Marechal Electric MELTRIC DN9C User manual

Assemble the receptacle (or inlet) and the color coded
gasket to the box with the appropriate hardware. Assemble
the mating plug (or receptacle) to the cord end as
indicated in the assembly instructions above for in-line
connections, except there will be no nger drawplate or
associated black gasket.
Hole Pattern for Custom Mounting
In applications where custom mounting to a panel or box
is desired, the clearance and mounting holes should be
drilled as indicated in the following diagram and Table 7.
NOTICE: In order to maintain the IP protection provided
by DN models in custom installations, watertight seals
should be used under the heads of the four mounting bolts
and they must be retained by a lock washer and nut on
the inside of the box or panel. Alternatively, four blind
holes may be drilled and threaded to accommodate the
mounting screws, provided that the hole depth is sufcient
to achieve adequate gasket compression.
OPERATION
To ensure safe and reliable operation, MELTRIC
plugs and receptacles must be used in accordance
with their assigned ratings.
They can only be used in conjunction with mating
receptacles or plugs manufactured by MELTRIC or
another licensed producer of products bearing the
™technology trademark.
MELTRIC plugs & receptacles are designed with different
keying arrangements so that only plugs and receptacles
with compatible contact congurations and electrical
ratings will mate with each other.
Connection
To connect a plug and receptacle, rst depress the pawl
to open the lid on the receptacle and orient the plug as
shown in gure 1. Push the plug partially into the receptacle
until it hits a stop and then rotate the plug in the counter-
clockwise direction about 30°. At this point, the circuit is
still open. Push the plug straight into the receptacle 2.
until it becomes securely latched in place. The electrical
connection is now made. For in-line connections, the use
of nger drawplates is recommended. When nger drawplates
are used, squeeze the drawplates on both sides of the
device together until the plug latches in place.
Disconnection
To disconnect, simply depress the pawl 3. This will open
the circuit and eject the plug straight out to the rest or off
position. The plug contacts are de-energized at this point.
To remove the plug, rotate it clockwise about 30˚ until it
releases from the receptacle 4. Close and latch the lid
on the receptacle.
Achieving Rated Watertightness
Rated ingress protection applies to the device when the
plug and receptacle are mated and latched together.
It also applies to the receptacle when the lid is latched
closed.
Lockout Provisions
Some MELTRIC receptacles may be purchased with
optional lockout provisions. To lockout the receptacle,
close and latch the lid and then attach the locking device
through the hole provided in the pawl or shroud. This will
prevent the lid from being opened for the insertion of a
plug.
NOTICE: Attaching the receptacle locking device with
the receptacle lid open will not prevent the insertion of a
plug. Lockout is only accomplished when the lid is locked
closed.
MAINTENANCE
Before inspecting, repairing,
or maintaining MELTRIC
products, disconnect electrical power to the receptacle to
eliminate the risk of electrical shock.
MELTRIC products require little on-going maintenance.
However, it is a good practice to periodically perform the
following general inspections:
• Check the mounting screws for tightness.
• Verify that the weight of the cable is supported
by the strain relief mechanism and not by the
terminal connections.
• Check the IP gaskets for wear and resiliency.
Replace as required.
• Verify the electrical continuity of the ground circuit.
• Check the pin contact surfaces for cleanliness and
pitting.
Deposits of dust or similar foreign materials can be
rubbed off the contacts with a clean cloth. Sprays should
not be used, as they tend to collect dirt. If any signicant
pitting of the contacts or other serious damage is observed,
the device should be replaced.
Receptacle contacts may be inspected by a qualied
technician. This should only be done with the power
turned off. The inlet contacts can be inspected by pressing
on opposite ends of the numbered face. This will make it
easier to check the contacts for pitting or damage.
MANUFACTURER’S RESPONSIBILITY
MELTRIC’s responsibility is strictly limited to the repair or
replacement of any product that does not conform to the
warranty specied in the purchase contract. MELTRIC
shall not be liable for any penalties or consequential
damages associated with the loss of production, work, prot
or any nancial loss incurred by the customer.
MELTRIC Corporation shall not be held liable when its
products are used in conjunction with products not bearing
the ™technology trademark. The use of MELTRIC
products in conjunction with mating devices that are not
marked with the ™technology trademark shall
void all warranties on the product.
MELTRIC Corporation is an ISO 9001 certied company.
Its products are designed, manufactured and rated in
accordance with applicable UL, CSA and IEC standards.
MELTRIC designs and manufactures its products in accordance
with Marechal keying standards established to ensure
intermateablility with similarly rated products manufactured
by Marechal Electric Group.
GENERAL
MELTRIC’s DN9c and DN20c Series industrial, multipin
plugs and receptacles are designed to ensure safety and
provide reliable electrical connections. Please follow the
instructions below to ensure proper installation and safe
use of the product.
There are inherent dangers
associated with electrical products.
Failure to follow safety precautions can result in serious
injury or death. These instructions must be followed to
ensure the safe and proper installation, operation and
maintenance of the MELTRIC devices. Before installation,
disconnect all sources of power to the circuit to eliminate
the risk of electrical shock.
RATINGS
The DN9c and DN20c products are manufactured and
load-break rated in compliance with CSA Standard C22.2
No. 182.1. The product ratings are indicated on the
device’s labels. Additionally the DN9c and DN20c are
HP rated for multiple HP loads as long as any single HP
load doesn’t exceed the levels shown in Table 1. Their
short circuit withstand levels and fuse ratings are shown
in Table 2.
INSTALLATION
These products should be installed by qualied
personnel in accordance with all applicable local,
state and national electrical codes. Before starting,
verify that the power is turned off; the product ratings are
appropriate for the application; and the conductor sizes
are within the capacities of the terminals noted on Table 3.
General Notes & Precautions
1. Self-tapping screws are provided for use with
some polymeric accessories. NOTICE: Once
they are seated, care should be taken in order
to avoid over-tightening them against the
plastic material.
2 Various handles, cord grips or strain relief
options may be used. These instructions are
based on handles provided with integral,
multi- layer, bushing cord grips.
3. Wire strip lengths are indicated in Table 4.
Strip lengths for cable sheathing will depend
on the specic application.
4. Wiring terminals are spring-assisted to prevent loosening
due to wire strand settlement, vibration and thermal
cycling. NOTICE: They should not be over-tightened.
Appropriate tools and tightening torques are indicated
in Table 5.
The DN9c and DN20c plugs and receptacles’ contacts are
labeled with F or S numbers respectively. The F-number
on the inlet has a corresponding S-number on the receptacle.
See table 6 for details.
Assembly for In-line Connections
Do not overtighten terminal or self-tapping screws.
Tighten screws to the proper torque to ensure a
secure connection.
When the DN9c product is used as an in-line connector,
nger drawplates should be installed on both the receptacle
and plug in order to provide the user with the leverage to
connect the device.
NOTICE: The longer screws provided with the nger
drawplates must be used when assembling devices with
nger drawplates because the shorter screws provided
with the handle are not long enough to properly secure
both the handle and drawplates to the inlet or receptacle
and achieve a watertight connection.
Adjust the bushing diameter to t the cable by removing
the inner sections as required. Insert the bushing into
the strain relief, then insert the assembly into the handle
and loosely install the compression nut. Insert the cable
through the handle, the thin black (neoprene) drawplate
gasket, the nger drawplate (if applicable) and the color
coded gasket. Strip the cable sheath to provide a
workable wire length, being mindful that the sheath must
extend into the handle to achieve a secure cord grip. Then
strip the individual wires to the lengths indicated in Table 2
and twist the strands of each conductor together.
Back out the terminal screws on the receptacle (or inlet)
far enough (but not completely) to allow the conductors
to pass. Insert the conductors fully into their respective
terminals and tighten the terminal screws with the appropriate
tool to the torque indicated in Table 3.
Verify that the cable sheath extends beyond the strain
relief and into the handle. Assemble the receptacle (or
inlet), the color coded gasket, followed by the nger drawplate,
and the thin black (neoprene) drawplate gasket (if applicable)
to the handle and tighten the compression nut to secure
the cable.
Assembly for Mounted Receptacles (or Inlets)
In applications where the receptacles (or inlets) are
mounted to wall boxes, panels or other equipment, optimal
operation is achieved when the devices are installed with
the latch at the top.
Insert the cable or wires through the wall box and cut to
allow adequate length. Strip the cable sheath as desired,
then strip the individual wires to the lengths indicated in
Table 2 and twist the strands of each conductor together.
Back out the terminal screws on the receptacle (or inlet)
far enough (but not completely) to allow the conductors
to pass. Insert the conductors fully into their respective
terminals and hand tighten the terminal screws to the
torque indicated in Table 3.
Compression
Nut
Handle
Strain
Relief Color-Coded
Gasket
Receptacle
(or Inlet)
Bushing
Finger Drawplate Gasket
Finger Drawplate
Mount with the latching pawl at
the top to counteract the weight
and strain of the plug & cable.
Mount the receptacle
at a downward angle
whenever possible.
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
MELTRIC Corporation / 4765 W. Oakwood Park Drive Franklin, WI 53132
Tel.:800 433 7642/Fax:414 433 2701/e-mail : mail@meltric.com
INSDN M
A manufacturer of products using Marechal technology
meltric.com
DN9C/DN20C MULTIPIN
ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS
©2020 MELTRIC Corporation. All rights reserved.
Table 1 — Maximum HP at Rated Voltage Levels
1-Phase
Device 120 VAC 208 VAC 240 VAC 277 VAC 480 VAC
DN9c 1/2 1 1-1/2 2 3
DN20c 1/6 1/3 1/2 1/2 1-1/2
3-Phase
Device 208 VAC 240 VAC 480 VAC
DN9c 2 3 5
DN20c 1 1 3
INSDN M
C
A
B
B
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Les fiches et prises multibroches industrielles DN9c et DN20c
de MELTRIC sont conçues pour assurer la sécurité et offrir des
connexions électriques fiables. Suivez les instructions ci-dessous
pour garantir l’installation adéquate et l’utilisation sécuritaire du
produit.
Les produits électriques présentent des
dangers inhérents. Le non-respect des
règles de sécurité peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Les présentes instructions doivent être suivies pour assurer une
installation, une utilisation et un entretien adéquats et sécuritaires
des appareils MELTRIC. Avant l’installation, débranchez toute
source d’alimentation du circuit afin d’éliminer les risques
d’électrocution.
CARACTÉRISTIQUES ASSIGNÉES
Les fiches et prises DN9c et DN20c sont fabriquées selon la
norme C22.2 no 182.1 de la CSA et sont conformes aux exigences
de cette norme relative à l’ouverture en charge. Les caractéris-
tiques assignées sont indiquées sur les étiquettes de l’appareil.
De plus, les fiches et prises DN9c et DN20c sont homologuées
pour la prise en charge de multiples puissances assignées, dans
la mesure où aucune de ces puissances assignées n’excède les
limites indiquées au tableau 1. Leur tenue aux courts-circuits et les
calibres de fusible connexes sont indiqués au tableau 2.
INSTALLATION
Ces produits doivent être installés par une personne
qualifiée, dans le respect de tous les codes de l’électricité
locaux et nationaux. Avant de commencer l’installation,
assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée, que
les caractéristiques assignées des produits correspondent à
l’utilisation prévue et que les conducteurs ne dépassent pas la
capacité des bornes (tableau 3).
Remarques et précautions générales
1. Des vis autotaraudeuses sont fournies pour la pose de
certains accessoires en polymère. MISE EN GARDE : Une
fois les vis installées, prenez soin de ne pas trop les serrer
sur le plastique.
2. Diverses options de poignées, de brides de cordon et de
serre-câbles sont possibles. Ces instructions sont basées
sur l’utilisation de poignées dont les embouts s’adaptent à
plusieurs grosseurs de câble.
3. Les longueurs de fil à dénuder sont indiquées au tableau 4.
La longueur du câble à dénuder dépend de l’utilisation
prévue.
4. Les bornes de raccordement sont dotées de ressorts pour
empêcher la formation d’un jeu causée par le déplacement
des torons, les vibrations et les cycles thermiques.
MISE EN GARDE : Elles ne doivent pas être trop serrées.
Le tableau 5 indique les outils à utiliser et les couples de
serrage appropriés.
Les contacts des fiches et des prises DN9c et DN20c sont
représentés par un identifiant alphanumérique commençant par
la lettre F ou S, respectivement. L’identifiant commençant par
la lettre F sur la fiche est associé à un identifiant correspondant
commençant par la lettre S sur la prise. Voir le tableau 6.
Assemblage pour connexions en série
Ne serrez pas trop les vis des bornes et les vis
autotaraudeuses. Serrez les vis au couple approprié pour
assurer une bonne connexion.
Lorsque le modèle DN9c est utilisé comme connecteur en série,
des plaques de manœuvre doivent être installées sur la prise et
la fiche afin de faciliter le branchement du dispositif par l’utilisateur.
MISE EN GARDE : Les vis longues fournies avec les plaques
de manœuvre doivent être utilisées pour l’assemblage puisque
les vis fournies avec la poignée, plus courtes, ne sont pas assez
longues pour fixer à la fois la poignée et la plaque sur la fiche ou
la prise et assurer l’étanchéité.
Au besoin, ajustez le diamètre de l’embout en fonction de celui du
câble en retirant des rondelles intérieures. Insérez l’embout dans
le serre-câble, insérez l’assemblage dans la poignée, puis insérez
l’écrou de serrage sans le serrer. Faites passer le câble dans la
poignée, dans la plaque de manœuvre et son mince joint noir
en néoprène (le cas échéant) et dans le joint à code de couleur.
Retirez suffisamment de gaine pour disposer d’une longueur
facilitant le travail, en tenant compte que la gaine doit dépasser à
l'intérieur de la poignée pour assurer une prise solide. Dénudez
ensuite chaque fil en respectant les longueurs indiquées au
tableau 2, puis entortillez les torons de chaque conducteur.
Dévissez partiellement les vis des bornes de la prise (ou l’entrée),
juste assez pour permettre le passage des conducteurs. Insérez
complètement chaque conducteur dans la borne appropriée et
resserrez les bornes à l’aide d’un outil approprié en respectant les
couples indiqués au tableau 3.
Assurez-vous que la gaine du câble dépasse le serre-câble et
pénètre dans la poignée. Installez la prise (ou l’entrée), le joint à
code de couleur ainsi que la plaque de manœuvre et son mince
joint d’étanchéité noir en néoprène (le cas échéant) sur la poignée,
puis serrez l’écrou de serrage pour fixer le câble en place.
Assemblage des prises (ou entrées) montées
Lorsque les prises (ou entrées) sont installées dans des boîtiers
muraux, sur des panneaux ou sur un autre équipement, il faut,
pour assurer un fonctionnement optimal, que le verrou du dispositif
se trouve sur le dessus.
Insérez le câble ou les fils dans le boîtier mural et coupez-le à
une longueur adéquate. Dénudez ensuite le câble de sa gaine, au
besoin, ainsi que chaque fil, en respectant les longueurs indiquées
au tableau 2, puis entortillez les torons de chaque conducteur.
Dévissez partiellement les vis des bornes de la prise (ou l’entrée),
juste assez pour permettre le passage des conducteurs. Insérez
complètement chaque conducteur dans la borne appropriée et res-
serrez manuellement les vis de serrage en respectant les couples
indiqués au tableau 3.
Fixez la prise (ou l’entrée) et le joint d’étanchéité à code de cou-
leur au boîtier au moyen des attaches appropriées. Fixez la fiche
à l’extrémité du cordon, comme l’indiquent les directives d’assem-
blage en série ci-dessus, en omettant la plaque de manœuvre et
son joint.
Écrou de
serrage
Poignée
Serre-câble
Joint à code de
couleur
Prise (ou entrée)
Embout
Joint de la plaque de manœuvre
Plaque de manœuvre
Installez le dispositif de façon à ce que le
cliquet de verrouillage soit sur le dessus
afin de contrer l’effet du poids et de la
tension du câble et de la fiche.
Installez la prise selon un
angle descendant dans la
mesure du possible.
F1 (mise à la terre) S1 (mise à la terre)
F2 S2
F3 S3
F4-19 S4-19
F20 S20
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
MELTRIC Corporation / 4765 W. Oakwood Park Drive Franklin, WI 53132
Tél.:800433-7642/Téléc.:414433-2701/adresse électronique:mail@meltric.com
INSDN M
Fabricant de produits utilisant la technologie MarechalMC
meltric.com
Tableau 3 – Capacité des bornes de raccordement* (AWG)
Contacts
Dispositif Min Max
DN9c 16 10
DN20c 16 10
* Capacité indiquée pour des fils de type THHN.
DN9C/DN20C MULTIBROCHES
CONSIGNES D’UTILISATION
© 2020 MELTRIC Corporation. Tous droits réservés.
Tableau 1 – Puissances assignées maximales
selon les tensions assignées (ch)
Monophasé
Dispositif 120 V c.a. 208 V c.a. 240 V c.a. 277 V c.a. 480 V c.a.
DN9c 1/2 1 1 1/2 2 3
DN20c 1/6 1/3 1/2 1/2 1 1/2
Triphasé
Dispositif 208 V c.a. 240 V c.a. 480 V c.a.
DN9c 2 3 5
DN20c 1 1 3
câble
Numéros des
contacts de la fiche
Tableau 6 – Câblage DN9c et DN20c
Broche
correspondante Numéros des
contacts de la prise
UNE ENTREPRISE DE MARECHAL ELECTRIC
Tableau 5 – Couple de serrage des vis des bornes
Couple
Dispositif po lb Nm Tournevis requis
DN9c 4,50 0,5
DN20c 4,50 0,5
tête hexagonale de 2 mm
tête hexagonale de 2 mm
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
Table 2 — Short Circuit Withstand Ratings
Device Rating Fuse Type*
DN9c 10 kA @ 480 VAC
DN20c 10 kA @ 480 VAC
*Ratings applies with fusing up to this amperage. Ratings are based
on tests performed with Ferraz Shawmut current limiting fuses.
RK1 NTD 35 A
RK5 TD 20 A
RK1 NTD 35 A
RK5 TD 20 A
Table 3 — Wiring Terminal Capacity* (in AWG)
Contacts
Device Min Max
DN9c 16 10
DN20c 16 10
*Capacity is based on THHN wire sizes.
Table 4 - Wire Strip Length – Dimensions A
Receptacle Plug/ Inlet
Device Inches mm Inches mm
DN9c 1/2 13 1/2 13
DN20c 1/2 13 1/2 13
Tableau 2 – Tenues aux courts-circuits assignées
Dispositif Calibre du fusible Type*
DN9c 10 kA à 480 V c.a.
DN20c 10 kA à 480 V c.a.
* Calibre de fusible applicable jusqu’à la tension indiquée. Les
calibres sont établis à partir de tests effectués avec des fusibles
limiteurs de courant Ferraz Shawmut.
Table 6 - DN9c & DN20c Wiring
Plug/ Inlet Corresponding Receptacle
Contact Nos. mating pin Contact Nos.
F1 (Ground) S1 (Ground)
F2 S2
F3 S3
F4-19 S4-19
F20 S20
Table 7 - Custom Mounting Dimensions
‘A’ ‘B’ ‘C’
Model Inches mm Inches mm Inches mm
DN9c 2.70 69 2.18 55 .19 4.8
DN20c 4.00 102 3.20 81 .22 5.5
Table 5 - Terminal Screw Tightening Torques
Torque
Device in-lbs N-m Required Driver
DN9c 4.50 0.5 2mm hex head
DN20c 4.50 0.5 2mm hex head
RK1 NT 35 A
RK5 T 20 A
RK1 NT 35 A
RK5 T 20 A
Tableau 4 – Longueurs de fil à dénuder – Dimension A
Prise Fiche
Dispositif po mm po mm
DN9c 1/2 13 1/2 13
DN20c 1/2 13 1/2 13
INSDN.indd 1INSDN.indd 1 1/27/20 10:02 AM1/27/20 10:02 AM

Assemble the receptacle (or inlet) and the color coded
gasket to the box with the appropriate hardware. Assemble
the mating plug (or receptacle) to the cord end as
indicated in the assembly instructions above for in-line
connections, except there will be no nger drawplate or
associated black gasket.
Hole Pattern for Custom Mounting
In applications where custom mounting to a panel or box
is desired, the clearance and mounting holes should be
drilled as indicated in the following diagram and Table 7.
NOTICE: In order to maintain the IP protection provided
by DN models in custom installations, watertight seals
should be used under the heads of the four mounting bolts
and they must be retained by a lock washer and nut on
the inside of the box or panel. Alternatively, four blind
holes may be drilled and threaded to accommodate the
mounting screws, provided that the hole depth is sufcient
to achieve adequate gasket compression.
OPERATION
To ensure safe and reliable operation, MELTRIC
plugs and receptacles must be used in accordance
with their assigned ratings.
They can only be used in conjunction with mating
receptacles or plugs manufactured by MELTRIC or
another licensed producer of products bearing the
™technology trademark.
MELTRIC plugs & receptacles are designed with different
keying arrangements so that only plugs and receptacles
with compatible contact congurations and electrical
ratings will mate with each other.
Connection
To connect a plug and receptacle, rst depress the pawl
to open the lid on the receptacle and orient the plug as
shown in gure 1. Push the plug partially into the receptacle
until it hits a stop and then rotate the plug in the counter-
clockwise direction about 30°. At this point, the circuit is
still open. Push the plug straight into the receptacle 2.
until it becomes securely latched in place. The electrical
connection is now made. For in-line connections, the use
of nger drawplates is recommended. When nger drawplates
are used, squeeze the drawplates on both sides of the
device together until the plug latches in place.
Disconnection
To disconnect, simply depress the pawl 3. This will open
the circuit and eject the plug straight out to the rest or off
position. The plug contacts are de-energized at this point.
To remove the plug, rotate it clockwise about 30˚ until it
releases from the receptacle 4. Close and latch the lid
on the receptacle.
Achieving Rated Watertightness
Rated ingress protection applies to the device when the
plug and receptacle are mated and latched together.
It also applies to the receptacle when the lid is latched
closed.
Lockout Provisions
Some MELTRIC receptacles may be purchased with
optional lockout provisions. To lockout the receptacle,
close and latch the lid and then attach the locking device
through the hole provided in the pawl or shroud. This will
prevent the lid from being opened for the insertion of a
plug.
NOTICE: Attaching the receptacle locking device with
the receptacle lid open will not prevent the insertion of a
plug. Lockout is only accomplished when the lid is locked
closed.
MAINTENANCE
Before inspecting, repairing,
or maintaining MELTRIC
products, disconnect electrical power to the receptacle to
eliminate the risk of electrical shock.
MELTRIC products require little on-going maintenance.
However, it is a good practice to periodically perform the
following general inspections:
• Check the mounting screws for tightness.
• Verify that the weight of the cable is supported
by the strain relief mechanism and not by the
terminal connections.
• Check the IP gaskets for wear and resiliency.
Replace as required.
• Verify the electrical continuity of the ground circuit.
• Check the pin contact surfaces for cleanliness and
pitting.
Deposits of dust or similar foreign materials can be
rubbed off the contacts with a clean cloth. Sprays should
not be used, as they tend to collect dirt. If any signicant
pitting of the contacts or other serious damage is observed,
the device should be replaced.
Receptacle contacts may be inspected by a qualied
technician. This should only be done with the power
turned off. The inlet contacts can be inspected by pressing
on opposite ends of the numbered face. This will make it
easier to check the contacts for pitting or damage.
MANUFACTURER’S RESPONSIBILITY
MELTRIC’s responsibility is strictly limited to the repair or
replacement of any product that does not conform to the
warranty specied in the purchase contract. MELTRIC
shall not be liable for any penalties or consequential
damages associated with the loss of production, work, prot
or any nancial loss incurred by the customer.
MELTRIC Corporation shall not be held liable when its
products are used in conjunction with products not bearing
the ™technology trademark. The use of MELTRIC
products in conjunction with mating devices that are not
marked with the ™technology trademark shall
void all warranties on the product.
MELTRIC Corporation is an ISO 9001 certied company.
Its products are designed, manufactured and rated in
accordance with applicable UL, CSA and IEC standards.
MELTRIC designs and manufactures its products in accordance
with Marechal keying standards established to ensure
intermateablility with similarly rated products manufactured
by Marechal Electric Group.
GENERAL
MELTRIC’s DN9c and DN20c Series industrial, multipin
plugs and receptacles are designed to ensure safety and
provide reliable electrical connections. Please follow the
instructions below to ensure proper installation and safe
use of the product.
There are inherent dangers
associated with electrical products.
Failure to follow safety precautions can result in serious
injury or death. These instructions must be followed to
ensure the safe and proper installation, operation and
maintenance of the MELTRIC devices. Before installation,
disconnect all sources of power to the circuit to eliminate
the risk of electrical shock.
RATINGS
The DN9c and DN20c products are manufactured and
load-break rated in compliance with CSA Standard C22.2
No. 182.1. The product ratings are indicated on the
device’s labels. Additionally the DN9c and DN20c are
HP rated for multiple HP loads as long as any single HP
load doesn’t exceed the levels shown in Table 1. Their
short circuit withstand levels and fuse ratings are shown
in Table 2.
INSTALLATION
These products should be installed by qualied
personnel in accordance with all applicable local,
state and national electrical codes. Before starting,
verify that the power is turned off; the product ratings are
appropriate for the application; and the conductor sizes
are within the capacities of the terminals noted on Table 3.
General Notes & Precautions
1. Self-tapping screws are provided for use with
some polymeric accessories. NOTICE: Once
they are seated, care should be taken in order
to avoid over-tightening them against the
plastic material.
2 Various handles, cord grips or strain relief
options may be used. These instructions are
based on handles provided with integral,
multi- layer, bushing cord grips.
3. Wire strip lengths are indicated in Table 4.
Strip lengths for cable sheathing will depend
on the specic application.
4. Wiring terminals are spring-assisted to prevent loosening
due to wire strand settlement, vibration and thermal
cycling. NOTICE: They should not be over-tightened.
Appropriate tools and tightening torques are indicated
in Table 5.
The DN9c and DN20c plugs and receptacles’ contacts are
labeled with F or S numbers respectively. The F-number
on the inlet has a corresponding S-number on the receptacle.
See table 6 for details.
Assembly for In-line Connections
Do not overtighten terminal or self-tapping screws.
Tighten screws to the proper torque to ensure a
secure connection.
When the DN9c product is used as an in-line connector,
nger drawplates should be installed on both the receptacle
and plug in order to provide the user with the leverage to
connect the device.
NOTICE: The longer screws provided with the nger
drawplates must be used when assembling devices with
nger drawplates because the shorter screws provided
with the handle are not long enough to properly secure
both the handle and drawplates to the inlet or receptacle
and achieve a watertight connection.
Adjust the bushing diameter to t the cable by removing
the inner sections as required. Insert the bushing into
the strain relief, then insert the assembly into the handle
and loosely install the compression nut. Insert the cable
through the handle, the thin black (neoprene) drawplate
gasket, the nger drawplate (if applicable) and the color
coded gasket. Strip the cable sheath to provide a
workable wire length, being mindful that the sheath must
extend into the handle to achieve a secure cord grip. Then
strip the individual wires to the lengths indicated in Table 2
and twist the strands of each conductor together.
Back out the terminal screws on the receptacle (or inlet)
far enough (but not completely) to allow the conductors
to pass. Insert the conductors fully into their respective
terminals and tighten the terminal screws with the appropriate
tool to the torque indicated in Table 3.
Verify that the cable sheath extends beyond the strain
relief and into the handle. Assemble the receptacle (or
inlet), the color coded gasket, followed by the nger drawplate,
and the thin black (neoprene) drawplate gasket (if applicable)
to the handle and tighten the compression nut to secure
the cable.
Assembly for Mounted Receptacles (or Inlets)
In applications where the receptacles (or inlets) are
mounted to wall boxes, panels or other equipment, optimal
operation is achieved when the devices are installed with
the latch at the top.
Insert the cable or wires through the wall box and cut to
allow adequate length. Strip the cable sheath as desired,
then strip the individual wires to the lengths indicated in
Table 2 and twist the strands of each conductor together.
Back out the terminal screws on the receptacle (or inlet)
far enough (but not completely) to allow the conductors
to pass. Insert the conductors fully into their respective
terminals and hand tighten the terminal screws to the
torque indicated in Table 3.
Compression
Nut
Handle
Strain
Relief Color-Coded
Gasket
Receptacle
(or Inlet)
Bushing
Finger Drawplate Gasket
Finger Drawplate
Mount with the latching pawl at
the top to counteract the weight
and strain of the plug & cable.
Mount the receptacle
at a downward angle
whenever possible.
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
MELTRIC Corporation / 4765 W. Oakwood Park Drive Franklin, WI 53132
Tel. :800 433 7642 / Fax :414 433 2701 /e-mail : mail@meltric.com
INSDN M
A manufacturer of products using Marechal technology
meltric.com
DN9C/DN20C MULTIPIN
ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS
©2020 MELTRIC Corporation. All rights reserved.
Table 1 — Maximum HP at Rated Voltage Levels
1-Phase
Device 120 VAC 208 VAC 240 VAC 277 VAC 480 VAC
DN9c 1/2 1 1-1/2 2 3
DN20c 1/6 1/3 1/2 1/2 1-1/2
3-Phase
Device 208 VAC 240 VAC 480 VAC
DN9c 2 3 5
DN20c 1 1 3
INSDN M
C
A
B
B
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Les fiches et prises multibroches industrielles DN9c et DN20c
de MELTRIC sont conçues pour assurer la sécurité et offrir des
connexions électriques fiables. Suivez les instructions ci-dessous
pour garantir l’installation adéquate et l’utilisation sécuritaire du
produit.
Les produits électriques présentent des
dangers inhérents. Le non-respect des
règles de sécurité peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Les présentes instructions doivent être suivies pour assurer une
installation, une utilisation et un entretien adéquats et sécuritaires
des appareils MELTRIC. Avant l’installation, débranchez toute
source d’alimentation du circuit afin d’éliminer les risques
d’électrocution.
CARACTÉRISTIQUES ASSIGNÉES
Les fiches et prises DN9c et DN20c sont fabriquées selon la
norme C22.2 no 182.1 de la CSA et sont conformes aux exigences
de cette norme relative à l’ouverture en charge. Les caractéris-
tiques assignées sont indiquées sur les étiquettes de l’appareil.
De plus, les fiches et prises DN9c et DN20c sont homologuées
pour la prise en charge de multiples puissances assignées, dans
la mesure où aucune de ces puissances assignées n’excède les
limites indiquées au tableau 1. Leur tenue aux courts-circuits et les
calibres de fusible connexes sont indiqués au tableau 2.
INSTALLATION
Ces produits doivent être installés par une personne
qualifiée, dans le respect de tous les codes de l’électricité
locaux et nationaux. Avant de commencer l’installation,
assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée, que
les caractéristiques assignées des produits correspondent à
l’utilisation prévue et que les conducteurs ne dépassent pas la
capacité des bornes (tableau 3).
Remarques et précautions générales
1. Des vis autotaraudeuses sont fournies pour la pose de
certains accessoires en polymère. MISE EN GARDE : Une
fois les vis installées, prenez soin de ne pas trop les serrer
sur le plastique.
2. Diverses options de poignées, de brides de cordon et de
serre-câbles sont possibles. Ces instructions sont basées
sur l’utilisation de poignées dont les embouts s’adaptent à
plusieurs grosseurs de câble.
3. Les longueurs de fil à dénuder sont indiquées au tableau 4.
La longueur du câble à dénuder dépend de l’utilisation
prévue.
4. Les bornes de raccordement sont dotées de ressorts pour
empêcher la formation d’un jeu causée par le déplacement
des torons, les vibrations et les cycles thermiques.
MISE EN GARDE : Elles ne doivent pas être trop serrées.
Le tableau 5 indique les outils à utiliser et les couples de
serrage appropriés.
Les contacts des fiches et des prises DN9c et DN20c sont
représentés par un identifiant alphanumérique commençant par
la lettre F ou S, respectivement. L’identifiant commençant par
la lettre F sur la fiche est associé à un identifiant correspondant
commençant par la lettre S sur la prise. Voir le tableau 6.
Assemblage pour connexions en série
Ne serrez pas trop les vis des bornes et les vis
autotaraudeuses. Serrez les vis au couple approprié pour
assurer une bonne connexion.
Lorsque le modèle DN9c est utilisé comme connecteur en série,
des plaques de manœuvre doivent être installées sur la prise et
la fiche afin de faciliter le branchement du dispositif par l’utilisateur.
MISE EN GARDE : Les vis longues fournies avec les plaques
de manœuvre doivent être utilisées pour l’assemblage puisque
les vis fournies avec la poignée, plus courtes, ne sont pas assez
longues pour fixer à la fois la poignée et la plaque sur la fiche ou
la prise et assurer l’étanchéité.
Au besoin, ajustez le diamètre de l’embout en fonction de celui du
câble en retirant des rondelles intérieures. Insérez l’embout dans
le serre-câble, insérez l’assemblage dans la poignée, puis insérez
l’écrou de serrage sans le serrer. Faites passer le câble dans la
poignée, dans la plaque de manœuvre et son mince joint noir
en néoprène (le cas échéant) et dans le joint à code de couleur.
Retirez suffisamment de gaine pour disposer d’une longueur
facilitant le travail, en tenant compte que la gaine doit dépasser à
l'intérieur de la poignée pour assurer une prise solide. Dénudez
ensuite chaque fil en respectant les longueurs indiquées au
tableau 2, puis entortillez les torons de chaque conducteur.
Dévissez partiellement les vis des bornes de la prise (ou l’entrée),
juste assez pour permettre le passage des conducteurs. Insérez
complètement chaque conducteur dans la borne appropriée et
resserrez les bornes à l’aide d’un outil approprié en respectant les
couples indiqués au tableau 3.
Assurez-vous que la gaine du câble dépasse le serre-câble et
pénètre dans la poignée. Installez la prise (ou l’entrée), le joint à
code de couleur ainsi que la plaque de manœuvre et son mince
joint d’étanchéité noir en néoprène (le cas échéant) sur la poignée,
puis serrez l’écrou de serrage pour fixer le câble en place.
Assemblage des prises (ou entrées) montées
Lorsque les prises (ou entrées) sont installées dans des boîtiers
muraux, sur des panneaux ou sur un autre équipement, il faut,
pour assurer un fonctionnement optimal, que le verrou du dispositif
se trouve sur le dessus.
Insérez le câble ou les fils dans le boîtier mural et coupez-le à
une longueur adéquate. Dénudez ensuite le câble de sa gaine, au
besoin, ainsi que chaque fil, en respectant les longueurs indiquées
au tableau 2, puis entortillez les torons de chaque conducteur.
Dévissez partiellement les vis des bornes de la prise (ou l’entrée),
juste assez pour permettre le passage des conducteurs. Insérez
complètement chaque conducteur dans la borne appropriée et res-
serrez manuellement les vis de serrage en respectant les couples
indiqués au tableau 3.
Fixez la prise (ou l’entrée) et le joint d’étanchéité à code de cou-
leur au boîtier au moyen des attaches appropriées. Fixez la fiche
à l’extrémité du cordon, comme l’indiquent les directives d’assem-
blage en série ci-dessus, en omettant la plaque de manœuvre et
son joint.
Écrou de
serrage
Poignée
Serre-câble
Joint à code de
couleur
Prise (ou entrée)
Embout
Joint de la plaque de manœuvre
Plaque de manœuvre
Installez le dispositif de façon à ce que le
cliquet de verrouillage soit sur le dessus
afin de contrer l’effet du poids et de la
tension du câble et de la fiche.
Installez la prise selon un
angle descendant dans la
mesure du possible.
F1 (mise à la terre) S1 (mise à la terre)
F2 S2
F3 S3
F4-19 S4-19
F20 S20
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
MELTRIC Corporation / 4765 W. Oakwood Park Drive Franklin, WI 53132
Tél.:800433-7642/Téléc.: 414433-2701/adresse électronique:mail@meltric.com
INSDN M
Fabricant de produits utilisant la technologie MarechalMC
meltric.com
Tableau 3 – Capacité des bornes de raccordement* (AWG)
Contacts
Dispositif Min Max
DN9c 16 10
DN20c 16 10
* Capacité indiquée pour des fils de type THHN.
DN9C/DN20C MULTIBROCHES
CONSIGNES D’UTILISATION
© 2020 MELTRIC Corporation. Tous droits réservés.
Tableau 1 – Puissances assignées maximales
selon les tensions assignées (ch)
Monophasé
Dispositif 120 V c.a. 208 V c.a. 240 V c.a. 277 V c.a. 480 V c.a.
DN9c 1/2 1 1 1/2 2 3
DN20c 1/6 1/3 1/2 1/2 1 1/2
Triphasé
Dispositif 208 V c.a. 240 V c.a. 480 V c.a.
DN9c 2 3 5
DN20c 1 1 3
câble
Numéros des
contacts de la fiche
Tableau 6 – Câblage DN9c et DN20c
Broche
correspondante Numéros des
contacts de la prise
UNE ENTREPRISE DE MARECHAL ELECTRIC
Tableau 5 – Couple de serrage des vis des bornes
Couple
Dispositif po lb Nm Tournevis requis
DN9c 4,50 0,5
DN20c 4,50 0,5
tête hexagonale de 2 mm
tête hexagonale de 2 mm
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
Table 2 — Short Circuit Withstand Ratings
Device Rating Fuse Type*
DN9c 10 kA @ 480 VAC
DN20c 10 kA @ 480 VAC
*Ratings applies with fusing up to this amperage. Ratings are based
on tests performed with Ferraz Shawmut current limiting fuses.
RK1 NTD 35 A
RK5 TD 20 A
RK1 NTD 35 A
RK5 TD 20 A
Table 3 — Wiring Terminal Capacity* (in AWG)
Contacts
Device Min Max
DN9c 16 10
DN20c 16 10
*Capacity is based on THHN wire sizes.
Table 4 - Wire Strip Length – Dimensions A
Receptacle Plug/ Inlet
Device Inches mm Inches mm
DN9c 1/2 13 1/2 13
DN20c 1/2 13 1/2 13
Tableau 2 – Tenues aux courts-circuits assignées
Dispositif Calibre du fusible Type*
DN9c 10 kA à 480 V c.a.
DN20c 10 kA à 480 V c.a.
* Calibre de fusible applicable jusqu’à la tension indiquée. Les
calibres sont établis à partir de tests effectués avec des fusibles
limiteurs de courant Ferraz Shawmut.
Table 6 - DN9c & DN20c Wiring
Plug/ Inlet Corresponding Receptacle
Contact Nos. mating pin Contact Nos.
F1 (Ground) S1 (Ground)
F2 S2
F3 S3
F4-19 S4-19
F20 S20
Table 7 - Custom Mounting Dimensions
‘A’ ‘B’ ‘C’
Model Inches mm Inches mm Inches mm
DN9c 2.70 69 2.18 55 .19 4.8
DN20c 4.00 102 3.20 81 .22 5.5
Table 5 - Terminal Screw Tightening Torques
Torque
Device in-lbs N-m Required Driver
DN9c 4.50 0.5 2mm hex head
DN20c 4.50 0.5 2mm hex head
RK1 NT 35 A
RK5 T 20 A
RK1 NT 35 A
RK5 T 20 A
Tableau 4 – Longueurs de fil à dénuder – Dimension A
Prise Fiche
Dispositif po mm po mm
DN9c 1/2 13 1/2 13
DN20c 1/2 13 1/2 13
INSDN.indd 1INSDN.indd 1 1/27/20 10:02 AM1/27/20 10:02 AM

Assemble the receptacle (or inlet) and the color coded
gasket to the box with the appropriate hardware. Assemble
the mating plug (or receptacle) to the cord end as
indicated in the assembly instructions above for in-line
connections, except there will be no nger drawplate or
associated black gasket.
Hole Pattern for Custom Mounting
In applications where custom mounting to a panel or box
is desired, the clearance and mounting holes should be
drilled as indicated in the following diagram and Table 7.
NOTICE: In order to maintain the IP protection provided
by DN models in custom installations, watertight seals
should be used under the heads of the four mounting bolts
and they must be retained by a lock washer and nut on
the inside of the box or panel. Alternatively, four blind
holes may be drilled and threaded to accommodate the
mounting screws, provided that the hole depth is sufcient
to achieve adequate gasket compression.
OPERATION
To ensure safe and reliable operation, MELTRIC
plugs and receptacles must be used in accordance
with their assigned ratings.
They can only be used in conjunction with mating
receptacles or plugs manufactured by MELTRIC or
another licensed producer of products bearing the
™technology trademark.
MELTRIC plugs & receptacles are designed with different
keying arrangements so that only plugs and receptacles
with compatible contact congurations and electrical
ratings will mate with each other.
Connection
To connect a plug and receptacle, rst depress the pawl
to open the lid on the receptacle and orient the plug as
shown in gure 1. Push the plug partially into the receptacle
until it hits a stop and then rotate the plug in the counter-
clockwise direction about 30°. At this point, the circuit is
still open. Push the plug straight into the receptacle 2.
until it becomes securely latched in place. The electrical
connection is now made. For in-line connections, the use
of nger drawplates is recommended. When nger drawplates
are used, squeeze the drawplates on both sides of the
device together until the plug latches in place.
Disconnection
To disconnect, simply depress the pawl 3. This will open
the circuit and eject the plug straight out to the rest or off
position. The plug contacts are de-energized at this point.
To remove the plug, rotate it clockwise about 30˚ until it
releases from the receptacle 4. Close and latch the lid
on the receptacle.
Achieving Rated Watertightness
Rated ingress protection applies to the device when the
plug and receptacle are mated and latched together.
It also applies to the receptacle when the lid is latched
closed.
Lockout Provisions
Some MELTRIC receptacles may be purchased with
optional lockout provisions. To lockout the receptacle,
close and latch the lid and then attach the locking device
through the hole provided in the pawl or shroud. This will
prevent the lid from being opened for the insertion of a
plug.
NOTICE: Attaching the receptacle locking device with
the receptacle lid open will not prevent the insertion of a
plug. Lockout is only accomplished when the lid is locked
closed.
MAINTENANCE
Before inspecting, repairing,
or maintaining MELTRIC
products, disconnect electrical power to the receptacle to
eliminate the risk of electrical shock.
MELTRIC products require little on-going maintenance.
However, it is a good practice to periodically perform the
following general inspections:
• Check the mounting screws for tightness.
• Verify that the weight of the cable is supported
by the strain relief mechanism and not by the
terminal connections.
• Check the IP gaskets for wear and resiliency.
Replace as required.
• Verify the electrical continuity of the ground circuit.
• Check the pin contact surfaces for cleanliness and
pitting.
Deposits of dust or similar foreign materials can be
rubbed off the contacts with a clean cloth. Sprays should
not be used, as they tend to collect dirt. If any signicant
pitting of the contacts or other serious damage is observed,
the device should be replaced.
Receptacle contacts may be inspected by a qualied
technician. This should only be done with the power
turned off. The inlet contacts can be inspected by pressing
on opposite ends of the numbered face. This will make it
easier to check the contacts for pitting or damage.
MANUFACTURER’S RESPONSIBILITY
MELTRIC’s responsibility is strictly limited to the repair or
replacement of any product that does not conform to the
warranty specied in the purchase contract. MELTRIC
shall not be liable for any penalties or consequential
damages associated with the loss of production, work, prot
or any nancial loss incurred by the customer.
MELTRIC Corporation shall not be held liable when its
products are used in conjunction with products not bearing
the ™technology trademark. The use of MELTRIC
products in conjunction with mating devices that are not
marked with the ™technology trademark shall
void all warranties on the product.
MELTRIC Corporation is an ISO 9001 certied company.
Its products are designed, manufactured and rated in
accordance with applicable UL, CSA and IEC standards.
MELTRIC designs and manufactures its products in accordance
with Marechal keying standards established to ensure
intermateablility with similarly rated products manufactured
by Marechal Electric Group.
GENERAL
MELTRIC’s DN9c and DN20c Series industrial, multipin
plugs and receptacles are designed to ensure safety and
provide reliable electrical connections. Please follow the
instructions below to ensure proper installation and safe
use of the product.
There are inherent dangers
associated with electrical products.
Failure to follow safety precautions can result in serious
injury or death. These instructions must be followed to
ensure the safe and proper installation, operation and
maintenance of the MELTRIC devices. Before installation,
disconnect all sources of power to the circuit to eliminate
the risk of electrical shock.
RATINGS
The DN9c and DN20c products are manufactured and
load-break rated in compliance with CSA Standard C22.2
No. 182.1. The product ratings are indicated on the
device’s labels. Additionally the DN9c and DN20c are
HP rated for multiple HP loads as long as any single HP
load doesn’t exceed the levels shown in Table 1. Their
short circuit withstand levels and fuse ratings are shown
in Table 2.
INSTALLATION
These products should be installed by qualied
personnel in accordance with all applicable local,
state and national electrical codes. Before starting,
verify that the power is turned off; the product ratings are
appropriate for the application; and the conductor sizes
are within the capacities of the terminals noted on Table 3.
General Notes & Precautions
1. Self-tapping screws are provided for use with
some polymeric accessories. NOTICE: Once
they are seated, care should be taken in order
to avoid over-tightening them against the
plastic material.
2 Various handles, cord grips or strain relief
options may be used. These instructions are
based on handles provided with integral,
multi- layer, bushing cord grips.
3. Wire strip lengths are indicated in Table 4.
Strip lengths for cable sheathing will depend
on the specic application.
4. Wiring terminals are spring-assisted to prevent loosening
due to wire strand settlement, vibration and thermal
cycling. NOTICE: They should not be over-tightened.
Appropriate tools and tightening torques are indicated
in Table 5.
The DN9c and DN20c plugs and receptacles’ contacts are
labeled with F or S numbers respectively. The F-number
on the inlet has a corresponding S-number on the receptacle.
See table 6 for details.
Assembly for In-line Connections
Do not overtighten terminal or self-tapping screws.
Tighten screws to the proper torque to ensure a
secure connection.
When the DN9c product is used as an in-line connector,
nger drawplates should be installed on both the receptacle
and plug in order to provide the user with the leverage to
connect the device.
NOTICE: The longer screws provided with the nger
drawplates must be used when assembling devices with
nger drawplates because the shorter screws provided
with the handle are not long enough to properly secure
both the handle and drawplates to the inlet or receptacle
and achieve a watertight connection.
Adjust the bushing diameter to t the cable by removing
the inner sections as required. Insert the bushing into
the strain relief, then insert the assembly into the handle
and loosely install the compression nut. Insert the cable
through the handle, the thin black (neoprene) drawplate
gasket, the nger drawplate (if applicable) and the color
coded gasket. Strip the cable sheath to provide a
workable wire length, being mindful that the sheath must
extend into the handle to achieve a secure cord grip. Then
strip the individual wires to the lengths indicated in Table 2
and twist the strands of each conductor together.
Back out the terminal screws on the receptacle (or inlet)
far enough (but not completely) to allow the conductors
to pass. Insert the conductors fully into their respective
terminals and tighten the terminal screws with the appropriate
tool to the torque indicated in Table 3.
Verify that the cable sheath extends beyond the strain
relief and into the handle. Assemble the receptacle (or
inlet), the color coded gasket, followed by the nger drawplate,
and the thin black (neoprene) drawplate gasket (if applicable)
to the handle and tighten the compression nut to secure
the cable.
Assembly for Mounted Receptacles (or Inlets)
In applications where the receptacles (or inlets) are
mounted to wall boxes, panels or other equipment, optimal
operation is achieved when the devices are installed with
the latch at the top.
Insert the cable or wires through the wall box and cut to
allow adequate length. Strip the cable sheath as desired,
then strip the individual wires to the lengths indicated in
Table 2 and twist the strands of each conductor together.
Back out the terminal screws on the receptacle (or inlet)
far enough (but not completely) to allow the conductors
to pass. Insert the conductors fully into their respective
terminals and hand tighten the terminal screws to the
torque indicated in Table 3.
Compression
Nut
Handle
Strain
Relief Color-Coded
Gasket
Receptacle
(or Inlet)
Bushing
Finger Drawplate Gasket
Finger Drawplate
Mount with the latching pawl at
the top to counteract the weight
and strain of the plug & cable.
Mount the receptacle
at a downward angle
whenever possible.
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
MELTRIC Corporation / 4765 W. Oakwood Park Drive Franklin, WI 53132
Tel. :800 433 7642 / Fax :414 433 2701 /e-mail : mail@meltric.com
INSDN M
A manufacturer of products using Marechal technology
meltric.com
DN9C/DN20C MULTIPIN
ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS
©2020 MELTRIC Corporation. All rights reserved.
Table 1 — Maximum HP at Rated Voltage Levels
1-Phase
Device 120 VAC 208 VAC 240 VAC 277 VAC 480 VAC
DN9c 1/2 1 1-1/2 2 3
DN20c 1/6 1/3 1/2 1/2 1-1/2
3-Phase
Device 208 VAC 240 VAC 480 VAC
DN9c 2 3 5
DN20c 1 1 3
INSDN M
C
A
B
B
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Les fiches et prises multibroches industrielles DN9c et DN20c
de MELTRIC sont conçues pour assurer la sécurité et offrir des
connexions électriques fiables. Suivez les instructions ci-dessous
pour garantir l’installation adéquate et l’utilisation sécuritaire du
produit.
Les produits électriques présentent des
dangers inhérents. Le non-respect des
règles de sécurité peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Les présentes instructions doivent être suivies pour assurer une
installation, une utilisation et un entretien adéquats et sécuritaires
des appareils MELTRIC. Avant l’installation, débranchez toute
source d’alimentation du circuit afin d’éliminer les risques
d’électrocution.
CARACTÉRISTIQUES ASSIGNÉES
Les fiches et prises DN9c et DN20c sont fabriquées selon la
norme C22.2 no 182.1 de la CSA et sont conformes aux exigences
de cette norme relative à l’ouverture en charge. Les caractéris-
tiques assignées sont indiquées sur les étiquettes de l’appareil.
De plus, les fiches et prises DN9c et DN20c sont homologuées
pour la prise en charge de multiples puissances assignées, dans
la mesure où aucune de ces puissances assignées n’excède les
limites indiquées au tableau 1. Leur tenue aux courts-circuits et les
calibres de fusible connexes sont indiqués au tableau 2.
INSTALLATION
Ces produits doivent être installés par une personne
qualifiée, dans le respect de tous les codes de l’électricité
locaux et nationaux. Avant de commencer l’installation,
assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée, que
les caractéristiques assignées des produits correspondent à
l’utilisation prévue et que les conducteurs ne dépassent pas la
capacité des bornes (tableau 3).
Remarques et précautions générales
1. Des vis autotaraudeuses sont fournies pour la pose de
certains accessoires en polymère. MISE EN GARDE : Une
fois les vis installées, prenez soin de ne pas trop les serrer
sur le plastique.
2. Diverses options de poignées, de brides de cordon et de
serre-câbles sont possibles. Ces instructions sont basées
sur l’utilisation de poignées dont les embouts s’adaptent à
plusieurs grosseurs de câble.
3. Les longueurs de fil à dénuder sont indiquées au tableau 4.
La longueur du câble à dénuder dépend de l’utilisation
prévue.
4. Les bornes de raccordement sont dotées de ressorts pour
empêcher la formation d’un jeu causée par le déplacement
des torons, les vibrations et les cycles thermiques.
MISE EN GARDE : Elles ne doivent pas être trop serrées.
Le tableau 5 indique les outils à utiliser et les couples de
serrage appropriés.
Les contacts des fiches et des prises DN9c et DN20c sont
représentés par un identifiant alphanumérique commençant par
la lettre F ou S, respectivement. L’identifiant commençant par
la lettre F sur la fiche est associé à un identifiant correspondant
commençant par la lettre S sur la prise. Voir le tableau 6.
Assemblage pour connexions en série
Ne serrez pas trop les vis des bornes et les vis
autotaraudeuses. Serrez les vis au couple approprié pour
assurer une bonne connexion.
Lorsque le modèle DN9c est utilisé comme connecteur en série,
des plaques de manœuvre doivent être installées sur la prise et
la fiche afin de faciliter le branchement du dispositif par l’utilisateur.
MISE EN GARDE : Les vis longues fournies avec les plaques
de manœuvre doivent être utilisées pour l’assemblage puisque
les vis fournies avec la poignée, plus courtes, ne sont pas assez
longues pour fixer à la fois la poignée et la plaque sur la fiche ou
la prise et assurer l’étanchéité.
Au besoin, ajustez le diamètre de l’embout en fonction de celui du
câble en retirant des rondelles intérieures. Insérez l’embout dans
le serre-câble, insérez l’assemblage dans la poignée, puis insérez
l’écrou de serrage sans le serrer. Faites passer le câble dans la
poignée, dans la plaque de manœuvre et son mince joint noir
en néoprène (le cas échéant) et dans le joint à code de couleur.
Retirez suffisamment de gaine pour disposer d’une longueur
facilitant le travail, en tenant compte que la gaine doit dépasser à
l'intérieur de la poignée pour assurer une prise solide. Dénudez
ensuite chaque fil en respectant les longueurs indiquées au
tableau 2, puis entortillez les torons de chaque conducteur.
Dévissez partiellement les vis des bornes de la prise (ou l’entrée),
juste assez pour permettre le passage des conducteurs. Insérez
complètement chaque conducteur dans la borne appropriée et
resserrez les bornes à l’aide d’un outil approprié en respectant les
couples indiqués au tableau 3.
Assurez-vous que la gaine du câble dépasse le serre-câble et
pénètre dans la poignée. Installez la prise (ou l’entrée), le joint à
code de couleur ainsi que la plaque de manœuvre et son mince
joint d’étanchéité noir en néoprène (le cas échéant) sur la poignée,
puis serrez l’écrou de serrage pour fixer le câble en place.
Assemblage des prises (ou entrées) montées
Lorsque les prises (ou entrées) sont installées dans des boîtiers
muraux, sur des panneaux ou sur un autre équipement, il faut,
pour assurer un fonctionnement optimal, que le verrou du dispositif
se trouve sur le dessus.
Insérez le câble ou les fils dans le boîtier mural et coupez-le à
une longueur adéquate. Dénudez ensuite le câble de sa gaine, au
besoin, ainsi que chaque fil, en respectant les longueurs indiquées
au tableau 2, puis entortillez les torons de chaque conducteur.
Dévissez partiellement les vis des bornes de la prise (ou l’entrée),
juste assez pour permettre le passage des conducteurs. Insérez
complètement chaque conducteur dans la borne appropriée et res-
serrez manuellement les vis de serrage en respectant les couples
indiqués au tableau 3.
Fixez la prise (ou l’entrée) et le joint d’étanchéité à code de cou-
leur au boîtier au moyen des attaches appropriées. Fixez la fiche
à l’extrémité du cordon, comme l’indiquent les directives d’assem-
blage en série ci-dessus, en omettant la plaque de manœuvre et
son joint.
Écrou de
serrage
Poignée
Serre-câble
Joint à code de
couleur
Prise (ou entrée)
Embout
Joint de la plaque de manœuvre
Plaque de manœuvre
Installez le dispositif de façon à ce que le
cliquet de verrouillage soit sur le dessus
afin de contrer l’effet du poids et de la
tension du câble et de la fiche.
Installez la prise selon un
angle descendant dans la
mesure du possible.
F1 (mise à la terre) S1 (mise à la terre)
F2 S2
F3 S3
F4-19 S4-19
F20 S20
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
MELTRIC Corporation / 4765 W. Oakwood Park Drive Franklin, WI 53132
Tél.:800433-7642/Téléc.: 414433-2701/adresse électronique:mail@meltric.com
INSDN M
Fabricant de produits utilisant la technologie MarechalMC
meltric.com
Tableau 3 – Capacité des bornes de raccordement* (AWG)
Contacts
Dispositif Min Max
DN9c 16 10
DN20c 16 10
* Capacité indiquée pour des fils de type THHN.
DN9C/DN20C MULTIBROCHES
CONSIGNES D’UTILISATION
© 2020 MELTRIC Corporation. Tous droits réservés.
Tableau 1 – Puissances assignées maximales
selon les tensions assignées (ch)
Monophasé
Dispositif 120 V c.a. 208 V c.a. 240 V c.a. 277 V c.a. 480 V c.a.
DN9c 1/2 1 1 1/2 2 3
DN20c 1/6 1/3 1/2 1/2 1 1/2
Triphasé
Dispositif 208 V c.a. 240 V c.a. 480 V c.a.
DN9c 2 3 5
DN20c 1 1 3
câble
Numéros des
contacts de la fiche
Tableau 6 – Câblage DN9c et DN20c
Broche
correspondante Numéros des
contacts de la prise
UNE ENTREPRISE DE MARECHAL ELECTRIC
Tableau 5 – Couple de serrage des vis des bornes
Couple
Dispositif po lb Nm Tournevis requis
DN9c 4,50 0,5
DN20c 4,50 0,5
tête hexagonale de 2 mm
tête hexagonale de 2 mm
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
Table 2 — Short Circuit Withstand Ratings
Device Rating Fuse Type*
DN9c 10 kA @ 480 VAC
DN20c 10 kA @ 480 VAC
*Ratings applies with fusing up to this amperage. Ratings are based
on tests performed with Ferraz Shawmut current limiting fuses.
RK1 NTD 35 A
RK5 TD 20 A
RK1 NTD 35 A
RK5 TD 20 A
Table 3 — Wiring Terminal Capacity* (in AWG)
Contacts
Device Min Max
DN9c 16 10
DN20c 16 10
*Capacity is based on THHN wire sizes.
Table 4 - Wire Strip Length – Dimensions A
Receptacle Plug/ Inlet
Device Inches mm Inches mm
DN9c 1/2 13 1/2 13
DN20c 1/2 13 1/2 13
Tableau 2 – Tenues aux courts-circuits assignées
Dispositif Calibre du fusible Type*
DN9c 10 kA à 480 V c.a.
DN20c 10 kA à 480 V c.a.
* Calibre de fusible applicable jusqu’à la tension indiquée. Les
calibres sont établis à partir de tests effectués avec des fusibles
limiteurs de courant Ferraz Shawmut.
Table 6 - DN9c & DN20c Wiring
Plug/ Inlet Corresponding Receptacle
Contact Nos. mating pin Contact Nos.
F1 (Ground) S1 (Ground)
F2 S2
F3 S3
F4-19 S4-19
F20 S20
Table 7 - Custom Mounting Dimensions
‘A’ ‘B’ ‘C’
Model Inches mm Inches mm Inches mm
DN9c 2.70 69 2.18 55 .19 4.8
DN20c 4.00 102 3.20 81 .22 5.5
Table 5 - Terminal Screw Tightening Torques
Torque
Device in-lbs N-m Required Driver
DN9c 4.50 0.5 2mm hex head
DN20c 4.50 0.5 2mm hex head
RK1 NT 35 A
RK5 T 20 A
RK1 NT 35 A
RK5 T 20 A
Tableau 4 – Longueurs de fil à dénuder – Dimension A
Prise Fiche
Dispositif po mm po mm
DN9c 1/2 13 1/2 13
DN20c 1/2 13 1/2 13
INSDN.indd 1INSDN.indd 1 1/27/20 10:02 AM1/27/20 10:02 AM

conductor para unirlos. Libere los tornillos de la terminal
en el tomacorriente (o clavija) lo suciente (pero no
completamente) para permitir a los conductores entrar.
Inserte los conductores a fondo en las terminales
adecuadas y ajuste los tornillos de la terminal al torque
indicado en la Tabla 3.
Ensamble el tomacorriente (o clavija) y el empaque
codicado por color a la caja de conexiones con la
tornillería adecuada. Ensamble la clavija (o tomacorriente)
al extremo del cable como se indicó anteriormente en las
instrucciones de ensamble para conexiones tipo extensión,
excepto que no habrá placa de cierre con los dedos o su
respectivo empaque negro.
Colocación de Barrenos para Montaje Especial
En aplicaciones donde se requiere un montaje especial
en panel o cajas de conexiones, el espacio y los barrenos
de montaje deberán taladrarse como se indica en el
siguiente diagrama y la Tabla 7.
AVISO: Para mantener la protección IP proporcionada
por los modelos DN en instalaciones especiales, se
deberán usar sellos aprueba de agua bajo las cabezas
de los cuatro tornillos de montaje y deben ser jados por
una rondana de presión y una tuerca en el interior de
la caja de conexiones o panel. Alternativamente cuatro
barrenos ciegos pueden ser taladrados y/o roscados para
colocar los cuatro tornillos de montaje, previendo que la
profundidad del barreno sea suciente para alcanzar una
adecuada compresión del empaque.
OPERACIÓN
Para asegurar una operación conable y segura,
las clavijas y tomacorrientes MELTRIC deben ser
utilizados de acuerdo con sus rangos asignados.
Sólo pueden ser utilizados en conjunto con tomacorrientes y
clavijas fabricados por MELTRIC u otro productor autorizado
de dispositivos que cuenten con la marca de tecnología
registrada ™.
Los tomacorrientes y clavijas MELTRIC están diseñados
con diferentes conguraciones para funcionar sólo con
dispositivos con conguraciones de contacto y rangos
eléctricos compatibles.
Conexión
Para conectar un tomacorriente y clavija, primero presione
el gatillo para abrir la tapa en el tomacorriente y oriente la
clavija como se muestra en la gura 1. Empuje parcialmente
la clavija dentro del tomacorriente hasta que tope y luego
gire la clavija 30° aproximadamente en sentido contrario
a las manecillas del reloj. En este punto el circuito aún
se encuentra abierto. Empuje la clavija hacia adelante
dentro del tomacorriente 2 hasta que esté asegurada por
el gatillo del tomacorriente en su lugar. Ahora el circuito
está conectado. Para conexiones tipo extensión, se
recomienda usar placas de cierre con los dedos; Cuando
se usan las placas, deben juntarse apretando las placas
de ambos lados del dispositivo hasta que la clavija quede
asegurada en su lugar.
Desconexión
Para desconectar, simplemente presione el gatillo 3. Esto
abrirá el circuito y expulsará la clavija hacia su posición
de descanso "OFF". En este punto los contactos de la
clavija están desenergizados. Para remover la clavija,
debe rotarse 30° aproximadamente en sentido de las
manecillas del reloj hasta que se libere del tomacorriente
4. Cierre y asegure la tapa en el tomacorriente.
Alcance de Protección contra Ingreso de Agua
La certicación de protección ambiental aplica al dispositivo
cuando el tomacorriente y la clavija están conectados y
asegurados. Esto también aplica al tomacorriente cuando
la tapa está cerrada y asegurada.
Provisiones de Bloqueo
Algunos tomacorrientes MELTRIC pueden adquirirse
con provisiones de bloqueo opcionales. Para bloquear
el tomacorriente, cierre y asegure la tapa, y después
coloque el dispositivo para bloqueo a través del barreno
provisto en el gatillo. Esto evitará la apertura de la tapa
para insertar una clavija.
AVISO: Colocar el dispositivo de bloqueo en el tomacorriente
con la tapa abierta puede no evitar la inserción de una
clavija. Sólo se cumple el bloqueo del tomacorriente
cuando la tapa está cerrada y asegurada.
MANTENIMIENTO
Antes de revisar, reparar o
dar mantenimiento a productos
MELTRIC, desconecte la fuente de energía del tomacorriente
para eliminar el riesgo de una descarga eléctrica.
Los productos MELTRIC requieren poco mantenimiento. Sin
embargo, es una buena práctica llevar a cabo periódicamente
las siguientes revisiones:
• Revisar el apriete de los tornillos de montaje.
• Vericar que el peso del cable esté soportado por el
mecanismo del relevador de esfuerzo y no por las
conexiones de la terminal.
• Revisar el ajuste y desgaste de los empaques.
Reemplazar si se requiere.
• Vericar la continuidad eléctrica del circuito de tierra.
• Revisar la limpieza y desgaste de las supercies de
contacto.
Depósitos de polvo o materiales ajenos similares pueden
ser limpiados de los contactos con un trapo limpio. No
deben usarse aerosoles porque atraen suciedad. Si se
encuentra corrosión importante u otro daño serio, el
dispositivo debe ser reemplazado.
Los contactos del tomacorriente deben ser revisados
por un electricista calicado. Esto sólo podrá hacerse
con la energía desconectada. Los contactos de la clavija
podrán revisarse al presionar en lados opuestos la cara
numerada. Esto facilitará la revisión del desgaste o daño
en los contactos.
RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE
La responsabilidad de MELTRIC está limitada estrictamente
a la reparación y/o remplazo de cualquier producto que
no cumpla con la garantía especicada en el contrato de
compra. MELTRIC no puede ser responsabilizado por
fallas, daño a consecuencia de la pérdida de producción,
trabajo, utilidad o cualquier pérdida nanciera en la que
incurra el cliente.
MELTRIC Corporation no puede ser responsabilizado
cuando sus productos son usado en conjunto con productos
que no cuentan con la marca de tecnología registrada
™. El uso de dispositivos acoplables que no
tengan la marca registrada . ™invalidará toda
garantía en el producto.
MELTRIC Corporation es una compañía certicada ISO
9001. Sus productos están diseñados, manufacturados y con
rangos de acuerdo a los estándares aplicables de las normas
UL,CSA y IEC. MELTRIC manufactura sus productos de
acuerdo con las posiciones de bloqueo estándar de Marechal
para asegurar la interconexión con productos de rangos
similares fabricados por Marechal Electric.
Dimensions des trous pour montage sur mesure
Dans le cas d’un montage sur mesure sur un panneau ou dans un
boîtier, les dégagements et les trous de fixation doivent respecter
les dimensions indiquées dans le graphique ci-dessous et au
tableau 7.
MISE EN GARDE : Pour conserver la protection IP des
modèles DN lors d’un montage sur mesure, vous devez insérer
des joints étanches sous les têtes des quatre boulons de montage
puis les immobiliser à l’aide d’une rondelle de blocage et d’un
écrou placés à l’intérieur du boîtier ou derrière le panneau. Vous
pouvez aussi percer et fileter quatre trous borgnes pour y insérer
les vis de montage, pourvu que les trous soient suffisamment
profonds pour permettre une compression adéquate des joints.
UTILISATION
Pour assurer une utilisation sécuritaire et fiable, les fiches
et prises MELTRIC doivent être utilisées conformément à
leurs caractéristiques assignées.
Elles peuvent uniquement être utilisées avec des fiches ou des
prises fabriquées par MELTRIC ou un autre fabricant de produits
portant la marque de commerce MC.
Les fiches et prises MELTRIC sont offertes avec différentes
configurations de contacts, de manière à ce que seules les prises
et fiches dont les configurations de contacts et les caractéristiques
électriques sont compatibles puissent être connectées.
Branchement
Pour brancher une fiche dans une prise, appuyez d’abord sur
le bouton-poussoir pour ouvrir le couvercle de la prise, comme
l’illustre la figure 1. Enfoncez la fiche partiellement dans la prise
jusqu’en butée, puis faites-la tourner d’environ 30° en sens
antihoraire. À cette étape, le circuit est toujours ouvert. Enfoncez
la fiche dans la prise, comme l’illustre la figure 2. jusqu’à ce
qu’elle soit engagée. La connexion électrique est maintenant
établie. Pour les connexions en série, l’utilisation de plaques
de manœuvre est recommandée. Le cas échéant, pressez les
plaques de manœuvre situées de chaque côté du dispositif jusqu’à
ce que la fiche soit engagée.
Débranchement
Pour procéder au débranchement, appuyez simplement sur le
cliquet, comme l’illustre la figure 3. Le circuit sera ainsi ouvert et la
fiche sera éjectée en position de repos. À cette étape, les contacts
de la fiche sont hors tension. Pour retirer la fiche, tournez-la dans
le sens horaire d’environ 30°, jusqu’à ce qu’elle se dégage de la
prise, comme l’illustre la figure 4. Fermez le couvercle de la prise
et verrouillez-le.
Étanchéité assignée
L’indice de protection est obtenu lorsque la fiche et la prise sont
complètement raccordées. Il s’applique également à la prise
lorsque le couvercle est fermé et verrouillé.
Dispositifs de verrouillage
Certaines prises MELTRIC peuvent être achetées avec des
dispositifs de verrouillage optionnels. Pour verrouiller la prise,
fermez le couvercle et verrouillez-le, puis insérez le dispositif de
verrouillage dans le trou prévu à cet effet situé sur le cliquet ou la
languette. Cette action empêche le couvercle d’être ouvert pour
l’insertion d’une fiche.
MISE EN GARDE : L’utilisation d’un dispositif de verrouillage
avec la prise lorsque le couvercle de la prise est ouvert
n’empêchera pas l’insertion d’une fiche. Le couvercle doit être
fermé et verrouillé pour permettre le verrouillage de la prise.
ENTRETIEN
Avant de procéder à l’inspection, à la
réparation ou à l’entretien de produits
MELTRIC, couper l’alimentation électrique
de la prise pour éliminer tout risque de décharge électrique.
Les produits MELTRIC nécessitent peu d’entretien. Cependant,
il est recommandé d’effectuer périodiquement les inspections
suivantes :
• S’assurer que les vis de montage sont bien serrées.
• S’assurer que le poids du câble est supporté par le serre-
câble, et non par les bornes.
• Vérifier l’état et l’usure des joints IP. Les remplacer au
besoin.
• Vérifier la continuité électrique du circuit de mise à la terre.
• Examiner les surfaces de contact pour s’assurer de leur
propreté et de l’absence de piqûres.
Utilisez un linge propre pour enlever les dépôts de poussière ou
de corps étrangers. N’utilisez pas de produits en vaporisateur,
car la saleté a tendance à s’y accumuler. En cas de piqûres
importantes sur les contacts ou d’autres dommages graves,
remplacez l’appareil.
Les contacts de la prise doivent être inspectés par un technicien
qualifié, et seulement lorsque l’alimentation électrique est coupée.
Les contacts de l’entrée peuvent être inspectés en appuyant sur
les bouts opposés de la face numérotée. Il est ainsi plus facile de
vérifier la présence de piqûres ou de dommages sur les contacts.
RESPONSABILITÉ DU FABRICANT
La responsabilité de MELTRIC se limite strictement à la réparation
ou au remplacement de tout produit non conforme à la garantie
précisée dans le contrat d’achat. MELTRIC ne peut être tenue
responsable des pénalités ou des dommages indirects découlant
d’une perte de production, de travail, de bénéces, ou de toute
perte nancière subie par le client.
MELTRIC Corporation ne peut être tenue responsable lorsque
ses produits sont utilisés avec d’autres produits qui ne portent
pas la marque de commerce MC. Le branchement de
produits Meltric dans des produits qui ne portent pas la marque de
commerce MC a pour effet d’annuler toutes les garanties
des produits Meltric.
MELTRIC Corporation possède la certication ISO 9001. Ses
produits sont conçus, fabriqués et classés selon les normes
UL, CSA et CEI applicables. MELTRIC conçoit et fabrique
ses produits selon les normes de congurations des contacts
de Marechal établies pour garantir la compatibilité de ses
produits avec les produits de classes similaires fabriqués par
Marechal Electric Group.
INSDN M
C
A
B
B
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
Tableau 7 – Dimensions pour montage sur mesure
A B C
Modèle po mm po mm po mm
DN9c 2,70 69 2,18 55 0,19 4,8
DN20c 4,00 102 3,20 81 0,22 5,5
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
GENERALIDADES
Los tomacorrientes y clavijas industriales de las series DN9c
y DN20c de MELTRIC, están diseñadas para garantizar la
seguridad y proporcionar conexiones eléctricas conables.
Por favor siga las instrucciones a continuación para asegurar
una correcta instalación y el uso seguro del dispositivo.
Existen peligros inherentes asociados
al uso de productos eléctricos.
No tomar precauciones de seguridad puede resultar en
lesiones serias o la muerte. Estas instrucciones deben
seguirse para garantizar la seguridad y la correcta
instalación, operación y mantenimiento de los dispositivos
MELTRIC. Antes de instalar, desconectar todas las fuentes
de energía del circuito para eliminar el riesgo de una
descarga eléctrica.
RANGOS
Los dispositivos DN9c y DN20c están fabricados y
certicados para desconexión con carga en cumplimiento
de la Norma CSA C22.2 No. 182.1. Los rangos del producto
están indicados en las etiquetas de los dispositivos.
Adicionalmente los dispositivos DN9c y DN20c están
certicados en HP para múltiples cargas en tanto ninguna
de éstas exceda los niveles mostrados en la Tabla 1. Sus
niveles de soporte en corto circuito y rangos de fusible se
muestran en la Tabla 2.
INSTALACIÓN
Estos dispositivos deben ser instalados por personal
calicado y en cumplimiento de todas las normas
eléctricas locales, estatales y nacionales. Antes de
comenzar, verique que el circuito esté desenergizado,
que el rango del producto sea adecuado para la aplicación
y que los conductores estén dentro de la capacidad de las
terminales indicadas en la Tabla 3.
Notas Generales y Precauciones
1. Se proporcionan tornillos autorroscantes para
usarse con algunos accesorios poliméricos.
AVISO: Una vez que se asientan, debe tenerse
cuidado para evitar sobre-apretarlos contra el
material plástico.
2. Pueden usarse varias manijas, conectores tipo
glándula ó relevadores de esfuerzo opcionales.
Estas instrucciones están basadas en las manijas
suministradas con conectores glándula multicapa.
3. Las longitudes de cable sin aislante están indicadas
en la Tabla 4. El largo del cable sin aislante dependerá
de la aplicación especíca.
4. Las terminales de conexión están asistidas por resorte
para prevenir la pérdida de ajuste de los conductores
debido a asentamiento, vibración y ciclos térmicos.
AVISO: No sobre-apriete los tornillos de la terminal.
Las herramientas y torques de ajuste adecuados están
indicados en la Tabla 5.
Los contactos de los tomacorrientes y clavijas DN9c y
DN20c están etiquetados con números S ó F respectivamente.
Al número F en la clavija le corresponde un número S en el
tomacorriente. Vea la tabla 6 para más detalles.
Ensamble para Conexiones Tipo Extensión
No sobre-apriete los tornillos autorroscantes o de la
terminal. Apriete los tornillos con el torque apropiado
para garantizar una conexión segura.
Cuando el dispositivo DN9c es usado como conector
tipo extensión, deben instalarse placas de cierre con
los dedos tanto en el tomacorriente como en la clavija
para proporcionar al usuario un medio para conectar el
dispositivo.
AVISO: los tornillos largos suministrados con las placas
de cierre con los dedos deben usarse cuando se ensamblan
dispositivos con placas de cierre con los dedos, ya que
los tornillos cortos suministrados con la manija no son
sucientemente largos para asegurar correctamente la
manija y la placa de cierre con los dedos al tomacorriente
ó clavija y conseguir una conexión a prueba de agua.
Ajuste el diámetro del empaque multicapa al del cable
removiendo las secciones internas como se requiera.
Inserte el empaque multicapa al relevador de esfuerzo,
luego inserte el ensamble a la manija e instale holgadamente
la tuerca de compresión. Inserte el cable a través de la
manija, el empaque negro delgado (neopreno) de la placa
de cierre con los dedos, la placa de cierre con los dedos
(si aplica) y el empaque codicado por color. Remover el
aislante del cable para obtener un segmento de cable útil
para trabajo, tener en cuenta que el aislante debe extenderse
al interior de la manija para conseguir una segura sujeción
del cable. Después remueva individualmente el aislante de
los cables con la longitud indicada en la Tabla 2 y tuerza los
lamentos de cada conductor para unirlos.
Aoje los tornillos de la terminal en el tomacorriente
(o clavija) lo suciente (pero no completamente) para
permitir a los conductores entrar. Inserte los conductores
a fondo dentro de las terminales adecuadas y apriete los
tornillos con la herramienta adecuada, al torque indicado
en la Tabla 3.
Verique que el aislante del cable se extiende mas allá
del relevador de esfuerzo y dentro de la manija. Ensamble
el tomacorriente (o clavija), el empaque codicado por
color, seguido de la placa de cierre con los dedos, y el
empaque negro delgado (neopreno) de la placa de cierre
con los dedos (si aplica) a la manija y apriete la tuerca de
compresión para asegurar el cable.
Ensamble de Tomacorrientes para Montaje en Pared
En aplicaciones donde los tomacorrientes (o clavijas) son
montados a cajas de conexiones para pared, tableros u
otro equipo, se alcanza una óptima operación cuando los
dispositivos son instalados con el gatillo hacia arriba.
Insertar el cable o conductores a través de la caja de
conexiones y cortar la longitud adecuada, remover el
aislante del cable como se desee, luego retire el aislante
individualmente de los cables de acuerdo a la longitud
indicada en la Tabla 2 y tuerza los lamentos de cada
Tabla 4 - Longitud de Cable sin Aislante - Dimensión A
Tomacorriente Clavija
Dispositivo Pulgadas mm Pulgadas mm
DN9c 1/2 13 1/2 13
DN20c 1/2 13 1/2 13
Montar con el gatillo hacia arriba
para contrarrestar el peso y el
esfuerzo de la clavija y el cable.
Montar el tomacorriente
con el ángulo hacia abajo
cuando sea posible.
Tabla 5 - Torques de Ajuste para Tornillos de las Terminales
Torque
Dispositivo in-lbs N-m Required Driver
DN9c 4.50 0.5 2mm hex head
DN20c 4.50 0.5 2mm hex head
Tabla 6 - Cableado para DN9c y DN20c
Números de Contacto Pin de acoplamiento Números de Contacto
de la Clavija correspondiente del Tomacorriente
F1 (Ground) S1 (Ground)
F2 S2
F3 S3
F4-19 S4-19
F20 S20
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
MELTRIC Corporation / Insurgentes Sur 863, piso 7, Nápoles, Benito
Juárez, D.F., México. C.P. 03810
52 55 50056752
INSDN M
Productos fabricados con tecnología MARECHAL® TECHNOLOGY
meltric.com
DN9C/DN20C MULTIPIN
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
©2020 MELTRIC Corporation. Todos los derechos reservados.
Tabla 1 - HP máximos a Niveles de Voltaje Certicados
Monofásico
Dispositivo 120 VAC 208 VCA 240 VCA 277 VCA 480 VCA
DN9c 1/2 1 1-1/2 2 3
DN20c 1/6 1/3 1/2 1/2 1-1/2
Trifásico
Dispositivo 208 VCA 240 VCA 480 VCA
DN9c 2 3 5
DN20c 1 1 3
INSDN M
C
A
B
B
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
Tabla 2 - Rangos de Soporte en Corto Circuito
Dispositivo Rango de Fusible Tipo*
DN9c 10 kA @ 480 VCA
DN20c 10 kA @ 480 VCA
** El rango aplica con fusibles hasta éste amperaje. Rangos
basados en pruebas desarrolladas con fusibles limitadores de
corriente Ferraz Shawmut.
RK1 NTD 35 A
RK5 TD 20 A
RK1 NTD 35 A
RK5 TD 20 A
Tuerca de
Compresión
Manija
Relevador
de Esfuerzo
Empaque
Codificado por
Color
Tomacorriente
(o Clavija)
Empaque
Multicapa
Empaque para Placa de
Cierre con los Dedos Placa de Cierre con
los Dedos
Tabla 3 - Capacidad de Alambrado de las Terminales* (en AWG)
Contactos
Dispositivo Min Max
DN9c 16 10
DN20c 16 10
* Capacidad basada en medidas de cable THHN
Tabla 7 - Dimensiones para Montaje Especial
‘A’ ‘B’ ‘C’
Modelo Pulgadas mm Pulgadas mm Pulgadas mm
DN9c 2.70 69 2.18 55 .19 4.8
DN20c 4.00 102 3.20 81 .22 5.5
INSDN.indd 2INSDN.indd 2 1/27/20 10:02 AM1/27/20 10:02 AM

conductor para unirlos. Libere los tornillos de la terminal
en el tomacorriente (o clavija) lo suciente (pero no
completamente) para permitir a los conductores entrar.
Inserte los conductores a fondo en las terminales
adecuadas y ajuste los tornillos de la terminal al torque
indicado en la Tabla 3.
Ensamble el tomacorriente (o clavija) y el empaque
codicado por color a la caja de conexiones con la
tornillería adecuada. Ensamble la clavija (o tomacorriente)
al extremo del cable como se indicó anteriormente en las
instrucciones de ensamble para conexiones tipo extensión,
excepto que no habrá placa de cierre con los dedos o su
respectivo empaque negro.
Colocación de Barrenos para Montaje Especial
En aplicaciones donde se requiere un montaje especial
en panel o cajas de conexiones, el espacio y los barrenos
de montaje deberán taladrarse como se indica en el
siguiente diagrama y la Tabla 7.
AVISO: Para mantener la protección IP proporcionada
por los modelos DN en instalaciones especiales, se
deberán usar sellos aprueba de agua bajo las cabezas
de los cuatro tornillos de montaje y deben ser jados por
una rondana de presión y una tuerca en el interior de
la caja de conexiones o panel. Alternativamente cuatro
barrenos ciegos pueden ser taladrados y/o roscados para
colocar los cuatro tornillos de montaje, previendo que la
profundidad del barreno sea suciente para alcanzar una
adecuada compresión del empaque.
OPERACIÓN
Para asegurar una operación conable y segura,
las clavijas y tomacorrientes MELTRIC deben ser
utilizados de acuerdo con sus rangos asignados.
Sólo pueden ser utilizados en conjunto con tomacorrientes y
clavijas fabricados por MELTRIC u otro productor autorizado
de dispositivos que cuenten con la marca de tecnología
registrada ™.
Los tomacorrientes y clavijas MELTRIC están diseñados
con diferentes conguraciones para funcionar sólo con
dispositivos con conguraciones de contacto y rangos
eléctricos compatibles.
Conexión
Para conectar un tomacorriente y clavija, primero presione
el gatillo para abrir la tapa en el tomacorriente y oriente la
clavija como se muestra en la gura 1. Empuje parcialmente
la clavija dentro del tomacorriente hasta que tope y luego
gire la clavija 30° aproximadamente en sentido contrario
a las manecillas del reloj. En este punto el circuito aún
se encuentra abierto. Empuje la clavija hacia adelante
dentro del tomacorriente 2 hasta que esté asegurada por
el gatillo del tomacorriente en su lugar. Ahora el circuito
está conectado. Para conexiones tipo extensión, se
recomienda usar placas de cierre con los dedos; Cuando
se usan las placas, deben juntarse apretando las placas
de ambos lados del dispositivo hasta que la clavija quede
asegurada en su lugar.
Desconexión
Para desconectar, simplemente presione el gatillo 3. Esto
abrirá el circuito y expulsará la clavija hacia su posición
de descanso "OFF". En este punto los contactos de la
clavija están desenergizados. Para remover la clavija,
debe rotarse 30° aproximadamente en sentido de las
manecillas del reloj hasta que se libere del tomacorriente
4. Cierre y asegure la tapa en el tomacorriente.
Alcance de Protección contra Ingreso de Agua
La certicación de protección ambiental aplica al dispositivo
cuando el tomacorriente y la clavija están conectados y
asegurados. Esto también aplica al tomacorriente cuando
la tapa está cerrada y asegurada.
Provisiones de Bloqueo
Algunos tomacorrientes MELTRIC pueden adquirirse
con provisiones de bloqueo opcionales. Para bloquear
el tomacorriente, cierre y asegure la tapa, y después
coloque el dispositivo para bloqueo a través del barreno
provisto en el gatillo. Esto evitará la apertura de la tapa
para insertar una clavija.
AVISO: Colocar el dispositivo de bloqueo en el tomacorriente
con la tapa abierta puede no evitar la inserción de una
clavija. Sólo se cumple el bloqueo del tomacorriente
cuando la tapa está cerrada y asegurada.
MANTENIMIENTO
Antes de revisar, reparar o
dar mantenimiento a productos
MELTRIC, desconecte la fuente de energía del tomacorriente
para eliminar el riesgo de una descarga eléctrica.
Los productos MELTRIC requieren poco mantenimiento. Sin
embargo, es una buena práctica llevar a cabo periódicamente
las siguientes revisiones:
• Revisar el apriete de los tornillos de montaje.
• Vericar que el peso del cable esté soportado por el
mecanismo del relevador de esfuerzo y no por las
conexiones de la terminal.
• Revisar el ajuste y desgaste de los empaques.
Reemplazar si se requiere.
• Vericar la continuidad eléctrica del circuito de tierra.
• Revisar la limpieza y desgaste de las supercies de
contacto.
Depósitos de polvo o materiales ajenos similares pueden
ser limpiados de los contactos con un trapo limpio. No
deben usarse aerosoles porque atraen suciedad. Si se
encuentra corrosión importante u otro daño serio, el
dispositivo debe ser reemplazado.
Los contactos del tomacorriente deben ser revisados
por un electricista calicado. Esto sólo podrá hacerse
con la energía desconectada. Los contactos de la clavija
podrán revisarse al presionar en lados opuestos la cara
numerada. Esto facilitará la revisión del desgaste o daño
en los contactos.
RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE
La responsabilidad de MELTRIC está limitada estrictamente
a la reparación y/o remplazo de cualquier producto que
no cumpla con la garantía especicada en el contrato de
compra. MELTRIC no puede ser responsabilizado por
fallas, daño a consecuencia de la pérdida de producción,
trabajo, utilidad o cualquier pérdida nanciera en la que
incurra el cliente.
MELTRIC Corporation no puede ser responsabilizado
cuando sus productos son usado en conjunto con productos
que no cuentan con la marca de tecnología registrada
™. El uso de dispositivos acoplables que no
tengan la marca registrada . ™invalidará toda
garantía en el producto.
MELTRIC Corporation es una compañía certicada ISO
9001. Sus productos están diseñados, manufacturados y con
rangos de acuerdo a los estándares aplicables de las normas
UL,CSA y IEC. MELTRIC manufactura sus productos de
acuerdo con las posiciones de bloqueo estándar de Marechal
para asegurar la interconexión con productos de rangos
similares fabricados por Marechal Electric.
Dimensions des trous pour montage sur mesure
Dans le cas d’un montage sur mesure sur un panneau ou dans un
boîtier, les dégagements et les trous de fixation doivent respecter
les dimensions indiquées dans le graphique ci-dessous et au
tableau 7.
MISE EN GARDE : Pour conserver la protection IP des
modèles DN lors d’un montage sur mesure, vous devez insérer
des joints étanches sous les têtes des quatre boulons de montage
puis les immobiliser à l’aide d’une rondelle de blocage et d’un
écrou placés à l’intérieur du boîtier ou derrière le panneau. Vous
pouvez aussi percer et fileter quatre trous borgnes pour y insérer
les vis de montage, pourvu que les trous soient suffisamment
profonds pour permettre une compression adéquate des joints.
UTILISATION
Pour assurer une utilisation sécuritaire et fiable, les fiches
et prises MELTRIC doivent être utilisées conformément à
leurs caractéristiques assignées.
Elles peuvent uniquement être utilisées avec des fiches ou des
prises fabriquées par MELTRIC ou un autre fabricant de produits
portant la marque de commerce MC.
Les fiches et prises MELTRIC sont offertes avec différentes
configurations de contacts, de manière à ce que seules les prises
et fiches dont les configurations de contacts et les caractéristiques
électriques sont compatibles puissent être connectées.
Branchement
Pour brancher une fiche dans une prise, appuyez d’abord sur
le bouton-poussoir pour ouvrir le couvercle de la prise, comme
l’illustre la figure 1. Enfoncez la fiche partiellement dans la prise
jusqu’en butée, puis faites-la tourner d’environ 30° en sens
antihoraire. À cette étape, le circuit est toujours ouvert. Enfoncez
la fiche dans la prise, comme l’illustre la figure 2. jusqu’à ce
qu’elle soit engagée. La connexion électrique est maintenant
établie. Pour les connexions en série, l’utilisation de plaques
de manœuvre est recommandée. Le cas échéant, pressez les
plaques de manœuvre situées de chaque côté du dispositif jusqu’à
ce que la fiche soit engagée.
Débranchement
Pour procéder au débranchement, appuyez simplement sur le
cliquet, comme l’illustre la figure 3. Le circuit sera ainsi ouvert et la
fiche sera éjectée en position de repos. À cette étape, les contacts
de la fiche sont hors tension. Pour retirer la fiche, tournez-la dans
le sens horaire d’environ 30°, jusqu’à ce qu’elle se dégage de la
prise, comme l’illustre la figure 4. Fermez le couvercle de la prise
et verrouillez-le.
Étanchéité assignée
L’indice de protection est obtenu lorsque la fiche et la prise sont
complètement raccordées. Il s’applique également à la prise
lorsque le couvercle est fermé et verrouillé.
Dispositifs de verrouillage
Certaines prises MELTRIC peuvent être achetées avec des
dispositifs de verrouillage optionnels. Pour verrouiller la prise,
fermez le couvercle et verrouillez-le, puis insérez le dispositif de
verrouillage dans le trou prévu à cet effet situé sur le cliquet ou la
languette. Cette action empêche le couvercle d’être ouvert pour
l’insertion d’une fiche.
MISE EN GARDE : L’utilisation d’un dispositif de verrouillage
avec la prise lorsque le couvercle de la prise est ouvert
n’empêchera pas l’insertion d’une fiche. Le couvercle doit être
fermé et verrouillé pour permettre le verrouillage de la prise.
ENTRETIEN
Avant de procéder à l’inspection, à la
réparation ou à l’entretien de produits
MELTRIC, couper l’alimentation électrique
de la prise pour éliminer tout risque de décharge électrique.
Les produits MELTRIC nécessitent peu d’entretien. Cependant,
il est recommandé d’effectuer périodiquement les inspections
suivantes :
• S’assurer que les vis de montage sont bien serrées.
• S’assurer que le poids du câble est supporté par le serre-
câble, et non par les bornes.
• Vérifier l’état et l’usure des joints IP. Les remplacer au
besoin.
• Vérifier la continuité électrique du circuit de mise à la terre.
• Examiner les surfaces de contact pour s’assurer de leur
propreté et de l’absence de piqûres.
Utilisez un linge propre pour enlever les dépôts de poussière ou
de corps étrangers. N’utilisez pas de produits en vaporisateur,
car la saleté a tendance à s’y accumuler. En cas de piqûres
importantes sur les contacts ou d’autres dommages graves,
remplacez l’appareil.
Les contacts de la prise doivent être inspectés par un technicien
qualifié, et seulement lorsque l’alimentation électrique est coupée.
Les contacts de l’entrée peuvent être inspectés en appuyant sur
les bouts opposés de la face numérotée. Il est ainsi plus facile de
vérifier la présence de piqûres ou de dommages sur les contacts.
RESPONSABILITÉ DU FABRICANT
La responsabilité de MELTRIC se limite strictement à la réparation
ou au remplacement de tout produit non conforme à la garantie
précisée dans le contrat d’achat. MELTRIC ne peut être tenue
responsable des pénalités ou des dommages indirects découlant
d’une perte de production, de travail, de bénéces, ou de toute
perte nancière subie par le client.
MELTRIC Corporation ne peut être tenue responsable lorsque
ses produits sont utilisés avec d’autres produits qui ne portent
pas la marque de commerce MC. Le branchement de
produits Meltric dans des produits qui ne portent pas la marque de
commerce MC a pour effet d’annuler toutes les garanties
des produits Meltric.
MELTRIC Corporation possède la certication ISO 9001. Ses
produits sont conçus, fabriqués et classés selon les normes
UL, CSA et CEI applicables. MELTRIC conçoit et fabrique
ses produits selon les normes de congurations des contacts
de Marechal établies pour garantir la compatibilité de ses
produits avec les produits de classes similaires fabriqués par
Marechal Electric Group.
INSDN M
C
A
B
B
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
Tableau 7 – Dimensions pour montage sur mesure
A B C
Modèle po mm po mm po mm
DN9c 2,70 69 2,18 55 0,19 4,8
DN20c 4,00 102 3,20 81 0,22 5,5
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
GENERALIDADES
Los tomacorrientes y clavijas industriales de las series DN9c
y DN20c de MELTRIC, están diseñadas para garantizar la
seguridad y proporcionar conexiones eléctricas conables.
Por favor siga las instrucciones a continuación para asegurar
una correcta instalación y el uso seguro del dispositivo.
Existen peligros inherentes asociados
al uso de productos eléctricos.
No tomar precauciones de seguridad puede resultar en
lesiones serias o la muerte. Estas instrucciones deben
seguirse para garantizar la seguridad y la correcta
instalación, operación y mantenimiento de los dispositivos
MELTRIC. Antes de instalar, desconectar todas las fuentes
de energía del circuito para eliminar el riesgo de una
descarga eléctrica.
RANGOS
Los dispositivos DN9c y DN20c están fabricados y
certicados para desconexión con carga en cumplimiento
de la Norma CSA C22.2 No. 182.1. Los rangos del producto
están indicados en las etiquetas de los dispositivos.
Adicionalmente los dispositivos DN9c y DN20c están
certicados en HP para múltiples cargas en tanto ninguna
de éstas exceda los niveles mostrados en la Tabla 1. Sus
niveles de soporte en corto circuito y rangos de fusible se
muestran en la Tabla 2.
INSTALACIÓN
Estos dispositivos deben ser instalados por personal
calicado y en cumplimiento de todas las normas
eléctricas locales, estatales y nacionales. Antes de
comenzar, verique que el circuito esté desenergizado,
que el rango del producto sea adecuado para la aplicación
y que los conductores estén dentro de la capacidad de las
terminales indicadas en la Tabla 3.
Notas Generales y Precauciones
1. Se proporcionan tornillos autorroscantes para
usarse con algunos accesorios poliméricos.
AVISO: Una vez que se asientan, debe tenerse
cuidado para evitar sobre-apretarlos contra el
material plástico.
2. Pueden usarse varias manijas, conectores tipo
glándula ó relevadores de esfuerzo opcionales.
Estas instrucciones están basadas en las manijas
suministradas con conectores glándula multicapa.
3. Las longitudes de cable sin aislante están indicadas
en la Tabla 4. El largo del cable sin aislante dependerá
de la aplicación especíca.
4. Las terminales de conexión están asistidas por resorte
para prevenir la pérdida de ajuste de los conductores
debido a asentamiento, vibración y ciclos térmicos.
AVISO: No sobre-apriete los tornillos de la terminal.
Las herramientas y torques de ajuste adecuados están
indicados en la Tabla 5.
Los contactos de los tomacorrientes y clavijas DN9c y
DN20c están etiquetados con números S ó F respectivamente.
Al número F en la clavija le corresponde un número S en el
tomacorriente. Vea la tabla 6 para más detalles.
Ensamble para Conexiones Tipo Extensión
No sobre-apriete los tornillos autorroscantes o de la
terminal. Apriete los tornillos con el torque apropiado
para garantizar una conexión segura.
Cuando el dispositivo DN9c es usado como conector
tipo extensión, deben instalarse placas de cierre con
los dedos tanto en el tomacorriente como en la clavija
para proporcionar al usuario un medio para conectar el
dispositivo.
AVISO: los tornillos largos suministrados con las placas
de cierre con los dedos deben usarse cuando se ensamblan
dispositivos con placas de cierre con los dedos, ya que
los tornillos cortos suministrados con la manija no son
sucientemente largos para asegurar correctamente la
manija y la placa de cierre con los dedos al tomacorriente
ó clavija y conseguir una conexión a prueba de agua.
Ajuste el diámetro del empaque multicapa al del cable
removiendo las secciones internas como se requiera.
Inserte el empaque multicapa al relevador de esfuerzo,
luego inserte el ensamble a la manija e instale holgadamente
la tuerca de compresión. Inserte el cable a través de la
manija, el empaque negro delgado (neopreno) de la placa
de cierre con los dedos, la placa de cierre con los dedos
(si aplica) y el empaque codicado por color. Remover el
aislante del cable para obtener un segmento de cable útil
para trabajo, tener en cuenta que el aislante debe extenderse
al interior de la manija para conseguir una segura sujeción
del cable. Después remueva individualmente el aislante de
los cables con la longitud indicada en la Tabla 2 y tuerza los
lamentos de cada conductor para unirlos.
Aoje los tornillos de la terminal en el tomacorriente
(o clavija) lo suciente (pero no completamente) para
permitir a los conductores entrar. Inserte los conductores
a fondo dentro de las terminales adecuadas y apriete los
tornillos con la herramienta adecuada, al torque indicado
en la Tabla 3.
Verique que el aislante del cable se extiende mas allá
del relevador de esfuerzo y dentro de la manija. Ensamble
el tomacorriente (o clavija), el empaque codicado por
color, seguido de la placa de cierre con los dedos, y el
empaque negro delgado (neopreno) de la placa de cierre
con los dedos (si aplica) a la manija y apriete la tuerca de
compresión para asegurar el cable.
Ensamble de Tomacorrientes para Montaje en Pared
En aplicaciones donde los tomacorrientes (o clavijas) son
montados a cajas de conexiones para pared, tableros u
otro equipo, se alcanza una óptima operación cuando los
dispositivos son instalados con el gatillo hacia arriba.
Insertar el cable o conductores a través de la caja de
conexiones y cortar la longitud adecuada, remover el
aislante del cable como se desee, luego retire el aislante
individualmente de los cables de acuerdo a la longitud
indicada en la Tabla 2 y tuerza los lamentos de cada
Tabla 4 - Longitud de Cable sin Aislante - Dimensión A
Tomacorriente Clavija
Dispositivo Pulgadas mm Pulgadas mm
DN9c 1/2 13 1/2 13
DN20c 1/2 13 1/2 13
Montar con el gatillo hacia arriba
para contrarrestar el peso y el
esfuerzo de la clavija y el cable.
Montar el tomacorriente
con el ángulo hacia abajo
cuando sea posible.
Tabla 5 - Torques de Ajuste para Tornillos de las Terminales
Torque
Dispositivo in-lbs N-m Required Driver
DN9c 4.50 0.5 2mm hex head
DN20c 4.50 0.5 2mm hex head
Tabla 6 - Cableado para DN9c y DN20c
Números de Contacto Pin de acoplamiento Números de Contacto
de la Clavija correspondiente del Tomacorriente
F1 (Ground) S1 (Ground)
F2 S2
F3 S3
F4-19 S4-19
F20 S20
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
MELTRIC Corporation / Insurgentes Sur 863, piso 7, Nápoles, Benito
Juárez, D.F., México. C.P. 03810
52 55 50056752
INSDN M
Productos fabricados con tecnología MARECHAL® TECHNOLOGY
meltric.com
DN9C/DN20C MULTIPIN
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
©2020 MELTRIC Corporation. Todos los derechos reservados.
Tabla 1 - HP máximos a Niveles de Voltaje Certicados
Monofásico
Dispositivo 120 VAC 208 VCA 240 VCA 277 VCA 480 VCA
DN9c 1/2 1 1-1/2 2 3
DN20c 1/6 1/3 1/2 1/2 1-1/2
Trifásico
Dispositivo 208 VCA 240 VCA 480 VCA
DN9c 2 3 5
DN20c 1 1 3
INSDN M
C
A
B
B
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
Tabla 2 - Rangos de Soporte en Corto Circuito
Dispositivo Rango de Fusible Tipo*
DN9c 10 kA @ 480 VCA
DN20c 10 kA @ 480 VCA
** El rango aplica con fusibles hasta éste amperaje. Rangos
basados en pruebas desarrolladas con fusibles limitadores de
corriente Ferraz Shawmut.
RK1 NTD 35 A
RK5 TD 20 A
RK1 NTD 35 A
RK5 TD 20 A
Tuerca de
Compresión
Manija
Relevador
de Esfuerzo
Empaque
Codificado por
Color
Tomacorriente
(o Clavija)
Empaque
Multicapa
Empaque para Placa de
Cierre con los Dedos Placa de Cierre con
los Dedos
Tabla 3 - Capacidad de Alambrado de las Terminales* (en AWG)
Contactos
Dispositivo Min Max
DN9c 16 10
DN20c 16 10
* Capacidad basada en medidas de cable THHN
Tabla 7 - Dimensiones para Montaje Especial
‘A’ ‘B’ ‘C’
Modelo Pulgadas mm Pulgadas mm Pulgadas mm
DN9c 2.70 69 2.18 55 .19 4.8
DN20c 4.00 102 3.20 81 .22 5.5
INSDN.indd 2INSDN.indd 2 1/27/20 10:02 AM1/27/20 10:02 AM

conductor para unirlos. Libere los tornillos de la terminal
en el tomacorriente (o clavija) lo suciente (pero no
completamente) para permitir a los conductores entrar.
Inserte los conductores a fondo en las terminales
adecuadas y ajuste los tornillos de la terminal al torque
indicado en la Tabla 3.
Ensamble el tomacorriente (o clavija) y el empaque
codicado por color a la caja de conexiones con la
tornillería adecuada. Ensamble la clavija (o tomacorriente)
al extremo del cable como se indicó anteriormente en las
instrucciones de ensamble para conexiones tipo extensión,
excepto que no habrá placa de cierre con los dedos o su
respectivo empaque negro.
Colocación de Barrenos para Montaje Especial
En aplicaciones donde se requiere un montaje especial
en panel o cajas de conexiones, el espacio y los barrenos
de montaje deberán taladrarse como se indica en el
siguiente diagrama y la Tabla 7.
AVISO: Para mantener la protección IP proporcionada
por los modelos DN en instalaciones especiales, se
deberán usar sellos aprueba de agua bajo las cabezas
de los cuatro tornillos de montaje y deben ser jados por
una rondana de presión y una tuerca en el interior de
la caja de conexiones o panel. Alternativamente cuatro
barrenos ciegos pueden ser taladrados y/o roscados para
colocar los cuatro tornillos de montaje, previendo que la
profundidad del barreno sea suciente para alcanzar una
adecuada compresión del empaque.
OPERACIÓN
Para asegurar una operación conable y segura,
las clavijas y tomacorrientes MELTRIC deben ser
utilizados de acuerdo con sus rangos asignados.
Sólo pueden ser utilizados en conjunto con tomacorrientes y
clavijas fabricados por MELTRIC u otro productor autorizado
de dispositivos que cuenten con la marca de tecnología
registrada ™.
Los tomacorrientes y clavijas MELTRIC están diseñados
con diferentes conguraciones para funcionar sólo con
dispositivos con conguraciones de contacto y rangos
eléctricos compatibles.
Conexión
Para conectar un tomacorriente y clavija, primero presione
el gatillo para abrir la tapa en el tomacorriente y oriente la
clavija como se muestra en la gura 1. Empuje parcialmente
la clavija dentro del tomacorriente hasta que tope y luego
gire la clavija 30° aproximadamente en sentido contrario
a las manecillas del reloj. En este punto el circuito aún
se encuentra abierto. Empuje la clavija hacia adelante
dentro del tomacorriente 2 hasta que esté asegurada por
el gatillo del tomacorriente en su lugar. Ahora el circuito
está conectado. Para conexiones tipo extensión, se
recomienda usar placas de cierre con los dedos; Cuando
se usan las placas, deben juntarse apretando las placas
de ambos lados del dispositivo hasta que la clavija quede
asegurada en su lugar.
Desconexión
Para desconectar, simplemente presione el gatillo 3. Esto
abrirá el circuito y expulsará la clavija hacia su posición
de descanso "OFF". En este punto los contactos de la
clavija están desenergizados. Para remover la clavija,
debe rotarse 30° aproximadamente en sentido de las
manecillas del reloj hasta que se libere del tomacorriente
4. Cierre y asegure la tapa en el tomacorriente.
Alcance de Protección contra Ingreso de Agua
La certicación de protección ambiental aplica al dispositivo
cuando el tomacorriente y la clavija están conectados y
asegurados. Esto también aplica al tomacorriente cuando
la tapa está cerrada y asegurada.
Provisiones de Bloqueo
Algunos tomacorrientes MELTRIC pueden adquirirse
con provisiones de bloqueo opcionales. Para bloquear
el tomacorriente, cierre y asegure la tapa, y después
coloque el dispositivo para bloqueo a través del barreno
provisto en el gatillo. Esto evitará la apertura de la tapa
para insertar una clavija.
AVISO: Colocar el dispositivo de bloqueo en el tomacorriente
con la tapa abierta puede no evitar la inserción de una
clavija. Sólo se cumple el bloqueo del tomacorriente
cuando la tapa está cerrada y asegurada.
MANTENIMIENTO
Antes de revisar, reparar o
dar mantenimiento a productos
MELTRIC, desconecte la fuente de energía del tomacorriente
para eliminar el riesgo de una descarga eléctrica.
Los productos MELTRIC requieren poco mantenimiento. Sin
embargo, es una buena práctica llevar a cabo periódicamente
las siguientes revisiones:
• Revisar el apriete de los tornillos de montaje.
• Vericar que el peso del cable esté soportado por el
mecanismo del relevador de esfuerzo y no por las
conexiones de la terminal.
• Revisar el ajuste y desgaste de los empaques.
Reemplazar si se requiere.
• Vericar la continuidad eléctrica del circuito de tierra.
• Revisar la limpieza y desgaste de las supercies de
contacto.
Depósitos de polvo o materiales ajenos similares pueden
ser limpiados de los contactos con un trapo limpio. No
deben usarse aerosoles porque atraen suciedad. Si se
encuentra corrosión importante u otro daño serio, el
dispositivo debe ser reemplazado.
Los contactos del tomacorriente deben ser revisados
por un electricista calicado. Esto sólo podrá hacerse
con la energía desconectada. Los contactos de la clavija
podrán revisarse al presionar en lados opuestos la cara
numerada. Esto facilitará la revisión del desgaste o daño
en los contactos.
RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE
La responsabilidad de MELTRIC está limitada estrictamente
a la reparación y/o remplazo de cualquier producto que
no cumpla con la garantía especicada en el contrato de
compra. MELTRIC no puede ser responsabilizado por
fallas, daño a consecuencia de la pérdida de producción,
trabajo, utilidad o cualquier pérdida nanciera en la que
incurra el cliente.
MELTRIC Corporation no puede ser responsabilizado
cuando sus productos son usado en conjunto con productos
que no cuentan con la marca de tecnología registrada
™. El uso de dispositivos acoplables que no
tengan la marca registrada . ™invalidará toda
garantía en el producto.
MELTRIC Corporation es una compañía certicada ISO
9001. Sus productos están diseñados, manufacturados y con
rangos de acuerdo a los estándares aplicables de las normas
UL,CSA y IEC. MELTRIC manufactura sus productos de
acuerdo con las posiciones de bloqueo estándar de Marechal
para asegurar la interconexión con productos de rangos
similares fabricados por Marechal Electric.
Dimensions des trous pour montage sur mesure
Dans le cas d’un montage sur mesure sur un panneau ou dans un
boîtier, les dégagements et les trous de fixation doivent respecter
les dimensions indiquées dans le graphique ci-dessous et au
tableau 7.
MISE EN GARDE : Pour conserver la protection IP des
modèles DN lors d’un montage sur mesure, vous devez insérer
des joints étanches sous les têtes des quatre boulons de montage
puis les immobiliser à l’aide d’une rondelle de blocage et d’un
écrou placés à l’intérieur du boîtier ou derrière le panneau. Vous
pouvez aussi percer et fileter quatre trous borgnes pour y insérer
les vis de montage, pourvu que les trous soient suffisamment
profonds pour permettre une compression adéquate des joints.
UTILISATION
Pour assurer une utilisation sécuritaire et fiable, les fiches
et prises MELTRIC doivent être utilisées conformément à
leurs caractéristiques assignées.
Elles peuvent uniquement être utilisées avec des fiches ou des
prises fabriquées par MELTRIC ou un autre fabricant de produits
portant la marque de commerce MC.
Les fiches et prises MELTRIC sont offertes avec différentes
configurations de contacts, de manière à ce que seules les prises
et fiches dont les configurations de contacts et les caractéristiques
électriques sont compatibles puissent être connectées.
Branchement
Pour brancher une fiche dans une prise, appuyez d’abord sur
le bouton-poussoir pour ouvrir le couvercle de la prise, comme
l’illustre la figure 1. Enfoncez la fiche partiellement dans la prise
jusqu’en butée, puis faites-la tourner d’environ 30° en sens
antihoraire. À cette étape, le circuit est toujours ouvert. Enfoncez
la fiche dans la prise, comme l’illustre la figure 2. jusqu’à ce
qu’elle soit engagée. La connexion électrique est maintenant
établie. Pour les connexions en série, l’utilisation de plaques
de manœuvre est recommandée. Le cas échéant, pressez les
plaques de manœuvre situées de chaque côté du dispositif jusqu’à
ce que la fiche soit engagée.
Débranchement
Pour procéder au débranchement, appuyez simplement sur le
cliquet, comme l’illustre la figure 3. Le circuit sera ainsi ouvert et la
fiche sera éjectée en position de repos. À cette étape, les contacts
de la fiche sont hors tension. Pour retirer la fiche, tournez-la dans
le sens horaire d’environ 30°, jusqu’à ce qu’elle se dégage de la
prise, comme l’illustre la figure 4. Fermez le couvercle de la prise
et verrouillez-le.
Étanchéité assignée
L’indice de protection est obtenu lorsque la fiche et la prise sont
complètement raccordées. Il s’applique également à la prise
lorsque le couvercle est fermé et verrouillé.
Dispositifs de verrouillage
Certaines prises MELTRIC peuvent être achetées avec des
dispositifs de verrouillage optionnels. Pour verrouiller la prise,
fermez le couvercle et verrouillez-le, puis insérez le dispositif de
verrouillage dans le trou prévu à cet effet situé sur le cliquet ou la
languette. Cette action empêche le couvercle d’être ouvert pour
l’insertion d’une fiche.
MISE EN GARDE : L’utilisation d’un dispositif de verrouillage
avec la prise lorsque le couvercle de la prise est ouvert
n’empêchera pas l’insertion d’une fiche. Le couvercle doit être
fermé et verrouillé pour permettre le verrouillage de la prise.
ENTRETIEN
Avant de procéder à l’inspection, à la
réparation ou à l’entretien de produits
MELTRIC, couper l’alimentation électrique
de la prise pour éliminer tout risque de décharge électrique.
Les produits MELTRIC nécessitent peu d’entretien. Cependant,
il est recommandé d’effectuer périodiquement les inspections
suivantes :
• S’assurer que les vis de montage sont bien serrées.
• S’assurer que le poids du câble est supporté par le serre-
câble, et non par les bornes.
• Vérifier l’état et l’usure des joints IP. Les remplacer au
besoin.
• Vérifier la continuité électrique du circuit de mise à la terre.
• Examiner les surfaces de contact pour s’assurer de leur
propreté et de l’absence de piqûres.
Utilisez un linge propre pour enlever les dépôts de poussière ou
de corps étrangers. N’utilisez pas de produits en vaporisateur,
car la saleté a tendance à s’y accumuler. En cas de piqûres
importantes sur les contacts ou d’autres dommages graves,
remplacez l’appareil.
Les contacts de la prise doivent être inspectés par un technicien
qualifié, et seulement lorsque l’alimentation électrique est coupée.
Les contacts de l’entrée peuvent être inspectés en appuyant sur
les bouts opposés de la face numérotée. Il est ainsi plus facile de
vérifier la présence de piqûres ou de dommages sur les contacts.
RESPONSABILITÉ DU FABRICANT
La responsabilité de MELTRIC se limite strictement à la réparation
ou au remplacement de tout produit non conforme à la garantie
précisée dans le contrat d’achat. MELTRIC ne peut être tenue
responsable des pénalités ou des dommages indirects découlant
d’une perte de production, de travail, de bénéces, ou de toute
perte nancière subie par le client.
MELTRIC Corporation ne peut être tenue responsable lorsque
ses produits sont utilisés avec d’autres produits qui ne portent
pas la marque de commerce MC. Le branchement de
produits Meltric dans des produits qui ne portent pas la marque de
commerce MC a pour effet d’annuler toutes les garanties
des produits Meltric.
MELTRIC Corporation possède la certication ISO 9001. Ses
produits sont conçus, fabriqués et classés selon les normes
UL, CSA et CEI applicables. MELTRIC conçoit et fabrique
ses produits selon les normes de congurations des contacts
de Marechal établies pour garantir la compatibilité de ses
produits avec les produits de classes similaires fabriqués par
Marechal Electric Group.
INSDN M
C
A
B
B
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
Tableau 7 – Dimensions pour montage sur mesure
A B C
Modèle po mm po mm po mm
DN9c 2,70 69 2,18 55 0,19 4,8
DN20c 4,00 102 3,20 81 0,22 5,5
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
GENERALIDADES
Los tomacorrientes y clavijas industriales de las series DN9c
y DN20c de MELTRIC, están diseñadas para garantizar la
seguridad y proporcionar conexiones eléctricas conables.
Por favor siga las instrucciones a continuación para asegurar
una correcta instalación y el uso seguro del dispositivo.
Existen peligros inherentes asociados
al uso de productos eléctricos.
No tomar precauciones de seguridad puede resultar en
lesiones serias o la muerte. Estas instrucciones deben
seguirse para garantizar la seguridad y la correcta
instalación, operación y mantenimiento de los dispositivos
MELTRIC. Antes de instalar, desconectar todas las fuentes
de energía del circuito para eliminar el riesgo de una
descarga eléctrica.
RANGOS
Los dispositivos DN9c y DN20c están fabricados y
certicados para desconexión con carga en cumplimiento
de la Norma CSA C22.2 No. 182.1. Los rangos del producto
están indicados en las etiquetas de los dispositivos.
Adicionalmente los dispositivos DN9c y DN20c están
certicados en HP para múltiples cargas en tanto ninguna
de éstas exceda los niveles mostrados en la Tabla 1. Sus
niveles de soporte en corto circuito y rangos de fusible se
muestran en la Tabla 2.
INSTALACIÓN
Estos dispositivos deben ser instalados por personal
calicado y en cumplimiento de todas las normas
eléctricas locales, estatales y nacionales. Antes de
comenzar, verique que el circuito esté desenergizado,
que el rango del producto sea adecuado para la aplicación
y que los conductores estén dentro de la capacidad de las
terminales indicadas en la Tabla 3.
Notas Generales y Precauciones
1. Se proporcionan tornillos autorroscantes para
usarse con algunos accesorios poliméricos.
AVISO: Una vez que se asientan, debe tenerse
cuidado para evitar sobre-apretarlos contra el
material plástico.
2. Pueden usarse varias manijas, conectores tipo
glándula ó relevadores de esfuerzo opcionales.
Estas instrucciones están basadas en las manijas
suministradas con conectores glándula multicapa.
3. Las longitudes de cable sin aislante están indicadas
en la Tabla 4. El largo del cable sin aislante dependerá
de la aplicación especíca.
4. Las terminales de conexión están asistidas por resorte
para prevenir la pérdida de ajuste de los conductores
debido a asentamiento, vibración y ciclos térmicos.
AVISO: No sobre-apriete los tornillos de la terminal.
Las herramientas y torques de ajuste adecuados están
indicados en la Tabla 5.
Los contactos de los tomacorrientes y clavijas DN9c y
DN20c están etiquetados con números S ó F respectivamente.
Al número F en la clavija le corresponde un número S en el
tomacorriente. Vea la tabla 6 para más detalles.
Ensamble para Conexiones Tipo Extensión
No sobre-apriete los tornillos autorroscantes o de la
terminal. Apriete los tornillos con el torque apropiado
para garantizar una conexión segura.
Cuando el dispositivo DN9c es usado como conector
tipo extensión, deben instalarse placas de cierre con
los dedos tanto en el tomacorriente como en la clavija
para proporcionar al usuario un medio para conectar el
dispositivo.
AVISO: los tornillos largos suministrados con las placas
de cierre con los dedos deben usarse cuando se ensamblan
dispositivos con placas de cierre con los dedos, ya que
los tornillos cortos suministrados con la manija no son
sucientemente largos para asegurar correctamente la
manija y la placa de cierre con los dedos al tomacorriente
ó clavija y conseguir una conexión a prueba de agua.
Ajuste el diámetro del empaque multicapa al del cable
removiendo las secciones internas como se requiera.
Inserte el empaque multicapa al relevador de esfuerzo,
luego inserte el ensamble a la manija e instale holgadamente
la tuerca de compresión. Inserte el cable a través de la
manija, el empaque negro delgado (neopreno) de la placa
de cierre con los dedos, la placa de cierre con los dedos
(si aplica) y el empaque codicado por color. Remover el
aislante del cable para obtener un segmento de cable útil
para trabajo, tener en cuenta que el aislante debe extenderse
al interior de la manija para conseguir una segura sujeción
del cable. Después remueva individualmente el aislante de
los cables con la longitud indicada en la Tabla 2 y tuerza los
lamentos de cada conductor para unirlos.
Aoje los tornillos de la terminal en el tomacorriente
(o clavija) lo suciente (pero no completamente) para
permitir a los conductores entrar. Inserte los conductores
a fondo dentro de las terminales adecuadas y apriete los
tornillos con la herramienta adecuada, al torque indicado
en la Tabla 3.
Verique que el aislante del cable se extiende mas allá
del relevador de esfuerzo y dentro de la manija. Ensamble
el tomacorriente (o clavija), el empaque codicado por
color, seguido de la placa de cierre con los dedos, y el
empaque negro delgado (neopreno) de la placa de cierre
con los dedos (si aplica) a la manija y apriete la tuerca de
compresión para asegurar el cable.
Ensamble de Tomacorrientes para Montaje en Pared
En aplicaciones donde los tomacorrientes (o clavijas) son
montados a cajas de conexiones para pared, tableros u
otro equipo, se alcanza una óptima operación cuando los
dispositivos son instalados con el gatillo hacia arriba.
Insertar el cable o conductores a través de la caja de
conexiones y cortar la longitud adecuada, remover el
aislante del cable como se desee, luego retire el aislante
individualmente de los cables de acuerdo a la longitud
indicada en la Tabla 2 y tuerza los lamentos de cada
Tabla 4 - Longitud de Cable sin Aislante - Dimensión A
Tomacorriente Clavija
Dispositivo Pulgadas mm Pulgadas mm
DN9c 1/2 13 1/2 13
DN20c 1/2 13 1/2 13
Montar con el gatillo hacia arriba
para contrarrestar el peso y el
esfuerzo de la clavija y el cable.
Montar el tomacorriente
con el ángulo hacia abajo
cuando sea posible.
Tabla 5 - Torques de Ajuste para Tornillos de las Terminales
Torque
Dispositivo in-lbs N-m Required Driver
DN9c 4.50 0.5 2mm hex head
DN20c 4.50 0.5 2mm hex head
Tabla 6 - Cableado para DN9c y DN20c
Números de Contacto Pin de acoplamiento Números de Contacto
de la Clavija correspondiente del Tomacorriente
F1 (Ground) S1 (Ground)
F2 S2
F3 S3
F4-19 S4-19
F20 S20
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
MELTRIC Corporation / Insurgentes Sur 863, piso 7, Nápoles, Benito
Juárez, D.F., México. C.P. 03810
52 55 50056752
INSDN M
Productos fabricados con tecnología MARECHAL® TECHNOLOGY
meltric.com
DN9C/DN20C MULTIPIN
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
©2020 MELTRIC Corporation. Todos los derechos reservados.
Tabla 1 - HP máximos a Niveles de Voltaje Certicados
Monofásico
Dispositivo 120 VAC 208 VCA 240 VCA 277 VCA 480 VCA
DN9c 1/2 1 1-1/2 2 3
DN20c 1/6 1/3 1/2 1/2 1-1/2
Trifásico
Dispositivo 208 VCA 240 VCA 480 VCA
DN9c 2 3 5
DN20c 1 1 3
INSDN M
C
A
B
B
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
Tabla 2 - Rangos de Soporte en Corto Circuito
Dispositivo Rango de Fusible Tipo*
DN9c 10 kA @ 480 VCA
DN20c 10 kA @ 480 VCA
** El rango aplica con fusibles hasta éste amperaje. Rangos
basados en pruebas desarrolladas con fusibles limitadores de
corriente Ferraz Shawmut.
RK1 NTD 35 A
RK5 TD 20 A
RK1 NTD 35 A
RK5 TD 20 A
Tuerca de
Compresión
Manija
Relevador
de Esfuerzo
Empaque
Codificado por
Color
Tomacorriente
(o Clavija)
Empaque
Multicapa
Empaque para Placa de
Cierre con los Dedos Placa de Cierre con
los Dedos
Tabla 3 - Capacidad de Alambrado de las Terminales* (en AWG)
Contactos
Dispositivo Min Max
DN9c 16 10
DN20c 16 10
* Capacidad basada en medidas de cable THHN
Tabla 7 - Dimensiones para Montaje Especial
‘A’ ‘B’ ‘C’
Modelo Pulgadas mm Pulgadas mm Pulgadas mm
DN9c 2.70 69 2.18 55 .19 4.8
DN20c 4.00 102 3.20 81 .22 5.5
INSDN.indd 2INSDN.indd 2 1/27/20 10:02 AM1/27/20 10:02 AM
This manual suits for next models
1
Other Marechal Electric Industrial Equipment manuals
Popular Industrial Equipment manuals by other brands

Freeman
Freeman 7000 Operator's manual

KTR-Group
KTR-Group ROTEX 001 Operating & assembly instructions

Matatakitoyo Torque Tools
Matatakitoyo Torque Tools MT2-4000N Operation manual

Dover
Dover Triton 9600 Conversion guide

AGI BATCO
AGI BATCO 1500 Series Operator's manual

Knick
Knick ProLine P16800 user manual

Leuze electronic
Leuze electronic BPS 34 operating instructions

Kval
Kval 700-C Service manual

Flamic
Flamic SF450 Operation and maintenance manual

Rohm
Rohm SuperLock HSK Series operating instructions

CBS ArcSafe
CBS ArcSafe RRS-2 Technical manual

Siemens
Siemens SIRIUS 3RT292 5A Series operating instructions