Mantion NM V314 Assembly instructions

NM V314 A 09-2012 MANTION SAS - 25000 Besançon - Tel +33 3 81 50 56 77 - Fax +33 3 81 85 38 79 - www.mantion.com 1/16
NM V314
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Poids maximal des panneaux
Maximales Gewicht
Maximum weight
Peso máximo por hoja
80 Kg
Epaisseur des panneaux
Ladendicke
Shutter thickness
Espesor de las hojas
27 - 40 mm
F24
calcule instantanément le détail des
composants (quantitatif, dimensionnement ...)
listet sofort die benötigten Artikel auf
list instantaneoulsy the required items
Calcula al momento el despiece completo
del sistema
www.mantion.com
SLIDSOFT®
VOLETS COULISSANTS MOTORISÉS : 4 PANNEAUX
MOTORISERTE SCHIEBEFENSTERLÄDEN : 4 FLÜGEL
MOTORIZED SLIDING SHUTTERS – 4 PANELS
MALLORQUINAS CORREDERAS MOTORIZADAS : 4 HOJAS

COMPOSITION - ZUSAMMENSETZUNG - COMPOSICIÓN
NM V314 A 09-2012 MANTION SAS - 25000 Besançon - Tel +33 3 81 50 56 77 - Fax +33 3 81 85 38 79 - www.mantion.com 2/16
11167 M
11218 HCX
10191
10180 F24
26 XA2
10189
11213 NXA2
10192
11113 M
11164
11167 M
157
112
27- 40
11113M
11164
11167M
11170

P* + 150
Ø20
125
1600 Max
Ø67
IMPORTANT: le boitier de gestion doit être toujours accessible pour les opérations de réglage et les
éventuelles interventions qui pourraient se rendre nécessaires.
WICHTIG: die Steuerungseinheit muss für Einstellungen sowie Wartungsarbeit immer zugänglich sein.
WARNING: the electronic board must be accessible for any further setting operation
IMPORTANTE: El cajetín de gestión tiene que quedar siempre accesible para las operaciones de ajuste
o eventuales intervenciones que podrían ser necesarias.
SORTIE DE CABLE ET POSITIONNEMENT DU BOITIER
KABELAUSLAUF UND POSITIONIERUNG DER STEUERUNGSEINHEIT
CABLE OUTLET AND ELECTRONIC BOARD POSITIONING
SALIDA DEL CABLE Y POSICIONAMIENTO DEL CAJETIN
P* + 150
Ø20
125
1600 Max
Ø67
*P = Largeur des panneaux
= Flügelsbreite
= Panels width
= Ancho hojas
Vue de l’extérieur
Aussenansicht
Outside view
Visto desde el exterior
Vue de l’intérieur
Innenansicht
Inside view
Visto desde el interior
NM V314 A 09-2012 MANTION SAS - 25000 Besançon - Tel +33 3 81 50 56 77 - Fax +33 3 81 85 38 79 - www.mantion.com 3/16

NM V314 A 09-2012 MANTION SAS - 25000 Besançon - Tel +33 3 81 50 56 77 - Fax +33 3 81 85 38 79 - www.mantion.com 4/16
1.
70
120 15
Ø9 x 30 mm
45
45
1.1
1.2
45
45
15

NM V314 A 09-2012 MANTION SAS - 25000 Besançon - Tel +33 3 81 50 56 77 - Fax +33 3 81 85 38 79 - www.mantion.com 5/16
160
2.
= =
MAX = 500 mm
a
b
c
P +80
125
85

4.
4.1
4.2
4mm mini
5.
38
38
3.
Ø7
x2
NM V314 A 09-2012 MANTION SAS - 25000 Besançon - Tel +33 3 81 50 56 77 - Fax +33 3 81 85 38 79 - www.mantion.com 6/16

6.
6.1
6.2
4mm mini
7.
60
La mise en place de la butée s’eectue panneaux en position ouverte
The set up of stopper has to be make only with open panels
Stopper einsetzen nur bei geönete Flügel
La colocación de los topes se hace con las hojas en posición abierta
8.
NM V314 A 09-2012 MANTION SAS - 25000 Besançon - Tel +33 3 81 50 56 77 - Fax +33 3 81 85 38 79 - www.mantion.com 7/16

9.
a.
c.
b./d.
a./c.
b.
d.
Ne pas serrez
Do not tighten
Nicht anziehen
No apriete
NM V314 A 09-2012 MANTION SAS - 25000 Besançon - Tel +33 3 81 50 56 77 - Fax +33 3 81 85 38 79 - www.mantion.com 8/16

NM V314 A 09-2012 MANTION SAS - 25000 Besançon - Tel +33 3 81 50 56 77 - Fax +33 3 81 85 38 79 - www.mantion.com 9/16
10.
a.
c.
b./d.
a./c.
b.
d.
Ne pas serrez
Do not tighten
Nicht anziehen
No apriete

NM V314 A 09-2012 MANTION SAS - 25000 Besançon - Tel +33 3 81 50 56 77 - Fax +33 3 81 85 38 79 - www.mantion.com 10/16
11.
e. f.
g.
i./e. f.
g./ j.
h.
h.
i.
j.
Ne pas serrez
Do not tighten
Nicht anziehen
No apriete

12.
13.
24 V
AC/DC
Schéma pour cablage électrique p.10
Schema für leitungsführung p.10
wiring schema p.10
Esquema para cableado eléctrico p.10
Les panneaux doivent être en position
entre-ouverte avant de réaliser l’apprentissage.
(à environ 150 mm d’une butée)
Die Flügel sind halboffen vor programmestatung
zu beginnen (ca. 150 mm von dem stopper)
The panels have to be half open before strating
programming (about 150 mm of the stop)
Las hojas tienen que estar situadas en posición
entre abiertas antes de empezar el aprendizaje.
(unos 150 mm antes del tope)
NM V314 A 09-2012 MANTION SAS - 25000 Besançon - Tel +33 3 81 50 56 77 - Fax +33 3 81 85 38 79 - www.mantion.com 11/16

14.
15.
a. b.
16.
17. 18.
Clipser une pince tous les 1 m environ
Aufclipsen jeder 1 m (cerca)
Clip the clamps approximately every 1 m.
Engatillar los clips cada metro mas o menos
NM V314 A 09-2012 MANTION SAS - 25000 Besançon - Tel +33 3 81 50 56 77 - Fax +33 3 81 85 38 79 - www.mantion.com 12/16

220 AC
30 mA
2 A
24V DC
2.5A
swicth
LED rouge
rote LED
red LED
LED rojo
LED verte
grüne LED
green LED
LED verde
BP
RELAY
Cable souple 0.75 mm²
Anschlusskabel 0.75 mm²
0.75 mm² soft cable
Cablecillo 0.75 mm²
OUVERTURE / ÖFFNUNG / OPENING / APERTURA
FERMETURE / SCHLIESSEN / CLOSING / CIERRE
Motoréducteur
Getriebemotor
Geared motor
Moto reductor
L = 1.8 m
Alimentation 24V non fournie.
Stromversorgung 24V nicht geliefert
24V Power supply not included.
alimentación 24V (no incluida)
SCHEMA POUR CABLAGE ELECTRIQUE / SCHEMA FÜR LEITUNGSFHÜRUNG / WIRING SHEMA
ESQUEMA PARA CABLEADO ELECTRICO
Couper l’alimentation de la motorisation avant de procéder
au branchement d’un dispositif optionnel
Die Motorisierung unbedingt abschalten vor den Anschluss
eines optionalen Betätigungsgeräts an das Netz
Disconnect power before connecting any optional device
Cortar la alimentación de la motorización antes de hacer la
conexión de un dispositivo opcional
NM V314 A 09-2012 MANTION SAS - 25000 Besançon - Tel +33 3 81 50 56 77 - Fax +33 3 81 85 38 79 - www.mantion.com 13/16

NM V314 A 09-2012 MANTION SAS - 25000 Besançon - Tel +33 3 81 50 56 77 - Fax +33 3 81 85 38 79 - www.mantion.com 14/16
PROGRAMMATION
Avant de démarrer le mode apprentissage, il faut positionner les volets proches de la position ‘ouvert’- environ 10 à 15 cm
L’état de programmation est visualisé par le clignotement de la LED verte.
Mode apprentissage (LED verte)
Effectuer 1 pression >5 secondes sur le Bouton Poussoir.
La LED clignote rapidement (|.|.|.), puis s’éteint, démarrage du mode apprentissage
Les volets se déplacent en butées ouverture puis en butées fermeture pour mémoriser la distance de déplacement : Ces mouvements
s’effectuent en vitesse lente
Un deuxième cycle d’ouverture/fermeture s’effectue à la vitesse normale d’utilisation.
Le mode apprentissage est terminé.
Programmation d’un émetteur (LED verte)
-Effectuer une pression courte <2 secondes sur le Bouton Poussoir.
La LED s’allume en continu
-Appuyer 1 fois simultanément sur les 2 touches de l’émetteur. Pression >1 seconde
L’enregistrement de l’émetteur est confirmé par le clignotement rapide de la LED ( . . . )
Effacement de toute les émetteurs (LED verte)
-Effectuer 2 pressions courtes <2 secondes sur le Bouton Poussoir.
La LED clignote rapidement ( . . . )
-Effectuer 1 pression > 10 secondes sur le Bouton Poussoir.
L’effacement total de la mémoire est confirmé par le clignotement rapide de la LED ( . . . )
Gestion de la sortie RELAY (1A 30VDC ; 0.5A 110VAC) :
Pour pouvoir utiliser cette sortie, il faut position le switch 3 de la carte déportée sur ON
Cette sortie est pilotée à chaque demande d’ouverture.
Elle n’est plus pilotée lorsque les volets sont refermés.
AIDE AU DIAGNOSTIC
Symptômes Causes probables Solutions
Le cycle d’apprentissage ne démarre
pas
Le boîtier de commande n’est pas
alimenté
Vérifier le branchement de
l’alimentation au secteur (voir notice de
montage)
Le cycle d’apprentissage ne démarre
pas La led rouge clignote 1 fois toutes
les 4 secondes environ
Le motoréducteur n’est pas relié au
boîtier de commande
Vérifier le branchement moteur-boîtier
de commande (voir notice de montage)
Le cycle d’apprentissage est terminé
mais l’émetteur n’actionne pas le volet
La led rouge clignote rapidement 5 fois
Aucun dispositif de commande n’est
relié au boîtier de commande
Procéder à la programmation de
l’émetteur radio (voir notice de
montage) ou vérifier le branchement
du bouton filaire
La commande d’ouverture déclenche la
fermeture du volet Commande inversée
Refaire un apprentissage en
positionnant le volet à 10cm de la
position de fermeture. Si le problème
persiste, relancer un apprentissage
en positionnant le volet à 10cm de la
position d’ouverture
Le volet ne s’ouvre pas sur une
demande d’ouverture La commande est défectueuse
Pour le filaire, vérifier le
raccordement du bouton.
Pour le radio, vérifier que les piles ne
soient pas défectueuses ( Led allumée
sur un appui)
Le volet ne se ferme pas complètement Présence d’un obstacle ou mauvais
apprentissage
Supprimer l’obstacle ou/et refaire un
apprentissage
Le volet ne s’ouvre pas complètement Présence d’un obstacle ou mauvais
apprentissage
Supprimer l’obstacle ou/et refaire un
apprentissage
L’entraînement est bruyant (bruit de
claquement) Courroie détendue Vérifier la tension de la courroie. Elle ne
doit être ni détendue, ni trop tendue.
LED rouge
LED verte
BP

NM V314 A 09-2012 MANTION SAS - 25000 Besançon - Tel +33 3 81 50 56 77 - Fax +33 3 81 85 38 79 - www.mantion.com 15/16
PROGRAMMING INSTRUCTIONS
Before starting learn mode, the shutters must be positioned close to the “open” position (approx. 10 to 15 cm).
The programming status is confirmed by the blinking of the green LED
Learning mode (green LED)
Push once for more than 5 seconds on the Push button on the rounded board
The green LED will blink fast (|.|.|.), the learning mode has now started.
The shutters slide up to the opening stop positions and then to the closing stop position in order to save the travel distance. This
occurs at slow speed.
A second opening/closing cycle occurs at normal speed.
The learning mode has been completed.
Programming of an transmitter (green LED)
Press briefly (less than 2 second) on the push button on the rounded board
The LED will light up.
Press on both transmitter buttons once simultaneously for more than 1 second.
The setting of the transmitter will be confirmed by a rapid blinking of the LED ( . . . )
Deleting of all transmitters (green LED)
Quickly press the push button twice for less than 2 seconds.
The LED will blink quickly ( . . . )
Then press again on this button and hold for more than 10 seconds till the LED goes out.
The entire memory has been deleted.
Use the RELAY output (1A 30VDC ; 0.5A 110VAC) :
To use the relay output, switch ON the 3d switch on the Rounded board
The relay will be switch ON when the shutter start to open
Switch off when the shutters will close.
DIAGNOSTIC AID
Problems Probable causes Solutions
The learning cycle does not start The control unit is not powered
Check that the power supply is
properly connected to the mains (see
manual)
The learning cycle does not start The
red LED flashes 1 time every 4 seconds
The gear motor is not connected to the
control box
Check the connection motor/control
unit (see instructions)
The learning cycle is complete but
the transmitter does not operate the
shutters The red LED flashes 5 times
rapidly
No Control device is connected to the
control box
Proceed with programming of the radio
transmitter (see instructions) or check
the connection of wired button
The open command starts the closing
of the shutter command reversed
Re learning by positioning the flap at
10cm from the closed position.
If the problem persists, restart learning
by positioning the flap 10cm open
position
The shutter does not open on a request
for The control is defective
For wired, check the connection of the
button. For the radio, check that the
batteries are not defective (LED lit on
button pushing)
The shutter does not close completely Presence of an obstacle or bad learning Remove the obstacle and / or
re-learning
The shutter does not open completely Presence of an obstacle or bad learning Remove the obstacle and / or
re-learning
The drive is noisy (clack noise) Unstrung belt Check the belt tension. It should be
neither unstrung nor too tight.
red LED
green LED
BP

NM V314 A 09-2012 MANTION SAS - 25000 Besançon - Tel +33 3 81 50 56 77 - Fax +33 3 81 85 38 79 - www.mantion.com 16/16
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
Bevor Sie den Einlernvorgang (Learning mode) anfangen, soll der Schiebeladen in eine fast „offene Position“ gebracht werden
(10 bis 15 cm vom Stopper entfernt).
EINLERNVORGANG (LEARNING MODE - grüne LED)
Unterstützung von mehr als 5 Sekunden auf den Knopf
LED-Diode blinkt dann scnell (|.|.|.)
Der Schiebeladen geht langsam in Anschlag „Öffnung“ und in Anschlag „Schliessen“, um die Fahrtlänge zu speichern.
Eine zusätzliche „Auf und Zu“ Fahrt erfolgt dann zu einer normalen Geschwindigkeit.
Der „Einlernvorgang“ beendet sich dann in geschlossener Position des Schiebeladens.
PROGRAMMIERUNG EINES SENDER (grüne LED)
Unterstützung weniger als 2 Sekunden auf den Knopf
LED leuchtet dann.
Gleichtzeitig auf beiden Sendertasten, für mehr als 1 Sekunde drücken.
Die Speicherung wird durch ein schnellen Blinken der LED bestätigt ( . . . )
LÖSCHEN DER GANZEN SPEICHERUNG (grüne LED)
2 Mal kurz (weniger als 2 Sekunden) auf den Knopf
Die LED blinkt schnell laut folgender Frequenz ( . . . )
Dann für länger als 10 Sekunden auf diesen Knopf drücken.
Das gesamte Löschen der Speicherung wird durch ein schnelles Blinken der LED bestätigt ( . . . )
Verwenden Sie die Ausgabe-Relais (30VDC 1A, 110VAC 0.5A)
Positionieren Sie den Schalter 3 auf ON
Das Relais wird betätigt, wenn sich die Tür öffnet
Fehlerbeschreibung Mögliche Ursachen Lösungen
Lernzyklus startet nicht. Das Steuergerät bekommt keinen
Strom
Netzanschluss der Stromversorgung
prüfen (s. Bedienungsanleitung)
Lernzyklus startet nicht. Rote LED blinkt
ca. alle 4 Sekunden einmal auf
Der Getriebemotor ist nicht mit dem
Steuergerät verbunden.
Anschluss von Motor und Steuergerät
überprüfen (s. Bedienungsanleitung)
Lernzyklus beendet, aber die Tür wird
vom Sender nicht betätigt
No Control device is connected to the
control box
Proceed with programming of the radio
transmitter (see instructions) or check
the connection of wired button
Rote LED blinkt 5 Mal schnell auf Mit dem Steuergerät ist keine
Steuervorrichtung verbunden
Den Funksender programmieren
(s. Montageanleitung) bzw. den
Anschluss des kabelgebundenen
Bedienungsknopfs überprüfen
Der Öffnungsbefehl löst das Schließen
des Fensterladens aus Steuerung vertauscht
Den Laden 10cm vor der Schließung
positionieren und dann erneut eine
Lernphase durchführen. Wiederholt
sich erneut dieses Problem, muss
wieder eine Lernphase 10cm vor der
Schließung erfolgen.
Der Fensterladen wird auf
Öffnungsanforderung nicht geöffnet Steuerung defekt
Bei kabelgebundenen
Ausführungen den Anschluss
des Bedienknopfs überprüfen.
Bei funkgesteuerten Ausführungen
den Batteriezustand überprüfen (LED
leuchtet auf Knopfdruck auf)
Der Fensterladen schließt nicht
vollständig
Hindernis im Weg oder falsches
Anlernen
Hindernis entfernen und/oder Anlernen
wiederholen
Der Fensterladen wird nicht vollständig
geöffnet
Hindernis im Weg oder falsches
Anlernen
Hindernis entfernen und/oder Anlernen
wiederholen
Der Antrieb ist laut (Schlaggeräusch) Riemen locker Riemen nachspannen
DIAGNOSE EBENE
rote LED
grüne LED
BP

NM V314 A 09-2012 MANTION SAS - 25000 Besançon - Tel +33 3 81 50 56 77 - Fax +33 3 81 85 38 79 - www.mantion.com 15/16
INSTRUCIONES DE PROGRAMACION
antes de entrar en el modo aprendizaje, posicionar las mallorquinas casi en posición abierta más o menos 10 o15 cm
La situación de la programación se visualiza por el parpadeo del LED
Modo aprendizaje y memorización de una emisora (LED verde)
Presionar >5 segundos el Botón Pulsador.
El LED parpadea rápidamente ( . . . ), arranque del modo aprendizaje
Las mallorquinas se desplazarán hasta sus topes de apertura luego hasta topes de cierre para memorizar la distancia de recorrido:
Estos movimientos se hacen a velocidad lenta.
Un segundo ciclo de apertura y cierre se hará a velocidad normal de uso.
El modo aprendizaje esta terminado.
Programación de una emisora (LED verde)
- Hacer una presión corta <2 segundo sobre el Botón Pulsador.
El LED se enciende en continuo
- Presionar 1 vez simultáneamente las 2 teclas de la emisora. Presión >1 segundo
La grabación de la emisora esta confirmada por el parpadeo rápido del LED ( . . . )
Borrado de toda los emisoras (LED verde)
- Hacer 2 presiones cortas <2 segundos sobre el Botón Pulsador.
El LED parpadea rápidamente ( . . . )
- Hacer 1 presión > 10 segundos sobre el Botón Pulsador.
El Borrado total de la memoria esta confirmado por el parpadeo rápido del LED ( . . . )
Gestión de la salida de relé (30VDC 1A, 110V 0,5 A):
Para utilizar esta salida, tiene que cambiar la posición 3 de la tarjeta de mando a distancia ON
El relé funciona cuando la mallorquina se abre
Ya no esta controlado, cuando la mallorquina está cerrada.
Síntomas Causas probables Soluciones
El ciclo de aprendizaje no arranca. La unidad de control no funciona Compruebe la conexión del sector de la
energía (ver instrucciones)
El ciclo aprendizaje no arranca. El led
parpadea 1 vece
El motor no está conectado a la caja de
control
Compruebe la conexión de la unidad
de control del motor (ver instrucciones)
El ciclo de aprendizaje ha terminado,
pero el transmisor no funciona con la
puerta de El LED rojo parpadea 5 veces
más rápido
No hay transmisor conectado a la caja
de control
Proceder a la programación de una
emisora (ver instrucciones)
El mando de apertura provoca el cierre
de la mallorquina El mando esta invertido.
Iniciar el modo aprendizaje:
posicionar las mallorquinas casi en
posición cerrada más o menos 10
o 15 cm. Si no es esto, iniciar de
nuevo el aprendizaje y posicionar las
mallorquinas en posición abierta, más o
menos 10 o 15 cm
La mallorquina no se abre a petición
de una apertura o de un cierre El mando esta defectuoso
Para la parte cableada, compruebe la
conexión del interruptor. Para el mando
radio, compruebe que las pilas no
estén defectuosas (Led encendido por
una pulsación)
La mallorquina no se cierra del todo Existencia de un obstáculo o
aprendizaje incorrecto
Quitar el obstáculo y/o hacer de nuevo
el aprendizaje
La mallorquina no se abre del todo Existencia de un obstáculo o
aprendizaje incorrecto
Quitar el obstáculo y/o hacer de nuevo
el aprendizaje
El arrastre esta ruidoso (ruido de
chasquido) correa destensada
Compruebe la tensión de la correa. No
tiene que estar floja ni tampoco muy
tensada
AYUDA AL DIAGNÓSTICO
LED rojo
LED verde
BP
Table of contents
Other Mantion Indoor Furnishing manuals