Manta UCH007 User manual

Flat Panel Bracket
Model:
UCH007
Instrukcja obsługi
User’s Manual
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Istruzioni d’uso
Návod k obsluze
Инструкция использования

Instrukcja Obsługi PL
2
A
(×4) Wręt M5×16
D
(×4) Podkładka
M8/M6/M5
B
(×4) Wręt M6×16
E
(×6) Śruba M8
C
(×4) Wręt M8×16
F
(×6) Kołek rozporowy
do betonu M8
G
(×6) Podkładka M8
Cz
ęś
ci:
Krok 1: Montażpłyty naściennej
Montażna ścianie z drewnianym szkieletem
UWAGA: Aby bezpiecznie zamontowaćpłytęna ścianie z drewnianym szkieletem, trzeba
umocowaćjądo dwóch filarów znajdujących sięw odległości co najmniej 40 cm.
1 Za pomocą elektronicznego wykrywacza (dostępnego w sklepach) należy określić położenie dwóch
sąsiadujących ze sobą filarów szkieletu i zaznaczyć ich położenie ołówkiem.
2 Korzystając z poziomnicy i pomocy drugiej osoby należy ustawić płytę naścienną przy ścianie tak, by
znajdowała się w wybranym miejscu i była ustawiona poziomo.
3
Należy zaznaczyć położenie prawych (na górze i na dole) i lewych (na górze i na dole) wąskich poziomych
otworów tak, by pokrywały się z położeniem filarów.
4
Łącznie należy zaznaczyć na ścianie cztery pozycje.
5
Następnie należy wstępnie nawiercić w filarach otwory o średnicy 5 mm i głębokości 50 mm
w zaznaczonych wcześniej punktach.
6
Płytę naścienną przyłożyć do ściany i wyrównać szczeliny montażowe z nawierconymi
otworami.
7
W każdy z otworów włożyć śrubę do drewna z gwintowaniem na części długości i
podłożoną podkładką (J).
8
Dokręcić śruby kluczem płaskim, obracając go w prawo aż do momentu wyczucia oporu.
UWAGA:
UWAGA:
Śrub nie należy przykręcać zbyt mocno, aby nie uszkodzić ściany.
Unikać zbyt mocnego dokręcania.
Nie puszczać płyty naściennej, dopóki nie zostanie stabilnie zamocowana na
ścianie i odpowiednio zabezpieczona.
Montażna ścianie betonowej / ceglanej
UWAGA: Montaż na ścianie betonowej wymaga użycia kołków rozporowych do betonu.
1 Należy rozpocząć od umieszczenia płyty naściennej w odpowiednim położeniu przy ścianie, ustawiając ją
za pomocą poziomnicy.
2 Zaznaczyć na ścianie miejsca mocowania płyty w czterech punktach.
3 Za pomocą wiertarki elektrycznej i wiertła do betonu wywiercić otwory o średnicy 12 mm i głębokości
50 mm.
4
W każdy otwór wprowadzić kołek rozporowy.
5 Jeśli będzie to niezbędne, dobić lekko młotkiem każdy z kołków w otworze, by ich krawędzie pokrywały
się z płaszczyzną ściany.
6 Po umieszczeniu kołków na miejscu przyłożyć ponownie płytę do ściany.
7 W każdą z nakrętek (G) wprowadzić śrubę.
8 Nie dokręcać śrub ostatecznie, dopóki wszystkie nie znajdą się w miejscach mocowania płyty.

Instrukcja Obsługi PL
3
Krok 2 Montaż panela
1 Aby zapewnić jak najlepsze mocowanie panelu, do zestawu dołączono komplet śrub o różnych średnicach
i długościach.
2 Telewizor należy ułożyć ekranem w dół na miękkiej, płaskiej powierzchni i odnaleźć w jego
obudowie nagwintowane otwory.
3 Sprawdzić, jakiej długości śruby należy użyć (A/B/C), ostrożnie wkładając do otworu
słomkę lub wykałaczkę i zaznaczając na niej głębokość otworu.
4 Jeśli telewizor ma zakrzywioną obudowę lub gwintowany otwór został umieszczony w dodatkowym
zagłębieniu, [należy użyć odpowiedniego dystansu].
5 W zależności od rozmiarów otworu należy dobrać śrubę o odpowiedniej średnicy, przeprowadzić ją przez
otwór w prostokątnej podkładce, a następnie złożyć całość jak pokazano na ilustracji.
KONSERWACJA
Co dwa miesiące należy sprawdzać, czy śruby są dobrze dokręcone.
W razie jakichkolwiek wątpliwości dotyczących instalacji należy skonsultować się z
wyspecjalizowanym sprzedawcą.
BALANCE-ADJUSTING 5mm
50mm 12mm
50mm
E
F
G
A/B/C
D

User’s Manual EN
4
CAUTION:
CAUTION:
Do not over-tighten bolts-doing so many cause unnecessary damage to the wall.
Avoid excessive torque.
Concrete/Brick Installation
The concrete anchors must be used for concrete installation.
NOTE:
Begin by placing the wall plate into position against the wall, using the bubble level to keep it level.
Insert a concrete anchor into to rach hole.
If necessary, a hammer can be used to liahtly tap each anchor into place so that they are flush with the
wall.
Once all of the anchors are in place ,move the wall plate back into position .
1
2
3
4
Do not release the wall plate until it is properly mounted and secured to the wall.
Mark off four holes to be used for securing the mount and place the wall
Next,drill holes using an electric drill and 12mm masonry bit 50mm deepth.
5
6
7Attach the bolt into the washer(G) that is placed in the wall .
8Do not tighten until all screws are in plate .
Step1: Wall plate installation
Wood Stud Installation
NOTE
least 16"apart.
and mark their locations with a pencil.
:For secure wood stud mounting,the wall plate must be mounted to two studs at
Use a high-quality electrnic stud finder (commercially available) to locate two adjacent studs
1
Mark the right (upper and lower) and the left (upper and lower) positions of the small horizontal slots that are in
alignment with the studs.
2
3
With the help of an assistant, and using the bubble level to ensure the wall plate is level, position the wal
l plate against the wall in the desired mounting location.
4
You sh o uld m a rk fo u r pos i tions total .
5
Next, Pre-drill a 5mm hole 50mm deepth in the wall stud at each marked location.
6
please position the wall plate against the wall and line up the mounting slots with drilled holes
7
For each location, insert a lag bolt and washer(J) into the wall
8
Tighten bolt with an open ended socket wrench by turning clockwise until tight.
Hardware kit:
A
B
C
(×4) M5×16 Screw
(×4) M6×16 Screw
(×4) M8×16 Screw
D
E
F
G
(×4) M8/M6/M5 Washer
(×6) M8 Bolt
(×6) M8 Concrete anchor
(×6) M8 Washer

5
Step2 Display bracket Installation
To ens ure o pti mal i nst all at ion ,th is ki t i ncl ud es var iou s scr ews o f d iffe re dia m e ter s a nd le ngt hs.
Place your TV screen down on a soft,flat surface,and locate the threaded mounting points that are
located on the back of the display.
Determine which screw (A/B/C)is of the correct length by carefully inserting a straw,or
toothpick,and mark how deep the mounting point is.
If your display has a curved back or a recessed thread mounting point.
According to the size of display's hole,choose the corresponding screw and hole on the rectangle washer,
then thread them in line as showed
1
2
3
4
5
User’s Manual EN
TENDING INSTRUCTION
Please check whether screws are fixed well each two months
If you have any other doubles regarding the products or the installation,please consult to the special
franchiser
BALANCE-ADJUSTING 5mm
50mm 12mm
50mm
E
F
G
A/B/C
D

Bedienungsanleitung DE
6
Teile:
A
(× 4) Schraube
M5×16
D
(× 4) Unterlegscheibe
M8/M6/M5
B
(× 4) Schraube
M6×16
E
(× 6) Schraube
M8
C
(× 4) Schraube
M8×16
F
(× 6) Dübel Beton M8
G
(× 6) Unterlegscheibe
M8
Schritt 1: Montage der Wandplatte
Montage auf der Wand mit Holzrahmen
HINWEIS: Um die Platte sicher an einer Holzrahmenwand zu montieren, muss man sie
auf zwei Pfeilern in einem Abstand von mindestens 40 cm befestigen.
1 Mit einem elektronischem Detektor (im Handel erhältlich) sollte die Position von zwei benachbarten
Pfeilern des Rahmens bestimmt und mit Stift markiert werden.
2 Mithilfe einer Wasserwaage und der Unterstützung eines Zweiten setzen Sie die Wandplatte so, dass
sie sich an gewünschter Stelle befindet und horizontal positioniert ist.
3 Markieren Sie die Position der schmalen vertikalen Bohrungen ist rechts (oben und unten) und links
(oben und unten) ist so, dass diese mit der Position der Pfeiler zusammenfallen.
4 Insgesamt sollten vier Positionen an der Wand markiert werden.
5 Anschließend bohren Sie in den Pfeilern Bohrungen von 5 mm Lochweite und 50mm
Tiefe an den markierten Punkten vor.
6 Als nächstes legen Sie die Wandplatte an die Wand an und gleichen Sie die
Befestigungsschlitze mit den Bohrungen ab.
7 Fügen Sie in jede der Bohrungen eine Holzschraube mit partiellem Gewinde und
Unterlegscheibe (J) ein.
8 Ziehen Sie die Schrauben mit einem Schraubenschlüssel durch Drehen im
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag an.
HINWEIS:
HINWEIS:
Die Schrauben nicht zu fest anziehen, um nicht die Wand zu beschädigen.
Vermeiden Sie zu starkes Anziehen.
Lassen Się die Platte nicht los, bis sie sicher an der Wand befestigt und
ordnungsgemäß gesichert wurde.
Montage an der Beton-/ Ziegelwand
HINWEIS: Montage auf der Betonwand erfordert Verwendung von
Dübeln für Beton.
1 Bringen Sie die Wandplatte mit der Wasserwaage in die richtige Position an der Wand.
2 Markieren Sie vier Befestigungspunkte an der Wand.
3 Bohren Sie mit Bohrmaschine und Betonbohrer Löcher von 12mm Lochweite und 50mm Tiefe.
4 Schieben Sie in jedes Loch einen Dübel ein.
5 Falls nötig, schlagen Sie die Dübel in den Löchern leicht mit dem Hammer ein, damit die Kanten mit
der Wandebene zusammenfallen.
6 Nachdem die Dübel angebracht wurden, legen Sie die Platte wieder an die Wand an.
7 Legen Sie in jedes Loch eine Schraube (G) ein.
8 Ziehen Sie die Schrauben nicht fest, bevor sich alle Schrauben in der Montageplatte befinden.

7
Schritt 2 Montage des Panels
1 Um die beste Montage des Panels zu gewährleisten, wurde zum Paket ein Schraubenset mit
verschiedenen Durchmessern und Längen beigefügt.
2 Legen Sie den Fernseher mit dem Bildschirm nach unten auf eine weiche, ebene Oberfläche und
finden Sie in seinem Gehäuse die Gewindebohrungen.
3 Stellen Sie fest, welche Längen der Schrauben zu verwenden (A / B / C) sind, indem
Sie vorsichtig mit einem Strohhalm oder Zahnstocher die Tiefe des
Loches überprüfen.
4 Wenn Ihr Fernsehgerät ein gekrümmtes Gehäuse hat oder die Gewindebohrung in einer zusätzlichen
Aussparung platziert wurde, verwenden Sie eine geeignete Distanzscheibe.
5Wählen Sie je nach Größe des Loches die Schraube mit dem geeigneten Durchmesser, setzen Sie den
rechteckigen Pad in das Loch ein und montieren Sie das Ganze, wie in der Abbildung dargestellt,
zusammen.
Bedienungsanleitung DE
WARTUNG
Alle zwei Monate sollten Sie überprüfen, ob die Schrauben fest angezogen sind.
Falls Sie irgendwelche Zweifel betreffend der Installation haben sollten, konsultieren Sie einen
Fachhändler.
BALANCE-ADJUSTING 5mm
50mm 12mm
50mm
E
F
G
A/B/C
D

Manual de usuario ES
8
A
(×4) ) Tirafondo M5×16
D
(×4) Arandela M8/
M6/M5
B
(×4) ) Tirafondo M6×16
E
(×6) Tirafondo M8
C
(×4) ) Tirafondo M8×16
F
(×6) Taco para
hormigón M8
G
(×6) Arandela M8
Componentes:
Paso 1: Montaje de placa de pared
Montado en la casa marco de la pared
Montaje en pared de hormigón / ladrillo
ATENCIÓN:Utilizar tacos para hormigón, durante el montaje sobre pared de hormigón o ladrillo.
1 Elegir el lugar idóneo de montaje, colocando la placa y ajustando su posición con nivel.
2 Marcar cuatro puntos para taladrar orificios.
3 Utilizar taladro y broca para hormigón, para taladrar orificios de 12 mm y profundidad de 50 mm.
4 Introducir un taco en cada orificio.
5 Si fuese necesario, golpear ligeramente los tacos con un martillo, para sus bordes coincidan con el
plano de la pared.
6 Colocar la placa sobre la pared.
7 Introducir un tornillo en cada arandela (G) .
8 No apretar los tornillo, hasta que no estén enroscados todos ellos, en sus lugares correspondientes
ATENCIÓN: Para fijar firme y seguramente la placa sobre una pared de estructura de madera, hay que fijarlo
a dos pilones situados a una distancia mínima de 40 cm.
1 Utilizar un detector electrónico (disponible en tiendas), para determinar la posición de dos pilones próximo
de la estructura de pared, marcar la posición con un lápiz.
2 Con la ayuda de otra persona, colocar la placa sobre la pared, en lugar elegido. Utilizar un nivel para
ajustar el plano horizontal.
3 Marcar la posición de los orificios horizontales estrechos derechos (arriba y abajo) e izquierdos (arriba y
abajo). Deben coincidir con los pilones.
4 Marcar cuatro posiciones en la pared.
5 Taladrar orificios en pilones, con diámetro 5 mm y profundidad 50 mm, en lugares marcados.
6 Colocar la placa en la pared, igualar los orificios de montaje con orificios taladrados.
7 En cada orificio, enroscar un tirafondo con su arandela (J).
8 Apretar los tirafondos con llave plana, girando a la derecha, hasta sentir resistencia.
ATENCIÓN: No enroscar demasiado los tirafondos, para no dañar la pared. Evitar excesivo par de apriete.
ATENCIÓN: No soltar la placa de pared, hasta que no esté firme y seguramente fijada a la pared

9
Manual de usuario ES
Paso 2 Montaje del panel
1 Para garantizar una fijación óptima del panel, el kit incluye tornillos de diferentes diámetros y
longitudes.
2 La pantalla del televisor debe colocarse sobre una superficie lisa, plana y blanda, para encontrar los
orificios roscados de su carcasa
3 Comprobar la longitud de tornillos a usar (A/B/C), introducir lentamente un palillo o pajita y comprobar
la profundidad del orificio.
4 Si el televisor tiene la carcasa curva o bien, el orificio roscado fue colocado en un lugar más profundo,
utilizar un separador adecuado.
5 Elegir el tornillo de diámetro idóneo, en función de las dimensiones del orificio. Pasar el tornillo por
arandela rectangular y montar el conjunto, tal como se muestra en la imagen.
MANTENIMIENTO
Cada dos meses, comprobar que los tornillos están firmemente enroscados.
En caso de dudas relativas al montaje, consultar con un vendedor especializado.
BALANCE-ADJUSTING 5mm
50mm 12mm
50mm
E
F
G
A/B/C
D

Istruzioni d’uso IT
10
Passo 1: Montaggio della piastra a parete
Montaggio a parete con scheletro in legno
ATTENZIONE: Per montare in modo sicuro la piastra sulla parete con scheletro in legno
bisogna fissarla su due pilastri a distanza uno dall’altro di almeno 40 cm.
1 Con l’ausilio di un rilevatore elettrico (disponibile nei negozi) bisogna stabilire il posizionamento dei
due pilastri confinanti tra di loro dello scheletro e segnare la loro posizione con la matita.
2 Utilizzando la livella e con l’aiuto di una seconda persona bisogna impostare la piastra a parete in modo
tale che si trovi nel luogo scelto e che venga installata orizzontalmente.
3
Bisogna segnare il posizionamento dei fori stretti orizzontali destri (in alto e in basso) e sinistri (in alto e in
basso) in modo tale che si sovrappongano alla posizione dei pilastri.
4
In totale bisogna segnare sulla parete quattro posizioni.
5
Successivamente bisogna fare dei fori nei pilastri di diametro di 5 mm e profondità di 50
mm nei punti precedentemente segnati.
6
La piastra deve essere messa sulla parete e devono essere pareggiate le fessure di
montaggio con i fori creati.
7
In ognuno dei fori inserire la vite per legno con filettatura su una parte della lunghezza e
sulla rondella (J).
8
Avvitare le viti con una chiave pari, girando verso destra fino a quando non si sente
resistenza.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Le vite non devono essere avvitate troppo forte al fine di non danneggiare la
parete.
Evitare di stringere troppo forte.
Non lasciare la piastra a parete fino a quando non viene fissata a parete e
ben protetta.
Montaggio su parete in calcestruzzo / in mattone
ATTENZIONE: Il montaggio su parete in calcestruzzo richiede l’uso di viti a espansione per calcestruzzo.
1 Bisogna iniziare dal posizionare la piastra nella giusta posizione sulla parete, impostandola con l’ausilio di
una livella.
2 Segnare sulla parete i punti di fissaggio della piastra in quattro punti.
3 Con l’ausilio di un trapano elettrico e di una punta per calcestruzzo fare fori con diametro di 12 mm e
profondità di 50 mm.
4
In ogni foro inserire una vita a espansione.
5Se necessario, martellare delicatamente ogni vite nel foro in modo che i loro angoli vadano a coprire
l’area della parete.
6Dopo avere posizionato le viti rimettere la piastra sulla parete.
7In ognuna dei dadi (G) inserire la vite.
8 Non fissare la vite al massimo fino a quando non vengono trovati i punti di fissaggio della piastra.
A
(×4) Vite M5×16
D
(×4) Rondella
M8/M6/M5
B
(×4) Vite M6×16
E
(×6) Bullone M8
C
(×4) Vite M8×16
F
(×6) Vite a espansione
per calcestruzzo M8
G
(×6) Rondella M8
Parti:

11
Passo 2 Montaggio del pannello
1 Per assicurare il miglior fissaggio del pannello, al kit e’ allegato un completo di viti con diversi diametri e
lunghezze.
2 Il televisore deve essere messo con schermo verso il basso su superficie morbida e piatta e
trovare nel suo telaio i fori filettati.
3 Controllare quale lunghezza della vite deve essere utilizzata (A/B/C), inserendo
attentamente nel foro una cannuccia o stuzzicadenti e su di esso segnare la
profondità del foro.
4 Se il televisore ha un telaio ricurvo o se il foro filettato e’ stato posizionato in una fenditura aggiuntiva,
bisogna adottare la distanza appropriata.
5 A seconda delle dimensioni dei fori bisogna scegliere le giuste viti, inserirle nei fori tramite
rondelle rettangolari e successivamente inserire completamente come mostrato nell’illustrazione.
Istruzioni d’uso IT
MANTENIMENTO
Ogni due mesi bisogna controllare se le viti sono ben avvitate.
In caso di qualsiasi dubbio riguardo l’installazione bisogna consultarsi con il venditore specializzato.
BALANCE-ADJUSTING 5mm
50mm 12mm
50mm
E
F
G
A/B/C
D

Návod k obsluze CZ
12
A
(×4) šroub M5×16
D
(×4) podložka
M8/M6/M5
B
(×4) šroub M6×16
E
(×6) šroub M8
C
(×4) šroub M8×16
F
(×6) hmoždinka do
betonu M8
G
(×6) podložka M8
D
í
ly:
Krok 1: Montáž nástěnnédesky
Montáž na stěněs dřevěným skeletem
POZOR: Pro bezpečnéprovedenímontáže desky na stěněs dřevěným skeletem, je nutno
upevnit ji ke dvěma pilířům nacházejícím se ve vzdálenosti minimálně40 cm.
1 Pomocí elektronického detektoru (dostupného v obchodech) určete polohu dvou sousedících
pilířů skeletu a označte jejich polohu pomocí tužky.
2 Pomocí vodováhy a pomocí druhé osoby nastavte nástěnnou desku tak, aby se nacházela na
požadovaném místě a aby byla ve vodorovné poloze.
3
Označte polohu pravých (nahoře a dole) a levých (nahoře a dole) úzkých a vodorovných otvorů tak, abyse
pokrývaly s polohou pilířů.
4
Celkově na stěně označte čtyři polohy.
5
Následně v pilířích předběžně navrtejte otvory o průměru 5 mm a hloubce 50 mm v dříve
označených bodech.
6
Nástěnnou desku přiložte ke stěně a vyrovnejte montážní štěrbiny s navrcenými otvory.
7
Do každého z otvorů vložte šroub určený pro dřevo se závitem na části délky s
podloženou podložkou (J).
8
Utáhněte šrouby pomocí plochého klíče, otáčením doprava, až do okamžiku pocítění
odporu.
POZOR:
POZOR:
Šrouby neutahujte příliš silně, aby nedošlo k poškození stěny.
Vyhýbejte se přílišnému utáhnutí.
Nepouštějte nástěnnou stěnu, dokud nebude stabilně připevněna ke stěně a
řádně zajištěna.
Montáž na cihlové/betonovéstěně
POZOR: Montáž na betonové stěně vyžaduje použití
hmoždinek do betonu.
1 Začněte umístěním nástěnné desky v požadované poloze u stěny pomocí vodováhy.
2 Označte na stěně místa pro upevnění desky ve čtyřech bodech.
3 Pomocí elektrické vrtačky a vrtáku do betonu vyvrtejte otvory o průměru 12 mm a hloubce 50 mm.
4
Do každého otvoru vložte hmoždinku.
5 Pokud to bude nezbytné, každou hmoždinku v otvoru dorazte pomocí kladívka tak, aby se jejich hrany
pokrývaly s povrchem stěny.
6 Po umístění hmoždinek na příslušném místě opět desku přiložte ke stěně.
7 Do každé podložky (G) vložte šroub.
8 Neutahujte šrouby až nadoraz, dokud se všechny nebudou nacházet v místech upevnění desky.

Návod k obsluze CZ
13
Krok 2 Montáž panelu
1 Pro zajištění co možně nejlepšího upevnění panelu, byla k sestavě přiložena sada šroubů o různých
průměrech a délkách.
2 Televizor položte obrazovkou dolů na měkkém, plochém povrchu a najděte na něm závitové
otvory.
3 Zjistěte, jakou délku šroub je nutno použít (A/B/C), a opatrně do otvoru vložte brčko
nebo párátko a označte na něm hloubku otvoru.
4 Pokud mý televizor zakřivené tvar nebo byl závitový otvor umístěn v dodatečném vyhloubení, zachovejte
příslušnou vzdálenost.
5 Závisle podle rozměrů otvoru zvolte šroub o odpovídajícím průměru, vložte jej do otvoru v obdélníkové
podložce, a následně celek složte podle obrázku.
ÚDRŽBA
Každé dva měsíce je nutno kontrolovat, zda jsou šrouby dobře utáhnuty.
V případě jakýchkoliv pochybností týkajících se montáže prosím kontaktujte odborného prodejce.
BALANCE-ADJUSTING 5mm
50mm 12mm
50mm
E
F
G
A/B/C
D

14
Шаг 1: Монтаж настенной панели
Монтаж на стене сдеревянным каркасом
ВНИМАНИЕ: Для безопасного монтажа панели на стене сдеревянных каркасом нужно
закрепить ее на двух столбах, расположенных на расстоянии не менее 40 см друг от друга.
1При помощи электронного детектора (доступного вмагазинах) нужно определить
местоположение двух соседних столбов каркаса и отметить их местоположение карандашом.
2 Спомощью уровня ивторого человека расположить настенную панель на стене таким образом,
чтобы она находилась ввыбранном месте и была установлена горизонтально.
3
Отметить расположение правых (вверху ивнизу) илевых (вверху ивнизу) узких горизонтальных
отверстий таким образом, чтобы они перекрывались сместорасположением столбов.
4
Всего на стене нужно отметить четыре точки.
5
Далее нужно предварительно просверлить встолбах отверстия диаметром 5 мм и
глубиной 50 мм вотмеченных ранее точках.
6
Настенную панель приложить кстене ивыровнять монтажные зазоры относительно
просверленных отверстий.
7
Вставить вкаждое отверстие болт для дерева срезьбой по длине иподложенной подкладкой (J).
8
Завинтить болты плоским ключом вправо до упора.
ВНИМАНИЕ:
ВНИМАНИЕ:
Болты нельзя завинчивать слишком сильно, чтобы не повредить
стены. Избегать слишком сильного завинчивания.
Не отпускать настенную панель, пока она не будет стабильно закреплена
на стене и защищена должным образом.
A
(×4) болт M5×16
D
(×4) подкладка
M8/M6/M5
B
(×4) болт M6×16
E
(×6) болт M8
C
(×4) болт M8×16
F
(×6) распорный
дюбель для бетона
M8
G
(×6) подкладка M8
Детали
:
Монтаж на бетонной / кирпичной стене
ВНИМАНИЕ:Для монтажа на бетонной стене потребуются распорные дюбели для бетона.
1 Следует начать срасположения настенной панели внужном месте на стене, расположив ее с
помощью уровнемера.
2 Отметить на стене места крепления панели в четырех точках.
3 С помощью электрической дрели и сверла для бетона высверлить отверстия диаметром 12 мм и
глубиной 50 мм.
4
Вставить распорный дюбель в каждое отверстие.
5 При необходимости, слегка вбить молотком каждый из дюбелей вотверстии, чтобы их края
находились вровень споверхностью стены.
6 После размещения дюбелей повторно приложить панель к стене.
7Ввести болт в каждую из гаек (G).
8 Не завинчивать болты окончательно, пока они все не будут в местах крепления панели.
Ин RU

Ин RU
15
Шаг 2 Монтаж телевизора
1 Для обеспечения как можно лучшего крепления панели вкомплект входит набор болтов разного
диаметра и длины.
2 Телевизор положить экраном вниз на мягкую плоскую поверхность инайти вего корпусе
резьбовые отверстия
3 Проверить, какой длины болты следует использовать (A/B/C), осторожно
вставив вотверстие соломку или зубочистку иотметив на ней глубину
отверстия.
4 Если утелевизора искривленный корпус, или если резьбовое отверстие расположено в
дополнительном углублении, следует воспользоваться соответствующим распором.
5Взависимости от размеров отверстия, необходимо подобрать болт подходящего диаметра,
вставить его вотверстие впрямоугольной подкладке, азатем сложить все вместе, как показано на
рисунке.
УХОД
Каждые два месяца необходимо проверять надежность завинчивания болтов.
Вслучае каких-либо сомнений, касающихся монтажа, следует обратиться к
специализированному продавцу.
A/B/C
D
BALANCE-ADJUSTING 5mm
50mm 12mm
50mm
E
F
G

INFOLINIA SERWISOWA
tel: +48 22 332 34 63 lub e-mail: [email protected].pl
od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikację
produktu bez uprzedzenia.
Strona główna www.manta.com.pl Strona
wsparcia technicznego www.manta.info.pl
SERVICE INFOLINE
tel: +48 22 332 34 63 or e-mail: serwi[email protected].pl
from Monday to Friday. 9.00-17.00
The manufacturer reserves the right to make changes to product
specifications without notice.
Home: www.manta.com.pl Home
support: www.manta.info.pl
MadeinP.R.C.
FOR MANTA EUROPE
Table of contents
Languages:
Other Manta TV Mount manuals
Popular TV Mount manuals by other brands

SANUS VuePoint
SANUS VuePoint F170 installation instructions

Choice Select
Choice Select 5256 Assembly and installation instruction

Ham
Ham 00118616 operating instructions

USX-MOUNT
USX-MOUNT XMM011-09 instruction manual

DQ
DQ Ares L installation manual

Spectrum Industries
Spectrum Industries 37130 Assembly instruction