den entsprechenden Griffen festhalten
•Tragen Sie zum Schutz Ihrer Füße feste Schuhe oder Stiefel!
Inbetriebnahme
•Netzstecker in ordnungsgemäß geerdete Steckdose stecken.
•Saugrohr des Laubsauger nach unten richten und auf den Laufrollen (8) abstellen.
•Betriebsschalter (3) drücken.
Ausschalten
•Betriebsschalter (3) loslassen.
•Bei längeren Betriebspausen ist der Laubsauger auszuschalten und der Netzstecker zu
ziehen.
Blasbetrieb
•Bevor mit dem Zusammenblasen begonnen wird, müssen Laubfangsack (7) und Saugrohr
(9) montiert sein.
•Der Tragegurt (6) ist individuell einstellbar, er sollte so eingestellt werden, dass der
Laubfangsack (7) auf der linken Körperseite in Hüfthöhe hängt.
•Der Umschalter (5) muss auf „Blasbetrieb“ stehen und eingerastet sein.
•Einschalten durch Drücken des Betriebsschalters (3).
•Die Luftstromgeschwindigkeit ist variabel. Zur Erhöhung der Luftgeschwindigkeit, drehen Sie
den Drehzahlregler (2) im Uhrzeigersinn.
•Durch Loslassen des Betriebsschalters (3) schaltet sich der Laubsauger wieder ab.

DE - 7
Saugbetrieb
•Bevor mit dem Aufsaugen begonnen wird, müssen Laubfangsack (7) und Saugrohr (9)
montiert sein.
•Der Tragegurt (6) ist individuell einstellbar; er sollte so eingestellt werden, dass der
Laubfangsack auf der linken Körperseite in Hüfthöhe hängt.
•Der Umschalter (5) muss auf Saugen stehen und eingerastet sein.
•Einschalten durch Drücken des Betriebsschalters (3).
•Die Luftstromgeschwindigkeit ist variabel. Zur Erhöhung der Luftgeschwindigkeit, drehen Sie
den Drehzahlregler (2) im Uhrzeigersinn.
•Durch Loslassen des Betriebsschalters (3) schaltet sich der Laubsauger wieder ab.
Entleeren des Auffangsackes
•Bei nachlassender Saugleistung im Verlauf des Saugens ist der Laubfangsack (7) zu
entleeren.
•Schalten Sie den Laubsauger aus und ziehen Sie den Netzstecker.
•Durch Öffnen des Reißverschlusses kann der Laubfangsack entleert werden.
Pflege und Wartung
•Vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten ist der Netzstecker zu ziehen.
•Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem trockenen Tuch und verwenden Sie
dabei keine Reinigungsmittel, da das Gehäuse angegriffen werden kann.
•Das Saugrohr können Sie mittels einer handelsüblichen Flaschenbürste reinigen.
•Bürsten Sie den Laubfangsack (7) nach jedem Gebrauch aus.
•Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren, für Kinder und unbefugte Personen
unzugänglichen und trockenen Ort auf.
•Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist, darf es nur von einer autorisierten Werkstatt
repariert oder ersetzt werden.
2 Jahre Vollgarantie
Die Garantiezeit für dieses Gerät beginnt mit dem Tage des Kaufes. Das Kaufdatum weisen Sie
uns bitte durch Einsendung des Original-Kaufbeleges nach.
Wir garantieren während der Garantiezeit:
•kostenlose Beseitigung eventueller Störungen.
•kostenlosen Ersatz aller Teile, die schadhaft werden.
•einschließlich kostenlosem, fachmännischem Service (d. h. unentgeltliche Montage durch
unsere Fachleute)
Voraussetzung ist, dass der Fehler nicht auf unsachgemäße Behandlung zurückzuführen ist.

DE - 8
Bei evt. Rückfragen oder Qualitätsproblemen wenden Sie sich bitte unmittelbar an den
Hersteller:
Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH
Abt. Reparatur-Service
Lempstr. 24
D-42859 Remscheid
02191/37 14 71
02191/38 64 77
Ausgediente Elektrowerkzeuge und Umweltschutz
•Sollte Ihr Elektrogerät eines Tages so intensiv genutzt worden sein, dass es ersetzt werden
muss, oder Sie keine Verwendung mehr dafür haben, so sind Sie verpflichtet, das Elektro-
gerät in einer zentralen Wiederverwertungsstelle zu entsorgen.
•Informationen über Rücknahmestellen Ihres Elektrogerätes erhalten Sie über Ihre
kommunalen Entsorgungsunternehmen bzw. In Ihren kommunalen Verwaltungsstellen.
•Elektrogeräte enthalten wertvolle wiederverwertbare Rohstoffe. Sie tragen mit dazu bei,
wertvolle Rohstoffe der Wiederverwendung zuzuführen, wenn Sie Ihr Altgerät einer
zentralen Rücknahmestelle zuführen.
•Elektrogeräte enthalten auch Stoffe, die bei unsachgemäßer Entsorgung zu Schäden für
Mensch und Umwelt beitragen können.
•Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne steht für die Verpflichtung, dass das
gekennzeichnete Gerät einer getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik-
geräten zur Wiederverwertung zugeführt werden muss.

GB - 9
Garden vacuum/blower
Item No. 60220
User manual
Safety Notes
Warning! Read these instructions carefully, be familiar with the controls
and the proper use of the machine.
Please keep the instructions safe for later use!
Intended use:
The garden vacuum sucks, blows and shreds leaves, grass and hedge cuttings. The material is
sucked straight into a shredding turbine, where they are cut down to approximately 10% of its
original volume.
Explanation of symbols on the machine
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Pay attention that bystanders are not injured through foreign objects thrown from the
machine.
Warning: Keep a safe distance from the machine when operating.
Rotating fan. Keep hands and feet out of the openings while the machine is running.
Pay attention that bystanders are not injured through foreign objects thrown from the
machine.
Keep bystanders a safe distance away from the machine.
Wear eye and ear protection.
Do not work in the rain or leave the leaf blower/garden vacuum outdoors whilst raining.
Switch off and remove plug from mains before adjusting or cleaning.
Switch off and remove plug from mains in case the cable is entangled or if the cable is
cut or damaged.

GB - 10
Safety instructions for garden vacuums/blower:
•Only use the equipment outdoors.
•Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the machine. Local
regulations may restrict the age of the operator. When not in use, store the machine out of
reach of children.
•This machine is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the machine by a person responsible for
their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the machine.
•Use the machine only in daylight or good artificial light.
•Never operate the product when you are tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or
medicine.
•Do not operate without tubes and the collection bag in place.
•Check cable for damage before starting work and replace if necessary. Keep cable away
from heat, oil and sharp edges.
•Always direct the cable to the rear away from the appliance.
•While operating the leaf blower/garden vacuum always be sure of a safe and secure
operating position at all times.
•Always wear sufficient working-clothes, safety goggles and ear-protection.
•The wearing of a face mask is recommended.
•Keep a safe distance in blowing operation.
•Keep other people and animals at least five metres away from your working area (360°
around you).
•Do not aim the garden vacuum at people or animals.
•Always carry the garden vacuum by its carrying strap (6), never by the cable.
•Make sure that no hard objects such as stones get into the suction tube with the garden
vacuum in suction mode.
•Check the equipment, especially the mains cable and the suction pipe, for damage before
use. Always have damaged mains cables replaced by an authorised repair shop. Replace a
damaged suction tube before you use the garden vacuum.
•Do not use the garden vacuum in the rain and do not leave the equipment outside, in case it
is raining.
•Do not touch the mains plug if your hands are wet.
•Always use a spray water-resistant extension cable and make sure that the connector is not
lying in water.
•Make sure that the zipper on the collection bag is closed.
•Adjust the adjustable carrying strap to the right length.
•Do not use the garden vacuum for liquids.
•Do not let children, young people or any other people without prior instruction start the
garden vacuum.

GB - 11
Equipment description
1. Additional handgrip
2. Speed control
3. On/off switch
4. Mains cable
5. Suction/blowing mode lever
6. Adjustable carrying strap
7. Collection bag, 45 l
8. Rollers
9. Suction tube
Technical data
Voltage 220-240 V AC / 50 Hz
Rated input 3000 W
Idle speed 8000-14000 min-1
Blowing speed max. approx. 275 km/h
Volume flow rate 400-800 m³/h
Reduction rate 10:1
Sound pressure level (LPA) 86,20 dB(A)
(Uncertainty K = 3 dB)
Sound power level (LWA) 98,48 dB(A)
(Uncertainty K = 3 dB)
Hand vibration max. 4,671 m/s²
(Uncertainty K = 1,5 m/s²)
Safety class / II
We recommend that you use ear and eye protection during use.
Noise and vibration information
Measured values determined according EN 50636
- The vibration emission level given in this information sheet has been measured in
accordance with a standardized test given in EN 60745 and may be used to compare one
tool with another.
- The given vibration emission level may be used for the initial estimation of the real exposure.
- The vibration emission level will vary because of the ways in which a power tool can be used
and may increase above the level given in this information sheet.
- Try to keep the exposure as low as possible. To reduce the vibration emission level the user
should wear working-gloves and use the machine for limited time.
- All parts of working cycles have to be considered (including the time the power tool is
switched off, and the time, when the power tool is running under no-load condition).

GB - 12
Before starting up the garden vacuum (preparation)
•The voltage indicated on the rating-plate must correspond to the voltage of the power
source.
•We recommend that this equipment is only connected into a socket which is protected by a
circuit-breaker that would be actuated by a 30 mA residual current.
•WARNING: For your safety, it is required that the plug attached to the product is connected
with the extension cord. The coupling of the extension cord must be protected against
splash water, be made of rubber or coated with rubber. The extension cord must be used
with a cable strain relief.
•Change the working direction by simply switching the lever (5) from suction to blowing or
vice versa.
•Make sure that the suction tube is firmly and correctly attached.
•Set the length of the adjustable carrying strap (6) to the size of the person using the
equipment.
•Lay the carrying strap over your shoulder and fasten it to the garden vacuum.
•Fasten the collection bag (7) to the garden vacuum.
•Hold the garden vacuum by the corresponding handgrips using both hands.
•Protect your feet by wearing sturdy shoes or boots.
Starting up the garden vacuum for the first time
•Plug the garden vacuum into a properly earthed plug.
•Point the garden vacuum downwards and set it down on its rollers (8).
•Push the ON/OFF switch (3).
Switching off
•Release the ON/OFF switch.
•If you want to take a longer break, switch off the garden vacuum and pull the plug.
Blowing mode
•Before you start blowing, make sure that the collection bag (7) and suction tube (9) are
fitted.
•The carrying strap (6) can be individually adjusted. Set the length so that the collection bag
(7) on the left-hand side is at hip height.
•Set the mode lever (5) to blowing, and make sure it has clicked into place.
•Switch on the garden vacuum by pushing the ON/OFF switch (3).
•The airflow speed is variable. To increase the airflow speed, turn the speed control wheel (2)
clockwise.
•Releasing the ON/OFF switch (3) will switch the garden vacuum back off.

GB - 13
Suction mode
•Before you start vacuuming, make sure that the collection bag (7) and suction tube (9) are
fitted.
•The carrying strap (6) can be individually adjusted. Set the length so that the collection bag
(7) on the left-hand side is ant hip height.
•Set the mode lever (5) to suction, and make sure it has clicked into place.
•Switch on the garden vacuum by pushing the ON/OFF switch (3).
•The airflow speed is variable. To increase the airflow speed, turn the speed control wheel (2)
clockwise.
•Releasing the ON/OFF switch (3) will switch the garden vacuum back off.
Emptying the collection bag
•If the suction power drops during vacuuming, empty the collection bag (7).
•Empty the collection bag by opening the zipper.
Care and maintenance
•Unplug the unit before cleaning and servicing.
•Only use a dry cloth to clean the housing. Do not use cleaning fluids, as these may damage
the housing.
•Clean the suction tube using a general bottle brush available at most retail hardware stores.
•Always empty the collection bag (7) after using the garden vacuum.
•Always keep the unit in a dry, safe place out of children’s reach.
•If the supply cable on the product is damaged, it must only be replaced by a competent
service centre.
Full two-year guarantee
The guarantee period for your wall chasing machine begins on the day of purchase. Please
supply proof of the day of purchase by sending in the original receipt.
During this period, the guarantee covers the following:
•Free removal of any faults.
•Free replacement of defective parts.
•Including free expert service (free assembly by our experts)
This guarantee is conditional upon the fault not being the result of improper handling.

GB - 14
If you have any queries or problems concerning quality or troubleshooting, please contact the
manufacturer:
Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH
Abt. Reparatur-Service
Lempstr. 24
42859 Remscheid / Germany
+49 2191/37 14 71
+49 2191/38 64 77
Discarding old electrical tools—environmental protection
•If your tool has been so heavily used that it has become worn out and has to be replaced, or
you have no further use for it, you must turn the electrical tool in at a central recycling centre
for disposal.
•Please contact your community waste collection service or local authority to find out where
you can hand in your tool for recycling.
•Electric tools contain valuable raw materials that can be recycled. You will contribute to
recycling valuable raw materials by handing your tool in at a central waste disposal centre.
•Electric tools also contain substances that may be harmful to the environment and humans if
disposed of inappropriately.
•The no-go sign with the dustbin means that you have a duty to take that article
with the sign to be recycled by a separate waste collection facility for electrical and
electronic equipment.

ES - 15
Aspirador de hojas
N.º de art. 60220
Instrucciones de uso
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Lea detenidamente las siguientesinstrucciones. Familiaríce-se con
los elementos de manejo y el uso reglamentario del aparato para jardín.
Guarde estas instrucciones de servicio en un lugar seguro para posteriores consultas.
Utilización correcta:
El aspirador de hojas aspira, sopla y corta hojas, hierba y setos. El material se absorbe
directamente por una turbina picadora y se tritura hasta que el volumen sea aproximadamente
el 10% del original.
Explicacion de la simbologia utilizada en el aparato para jardin
Advertencia general de peligro.
Lea las instrucciones de servicio con detenimiento.
Preste atencion a que las personas circundantes no resulten lesionadas por los cuerpos
extranos que pudieran salir proyectados. Advertencia: Mantenga una separacion de
seguridad respecto al aparato para jardin en funcionamiento.
Ventilador en funcionamiento. Mantenga alejadas sus manos y pies de las aberturas con
el aparato para jardin en funcionamiento.
Preste atencion a que las personas circundantes no resulten lesionadas por los cuerpos
extranos que pudieran salir proyectados. Cuide que las personas en las inmediaciones
se mantengan a suficiente distancia del aparato para jardin.
Utilice protectores auditivos y gafas de proteccion.
No trabaje bajo la lluvia ni deje el Aspirador/Soplador de hojas a la intemperie si esta
lloviendo.
Desconecte el aparato para jardin y saque el enchufe de la red antes de realizar trabajos
de ajuste, limpieza o mantenimiento.
Desconecte el aparato para jardin y saque el enchufe de la red si el cable se hubiese
enredado, cortado o danado.

ES - 16
Indicaciones de seguridad para los aspiradores de hojas:
•El aparato sólo debe ser usado al aire libre.
•Jamas permita que usen el aparato para jardin ninos, ni aquellas personas que no esten
familiarizadas con estas instrucciones. Tenga en cuenta la edad minima que pudiera
prescribirse en su pais para el usuario. Guarde el aparato para jardin fuera del alcance de
los ninos cuando no lo utilice.
•Este aparato para jardín no ha sido diseñado para ser utilizado por personas o niños que
presenten una discapacidad física, sensorial o mental, o que dispongan de una experiencia
y/o conocimientos insuficientes, a no ser que sean supervisados por una persona
encargada de velar por su seguridad o de instruirles en el manejo del aparato para jardín.
Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jueguen con el aparato para jardín.
•Unicamente utilice el aparato para jardin con luz diurna o con buena iluminacion artificial.
•No utilice el aparato para jardin si estuviese cansado o indispuesto, ni tampoco despues de
haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.
•Únicamente deje funcionar el aparato para jardín con la boquilla o el tubo de aspiración
montados.
•Antes de cada uso verifique si está dañado el cable de conexión o el de prolongación y
sustitúyalos, si procede. Proteja los cables de conexión y de prolongación del calor, del
aceite, y de las esquinas agudas.
•Siempre mantenga el cable detrás del aparato para jardín.
•Siempre trabaje con el Aspirador/Soplador de hojas sobre una base firme y mantenga el
equilibrio en todo momento.
•Use unas gafas de protección y protectors del oído!
•Se recomienda usar una mascarilla protectora anti-polvo.
•Mantenga la distancia de seguridad suficiente en el funcionamiento de soplado.
•Mantenga a otras personas o animales al menos a 5 metros de su zona de trabajo (360°).
•El tubo aspirador del aspirador de hojas no debe ser dirigido contra personas o animales.
•Transporte el aparato siempre por la correa (6) y nunca por el cable.
•Durante el funcionamiento de aspiración preste atención a que no entren objetos sólidos,
como por ejemplo piedras, en el tubo de aspiración.
•Antes de comenzar a trabajar compruebe especialmente la integridad del cable de red y del
tubo de aspiración. Los cables dañados deben ser sustituidos por un taller autorizado. Un
tubo de aspiración dañado debe ser cambiado antes de la puesta en marcha.
•No utilice el aspirador de hojas si está lloviendo.
•No agarre el conector del cable de red con las manos mojadas.
•En caso necesario utilice solo cables de prolongación protegidos contra salpicaduras y
preste atención a que la conexión de enchufe no esté sobre agua.
•Preste atención a que la cremallera del saco colector de hojas esté cerrada.
•La correa regulable debe estar correctamente ajustada.
•No puede aspirarse ningún tipo de líquidos.
•El aspirador de hojas no puede ser puesto en funcionamiento por niños, jóvenes u otras
personas no instruidas.

ES - 17
Descripción del aparato
1. Asa adicional
2. Regulación de velocidad
3. Interruptor de funcionamiento
4. Cable de red
5. Conmutador Aspirar / Soplar
6. Correa regulable
7. Saco colector de hojas 45 l
8. Ruedas
9. Tubo aspirador
Datos técnicos
Tensión 220-240 V~ / 50 Hz
Potencia absorbida 3000 W
Número de revoluciones 8000-14000 min-1
Velocidad de soplado max. aprox. 275 km/h
Caudal, max. 400-800 m³/h
Reduccion de hojarasca 10:1
Nivel de presión acústica (LPA) 86,20 dB(A)
(Tolerancia K = 3 dB)
Nivel de potencia acústica (LWA) 98,48 dB(A)
(Tolerancia K = 3 dB)
Vibración manual 4,671 m/s²
(Tolerancia K = 1,5 m/s²)
Clase de protección / II
Se recomienda usar protección auditiva y gafas de protección durante el uso.
Información sobre ruidos y vibraciones
Determinación de los valores de medición según EN 50636
•El valor de emisión de vibraciones especificado se ha calculado según un proce-dimiento de
control normativo y puede utilizarse como base para la comparación con otras herramientas
electrónicas.
•El valor de emisión de vibraciones especificado también puede utilizarse para una
estimación preliminar de suspensión.
•El valor de emisión de vibraciones puede diferenciarse del valor indicativo durante la
utilización real de la herramienta eléctrica, dependiendo del tipo y forma en la que ésta se
utilice;
Intente mantener la carga de vibraciones lo más baja posible. Las medidas ejemplares para
reducir la carga de vibración son llevar guantes al utilizar la herramienta y limitar el tiempo de
trabajo. Se deberán tener en cuenta todas las partes del ciclo de servicio (por ejemplo, los
tiempos en los que la herramienta eléctrica está apagada y aquellos en los que aun estando
conectada trabaja sin carga).

ES - 18
Antes de la puesta en marcha (preparación)
•La tensión de alimentación deberá coincidir con las indicaciones en la placa de
características del aparato para jardín.
•Recomendamos conectar este aparato para jardín solamente a tomas de corriente
protegidas por un fusible diferencial para una corriente de fuga de 30 mA.
•ATENCIÓN: Para su seguridad es necesario conectar el enchufe del aparato para jardín
con el cable de prolongación. El enchufe de empalme del cable de prolongación deberá ser
o ir revestido de goma y estar protegido contra salpicaduras de agua. El cable de prolonga-
ción deberá utilizarse con un seguro contra tracción.
•Determine la dirección de trabajo conmutando (5) simplemente de aspiración a soplado o
viceversa.
•Debe procurarse que el tubo de aspiración esté firme y correctamente asentado.
•La correa regulable debe ajustarse a la altura de la persona que trabaja.
•Coloque la correa alrededor de los hombros y fíjela al aparato.
•Fijar el saco colector de hojas (7) al aparato.
•Sujetar firmemente el aspirador de hojas con las dos manos en las asas correspondientes
•Como protección de sus pies utilice zapatos firmes o botas.
Puesta en marcha
•Enchufar el conector en una toma correctamente derivada a tierra.
•Dirigir el tubo aspirador del aspirador de hojas hacia abajo y colocarlo sobre las ruedas (8).
•Empujar el interruptor de funcionamiento (3) hacia delante.
Desconexión
•Tirar del interruptor de funcionamiento (3) hacia atrás.
•Durante las pausas prolongadas debe desconectarse y desenchufarse el aspirador.
Funcionamiento de soplado
•Antes de comenzar con el soplado deben estar montados el saco colector de hojas (7) y el
tubo de aspiración (9).
•La correa (6) se puede ajustar individualmente. Debe ajustarse de manera que el saco
colector de hojas (7) quede colgado a la izquierda a la altura de la cadera.
•El conmutador (5) tiene que estar encajado en Soplado.
•Se conecta presionando el interruptor de funcionamiento (3) hacia delante.
•La velocidad del flujo de aire es ajustable. Para aumentar la velocidad del flujo de aire gire
en el sentido de las agujas del reloj el interruptor de regulación de velocidad (2).
•Tirando del interruptor de funcionamiento (3) hacia atrás se desconecta el aspirador de
hojas.
Funcionamiento de aspiración
•Antes de comenzar con la aspiración deben estar montados el saco colector de hojas (7) y
el tubo de aspiración (9).
•La correa (6) se puede ajustar individualmente. Debe ajustarse de manera que el saco
colector de hojas quede colgado a la izquierda a la altura de la cadera.
•El conmutador (5) tiene que estar encajado en Aspiración.
•Se conecta presionando el interruptor de funcionamiento (3) hacia delante.

ES - 19
•La velocidad del flujo de aire es ajustable. Para aumentar la velocidad del flujo de aire gire
en el sentido de las agujas del reloj el interruptor de regulación de velocidad (2).
•Tirando del interruptor de funcionamiento (3) hacia atrás se desconecta el aspirador de
hojas.
Vaciado del saco colector de hojas
•Si la potencia de aspiración disminuye durante la aspiración debe vaciarse el saco colector
de hojas (7).
•Abriendo la cremallera puede vaciarse el saco colector.
Cuidados y mantenimiento
•Antes de los trabajos de limpieza o mantenimiento debe desenchufarse el aparato.
•Limpie la carcasa exclusivamente con un paño seco y no utilice detergentes, pues pueden
corroer la carcasa.
•El tubo de aspiración puede limpiarse con un limpiabotellas convencional
•Cepille el saco colector de hojas (7) tras cada uso.
•Conserve el aparato en un lugar seguro, seco e inaccesible para los niños.
•Un cable de red dañado solamente deberá hacerse reparar en un taller de servicio
autorizado.
2 años de garantía total
El período de garantía para este aparato comienza el día de la compra. Confirme la fecha de
compra enviándonos por favor el comprobante original de compra.
Garantizamos durante el período de garantía:
•la solución gratuita de cualquier avería.
•el repuesto gratuito de todas las piezas que se deterioren.
•incluido el servicio técnico especializado gratuito (es decir montaje sin costes por parte de
nuestros especialistas).
Es condición que el fallo no sea atribuible a un manejo incorrecto.
Para más información o para cuestiones de calidad diríjase por favor directamente al
fabricante:
Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH
Departamento Reparación –Servicio técnico
Lempstr. 24
42859 Remscheid / Alemania
+49 2191/37 14 71
+49 2191/38 64 77

ES - 20
Las herramientas eléctricas fuera de uso y la protección ambiental
•Si algún día su aparato eléctrico ha sido tan intensamente usado que deba ser cambiado, o
si ya no le interesa utilizarlo, está usted obligado a depositar el aparato eléctrico en un punto
de reciclaje.
•La información sobre los lugares de recogida de su aparato eléctrico la puede obtener en la
empresa municipal de eliminación de residuos o en los servicios administrativos
municipales.
•Los aparatos eléctricos contienen valiosas materias primas reciclables. Al entregar su
aparato viejo en un punto de recogida está contribuyendo a que valiosas materias primas
sean recicladas.
•Los aparatos eléctricos contienen además sustancias que en caso de eliminación no
correcta pueden ser perjudiciales para el ser humano y el medio ambiente.
•El símbolo del contenedor tachado representa la obligación de llevar el aparato
señalado a un lugar de recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos para
su reciclaje.
Table of contents
Languages: