Manta TWIN TURBO User manual

MM632TT
Steering Wheel TWIN TURBO
Instrukcja obsługi
User’s Manual
Bedienungsanleitung
Návod k obsluze
Инструкция пользователя
Manual de usuario
Istruzionid’uso

Instrukcja obsługI
2
Użytkowanie
Regulacja kąta nachylenia
Kąt nachylenia kierownicy można ustawić tak, by odpowiadał graczowi.
W tym celu należy przesunąć dźwignię znajdującą się z tyłu kierownicy do pozycji
odblokowanej, a następnie ustawić odpowiedni kąt nachylenia. Po zakończeniu
należy przesunąć dźwignię do pozycji zablokowanej.
Odblokuj możliwość regulowania, pociągnij kolumnę w górę lub pchnij ją w dół, aż
osiągnie odpowiednie ustawienie, a potem zablokuj w tej pozycji.
P3 Kierownica wyścigowa zestaw zawiera:
Kierownica x 1
Pedał x 1
Hamulec ręczny x 1
Kabel o długości 1,5 m do łączenia kierownicy z pedałami x 1
Kabel o długości 1,0 m do łączenia kierownicy z hamulcem ręcznym x 1
Instrukcja obsługi x 1

Instrukcja obsługI
3
Odblokuj
Zablokuj
Odblokuj
Zablokuj
Regulacja ustawienia
Regulacja kąta nachylenia Obrót koła w zakresie 270°
Pedał Hamulec
ręczny Regulacja kąta
nachylenia
Kabel USB 1,0 m
Kabel USB 1,5 m
Kierownica

4
USER MANUAL

USER MANUAL
5

6
GEBRAUCH
Einstellung des Neigungswinkels
Der Neigungswinkel des Lenkrads kann den Bedürfnissen des jeweiligen Spielers
angepasst werden.
Dazu ist der Hebel, der sich hinter dem Lenkrad befindet, in die entsperrte Position
zu verschieben, und anschließend der entsprechende Neigungswinkel einzustellen.
Nach erfolgter Einstellung ist der Hebel wieder in die gesperrte Position zu schie-
ben.
Entsperren Sie die Möglichkeit der Einstellung, ziehen Sie die Säule nach oben oder
stoßen Sie sie nach unten, bis die gewünschte Einstellung erreicht ist, und verrie-
geln Sie sie in der Position.
P3 Rennlenkrad–im Liederumfangenthalten:Lenkradx 1
Pedal x 1
Handbremse x 1
Kabel mit einer Länge von 1,5m mit einem USB-Stecker x 1
Kabel mit einer Länge von 1,0m mit einem USB-Stecker zum Verbinden des
Lenkrads mit der Handbremse x 1
Bedienungsanleitungx 1
Bedienungsanleitung

7
Bedienungsanleitung
Pedal Handbremse Einstellung des
Neigungswinkels
USB-Kabel 1,0 m
USB-Kabel 1,5 m
Lenkrad
Entriegeln
Verriegeln
Entriegeln
Verriegeln
Einstellungsregelung
Einstellung des Neigungswinkels
Drehen des Rads im Bereich von 270°

8
NÁVOD K OBSLUZE
Regulace úhlu naklonění
Úhel nakloněnívolantu je možnénastavit dle potřeby hráče.
Pro tento účel přepněte páčku nacházejícíse na zadnístraněvolantu do
odblokovanépolohy, a následněnastavte požadovanýúhel naklonění. Po
ukončeníregulace tuto páčku přepněte do zablokovanépolohy.
Odblokujte možnost regulace, vytáhněte volant nahoru nebo jej zatlačte dolů, až
po dosaženípožadovaného nastavení, a potéjej vtéto poloze zablokujte.
P3 Závodnívolant –sada obsahuje:
Volant x 1
Pedál x 1
Ručníbrzda x 1
Kabel o délce 1,5m s USB zástrčkou x 1
Kabel o délce 1,0m s USB zástrčkou ke spojenívolantu s ruční
POUŽITÍ

9
NÁVOD K OBSLUZE
Pedál Ruční brzda Regulace úhlu
naklonění
USB kabel 1,0 m
USB kabel 1,5 m
Volant
Odblokuj
Zablokuj
Odblokuj
Zablokuj
Regulace nastavení
Regulace úhlu naklonění
Otočení kola v rozsahu 270°

10
ИнструкцИя пользователя
, .
, ,
, .
.
,
, ,
.
P3 – :
x 1
x 1
x 1
1,5 USB x 1
1,0 USB
x 1
x 1

11
ИнструкцИя пользователя
Педаль Ручной
тормоз Регулирование угла
наклона
Кабель USB 1,0 м
Кабель USB 1,5 м
Руль
Разблокировать
Заблокироват
ь
Разблокировать
Заблокировать
Регулирование установки
Регулирование угла наклона
Поворот колеса в пределах 270°

12
Manual de usuario
USO
juste de ángulo de inclinación
El ángulo de inclinación del volante puede ajustarse, dependiendo del jugador.
Para ello, desplazar la palanca en la parte posterior del volante, en posición de
desbloqueo, seguidamente, ajustar el ángulo de inclinación. Una vez finalizado el
ajuste, desplazar la palanca a posición de bloqueo.
Desbloquear para ajustar, tirar de la columna hacia arriba o empujar hacia abajo,
para ajustar la posición óptima, después, bloquear el volante.
P3Volante de carrera –el kit incluye:
Volante x1
Pedal x1
Freno de mano x1
Cable con conector USB, longitud 1,5m x1
Cable con conector USB, longitud 1,0m, para conectar el volante con freno de
mano x1
Manual de uso x1

13
Manual de usuario
Pedal Freno de
mano Ajuste de inclinación
Cable USB 1,0 m
Cable USB 1,5 m
Volante
Desbloquear
Bloquear
Desbloquear
Bloquear
Ajuste de posición
Ajuste de inclinación El volante gira en rango de 270°

14
Istruzioni d’uso
UTILIZZO
egolazione angolo d’inclinazione
L’angolo d’inclinazione del volante può essere impostato dal giocatore a proprio
piacimento.
Per farlo è necessario spostare la leva presente nella parte posteriore del volante in
posizione di sblocco e successivamente impostare l’angolo d’inclinazione desidera-
to. Al termine bisogna spostare la leva in posizione di bloccaggio.
Sblocca la possibilità di regolazione, tira la colonna verso l’alto o spingila verso il
basso fino a quando raggiungi la giusta impostazione, successivamente blocca in
questa posizione.
P3 Volante da corsa – il kit contiene:
Volante x 1
Pedale x 1
Freno a mano x 1
Cavo di lunghezza 1,5 m con presa USB x 1
Cavo di lunghezza 1,0 m con presa USB per collegare il volante al freno a mano x 1
Istruzioni d’uso x 1

15
Istruzioni d’uso
Sblocca
Blocca
Sblocca
Blocca
Regolazione impostazioni
Regolazione inclinazioe Giro del volante di 270°
Pedal
e
Freno a
mano Regolazione angolo
d’inclinazione
Cavo USB 1,0 m
Cavo USB 1,5 m
Volante

Dział Obsługi Klienta
tel: +48 22 332 34 63 lub e-mail: serwis@manta.com.pl
od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specykację produktu bez uprzedzenia.
INFORMACJA O PRAWIDŁOWYM POSTĘPOWANIU W PRZYPADKU
UTYLIZACJI URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH I ELEKTRYCZNYCH
Umieszczony na naszych produktach symbol przekreślonego kosza na śmieci informuje, że
nieprzydatnych urządzeń elektrycznych czy elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpa-
dami gospodarczymi.
Właściwe działanie w wypadku konieczności utylizacji urządzeń czy podzespołów lub ich re-
cyclingu polega na oddaniu urządzenia do punktu zbiórki, w którym zostanie ono bezpłatnie przy-
jęte. W niektórych krajach produkt można oddać podczas zakupu nowego urządzenia.
Prawidłowa utylizacja urządzenia daje możliwość zachowania naturalnych zasobów Ziemi na
dłużej i zapobiega degradacji środowiska naturalnego. Informacje o punktach zbiórki urządzeń
wydają właściwe władze lokalne.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi prawem obowiązu-
jącym na danym terenie.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Manta Video Gaming Accessories manuals
Popular Video Gaming Accessories manuals by other brands

AlphaTecRacing
AlphaTecRacing GT3 instructions

Atari
Atari CX2600 AP owner's manual

Sejent
Sejent LagBuster user manual

Next Level Racing
Next Level Racing FLIGHT SIMULATOR LITE instruction manual

obp Motorsport
obp Motorsport eSports Pro-Race V2 Setup guide

Next Level Racing
Next Level Racing FGT ELITE quick start guide