Marantz SR8200 User manual

Model SR8200 User Guide
AV Surround Receiver
R

ENGLISH
WARRANTY
For warranty information, contact your local Marantz distributor.
RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT
Your purchase receipt is your permanent record of a valuable purchase.
It should be kept in a safe place to be referred to as necessary for
insurance purposes or when corresponding with Marantz.
IMPORTANT
When seeking warranty service, it is the responsibility of the consumer
to establish proof and date of purchase. Your purchase receipt or in-
voice is adequate for such proof.
FOR U.K. ONLY
This undertaking is in addition to a consumer's statutory rights and does
not affect those rights in any way.
FRANÇAIS
GARANTIE
Pour des informations sur la garantie, contacter le distributeur local
Marantz.
CONSERVER L'ATTESTATION D'ACHAT
L'attestation d'achat est la preuve permanente d'un achat de valeur. La
conserver en lieu sur pour s'y reporter aux fins d'obtention d'une
couverture d'assurance ou dans le cadre de correspondances avec
Marantz.
IMPORTANT
Pour l'obtention d'un service couvert par la garantie, il incombe au cli-
ent d'établir la preuve de l'achat et d'en corroborer la date. Le reçu ou la
facture constituent des preuves suffisantes.
DEUTSCH
GARANTIE
Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte an Ihren Marantz-Händler.
HEBEN SIE IHRE QUITTING GUT AUF
Die Quittung dient Ihnen als bleibende Unterlage für Ihren wertvollen
Einkauf Das Aufbewahren der Quittung ist wichtig, da die darin
enthaltenen Angaben für Versicherungswecke oder bei Korrespondenz
mit Marantz angeführt werden müssen.
WICHTIG!
Bei Garantiefragen muß der Kunde eine Kaufunterlage mit Kaufdatum
vorlegen. Ihren Quittung oder Rechnung ist als Unterlage ausreichend.
NEDERLANDS
GARANTIE
Voor inlichtingen omtrent garantie dient u zich tot uw plaatselijke Marantz.
UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWAREN
Uw kwitantie, kassabon e.d. vormen uw bewijs van aankoop van een
waardevol artikel en dienen op een veilige plaats bewaard te worden
voor evt, verwijzing bijv, in verbend met verzekering of bij correspondentie
met Marantz.
BELANGRIJK
Bij een evt, beroep op de garantie is het de verantwoordelijkheid van de
consument een gedateerd bewijs van aankoop te tonen. Uw kassabon
of factuurzijn voldoende bewijs.
ESPAÑOL
GARANTIA
Para obtener información acerca de la garantia póngase en contacto
con su distribuidor Marantz.
GUARDE SU RECIBO DE COMPRA
Su recibo de compra es su prueba permanente de haber adquirido un
aparato de valor, Este recibo deberá guardarlo en un lugar seguro y
utilizarlo como referencia cuando tenga que hacer uso del seguro o se
ponga en contacto con Marantz.
IMPORTANTE
Cuando solicite el servicio otorgado por la garantia el usuario tiene la
responsabilidad de demonstrar cuá¥do efectuó la compra. En este caso,
su recibo de compra será la prueba apropiada.
ITALIANO
GARANZIA
L’apparecchio è coperto da una garanzia di buon funzionamento della
durata di un anno, o del periodo previsto dalla legge, a partire dalla data
di acquisto comprovata da un documento attestante il nominativo del
Rivenditore e la data di vendita. La garanzia sarà prestata con la
sostituzione o la riparazione gratuita delle parti difettose.
Non sono coperti da garanzia difetti derivanti da uso improprio, errata
installazione, manutenzione effettuata da personale non autorizzato o,
comunque, da circostanze che non possano riferirsi a difetti di
funzionamento dell’apparecchio. Sono inoltre esclusi dalla garanzia gli
interventi inerenti l’installazione e l’allacciamento agli impianti di
alimentazione.
Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri di Assistenza
Autorizzati. Le spese ed i rischi di trasporto sono a carico del cliente.
La casa costruttrice declina ogni responsabilità per danni diretti o indiretti
provocati dalla inosservanza delle prescrizioni di installazione, uso e
manutenzione dettagliate nel presente manuale o per guasti dovuti ad
uso continuato a fini professionali.
PORTUGUÊS
GARANTIA
Para informações sobre a garantia, contactar o distribuidor Marantz lo-
cal.
GUARDAR O RECIBO DE COMPRA
O recibo é o registo permanente da compra que fez. Deve ser guardado
num local seguro, para ser apresentado em questões relacionadas com
o seguro ou para quando tiver de contactar a Marantz.
IMPORTANTE
Quando procurar assisténcia técnica ao abrigo da garantia, é da
responsabilidade do consumidor estabelecer a prova e data de compra.
O recibe é prova adequada.
SVENSKA
GARANTI
För information om garantin, kontakta Marantz lokalagent.
SPAR KVITTOT
Kvittot är ett inköpsbevis på en värdefull vara. Det skall förvaras säkert
och hänvisas till vid försäkringsfall eller vidkorrespondens mod Marantz.
VIKTIGT
Fö att garantin skall gälla är det kundens sak att framställa bevis och
datum om köpet. Kvitto eller faktura är tillräokligt bevis fö detta.
DANSK
GARANTI
Henvend dem til Deres MARANTZ-forhandler angående inrformation om
garantien.
GEM DERES KVITTERING
Deres købskvittering er Deres varige bevis på et dyrt køb. Den bør
gemmes godt og anvendes som bevis, hvis De vil tegne en forsikring,
eller hvis De kommunikerer med Marantz.
VIGTIGT
Det påhviler forbrugeren at skaffe bevis for købet og købsdatoen, hvis
han eller hun ønsker garantiservice. Deres købskvittering eller faktura er
et fuldgyldigt bevis herpå.

English
To ventilate the unit, do not install the unit in a rack or bookshelf, and
note the followings.
- Do not touch the top of the enclosure during operation.
- Do not block the openings in the enclosure during operation.
- Do not insert objects beneath the unit.
- Do not block the ventilation slots at the top of the unit.
Do not place anything about 1 meter above the top panel.
- Make a space of about 0.2 meter around the unit.
Français
Pour que l'appareil puisse être correctement ventilé, ne pas l'installer
dans un meuble ou une bibliothèque et respecter ce qui suit.
- Ne pas toucher le dessus du coffret.
- Ne pas obstruer les ouïes de ventilation du coffret pendant le
fonctionnement.
- Ne placer aucun objet sous l'appareil.
- Ne pas obstruer les ouães de ventilation du panneau supérieur. Ne
placer aucun objet à moins d'un mètre environ du panneau supérieur.
- Veiller à ce qu'aucun objet ne soit à moins de 0,2 mètre des côtés de
l'appareil.
Deutsch
Um eine einwandfreie Belüftung des Geräts zu gewährleisten, darf das
Gerät nicht in einem Gestell oder Bücherregal aufgestellt werden; die
folgenden Punkte sind besonders zu beachten:
- Während des Betriebs das Oberteil des Gehäuses nicht berühren.
- Während des Betriebs die Öffnungen im Gehäuse nicht blockieren.
- Keine Gegenstände in das Gerät einführen.
- Die Belüftungsschlitze an der Oberseite des Geräts dürfen nicht
blockiert werden. Darauf achten, daß über dem Gerät ein Freiraum
von mindestens 1 meter vorhanden ist.
- Auf allen Geräteseiten muß ein Zwischenraum von ungefähr 0,2 meter
vorhanden sein.
Nederlands
Installeer het toestel niet in een rek of boekenkast waar de ventilatie
mogelijk wordt gehinderd. Let tevens op de volgende punten:
- Raak de bovenkant van het toestel niet aan als het in gebruik is.
- Blokkeer de openingen van het toestel niet als het in gebruik is.
- Plaats geen onderwerpen onder het toestel.
- Blokkeer de ventilatie-openingen aan de bovenkant van het toestel
niet. Zorg dat er tenminste 1 meter vrije ruimte boven het toestel is.
- Zorg dat er 0,2 meter vrije ruimte rond het toestel is.
Español
Para ventilar la unidad no la instale en una estantería ni estante para
libros, y tenga en cuenta lo siguiente:
- No toque la parte superior de la caja durante el funcionamiento.
- No tape las ranuras en la caja durante el funcionamiento
- No ponga objetos debajo de la unidad.
- No tape las ranuras de ventilación de la parte superior de la unidad.
No ponga nada a menos de 1 metro por encima del panel superior.
- Deje un espacio de unos 0,2 metro alrededor de la unidad.
Italiano
Perch é l'unità possa essere sempre ben ventilata, non installarla in
scaffali o librerie e tenere presente quanto segue.
- Non toccare la parte superiore del rivestimento durante il
funzionamento.
- Non bloccare le aperture sul rivestimento durante il funzionamento.
- Non inserire oggetti al di sotto dell'unità.
- Non bloccare le fessure di ventilazione sopra l'unità.
Non posare nulla per circa un metro sopra il pannello superiore.
- Lasciare 0,2 metro liberi tutto intorno l'unità.
Português
Para ventilar o aparelho, não instalá-lo dentro duma estante ou algo
similar, e observar as seguintes recomendações:
- Não tocar a parte superior do aparelho durante a operação.
- Não bloquear as aberturas do aparelho durante a operação.
- Não insertar objectos debaixo do aparelho.
- Não bloquear as aberturas de ventilação na parte de cima do aparelho.
Deixar um espaço completamente livre de cerca de 1 metro acima
do painel superior.
- Deixar um espaço de cerca de 0,2 metro ao redor do aparelho.
Svenska
För att ventilera enheten, ställ den inte i ett ställ eller bokhylla och tänk
på följande.
- Vidrör inte ytterhöljets ovansida under pågående drift.
- Blockera inte öppningarna i ytterhöljet under pågående drift.
- Stick inte in föremål under enheten.
- Blockera inte ventialtionshålen ovanpå enheten.
Placera inte någonting närmare än 1 meter ovanför apparaten eller
enheten.
- Se till att det finns omkring 0,2 meter fri plats runt omkring enheten.
Dansk
Anbring ikke apparatet i et rack eller en boghylde, da dette kan bloke
luftcirkulationen omkring apparatet. Iagttag ligeledes følgende:
- Berør ikke oversiden af kabinettet under anvendelsen.
- Bloker ikke åbningerne i kabinettet under anvendelsen.
- Stik ikke genstande ind under apparatet.
- Bloker ikke ventilationsåbningerne ovenpå apparatet.
Anbring ikke noget nærmere end 1 m over apparatets overside,
- Sørg for, at der er et frit område på omkring 0,2 m omkring apparatet.
CE MARKING
English
The SR8200 is in conformity with the EMC directive and low-voltage directive.
Français
Le SR8200 est conforme à la directive EMC et à la directive sur les basses tensions.
Deutsch
Das Modell SR8200 entspricht den EMC-Richtlinien und den Richtlinien für Niederspannungsgeräte.
Nederlands
De SR8200 voldoet aan de EMC eisen en de vereisten voor laag-voltage.
Español
El SR8200 está de acuerdo con las normas EMC y las relacionadas con baja tensión.
Italiano
Il SR8200 è conforme alle direttive CEE ed a quelle per i bassi voltaggi.
Português
O SR8200 conforma com as diretrizes EMC e de baixa voltagem.
Svenska
SR8200 är tillverkad i enlighet med EMC direktiven och direktiven för lågvoltsutrusning.
Dansk
Model SR8200 er i overensstemmelse med EMC-direktiveet og direktivet om lavspænding.

1
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
FOREWORD .................................................. 2
COPYRIGHT ................................................................................................. 2
PRECAUTIONS ............................................................................................ 2
INSTALLATION ............................................................................................. 2
FEATURES .................................................... 3
AMPLIFIER FEATURES ............................................................................... 3
AUDIO/VIDEO FEATURES ........................................................................... 3
FLEXBILITY FEATURES .............................................................................. 3
OTHER FEATURES ...................................................................................... 3
DESCRIPTION............................................... 4
FRONT PANEL .............................................. 6
FL DISPLAY................................................... 8
REAR PANEL .............................................. 10
REMOTE CONTROL UNIT RC3200A ......... 12
LOADING BATTERIES ............................................................................... 12
ACTIVATING THE RC3200A ...................................................................... 13
OPERATING DEVICES .............................................................................. 13
REMOTE-CONTROLLABLE RANGE ......................................................... 13
OPERATING AMP & TUNER ...................................................................... 14
SHOW THE STATUS OF SR8200 ON THE LCD OF RC3200A ................. 16
WORKING WITH MODES .......................................................................... 17
ADJUSTING THE SETTINGS ..................................................................... 17
LEARNING COMMANDS ........................................................................... 19
RECORDING MACROS ............................................................................. 19
RC3200 EDIT .............................................................................................. 21
IMPORTANT NOTICES .............................................................................. 22
CLEANING RC3200A ................................................................................. 22
HOW TO RESET THE RC3200A ................................................................ 22
CONNECTING ............................................. 23
CONNECTING THE AUDIO COMPONENTS ............................................. 23
CONNECTING THE VIDEO COMPONENTS ............................................. 23
CONNECTING THE VIDEO COMPONENTS WITH S-VIDEO / SCART ....24
CONNECTING THE MONITOR AND VIDEO CAMERA .............................24
CONNECTING THE DIGITAL / 7.1CH INPUT ............................................ 25
CONNECTING THE SPEAKERS ............................................................... 25
CONNECTING THE SPEAKERS WITH EXTERNAL AMPLIFIER.............. 26
CONNECTING THE ANTENNA AND POWER CORD ............................... 26
CONNECTING THE REMOTE CONTROL BUS (RC-5) ............................. 27
CONNECTING FOR THE MULTI ROOM ................................................... 27
SETUP ......................................................... 28
ON SCREEN DISPLAY MENU SYSTEM ................................................... 28
INPUT SETUP (ASSIGNABLE DIGITAL INPUT) ........................................ 29
SPEAKER SETUP ...................................................................................... 29
PREFERENCE ........................................................................................... 31
SURROUND ............................................................................................... 32
PL2 (PRO LOGIC II) MUSIC PARAMETER................................................ 32
MULTI ROOM ............................................................................................. 33
7.1 CH INPUT LEVEL .................................................................................33
DC TRIGGER SETUP ................................................................................. 33
BASIC OPERATION (PLAY BACK) ............ 34
SELECTING AN INPUT SOURCE. ............................................................. 34
SELECTING THE SURROUND MODE ...................................................... 34
ADJUSTING THE MAIN VOLUME ............................................................. 34
ADJUSTING THE TONE(BASS & TREBLE) CONTROL. ........................... 34
TEMPORARILY TURNING OFF THE SOUND ........................................... 35
USING THE SLEEP TIMER ........................................................................ 35
NIGHT MODE ............................................................................................. 35
DIALOGUE NORMALIZATION MESSAGE ................................................ 35
SURROUND MODE ..................................... 36
OTHER FUNCTION ..................................... 40
TV AUTO ON/OFF FUNCTION................................................................... 40
ATTENUATION TO ANALOG INPUT SIGNAL ............................................ 40
LISTENING OVER HEADPHONES ............................................................ 40
VIDEO ON/OFF .......................................................................................... 40
DISPLAY MODE ......................................................................................... 40
SELECTING ANALOG AUDIO INPUT OR DIGITAL AUDIO INPUT ........... 40
RECORDING AN ANALOG SOURCE ........................................................ 41
RECORDING A DIGITAL SOURCE ............................................................ 41
7.1 CH INPUT. ............................................................................................ 42
AUX2 INPUT ............................................................................................... 42
BASIC OPERATION (TUNER) .................... 43
LISTENING TO THE TUNER ...................................................................... 43
PRESET MEMORY ..................................................................................... 43
RDS OPERATION ....................................................................................... 45
MULTI ROOM SYSTEM............................... 47
MULTI ROOM PLAYBACK USING THE MULTI ROOM OUT TERMINALS .....
47
MULTI ROOM PLAYBACK USING THE MULTI SPEAKER TERMINALS .....
47
OPERATION TO MULTI ROOM OUTPUTS WITH THE REMOTE
CONTROLLER FROM SECOND ROOM. .................................................. 47
TROUBLESHOOTING ................................. 48

2
ENGLISH
FOREWORD
This section must be read before any connection is made to the mains
supply.
WARNINGS
Do not expose the equipment to rain or moisture.
Do not remove the cover from the equipment.
Do not push anything inside the equipment through the
ventilation holes.
Do not handle the mains lead with wet hands.
EQUIPMENT MAINS WORKING SETTING
Your Marantz product has been prepared to comply with the
household power and safety requirements that exist in your area.
SR8200 can be powered by 230 V AC only.
IMPORTANT: (FOR UK VERSION ONLY)
This apparatus is fitted with an approved moulded 13 Amp plug.
To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1. Remove fuse cover and fuse.
2. Fix new fuse which should be a BS1362 13A, A.S.T.A. or BSI
approved type.
3. Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut
off and an appropriate plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 13A. If a
plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should
not be greater than 5A.
Note:
• The severed plug must be destroyed to avoid a possible shock
hazard should it be inserted into a 13A socket elsewhere.
HOW TO CONNECT A PLUG
The wires in this mains lead are coloured in accordance with following
code: – green - and - yellow : earth
– blue : neutral
– brown : live
As the coloured of the wires in the mains lead of this apparatus may
not correspond with the coloured makings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– the wire which is coloured green and yellow must be connected to
the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the
earth symbol , or coloured green or green and yellow.
– the wire which is coloured blue must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or coloured black.
– the wire which is coloured brown must be connected to the terminal
which is marked with the letter L or coloured red.
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is
clamped over the sheath of lead – not simply over the two wires.
COPYRIGHT
Recording and playback of any material may require consent. For
further information refer to the following:
- Copyright Act 1956
- Dramatic and Musical Performers Act 1958
- Performers Protection Acts 1963 and 1972
- any subsequent statutory enactments and orders
ABOUT THIS USER GUIDE
Refer to the figures on page 6 and 12 of this user guide. The numbers
on the figurescorrespond to those in the text. All references to the
connections and controls that are printed in BOLD type are as they
appear on the unit.
PRECAUTIONS
The following precautions should be taken when operating the
equipment.
GENERAL PRECAUTIONS
When siting the equipment ensure that:
- the ventilation holes are not covered;
- air is allowed to circulate freely around the equipment
- it is on a vibration free-surface;
- it will not be exposed to interference from an external source;
- it will not be exposed to excessive heat, cold, moisture or dust;
- it will not be exposed to direct sunlight;
- it will not be exposed to electrostatic discharges
Never place heavy objects on the equipment.
If a foreign body or water does enter the equipment, contact your
nearest dealer or service centre.
Do not pull out the plug by pulling on the mains lead, hold the plug.
It is advisable when leaving the house, or during a thunderstorm, to
disconnect the equipment from the mains supply.
PRECAUTIONS IN CONNECTION
• Be sure to unplug the power cable from the AC outlet or turn off the
POWER/STANDBY switch before proceeding with any connection.
• Connect one cable at a time observing the “input” and “output”.
This will avoid any cross connection between channels and signal
inputs and outputs.
• Insert the plugs securely. Incomplete connection may result in
noise.
• Prior to connecting other audio and video equipment to the SR8200,
please read their owner’s manuals.
INSTALLATION
If this unit or another electronic device incorporating a microcomputer
is used at the same time with the tuner or television, picture
disturbance or noise may occur. In such a case, install the unit
according to the following guide points.
• Separate the unit as far as possible from the tuner or television.
• Place the antenna wire for the tuner or TV apart from the power
cable and audio and video connection cables of this unit.
• Since the phenomenon is likely to occur when using an indoor
antenna and/or 300-ohm feeder wire, we recommend using an
outdoor antenna and 75-ohm coaxial cable.

3
ENGLISH
FEATURES
AMPLIFIER FEATURES
• THX Select certified
6ch amplifiers have enough power for even the most difficult
conditions found in large rooms.
Enormous power reserves endow the system with substantial
dynamic ability at high sound levels.
130 watts to each of the six main channels the power amp section
features an advanced, premium high- storage power supply
capacitors, and fully discrete output stages housed in cast aluminum
heat sinks .
• Current feedback 6ch Amplifier
Current feedback topology combines total operation stability with
excellent frequency response,
while requiring only minimal amounts of negative feedback.
It makes excellent transient response and superb sonic transparency.
AUDIO/VIDEO FEATURES
•THX SURROUND EX built in to decode the additional two surround
buck channels from THX Surround EX-encoded DVDs and
laserdiscs.
•DTS-ES decoder built in to decode the impeccable 6.1-channel
discrete digital audio from DTS-ES encoded DVD-Video discs,
DVD-Audio discs, CDs and laserdiscs.
•DOLBY DIGITAL decoder built in to decode the 5.1-channel digital
audio of DVDs, Digital TV, HDTV, satellite broadcasts and other
sources.
•DOLBY PRO LOGIC II decoder provides better spatiality and
directionality on Dolby Surround program material; provides a
convincing three-dimensional sound field on conventional stereo
music recordings.
•CIRCLE SURROUND decoder built in to decode surround sound
from any stereo or passive matrix-encoded material.
•Multi-channel (7.1ch)direct inputs accommodate future multi-
channel sound formats or an external digital decoder.
•192kHz/24-bit D/A CONVERTERS for all channels.
•ADDC (Advanced Double Differential Converter) output for
STEREO playback.
•Source Direct mode bypasses, tone controls and bass
management for purest audio quality.
• Easy to use on-screen menu system in all video monitor output.
FLEXBILITY FEATURES
FUTURE-PROOF INTERFACE ARCHITECTURE
a versatile RS232 port allows the SR8200’s internal Flash Memory to
be directly computer accessed for installing such future upgrades as
new DSP algorithms, new surround formats/parameters, and other
types of processing updates.
MULTIROOM CAPABILITY
a full set of line outs for audio, composite video, allows for set-up of an
additional system in another room, and complete second-room control
can be achieved with such A/V distribution control systems as
Xantech, Niles, to name but a few.
Digital I/O
Assignable six Digital inputs, for connection to other sources, such as
DVD,DSS or CD.
A optical Digital input on front AUX1 terminals, for connection to
portable player or game.
Two Digital outputs for connection to digital recorder as CD-R or MD.
OTHER FEATURES
• High-quality AM/FM tuner with 50 station presets.
• 2way programmable learning remote control RC3200A.

4
ENGLISH
DESCRIPTION
THX®is an exclusive set of standards and technologies established by
the world-renowned film production company, Lucasfilm Ltd. THX
resulted from George Lucas’ desire to reproduce the movie
soundtrack as faithfully as possible both in the movie theater and in
the home theater.
THX engineers developed patented technologies to accurately
translate the sound from a movie theater environment into the home,
correcting the tonal and spatial errors that occur.
When the THX mode of the SR8200 is on, three distinct THX
technologies are automatically added:
Re-Equalization-restores the correct tonal balance for watching a
movie in a home environment.
These sounds are otherwise mixed to be brighter for a large movie
theater. Re-EQ compensates for this and prevents the soundtracks
from being overly bright and harsh when played in a home theater.
Timbre Matching-filters the information going to the surround
speakers so they more closely match the tonal characteristics of the
sound coming from the front speakers.
This ensures seamless panning between the front and surround speakers.
Adaptive Decorrelation-slightly changes one surround channel’s time
and phase relationship with respect to the other surround channel.
This expands the listening position and creates with only two surround
speakers the same spacious surround experience as in a movie
theater with multiple surround speakers.
The Marantz SR8200 was required to pass a rigorous series of quality
and performance tests, in addition to incorporating the technologies
explained above, in order to be THX certified by Lucasfilm Ltd.
THX requirements cover every aspect of performance including pre-
amplifier and power amplifier performance and operation, and
hundreds of other parameters in both the digital and analog domain.
Movies which have been encoded in Dolby Digital, DTS, Dolby Pro Logic,
stereo and Mono will all benefit from the THX mode when being viewed.
The THX mode should only be activated when watching movies which
were originally produced for a movie theater environment.
THX need not be activated for music, movies made especially for TV,
or shows such as sports programming, talk shows, etc.
This is because they were originally mixed for a small room
environment.
“Lucasfilm®” and “THX®” are registered trademarks of Lucasfilm Ltd.
Lucasfilm and THX are trademarks or registered trademarks of
Lucasfilm Ltd. ©Lucasfilm Ltd. & TM. Surround EX is a jointly
developed technology of THX and Dolby Laboratories, Inc. and is a
trademark of Dolby Laboratories, Inc. All rights reserved. Used under
authorization.
THX Surround EX - Dolby Digital Surround EX is a joint development
of Dolby Laboratories and the THX division of Lucasfilm Ltd.
In a movie theater, film soundtracks that have been encoded with
Dolby Digital Surround EX technology are able to reproduce an extra
channel which has been added during the mixing of the program.
This channel, called Surround Back, places sounds behind the
listener in addition to the currently available front left, front center,
front right, surround right, surround left and subwoofer channels.
This additional channel provides the opportunity for more detailed
imaging behind the listener and brings more depth, spacious
ambience and sound localization than ever before.
Movies that were created using the Dolby Digital Surround EX
technology when released into the home consumer market may
exhibit a Dolby Digital Surround EX logo on the packaging.
A list of movies created using this technology can be found on the
Dolby web site at
http ://www.dolby.com.
“SURROUND EX ™” is a trademark of Dolby Laboratories. Used
under authorization.
DTS was introduced in 1994 to provide 5.1 channels of discrete digital
audio into home theater systems.
DTS brings you premium quality discrete multi-channel digital sound
to both movies and music.
DTS is a multi-channel sound system designed to create full range
digital sound reproduction.
The no compromise DTS digital process sets the standard of quality
for cinema sound by delivering an exact copy
of the studio master recordings to neighborhood and home theaters.
Now, every moviegoer can hear the sound exactly as the moviemaker
intended.
DTS can be enjoyed in the home for either movies or music on of
DVD’s, LD’s, and CD’s.
“DTS” and “DTS Digital Surround” are trademarks of Digital Theater
Systems, Inc.
DTS-ES Extended Surround is a new multi-channel digital signal
format developed by Digital Theater Systems Inc. While offering high
compatibility with the conventional DTS Digital Surround format, DTS-
ES Extended Surround greatly improves the 360-degree surround
impression and space expression thanks to further expanded
surround signals. This format has been used professionally in movie
theaters since 1999.
In addition to the 5.1 surround channels (FL, FR, C, SL, SR and LFE),
DTS-ES Extended Surround also offers the SB (Surround Back)
channel for surround playback with a total of 6.1 channels. DTS-ES
Extended Surround includes two signal formats with different
surround signal recording methods, as DTS-ES Discrete 6.1 and DTS-
ES Matrix 6.1.
]
Dolby Digital identifies the use of Dolby Digital (AC-3) audio coding for
such consumer formats as DVD and DTV. As with film sound, Dolby
Digital can provide up to five full-range channels for left, center, and
right screen channels, independent left and right surround channels,
and a sixth ( ".1") channel for low-frequency effects.
Dolby Surround Pro Logic II is an improved matrix decoding
technology that provides better spatiality and directionality on Dolby
Surround program material; provides a convincing three-dimensional
soundfield on conventional stereo music recordings; and is ideally
suited to bring the surround experience to automotive sound. While
conventional surround programming is fully compatible with Dolby
Surround Pro Logic II decoders, soundtracks will be able to be
encoded specifically to take full advantage of Pro Logic II playback,
including separate left and right surround channels. (Such material is
also compatible with conventional Pro Logic decoders.)

5
ENGLISH
Circle Surround is backward compatible, such that surround playback
is possible from any stereo or passive matrix-encoded material.
Five full-bandwidth, discrete channels of information can be extracted
from an enormous library of material not multi-channel encoded.
These sources include many of today’s DVDs and laser discs, as well
as most all video tape, VCD, Compact Disc, radio and television
broadcast material.
Circle Surround and the symbol are trademarks of SRS Labs, Inc.
Circle Surround technology is incorporated under license from SRS
Labs, Inc.

6
ENGLISH
FRONT PANEL
uMEMO (memory) button
Press this button to enter the tuner preset memory numbers or station
names.
iTUNING UP / DOWN buttons
Press thses buttons to change the frequency or the preset number.
oF/P (FREQUENCY / PRESET) button
During reception of AM (MW/LW) or FM, you can change the function
of the UP/DOWN buttons for scanning frequencies or selecting preset
stations by pressing these buttons.
!0 T-MODE button
Press this button to select the auto stereo mode or mono mode when
the FM band is selected.
The “AUTO” indicator lights in the auto stereo mode.
!1 P.SCAN (preset scan) button
This button is used to scan preset stations automatically.
When pressed, the tuner starts scanning the all preset stations. Press
again to cancel the P-SCAN.
!2 VOLUME control knob
Adjusts the overall sound level. Turning the control clockwise
increases the sound level.
!3 ATT (Attenuate) button
If the selected analog audio input signal is greater than the capable
level of internal processing, PEAK indicator will light. If this happens,
you should press the ATT button. “ATT” is displayed when this
function is activated.
The signal-input level is reduced by about the half. Attenuation will not
work with the output signal of “REC OUT” (TAPE, CD-R/MD, VCR1
and VCR2 output). This function is memorized for each input function.
AV SURROUND RECEIVER SR8200
POWER ON/OFF
STANDBY
VOLUME
UPDOWN
PHONES
SELECT MUTE ATTENTER
SELECTOR
NIGHT
7.1CH-IN DSS TAPE CD-R TUNERCDDVD TV VCR 1 VCR2/DVD-R
MULTI-SPK
MULTI ROOM
AUX1S-DIRECT
AUX2A/D
SLEEP
T-MODE
TUNINGDOWN UP P-SCANF/P
AUX1 INPUT
R
AUDIO
L
VIDEO
S-VIDEO
DIGITAL
MEMO
CLEARDISPLAY
R
@5 @4
@3
!6 !4!5 !3
@2 @0 !8
@1 !9
!2!1!0oiuytrewq
!7
@7@6
qPOWER switch and STANDBY indicator
You can turn on and off the unit’s power using the front panel power
switch.
However, if you turn the unit off with the front panel switch, the unit
goes completely off rather than to the “standby mode” (Red LED
indicator light glows in the standby mode).
The unit cannot be turned on with the remote control when it is not in
the standby mode. When the red LED is on, the unit can be turned on
via the remote control or by pressing any input selector button on the
front panel.
wSELECT (MULTI FUNCTION MODE
SELECT) button
Press this button to change the mode for MULTI FUNCTION control
dial.
eSURROUND MODE Selector & MULTI
FUNCTION control dial
This dial changes surround mode sequentially or select contents of
OSD menu system.
rENTER (MULTI FUNCTION ENTER)
button
Press this button to enter the setup by MULTI FUNCTION dial.
tDISPLAY mode button
When this button is pressed, the FL display mode is changed as
NORMAL →Auto Off →Off and the display off indicator(DISP) lights
up in condition of DISPLAY OFF.
yCLEAR button
Press this button to cancel the station-memory setting mode or preset
scan tuning.

7
ENGLISH
!4 MUTE button
Press this button to mute the output to the speakers. Press it again to
return to the previous volume level.
!5 INPUT FUNCTION SELECTOR buttons
(AUDIO/ VIDEO)
These buttons are used to select the input sources.
The video function selector, such as TV, DVD, DSS, VCR1 and
VCR2, selects video and audio simultaneously.
Audio function sources such as CD, TAPE, CDR/MD, TUNER, and
7.1CH-IN may be selected in conjunction with a Video source.
This feature (Sound Injection) combines a sound from one source with
a picture from another.
Choose the video source first, and then choose a different audio
source to activate this function.
Press TUNER button to switch the between FM or AM.
!6 AUX1 input jacks
These auxiliary video/audio and optical digital input jacks accept the
connection of a camcorder, portable DVD, game etc.
!7 AUX1 button
This button is used to select the AUX1 input source.
!8 AUX2 button
This button is used to select the AUX2 (L/R input of 7.1 CH. IN).
!9 S. (Source) DIRECT button
When this button is pressed, the tone control circuitry is bypassed as
well as Bass Management.
Notes:
• The surround mode is automatically switched to AUTO when
the source direct function is turned on.
• Additionally, Speaker Configurations are fixed automatically
as follow.
• Front SPKR = Large, Center SPKR = Large, Surround SPKR =
Large, Sub woofer = On
@0 NIGHT button
This button is used to set night mode. This feature reduces the input
level of dolby digital sources by 1/3 to 1/4 at their loudest thresholds,
preventing the dynamic range or loud sounds without restricting the
dynamic range or volume of other sounds or at less than maximum
levels.
@1 SLEEP button
Set the sleep timer function with this button.
@2 A/D (Analog/Digital) SELECTOR button
This is used to select between the analog and digital inputs.
Note:
• This button is not used for an input source that is not set to a
digital input in the system setup menu.
@3 M-SPKR (Multi Room Speaker) button
Press this button to activate the Multiroom Speaker system . “M-
SPKR” indicator will light in the display.
@4 MULTI (Multi Room) button
Press this button to activate the Multiroom system . “MULTI ” indicator
will light in the display.
@5 PHONES jack for stereo headphones
This jack may be used to listen to the SR8200’s output through a pair
of headphones. Be certain that the headphones have a standard 1 / 4"
stereo phone plug. Note that the main room speakers will
automatically be turned off when the headphone jack is in use.
Notes:
• When using headphones, the surround mode will automatically
change to STEREO.
• The surround mode returns to the previous setting as soon as the
plug is removed from the jack.
@6 INFRARED transmitting sensor window
This window transmits infrared signals for the remote control unit.
@7 INFRARED receiving sensor window
This window receives infrared signals for the remote control unit.

8
ENGLISH
FL DISPLAY
kENCODED CHANNEL STATUS
indicators
These indicators display the channels that are encoded with a digital
input signal. If the selected digital input signal is Dolby Digital 5.1ch or
DTS 5.1ch, “L”, “C”, “R”, “LS”, “RS” and “LFE” will light up.If the digital
input signal is 2 channel PCM-audio, “L” and “R” will be displayed.
If Dolby Digital 5.1ch signal with Surround EX flag or DTS-ES signal
comes in, “L”, “C”, “R”, “LS”, “S” , “RS” and “LFE” will show.
lMain Information Display
This display shows messages relating to the status, input source,
surround mode, tuner, volume level or other aspects of unit’s
operation.
¡0 Multi-room system indicator
MULTI : This indicator lights when the multi-room system is active.
SLEEP : This indicator lights when the sleep timer to multi-room
system is active.
M-SPKR : This indicator lights when the Multi-room Speaker output
is active.
¡1 TUNER’s indicators
ST(Stereo) : This indicator illuminates when an FM station is being
tuned in stereo condition.
AUTO : This indicator illuminates when the tuner’s Auto mode
is in use.
TUNED : This indicator illuminates when a station is being
received with sufficient signal strength to provide
acceptable listening quality.
TUNED
AUTO
MULTI
SLEEP
M-SPKR
ST
DISP
PRO LOGIC
PRO LOGIC
MOVIE
MUSIC
MUSIC
CINEMA
DIRECT
TEST
AUTO SURR
COPY
THX SURR EX
NIGHT
DISC 6.1
MTX 6.1
SLEEP
AT T
PEAK
DIGITAL
ANALOG
DIGITAL
SURROUND
96kHz
OTHER
PCM
L
C
R
SL S SR
LFE
TUNED
AUTO
MULTI
SLEEP
M-SPKR
ST
DISP
PRO LOGIC
PRO LOGIC
MOVIE
MUSIC
MUSIC
CINEMA
DIRECT
TEST
AUTO SURR
COPY
THX SURR EX
NIGHT
DISC 6.1
MTX 6.1
SLEEP
AT T
PEAK
DIGITAL
ANALOG
DIGITAL
SURROUND
96kHz
OTHER
PCM
L
C
R
SL S SR
LFE
l
kjhgfdsa
¡90 ¡8 ¡6¡7
¡5¡4¡2 ¡3¡1
¡0
aDISP (Display Off) indicator
This indicator lights when the SR8200 is in the display off condition.
sPRO LOGIC II mode indicators (MOVIE,
MUSIC, PRO LOGIC)
These indicators illuminate when one of the Dolby Pro Logic II modes
is in use.
dCircle Surround mode indicators
(CINEMA, MUSIC)
These indicators illuminate when one of the Circle Surround modes is
in use.
fATT (Attenuation) indicator
This indicator lights when the attenuation function is active.
gDIGITAL Input Indicator
This indicator lights when digital input has been selected.
hANALOG input indicator
This indicator lights when an analog input source has been selected.
jSIGNAL FORMAT indicators
2DIGITAL, 2SURROUND, dts, ES, PCM, 96kHz, and OTHER
When the selected input is a digital source, some of these indicators
will light to display the specific type of signal in use.

9
ENGLISH
¡2 AUTO.SURR (Auto Surround mode)
indicator.
This indicator illuminates to show that the AUTO SURROUND mode is
in use.
¡3 THX SURR EX (THX Surround EX mode)
indicator.
When THX surround EX mode is selected , this indicator lights.
¡4 DTS-ES mode indicators (DISC6.1,
MTX6.1)
These indicators will show to DTS-ES decoding mode.
¡5 PEAK indicator
This indicator is a monitor for an analog audio input signal. If the
selected analog audio input signal is greater than the capable level of
internal processing, this will light. If this happens, you should press the
ATT button.
¡6 SLEEP timer indicator
This indicator lights when the seep timer function in main-room is in
use.
¡7 NIGHT mode indicator
This indicator lights when the SR8200 is in the Night mode, which
reduces the dynamic range of digital program material at low volume
levels.
¡8 COPY indicator
This indicator lights when DIGITAL COPY system is active.
¡9 TEST tone indicator
This indicator blinks in generating the test tone in speaker level setup.
0 DIRECT (Soruce direct) indicator
This indicator lights when the SR8200 is in the SOURCE DIRECT
mode.

10
ENGLISH
REAR PANEL
bMultiroom Outputs (Audio L&R, Video)
These are the audio and video output jacks for the remote zone (Multi Room).
Connect these jacks to the optional audio power amplifiers or video
display devices to view and listen to the source selected by the
mulitroom system in a remote room.
nMONITOR OUT
There are 2 monitor outputs and each one includes both composite
video and S-video configurations. When connecting two video
monitors or televisions, be aware that the OSD interface can be used
with both MONITOR OUT.
mSCART INPUT/OUTPUT
If your DVD player or other device has SCART connectors,
be sure to connect it to this SCART IN connector on the
SR8200. and connect TV’s SCART terminal to MONITOR
OUT(SCART) on the SR8200.
By sending the pure DVD SCART video signal directly, the DVD
signal forgoes the extra processing that normally would degrade the
image. The result is vastly increased image quality, with incredibly
lifelike colors and crisp detail.
,Speaker outputs terminals (for Main room)
Six terminals are provided for the front left, front right, front center,
surround left, surround right and surround back (LEFT) speakers.
.Speaker outputs terminals (for Multi room)
Two terminals are provided for the left and right speakers for
Multiroom(2nd zone)
Notes:
• Connect the these jacks to the matching + or – terminals on your
speakers. When making speaker connections, always make certain
to maintain correct polarity by connecting the red (+) terminals on
the SR8200 to the red terminals on the speaker and the black (–)
terminals on the SR8200 to the black terminals on the speakers.
zDIGITAL INPUT (Dig.1 - 6) / OUTPUT
(coaxial, optical)
These are the digital audio inputs and outputs. There are 3 digital
inputs with coaxial jacks, 3 with optical jacks.
The inputs accept digital audio signals from a compact disc, LD, DVD,
or other digital source component.
For digital output, there is 1 coaxial output and 1 optical output.
The digital outputs can be connected to MD recorders, CD recorders,
DAT decks, or other similar components.
xPreamp Outputs (L, R, SL, SR, SBL,
SBR, C)
Jacks for L(front left),R(front right), C(Center), SL(surround left),
SR(surround right),SBL(surround back left)and SR(surround back
right).
Use these jacks for connection to some external power amplifiers.
cSubwoofer Output
Connect this jack to the line level input of a powered subwoofer. If an
external subwoofer amplifier is used, connect this jack to the
subwoofer amplifier input. If you are using two subwoofers, either
powered or with a 2 channel subwoofer amplifier, connect a “Y”
connector to the subwoofer output jack and run one cable from it to
each subwoofer amplifier.
vFM antenna terminal (75 ohms)
Connect an external FM antenna with a coaxial cable, or a cable
network FM source.
AM antenna and ground terminals
Connect the supplied AM loop antenna. Use the terminals marked
“AM” and “GND”. The supplied AM loop antenna will provide good
AM reception in most areas. Position the loop antenna until you hear
the best
RC
MULTI
OUT
EXT. IR
OPT
COAX
DIGITAL-OUT
AC IN
OUTIN
SBR
DVD-R
VCR2/
SBL
1
ROOM
MULTI
ROOM
MULTI
RL
SW
LEFT
DC OUT 2
OUT
MULTI VIDEO
ANTENNA
BACK
SURR.
CENTER
C
SR
SL
R
L
OUT
MULTI
RS232C
DC OUT 1
RIGHT
LEFT
CENTER
BACK
SURR.
RIGHT
LEFT
FRONT
LEFT
–+
SURR.
FRONT
SURR.
RIGHT
DIGITAL-IN
6
5
4
3
2
FRONT
SURR.
7.1CH-IN
R
AM
GND
OUT
OUT
S-VIDEOVIDEO
VCR1
AUDIO
IN
MONI.
1
L
/MD
CD-R
IN
OUT
CD
IN
DVD
L
TAPE
OUT
PRE OUT
IN
SUB.W
R
TV
MONI.
2
LR
DSS
–+
RC-5
GND
MODEL NO.SR8200
100W
UNSWITCHED
AC OUTLETS
230V 50HZ
DVD IN
SCART/
OUT
MONITOR
6-8 OHMS
SPEAKER SYSTEMS
cvbxz n , .
⁄0⁄5 ⁄4 ⁄3 ⁄2 ⁄1⁄6
⁄7⁄8⁄9
m

11
ENGLISH
⁄0 AC INLET
Plug the supplied power cord into this AC INLET and then into the
power outlet on the wall.
⁄1 AC OUTLET
Connect the AC power cables of components such as a DVD and CD
player to this outlet. SWITCHED outlet is provided.
This is always live as long as the SR8200 is plugged into a live outlet.
A component connected here may be left on permanently, or may be
switched off with its own power switch.
Caution:
• In order to avoid potential turn-off thumps, anything plugged in
here should be powered up before the SR8200 is turned on.
⁄2 VIDEO IN/OUT (TV, DVD, DSS, VCR1,
VCR2)
These are the video inputs and outputs. There are 5 video inputs and
2 video outputs and each one includes both composite video and S-
video configurations. Connect VCRs, DVD players, and other video
components to the video inputs.
S-video sources can be viewed through the S-video outputs, and
composite sources can only be viewed through the composite output.
The 2 video output channels can be used to be connected to video
tape recorders for making recordings.
⁄3 AUDIO IN/OUT (CD, TAPE, CD-R, TV,
DVD, DSS, VCR1, VCR2)
These are the analog audio inputs and outputs. There are 9 audio
inputs (5 of which are linked to video inputs) and 4 audio outputs (2 of
which are linked to video outputs). The audio jacks are nominally
labeled for cassette tape decks, compact disc players,DVD players
and etc.... The audio inputs and outputs require RCA-type connectors.
⁄4 7.1 CHANNEL INPUT
By connecting a DVD Audio player, SACD player, or other component
that has a multi channel port, you can playback the audio with 5.1
channel or 7.1 channel output.
⁄5 RS232C
The RS232C port is to be used in conjunction with an external
controller to control the operation of the SR8200 by using an external
device.
The RS232C port may also be used in the future to update the
operating software of the SR8200 so that it will be able to support new
digital audio formats and the like as they are introduced.
⁄6 REMOTE CONT. IN/OUT terminals
Connect to a Marantz component equipped with remote control (RC-
5) terminals.
⁄7 MULTI ROOM REMOTE IN/OUT
terminals
IN: Connect to multi-room remote control device, available from
your Marantz dealer.
OUT: Connect to the Marantz component equipped with remote
control (RC-5) terminals in another room (Second zone).
⁄8 DC TRIGGER output terminals
Connect a device that needs to be triggered by DC under certain
conditions (screen, power strip, etc…)
Use the system OSD setup menu to determine the conditions by which
these jacks will be active.
Note:
• This output voltage is for (status) control only, It is not
sufficient for drive capability.
⁄9 External IR transmitter terminal
If the SR8200 is located inside a rack or cabinet that will not allow
infrared beams to transmit to 2way remote commander, you will need
to connect a IR transmitter to this output to be able to use the 2way
remote controller.
Then install the remote transmitter in an unblocked location where you
can easily receive IR signal.
Note:
• An optional remote transmitter kit is required.

12
ENGLISH
REMOTE CONTROL UNIT RC3200A
This chapter describes the functions which control the SR8200.
Please look at the user guide of the RC3200A for operation instructions.
Jˆbutton
Press this button turns on the backlight to LCD display.
KSerial port
To connect the RC3200A with your computer by attached serial cable
for future upgrades.
LLCD touch scren
The LCD touch screen is divided into different sections:
Here the date and time are displayed
when you are operating your devices.
In this area you can see:
· the page number;
· the device you are operating;
· the battery level indicator.
With these soft buttons you operate
your device.
Navigation bar:
These are the labels of the 4 hard
buttons below the touch screen.
LOADING BATTERIES
When you use RC3200A for the first time, you have to install the
batteries.
The RC3200A requires 3 AA-batteries (3 x 1,5 V) to function.
Note
• Attached batteries are to check basic function of remote
commander, you can use either primary or rechargeable
batteries.
1.
Remove the back cover.
2.
Insert the new batteries (AA type) with correct (+) and (–) polarity.
3.
Close until it clicks.
ASelect buttons to Navigation bar
These buttons work with navigation bar in LCD.
Each function may also be provided with an alphanumeric function
indicator visible in navigation bar of LCD display.
BCH (Channel) UP and DOWN buttons
Use these buttons to select the preset number of tuner in the SR8200
or channel of TV.
CS (Status) button
Press this button to see (jump to) the status of SR8200 on LCD panel.
DM (Menu) button
Use this button to entry the OSD menu system.
EEx (Exit ) button
Press this button to exit on screen menu .
FH(mute) button
Press this button to mute the sound temporarily.
GVOL(Volume) UP and DOWN buttons
Use these buttons to raise and lower the SR8200’s volume level.
HOK and cursor (Up / Down / Left / Right )
buttons
Use these buttons to navigate through on-screen menus.
(Refer to ”ON-SCREEN MENU SYSTEM” on page 28 - 33)
IPage scroll Up /Down buttons
Use these buttons to scroll up or down the device of LCD screen.
H
ˆ
Ex M
S
VOL CH
OK
11
12
10
9
8
7
6
5
1
2
3
4

13
ENGLISH
ACTIVATING THE RC3200A
When the RC3200A is switched on for the first time or when it is reset,
the Introduction screen appears for a few seconds. The RC3200A
then automatically switches to the HOME screen that displays all
available devices on your RC3200A. You can return to this HOME
screen from within other screens by pressing the HOME button. See
“Activating the HOME screen” for more details.
TURNING ON THE DISPLAY AND THE BACKLIGHT
RC3200A’s display can be activated in two different ways: Tap the
touch screen gently with your finger or a blunt, soft object like a pencil
eraser.
The display is activated.
1.
Press ˆbutton on the left side of the RC3200A.
The display and the backlight are activated.
If the LCD touch screen stays blank or becomes black when
turning on the display, read the next section “Changing the
LCD Contrast” to adjust the contrast of the LCD touch screen.
Note :
• RC3200A has a timeout feature: the LCD touch screen and the
backlight automatically turn off to save power.
• See “Adjusting the Settings” to adjust the timeout for the LCD
and the backlight.
CHANGING THE LCD CONTRAST
1.
Press and hold the Backlight button. The screen lights up.
2.
While still holding the Backlight button, press the Page Up button
once to increase the LCD contrast one level.
The LCD contrast is adjusted one level up. or press the Page
Down button once to decrease the LCD contrast one level. The
LCD contrast is adjusted one level down.
3.
Release the Backlight button when the contrast is satisfactory.
The LCD contrast can be adjusted 16 levels.
Note
• To adjust the contrast multiple levels, you have press the Page
Up or Page Down button multiple times.
• When you press and hold the Page Up or Page Down button, the
LCD contrast will only change one level.
THE BATTERY STATUS
The battery icon indicates the status of your batteries.
When the battery status is low, the Low Battery icon appears at
the top of the touch screen.
You can still operate your devices, but you cannot adjust the settings,
learn commands or record macros anymore.
OPERATING DEVICES
To operate devices on your RC3200A you have to switch to the HOME
screen.
This screen displays the available devices like TV, VCR, DVD, Amp
and so on.
ACTIVATING THE HOME SCREEN
Press the HOME button.
The HOME screen appears, showing the available devices in the
RC3200A.
SELECTING A DEVICE ON THE HOME SCREEN
Tap the soft button of the device you want to operate.
The first page of the selected device appears. “Using the Page Up and
Page Down Buttons” to go to another page of the device.
You operate devices using the buttons on your RC3200A:
• Soft buttons (touch screen buttons);
• Hard buttons.
USING THE SOFT BUTTONS
By tapping the soft buttons on the LCD touch screen you send IR
commands to the device you have selected.
The name of the active device is indicated at the top of the touch
screen.
Note
• You can operate the soft buttons in the same way you operate
hard buttons on a conventional remote control. When you keep
the soft button pressed instead of tapping it, RC3200A keeps
sending the IR command.
REMOTE-CONTROLLABLE RANGE
The distance between the transmitter of the remote control unit and
the IR SENSOR of the SR8200 should be less than about 5 meters. If
the transmitter is pointed to a direction other than the IR SENSOR or if
there is an obstacle between them, remote control may not be
possible.
Remote control unit (RC3200A)
60°
SR8200
5 m
H
Ex M
S
OK

14
ENGLISH
OPERATING AMP & TUNER
To control the SR8200 by your RC3200A, you have to select the
device AMP or TUNER on HOME screen.
MAIN
AMP PAGE 1/8
Power on and off buttons
These buttons are used to turn on or off SR8200
Sleep button
This button is used to set the sleep timer. (see page 35)
Night button
This button is used to set night mode. (see page 35)
Display button
This button is used to select the display mode for front display. (see
page 40)
Video off button
This button is used to turn off or on the video signal outputs from
MONITOR OUT terminals. (see page 40)
Cinema RE-EQ button
This button is used to active the Cinema Re-EQ™, press again this is
inactive.
OSD button
This button is used to turn on the On Screen Display for general
information.
You can find the current condition of SR8200.
INPUT SELECT 1
AMP PAGE 2/8
Tuner, TV, VCR1, DSS, CD, DVD, buttons
These buttons are used for selecting an input source. (see page 34)
7.1 INPUT On/Off buttons
These buttons are used to select 7.1ch Input source. (see page 42)
A/D button
This button is used to select the Auto digital input, fixed digital input or
analog input. (see page 40)
ATT button
This button is used to attenuate to analog input signals. (see page 40)
INPUT SELECT 2
AMP PAGE 3/8
Tape, LD, AUX1, AUX2, VCR2, CD-R
These buttons are used for selecting an input source. (see page 34)
A/D button
This button is used to select the Auto digital input, fixed digital input or
analog input. (see page40)
ATT button
This button is used to attenuate to analog input signals. (see page 40)
TONE ADJUST
AMP PAGE 4/8
BASS + and –
These buttons are used to adjust the tone of low-frequency sound.
(see page 34)
Treble + and –
These buttons are used to adjust the tone of high-frequency sound.
(see page 34)
Test tone
This button is used to generate the test tone noise signal.
You can check the balance of output signal level.
Ch sel.
This button is used to change the test tone noise signal output
channel.
Ch. Level + and –
This button is used to adjust the output level of each channel.

15
ENGLISH
SURROUND MODE 1
AMP PAGE 5/8
AUTO, S-DIRECT, Mono, Stereo, M-Stereo(Multi channel stereo),
Virtual, hall, matrix, Movie.
These buttons are used to select surround mode.(see page 36, 37)
SURROUND MODE 2
AMP PAGE 6/8
THX
CINEMA and Surr.EX(THX Surround EX)
These buttons are used to select THX mode. (see page 36)
DTS
dts, dts-ES, Neo6-cinema and Neo6-music
These buttons are used to select DTS mode. (see page 36)
SURROUND MODE 3
AMP PAGE 7/8
DOLBY SURROUND
DD and PL(Pro Logic), PL2-movie, PL2-music
These buttons are used to select Dolby Surround mode. (see page 36)
Circle Surround
CS5.1-cinema and CS5.1-music
These buttons are used to select SRS Circle Surround mode. (see
page 37)
MULTI ROOM
AMP PAGE 8/8
On/Off
These buttons are used to switch the unit to multi room mode.
Volume + and –
These buttons are used to adjust the sound level to multiroom system.
Mute
This button is used to mute the sound to multi room system
temporarily.
Sleep
This button is used to set the sleep timer to multi room system.
Tuner
This button is to jump to TUNER's screen in this remote control unit.
OSD button
This button is used to turn on the On Screen Display for general
information.
Multi room speaker On and Off
These buttons are used to switch the unit to multi room speaker mode.
Note:
See page 47 to detail of Multi Room system.
TUNER
TUNER PAGE 1/3
Power On and Off buttons
These buttons are used to turn on or off SR8200
AM, LW, FM buttons
These buttons are used to switch between FM, AM, and LW mode of
the tuner.
Tuning (^ :up / v : down ) buttons
These buttons are used to change the frequency.
Preset (^ :up / v : down ) buttons
These buttons are used to change the preset station.
Preset Scan button
This button is used to start a scan automatically through the stations
preset into the receiver's memory.
CLR (Clear) button
This button is used to cancel certain memory or programming of tuner
operations.

16
ENGLISH
TUNER PAGE 2/3
Frequency Direct button
This button is used to select the mode of frequency direct input.
Stereo/Mono button
This button is used to select the FM tuning mode, auto stereo or mono.
RDS Display button
Selects display mode function in RDS (Radio Data System) by this
button.
PTY button
Selects PTY function in RDS (Radio Data System) by this button.
TUNER PAGE 3/3
Ten keypad (0, 1 - 9)
These buttons are used to change the preset station name or input
frequency directly.
Memo button
This button is used to enter the tuner's preset memory numbers and
station names.
CLR (Clear) button
This button is used to cancel certain memory or programming
operations.
SHOW THE STATUS OF SR8200 ON THE
LCD OF RC3200A
RC3200 has 2way communication with SR8200, it shows some status
screen for SR8200.
1/2 Status
To show 1st page of status screen, press S button .
This status screen shows Power condition, Volume level, Sleep timer,
Video Input ,and Audio input in Main room.
2/2 Status
If you desire to see 2nd page of status screen, press Page UP button.
This status screen shows surround mode, format and channel status
of input signal, in Main room.
Multiroom Status
If you desire to see status screen to Multiroom , press Multi button of
navigation bar.
This status screen shows Multiroom condition, Volume level, Sleep
timer, Video Input ,and Audio input in Multi room.
If you desired to exit from status screen, pres RTN button.

17
ENGLISH
WORKING WITH MODES
RC3200A starts up in Use mode. In this mode you operate your
devices. For customizing the RC3200A (adjusting the settings,
learning buttons or recording macros) you have to switch to the
appropriate mode.
Note
• When switching between modes you will always return to the
last active screen.
The RC3200A can be put into 4 different modes. These modes are:
Use mode: For operating your devices. See “Operating Devices”.
Setup mode: For changing the RC3200A system settings. See
“Adjusting the Settings” for more details.
Learn mode: For learning commands from other remote controls.
See “Learning Commands” for more details.
Macro mode: For recording macros. You can assign multiple
commands to one single button. See “Recording
Macros” for more details.
Note
• Learning commands and recording macros is only possible per
device. This means that you first have to select a specific device
to perform these actions.
1.
On the HOME screen tap the soft button of the device you want to
customize.
The first page of the selected device appears.
2.
Press and hold the Mode button for 3 seconds. The Mode screen
appears.
Note
You have to press and hold the Mode button for 3 seconds to
prevent accidental changes.
3.
Select the desired mode from the Mode screen.
Note
• When you switch to another mode from the HOME screen, you
cannot choose the Learn mode and Macro mode. To switch to
these modes you first have to go to the specific device you want
to customize.
ADJUSTING THE SETTINGS
The RC3200A settings can be adjusted in the Setup mode.
1.
Press and hold the Mode button for 3 seconds.
The Mode screen appears.
2.
Tap Setup in the Mode screen.
The first Setup page appears.
The RC3200A settings consist of 3 setup pages with several settings
per page.
Use the Page Up and Page Down buttons to navigate to the
appropriate setup page.
FIRST SETUP PAGE
On the first setup page you can adjust:
• the LCD timeout;
• the backlight timeout;
• the beep volume.
Adjust the LCD Timeout
The LCD timeout indicates how long the LCD touch screen stays
active before it turns off.
The LCD will only time out when you don't touch any buttons.
You can set the timeout between 1 second and 120 seconds.
Press “+” to increase or “–” to decrease the time the LCD stays active.
1.
Tap “+” or “–”once to adjust the timeout 1 second up or down.
2.
Press and hold “+” or “–” to adjust the timeout per 10 seconds up
or down.
Adjust the Backlight Timeout
The backlight setting indicates how long the backlight of the LCD
touch screen and the buttons stays active.
The backlight timeout can be set between 1 second and 120 seconds.
Note
• The backlight cannot stay active longer than the LCD. If you
increase the backlight timeout, the LCD timeout will
automatically increase as well.
Press “+” to increase or “–” to decrease the time the backlight stays
active.
1.
Tap “+” or “–” once to adjust the timeout 1 second up or down.
2.
Press and hold “+” or “–” to adjust the timeout per 10 seconds up
or down.
Note
• When the settings for the LCD timeout and the backlight
timeout are high, the battery lifetime may be reduced.
Change the Beep volume
The beep volume setting adjusts or turns off the volume of all button
and system beeps on the RC3200A. The beep volume levels are
mute, soft, medium and loud.
1.
Press “+” to increase or “–” to decrease the beep volume.
Other manuals for SR8200
2
Table of contents
Other Marantz Receiver manuals

Marantz
Marantz SR7300 User manual

Marantz
Marantz SR6009 User manual

Marantz
Marantz SR5006 User manual

Marantz
Marantz SR-4021 User manual

Marantz
Marantz NR1604 User manual

Marantz
Marantz NR1504 Quick start guide

Marantz
Marantz SR-14 User manual

Marantz
Marantz SR4600 User manual

Marantz
Marantz SR9600 User manual

Marantz
Marantz SR5013 User manual

Marantz
Marantz 2240 User manual

Marantz
Marantz SR6008 User manual

Marantz
Marantz SR4300 User manual

Marantz
Marantz SR7100DC User manual

Marantz
Marantz SR7010 User manual

Marantz
Marantz SR5004 User manual

Marantz
Marantz SR390 User manual

Marantz
Marantz SR5010 User manual

Marantz
Marantz SR4023 Assembly instructions

Marantz
Marantz SR5023 User manual