Marmitek SD90 User manual

SD90
WIRELESS SMOKE
DETECTOR
SD90
WIRELESS SMOKE
DETECTOR
USER MANUAL 3
GEBRAUCHSANLEITUNG 9
GUIDE UTILISATEUR 15
MODO DE EMPLEO 21
MANUALE D’ISTRUZIONI 27
GEBRUIKSAANWIJZING 33
20154/20061017 • SD90™
WIRELESS SMOKE DETECTOR
© ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK®2007
TM
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 1

WIRELESS SMOKE
DETECTOR SD90
2© MARMITEK
EN
1. Test button
2. Signal LED
3. Siren
4. Reset button
5. Program LED
6. Battery compartment
DE
1. Testtaste
2. Signal LED
3. Sirene
4. Reset-Taste
5. Programmier LED
6. Batteriefach
FR
1. Touche de test
2. Signal LED
3. Sirène
4. Touche RESET
5. LED jaune de
programmation
6. Compartiment à piles
ES
1. Botón de prueba
2. LED
3. Sirena
4. Botón reiniciar
5. LED amarillo
6. Compartimiento de pila
IT
1. Bottone test
2. LED
3. Sirena
4. Tasto reset
5. LED giallo
6. Compartimento di pila
NL
1. Testknop
2. Signaal LED
3. Sirene
4. Resetknop
5. Programmeer LED
6. Batterijvak
3
2
1
5
4
6
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 2

WIRELESS SMOKE DETECTOR SD90 USER MANUAL
For use with Marmitek security systems of the types:
• SafeGuard
• TotalGuard
• HomeGuard MS8000
• Security System MS9470, MS9770, MS9970
• Security System Protector 28
• Home Automation Controller SC2200, SC2700, SC2800, SC9000
Please read these instructions carefully and completely before initial activation; they contain
information for the correct installation of this wireless smoke alarm.
SAFETY WARNINGS
• The SD90 smoke detector is designed specifically for localised home use. If smoke is detected, the
appliance will sound a piercing alarm. Make sure the smoke detector is installed in such a way that the
built-in siren will be heard by residents even when they are asleep. If necessary, install several smoke
detectors. For additional functionality, you can also use the smoke detector in combination with
Marmitek security systems. In this way, you can receive a telephone warning when the smoke detector
gives an alarm. Attention: the operation of this additional function is not included in the
manufacturer's liability.
• Do not use cleaning products on the smoke detector. Keep it clean with a dry or slightly moistened cloth.
• This product is not a toy. Keep out of reach of children.
• Check the detector every week to make sure it is in proper working order.
• To prevent short circuits, this product should only be used inside and only in dry spaces. Do not expose
the components to rain or moisture. Do not use the product close to a bath, swimming pool etc.
• Do not expose the components of your systems to extremely high temperatures or bright light sources.
• The product should only be repaired or serviced by a qualified repairman.
• In case of improper usage or if you have opened, altered and repaired the product yourself, all
guarantees expire. Marmitek does not accept responsibility in the case of improper usage of the
product or when the product is used for purposes other than specified. Marmitek does not accept
responsibility for additional damage other than covered by the legal product responsibility.
• Batteries: keep batteries out of the reach of children. Dispose of batteries as chemical waste. Never use
old and new batteries or different types of batteries together. Remove the batteries when you are not
using the system for a longer period of time. Check the polarity (+/-) of the batteries when inserting
them in the product. Wrong positioning can cause an explosion.
TABLE OF CONTENTS
1. General information and function 4
2. Application 4
3. Registering the smoke detector with the SC9000 base station of the SafeGuard / TotalGuard 4
4. Registering the smoke detector with the base stations of the types MS9470, MS9770, MS9970,
SC2200, SC2700, SC2800, Protector 28 4
5. Registering the smoke detector with the base station of the type Homeguard MS8000 4
6. Positioning 5
7. Installation 5
8. What happens when the alarm goes off? 6
9. Changing the battery 6
10. Reset to the factory settings 6
3SD90TM
ENGLISH
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 3

11. Changing the address of the smoke alarm 7
12. Frequently Asked Questions 7
13. Technical data 7
1 GENERAL INFORMATION AND FUNCTION
The smoke detector can detect incipient low temperature fires and open fires with smoke
development and can be installed in any room. The smoke detector operates by the optical
principle. There are no radioactive substances in this detector.
The smoke detector incorporates the following features:
• It monitors rooms for the development of smoke.
• It has an integrated signal transmitter.
• Your Marmitek Alarm System dials out, even if your security system is not armed.
2 APPLICATION
The radio smoke detector is intended for the detection of smoke in interiors by the use of optical and
acoustic warnings, as well as wireless transmission over distances of up to 30 meters. In combination with
the HomeGuard MS8000 the range is up to 10 meters. Range may vary due to battery and temperature
conditions. The SD90 smoke detector does not sense gas, heat or smokeless flames! The equipment may
not be modified under any circumstances.
Activating the sensor:
1. Remove the mounting bracket from your unit by rotating it counter-clockwise.
2. Connect the battery
3. Press the Reset button for a short period (4)
4. The yellow LED will blink twice
☺ If the yellow LED blinks more than twice, reset the smoke alarm to the factory setting. (See chapter 10.)
3 REGISTERING THE SMOKE DETECTOR WITH THE SC9000 BASE
STATION OF THE SAFEGUARD / TOTALGUARD
Carry out the following steps:
1. To access the menu, press the menu or menu button. The display will now read ‘ENTER PIN’.
2. Enter your 4-digit PIN code (factory setting 0000). For every digit entered, a * will appear on the display.
3. When the PIN code has been entered correctly, the word ‘INSTALL’ will show up on the display.
4. Press OK.
5. Press the Test button (1) on the smoke alarm until the smoke alarm emits an audio signal. The console
will respond with a beep. The display will read “RMOT x SET”.
6. Even If you are using more than one smoke detector you only have to register the first one.
7. Press CLEAR to go back to the main menu. Press CLEAR again to quit the menu.
4 REGISTERING THE SMOKE DETECTOR WITH THE BASE STATIONS
OF THE TYPES MS9470, MS9770, MS9970, SC2200, SC2700,
SC2800, PROTECTOR 28
Carry out the following steps:
1. Open the lid on the right side of your security system’s base station.
2. Set the mode switch to the INSTALL position. All indicators of occupied zones will come on.
3. Press the Test button on the smoke alarm (1) until the alarm emits an audio signal. Your console will
4© MARMITEK
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 4

respond with a beep.
4. Even If you are using more than one smoke detector you only have to register the first one.
5. Reset the mode switch to the RUN1 or RUN2 position. Zone indicators will go off.
5 REGISTERING THE SMOKE DETECTOR WITH THE BASE STATION OF
THE TYPE HOMEGUARD MS8000
Carry out the following steps:
(Every time you press a key you will hear a short confirmation beep).
1. Open the front lid of the HomeGuard MS8000.
2. Enter your current PIN. (Personal Identification Number) If you have never changed this code before,
the factory default code is [0000]. You will hear three high tones and one low tone as a confirmation.
The green indicator will start flashing.
3. Press “1” on the keyboard of the HomeGuard MS8000: one high tone is given to confirm.
4. Press the Test button on the smoke alarm (1) until the alarm emits an audio signal.
5. Even if you are using more than one smoke detector you only have to register the first one.
6. Press any button on your HomeGuard MS8000 keyboard to finalize the registration procedure. One
short low tone will be given and the green indicator stops flashing.
6 POSITIONING
It is advisable to install several smoke detectors in your home. At least one smoke detector should be installed
on each floor. This ensures that an effective warning is possible when a fire starts. One smoke detector must
be installed in the area outside the bedroom which is used as the exit (corridor and/or staircase).
Also ensure that you install the smoke detector at a location where it can be easily heard, even through
the closed door of the bedroom! (Otherwise you will not wake up during a fire alarm!).
Recommended best and acceptable locations to mount smoke detectors (figure A):
The smoke detector should be installed on the ceiling in the centre of the room. Smoke rises
and gathers in this area (figure B) and placing the smoke alarm here guarantees the earliest
possible alarm warning. For sloping roofs, the smoke alarm should be installed about 1 meter
from the highest point, as displayed in figure C.
Smoke detectors can be installed in all rooms, but not in the bathroom or directly above the
cooking area in the kitchen.
Ensure that the smoke detector is not installed directly on or near large metal objects as they
can affect the radio range.
Before installing the SD90 smoke detector on your ceiling or the wall, ensure that the SD90 is
within range of your Marmitek security system. You can test this by pushing the test button of
the SD90. The Marmitek security system should now be triggered and will dial the preprogrammed
telephone numbers.
In the case of range problems, choose a different location for your SD90 smoke detector.
Moving the SD90 just a few centimetres can make a big difference in range.
To avoid false alarms, do not install the SD90 smoke detector in your kitchen, garage, in dusty
5SD90TM
ENGLISH
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 5

places, in places with a higher than average air flow (near ventilation, open windows), near metal and in
places where the temperature is below 5°C or above 37°C.
7 INSTALLATION
Please follow these steps to install the Marmitek smoke detector:
• In each of the keyhole slots, draw a mark on the wall or ceiling to locate a mounting plug and screw.
• Drill two holes at the marks and insert plastic wall plugs. Ensure that the detector does not get any
plaster dust on it when you drill the holes for mounting.
• Attach the bracket to the wall using the two screws and plastic wall plugs (supplied).
• Line up the slot of the bracket and the detector. Push the detector onto the mounting bracket and
turn it clockwise to fix it into place. Pull outward on the detector to make sure it is securely attached to
the mounting bracket.
8 WHAT HAPPENS WHEN THE ALARM GOES OFF?
In the event of a fire, the smoke alarm will send an alarm signal to the Marmitek security system. It does
not matter if the console is armed or disarmed. The alarm will work in both instances.
The security system will call the pre-programmed telephone numbers, the alarm will go off (with or without
a siren, depending on the settings) and the lights will be turned on (this will not occur with HomeGuard).
You can test the system by keeping the Test button on the smoke alarm (1) pressed for more than 5 seconds.
9 CHANGING THE BATTERY
When the battery is almost empty, the SD90 will emit a short beep every 30 seconds. If this occurs,
immediately replace the battery. If you fail to do this, there is a risk that there will be no signal in case of a fire.
The SD90 settings will not be affected when changing the battery.
IMPORTANT: AFTER CHANGING THE BATTERY, PRESS THE RESET BUTTON ONCE
To ACTIVATE THE SMOKE ALARM!
10 RESET TO THE FACTORY SETTINGS
If the SD90 smoke alarm does not function as you expected, or if you made a mistake during
programming, it is possible to reset the smoke alarm to the original factory settings. Follow these
instructions to reset the SD90:
1. Keep the Test button pressed (1) and press the Reset button (4) for a short period. The yellow LED (5)
will light up.
2. Let go of the Test button. The yellow LED will go out. Wait 3 seconds and go to step 3.
3. Press the Test button once. The yellow LED will light up when you press the Test button. Let go of the
Test button.
4. Wait until the yellow LED starts blinking again.
5. Press the Test button once more. The yellow LED will light up when you press the Test button.
6. Wait 20 seconds. The yellow LED will light up a number of times during the 20 seconds.
7. The smoke alarm has now been reset to the factory settings.
☺ For an extra check you can press the Reset button once. The yellow LED should blink twice.
6© MARMITEK
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 6

11 CHANGING THE ADDRESS OF THE SMOKE ALARM
Only change the address when your neighbours also use a Marmitek security system with SD90 smoke
alarms.
Your smoke alarm uses Address 1 as standard. You can change this address to address 2 .. 15. NEVER USE
ADDRESS 16 (this is a special function for advanced use).
Changing the address:
1. Keep the Test button pressed (1) and press the Reset button (4) for a short period. The yellow LED (5)
will light up.
2. Let go of the Test button. The yellow LED will go out. Wait 3 seconds and go to step 3.
3. Now enter the new address, for example, address 5.
4. Press the Test button five times. The yellow LED will light up every time you press the Test button.
5. Wait 20 seconds. The yellow LED will light up a number of times during the 20 seconds.
6. The address has now been changed.
7. You now have to (re)register your smoke alarm with your system. Press the Test button to see if
everything is working correctly. Your Marmitek system should now produce an alarm.
12 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Does the siren of the smoke detector also go off if an alarm is triggered?
No. The siren in the smoke detector cannot be triggered via the alarm system. It will only go off when it
detects fire/smoke.
How many SD90 smoke detectors can I register?
Every SD90 is registered at the same address. There is no maximum number of smoke detectors.
Is it possible to switch off the audio alarm signal that indicates the battery is almost empty?
No, because of safety considerations this signal cannot be switched off.
Does every SD90 take up the place of a remote control when it is registered?
No, only the first SD90 that you registered takes the place of a remote control.
Any other questions?
Visit www.marmitek.com > Customer Service for the latest list of Frequently Asked Questions.
13 TECHNICAL DATA
Frequency: 433.92MHz
Range: Up to 100m outdoors, up to 30m through floors and walls.
Up to 50m outdoors, up to 15m through floors and walls in combination with
the Marmitek HomeGuard MS8000
Siren volume: 85dB, within 3 meters
Power supply: 9V alkaline block battery
Ambient temperature: 5° C to + 37° C (operation) - 20° C to + 70° C (storage)
relative humidity: 10% to 90%
Dimensions: Diameter: 108 mm, thickness 35 mm
7SD90TM
ENGLISH
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 7

8© MARMITEK
Environmental Information for Customers in the European Union
European Directive 2002/96/EC requires that the equipment bearing this symbol on the product and/or its
packaging must not be disposed of with unsorted municipal waste. The symbol indicates that this product
should be disposed of separately from regular household waste streams. It is your responsibility to dispose
of this and other electric and electronic equipment via designated collection facilities appointed by the
government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative
consequences to the environment and human health. For more detailed information about the disposal of your old
equipment, please contact your local authorities, waste disposal service, or the shop where you purchased the
product.
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 8

DRAHTLOSER RAUCHMELDER SD90 GEBRAUCHSANLEITUNG
Geeignet für nachfolgende Marmitek-Sicherheitssysteme:
• SafeGuard
• TotalGuard
• HomeGuard MS8000
• Sicherheitssystem MS9470, MS9770, MS9970
• Sicherheitssystem Protector 28
• Home Automation Controller SC2200, SC2700, SC2800, SC9000
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Alarm aktivieren; diese enthält
Informationen zur bestimmungsgemäßen Installation dieses drahtlosen Rauchmelders.
SICHERHEITSHINWEISE
• Der SD90 ist als Rauchmelder ausschließlich für Verwendung im Haus gedacht. Bei Rauchentwicklung
gibt der Rauchmelder einen eindringlichen Ton ab. Bringen Sie den Rauchmelder an einem Ort an, wo
die eingebaute Sirene für anwesende Bewohner hörbar ist, auch wenn diese schlafen. Bringen Sie
eventuell mehrere Rauchmelder an. Als zusätzliche Funktionalität können Sie den Rauchmelder in
Kombination mit Marmitek Überwachungssystemen verwenden. Auf diese Weise können Sie auch
telefonisch gewarnt werden, wenn der Rauchmelder Alarm schlägt. Achtung: Bei Gebrauch dieser
Zusatzfunktion kann der Fabrikant nicht haftbar gemacht werden.
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel zum Reinigen des Melders. Sie können den Melder mit einem
trockenen, oder leicht feuchten Tuch sauber halten.
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Außer Reichweite von Kindern halten.
• Überprüfen Sie wöchentlich den Betrieb des Rauchmelders.
• Um Kurzschluss vorzubeugen, dieses Produkt bitte ausschließlich innerhalb des Hauses und nur in
trockenen Räumen nutzen. Setzen Sie die Komponenten nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Nicht
neben oder nahe eines Bades,Schwimmbades usw. verwenden.
• Setzen Sie die Komponente Ihres Systems nicht extrem hohen Temperaturen oder starken Lichtquellen
aus.
• Überlassen Sie Reparaturen oder Wartung nur Fachleuten.
• Bei einer zweckwidrigen Verwendung, selbst angebrachten Veränderungen oder selbst ausgeführten
Reparaturen verfallen alle Garantiebestimmungen. Marmitek übernimmt bei einer falschen
Verwendung des Produkts oder bei einer anderen Verwendung des Produktes als für den vorgesehenen
Zweck keinerlei Produkthaftung. Marmitek übernimmt für Folgeschäden keine andere Haftung als die
gesetzliche Produkthaftung.
• Batterien: Halten Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern. Liefern Sie die Batterien als
chemischen Kleinabfall ein. Verwenden Sie niemals alte und neue oder unterschiedliche Typen von
Batterien durcheinander. Wenn Sie das System längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie die Batterien.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die Polarität (+ / -): Ein falsches Einlegen kann zu
Explosionsgefahr führen.
INHALTSVERZEICHNIS
1. Allgemeine Informationen und Funktion 10
2. Anwendungsbereich 10
3. Anmelden des Rauchmelder an die Sicherheitszentrale SC9000 des Typs Safeguard / Totalguard 10
4. Anmelden des Rauchmelders an die Sicherheitszentrale des Typs MS9470, MS9770, MS9970,
SC2200, SC2700, SC2800, Protector 28 10
5. Anmeldung des Rauchmelders bei Ihrer Sicherheitszentrale HomeGuard MS8000 11
9SD90TM
DEUTSCH
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 9

6. Anbringungsorte 11
7. Montage 12
8. Was geschieht bei einem Alarm? 12
9. Austauschen der Batterie 12
10. Zurückversetzen in die Fabrikseinstellung 12
11. Die Adresse des Rauchmelders ändern 13
12. Häufig gestellte Fragen 13
13. Technische Daten 14
1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND FUNKTION
Der Rauchmelder detektiert beginnende Brände mit einer niedrigen Temperatur und offene Brände mit
Rauchentwicklung und kann in jedem gewünschten Raum installiert werden. Der Melder arbeitet mit
einem optischen Sensor. Dieser Melder enthält keine radioaktiven Bestandteile.
Der Rauchmelder hat nachfolgende Eigenschaften:
• Er kontrolliert den Raum auf Rauchentwicklung.
• Er verfügt über einen integrierten Signalsender.
• Ihr Marmitek-Alarmsystem schlägt Alarm, auch wenn Ihr Sicherheitssystem nicht aktiviert wurde.
2 ANWENDUNGSBEREICH
Der radiografische Rauchmelder ist für die Signalisierung von Rauchentwicklung in Innenräumen mit optisch-
/akustischer Warnung bestimmt und sendet ein drahtloses Signal über einen Höchstabstand von 30 Metern aus.
Kombiniert mit der HomeGuard MS8000 beträgt die Höchstreichweite 10 m. Dieser Bereich kann variieren,
abhängig von der verwendeten Batterie und der Temperatur. Der SD90-Rauchmelder detektiert keine Gase, Wärme
oder Flammen ohne Rauchentwicklung! Das Gerät darf nicht geöffnet oder zweckentfremdet verwendet werden.
Aktivieren des Sensors:
1. Entfernen Sie die Befestigungskappe des Melders, indem Sie diese entgegen dem Uhrzeigersinn losdrehen.
2. Schließen Sie die Batterie an
3. Drücken Sie kurz die Reset-Taste (4)
4. Das gelbe LED blinkt 2x
☺ Blinkt das gelbe LED mehr als 2x, stellen Sie dann den Melder zurück in die Fabrikseinstellung.
Siehe Kapitel 10)
3 ANMELDEN DES RAUCHMELDER AN DIE SICHERHEITSZENTRALE
SC9000 DES TYPS SAFEGUARD / TOTALGUARD
Befolgen Sie nachfolgende Anweisungen:
1. Um Zugang zum Menü zu erhalten, drücken Sie auf Menü oder Menü Taste. Das Display fragt
nun "PIN EINGEBEN"
2. Geben Sie den vierstelligen PIN-Code ein (Fabrikseinstellung 0000). Für jedes eingegebene Zeichen
erscheint ein * im Display.
3. Wenn der PIN-Code korrekt eingegeben wurde, erscheint das Wort INSTALL im Display.
4. Drücken Sie auf OK.
5 Drücken Sie die Testtaste (1) des Rauchmelders, bis der Rauchmelder ein akustisches Signal abgibt. Die
Zentrale reagiert mit einem Pfeifton. Im Display erscheint "FERN x SET".
6. Bei Verwendung mehrerer Rauchmelder muss lediglich der erste angemeldet werden.
7. Drücken Sie die Taste CLEAR, um wieder zum Hauptmenü zurückzukehren. Drücken Sie erneut auf
CLEAR, um das Menü zu verlassen.
10 © MARMITEK
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 10

4 ANMELDEN DES RAUCHMELDER AN DIE SICHERHEITSZENTRALE
DES TYPS MS9470, MS9770, MS9970, SC2200, SC2700, SC2800,
PROTECTOR 28
Befolgen Sie nachfolgende Anweisungen:
1. Öffnen Sie die Klappe rechts an der Sicherheitszentrale Ihres Alarmsystems.
2. Stellen Sie den Modusschalter auf INSTALL ein. Alle Indikatoren der besetzten Zonen leuchten auf.
3. Drücken Sie die Testtaste (1) des Rauchmelders so lange, bis der Rauchmelder ein akustisches Signal
abgibt. Ihre Zentrale reagiert mit einem Pfeifton.
4. Bei Verwendung mehrerer Rauchmelder muss lediglich der erste angemeldet werden.
5. Stellen Sie den Modusschalter erneut ein auf RUN1 of RUN2. Die Zone-Indikatoren erlöschen.
5 ANMELDUNG DES RAUCHMELDERS BEI IHRER SICHERHEITS-
ZENTRALE HOMEGUARD MS8000
Befolgen Sie nachfolgende Anweisungen:
(Immer wenn Sie eine Taste drücken, wird ein kurzer Ton ertönen.)
1. Öffnen Sie die Vorderklappe der HomeGuard MS8000.
2. Geben Sie Ihren gegenwärtigen PIN-Code ein. Haben Sie diesen Code noch niemals verändert, so ist
die standardmäßige Einstellung 0000. Sie hören drei hohe Töne und einen tiefen Bestätigungston. Die
grüne Lampe beginnt zu blinken.
3. Drücken Sie auf Taste 1 der HomeGuard MS8000 Tastatur. Sie hören einen hohen Bestätigungston.
4. Drücken Sie auf die Testtaste (1) des Rauchmelders, bis die Zentrale mit einem Pfeifton reagiert.
5. Bei Verwendung mehrerer Rauchmelder muss lediglich der erste angemeldet werden
6. Drücken Sie eine willkürliche Taste Ihrer HomeGuard MS8000 Tastatur um die Anmeldung zu beenden.
Sie hören einen kurzen, tiefen Ton und die grüne Lampe hört auf zu blinken.
6 ANBRINGUNGSORTE
Wir empfehlen, mehrere Rauchmelder im Haus anzubringen. Auf jeder Etage sollte mindestens ein
Rauchmelder montiert sein. Somit erreichen Sie die größte Warnungseffizienz im Falle eines Brandes.
Installieren Sie einen Rauchmelder außerhalb des Schlafzimmers (z.B. im Flur oder Treppenaufgang).
Bringen Sie den Rauchmelder so an, dass sie diesen auch gut hören können, wenn Ihre Schlafzimmertür
geschlossen ist! (es reicht nicht, wenn der Rauchmelder nur schwach zu hören ist!).
Empfehlenswerte Anbringungsorte für Rauchmelder (Abb. A):
Die Anbringung eines Rauchmelders im Raum oder Flur muss stets in Deckenmitte erfolgen. Der Rauch
steigt hoch und sammelt sich in diesem Bereich (Abb. B), sodass ein hier angebrachter Rauchalarm zuerst
ein Warnsignal abgeben wird. Bei einem schrägen Dach muss der Rauchmelder ca. 1 m unter dem
höchsten Punkt des Raumes installiert werden, wie Abb. C zeigt. Sie können Rauchmelder in sämtlichen
Räumen anbringen, außer im Badezimmer oder überhalb der Kochnische in der Küche.
11
11SD90TM
DEUTSCH
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 11

Bringen Sie Rauchmelder nicht zu nahe großer metallener Objekte an, da dies den radiografischen Bereich
beeinflussen kann.
Vor Anbringung des SD90 gegen die Wand oder Decke, müssen Sie überprüfen ob sich Ihr SD90 innerhalb
des Bereichs Ihres Marmitek Sicherheitssystems befindet. Sie können dies ausprobieren, indem Sie die
Testtaste des Rauchmelders tätigen. Das Marmitek-Sicherheitssystem wird nun aktiviert und die
programmierten Telefonnummern anwählen.
Befindet sich der Rauchmelder außerhalb des Bereiches des Systems, so bringen Sie den SD90 an einem
anderen Ort an. Manchmal reicht es schon, den SD90 um nur einige Zentimeter zu versetzen.
Um Fehleralarm vorzubeugen, raten wir Ihnen davon ab, den SD90 in Ihrer Küche, Garage, einem
staubreichen Raum, oder an Orten mit einem stärkeren als normalen Luftstrom (bei einem Ventilator,
überhalb von Fenstern), nahe metallener Gegenstände oder an Orten mit Temperaturen niedriger als 5 °C
oder höher als 37 °C anzubringen.
7 MONTAGE
Befolgen Sie nachfolgende Schritte zur Montage des Marmitek-Rauchmelders:
• Bringen Sie in jedem Schraubenloch einen Strich an der Wand oder der Decke an, um die Stelle für
Dübel und Schraube zu markieren.
• Bohren Sie zwei Löcher in die markierten Stellen und drücken oder hammern Sie die Dübel in die
Wand. Während des Bohrens darf kein Staub auf oder in den Rauchmelder gelangen.
• Befestigen Sie die Befestigungskappe mit den zwei Schrauben und Plastikdübeln.
• Halten Sie den Melder gegen die Befestigungskappe. Drücken Sie den Rauchmelder fest und drehen
ihn im Uhrzeigersinn fest. Ziehen Sie leicht am Rauchmelder um zu überprüfen, ob dieser gut festsitzt.
8 WAS GESCHIEHT BEI EINEM ALARM?
Im Fall eines Brandes sendet der Rauchmelder ein Alarmsignal zum Marmitek Sicherheitssystem. Es ist egal,
ob Sie die Basiszentrale ein- oder ausgeschaltet haben. In beiden Fällen wird Alarm ausgelöst.
Das Sicherheitssystem ruft die programmierten Telefonnummern an, der Alarm wird ausgelöst (abhängig von
den Einstellungen mit oder ohne Sirene) und Ihre Beleuchtung schaltet sich ein (nicht bei der HomeGuard).
Sie können das System testen, indem Sie die Testtaste (1) des Rauchmelders länger als 5 Sekunden
festhalten.
9 AUSTAUSCHEN DER BATTERIE
Wenn die Batterie beinahe aufgebraucht ist, gibt der SD90 alle 30 Sekunden einen kurzen Pfeifton ab.
In diesem Falle müssen Sie die Batterie direkt austauschen. Tun Sie dies nicht, so riskieren Sie, dass bei
Brand keine Signalisierung mehr stattfindet.
Die Einstellungen Ihres SD90 bleiben nach dem Batterieaustausch erhalten.
WICHTIG: NACH DEM AUSTAUSCHEN DER BATTERIE MÜSSEN SIE EINMAL DIE
RESET-TASTE DRÜCKEN UM DEN MELDER ERNEUT ZU AKTIVIEREN !!
10 ZURÜCKVERSETZEN IN DIE FABRIKSEINSTELLUNG
Wenn der SD90 Rauchmelder nicht erwartungsgemäß funktioniert, oder wenn Sie sich während des
Programmierens geirrt haben, dann haben Sie die Möglichkeit, den Rauchmelder in seine ursprüngliche
Fabrikseinstellung zurückzuversetzen. Das Zurückversetzen des SD90 in die Fabrikseinstellung funktioniert
wie folgt.
12 © MARMITEK
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 12

1. Halten Sie die Testtaste (1) fest und drücken Sie kurz auf die Reset-Taste (4). Das gelbe Programmier -
LED (5) leuchtet auf.
2. Lassen Sie die Testtaste los. Das gelbe Programmier -LED erlöscht. Fahren Sie innerhalb von 3
Sekunden mit Schritt 3 fort.
3. Drücken Sie 1x auf die Testtaste. Das gelbe LED leuchtet in dem Moment auf, indem Sie die Testtaste
drücken. Lassen Sie die Testtaste wieder los.
4. Warten Sie, bis das gelbe LED nochmals blinkt.
5. Drücken Sie noch 1x auf die Testtaste. Das gelbe LED leuchtet in dem Moment auf, in dem Sie die
Testtaste drücken.
6. Warten Sie 20 Sekunden. Das gelbe LED wird innerhalb dieser 20 Sekunden noch einige Male
aufleuchten.
7. Der Melder befindet sich nun wieder in der Fabrikseinstellung.
☺ Zur Kontrolle können Sie 1x die Reset-Taste drücken. Das gelbe LED muss nun 2x blinken.
11 DIE ADRESSE DES RAUCHMELDERS ÄNDERN
Ändern Sie die Adresse nur, wenn Ihre Nachbarn auch ein Marmitek Sicherheitssystem kombiniert mit SD90
Rauchmeldern verwenden.
Der Rauchmelder hat standardmäßig die Adresse 1. Sie können diese Adresse in Adresse 2.. 15 ändern.
VERWENDEN SIE NIEMALS ADRESSE 16 (Spezialfunktion für feingegliederte Anwendung).
Ändern der Adresse:
1. Halten Sie die Testtaste (1) fest und drücken Sie kurz die Reset-Taste (4). Das gelbe Programmier LED (5)
leuchtet auf.
2. Lassen Sie die Testtaste los. Fahren Sie innerhalb von 3 Sekunden mit Schritt 3 fort.
3. Nun geben Sie die neue Adresse ein, z.B. Adresse 5. Drücken Sie die Testtaste 5x. Immer wenn Sie die
Testtaste drücken, leuchtet das gelbe LED auf.
4.
Warten Sie 20 Sekunden. Das gelbe LED wird innerhalb dieser 20 Sekunden noch einige male aufleuchten.
5. Die Adresse ist nun geändert.
6. Sie müssen Ihren Rauchmelder nun (erneut) bei Ihrem System anmelden. Testen Sie die Funktionalität
indem Sie die TEST-Taste drücken. Ihr Marmitek System muss nun einen Alarm auslösen.
12 HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
Ertönt die Sirene im Rauchmelder auch, wenn ein Alarm generiert wird?
Nein. Die Sirene im Rauchmelder kann nicht über das Alarmsystem aktiviert werden. Er wird nur nach
Registrierung von Rauch/Feuer ertönen.
Wie viele SD90 Rauchmelder kann ich anmelden?
Jeder SD90 wird an ein und dieselbe Adresse angemeldet. Die Anzahl ist im Prinzip also unbegrenzt.
Kann der akustische Alarm bei Batterie fast leer Meldung abgeschaltet werden?
Nein, diese Meldung kann aus Sicherheitsgründen nicht abgeschaltet werden.
Tritt jeder SD90 an die Stelle einer Fernbedienung wenn man diesen anmeldet?
Antwort: Nein, der erste SD90 den Sie anmelden, tritt an die Stelle einer Fernbedienung.
Weitere Fragen?
Besuchen Sie www.marmitek.com > Kundendienst für eine aktuelle Übersicht häufig gestellter
Fragen über Ihr Produkt.
13SD90TM
DEUTSCH
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 13

13 TECHNISCHE DATEN
Frequenz: 433,92MHz
Bereich: Bis zu 100m freies Feld, bis zu 30 m. durch Wände und Decken hindurch.
In Kombination mit dem HomeGuard MS8000: bis zu 50m freies Feld,
bis zu 15m durch Wände und Decken hindurch
Lautstärke Sirene: 85dB, innerhalb von 3 Metern
Speisung: 9V Alkaline Blockbatterie
Umgebungstemperatur: 5° C to + 37°C (Betriebstemperatur) - 20° C to + 70° C (Lagerung)
Relative Luftfeuchtigkeit: 10% bis 90%
Abmessungen: Durchmesser: 108 mm, Dicke 35 mm
14 © MARMITEK
Umweltinformation für Kunden innerhalb der Europäischen Union
Die Europäische Richtlinie 2002/96/EC verlangt, dass technische Ausrüstung, die direkt am Gerät und/oder
an der Verpackung mit diesem Symbol versehen ist nicht zusammen mit unsortiertem Gemeindeabfall
entsorgt werden darf. Das Symbol weist darauf hin, dass das Produkt von regulärem Haushaltmüll getrennt
entsorgt werden sollte. Es liegt in Ihrer Verantwortung, dieses Gerät und andere elektrische und
elektronische Geräte über die dafür zuständigen und von der Regierung oder örtlichen Behörden dazu
bestimmten Sammelstellen zu entsorgen. Ordnungsgemäßes Entsorgen und Recyceln trägt dazu bei, potentielle
negative Folgen für Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Wenn Sie weitere Informationen zur
Entsorgung Ihrer Altgeräte benötigen, wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden oder städtischen
Entsorgungsdienste oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 14

DÉTECTEUR DE FUMÉE SANS FIL SD90 GUIDE D’UTILISATION
A utiliser avec des systèmes de sécurité Marmitek des types :
• SafeGuard
• TotalGuard
• Homeguard MS8000
• Système de sécurité MS9470, MS9770, MS9970
• Système de sécurité Protector 28
• Console domotique et alarme SC2200, SC2700, SC2800, SC9000
Veuillez lire ces instructions attentivement et dans leur totalité avant la première mise en service ; elles
contiennent des informations concernant l’installation correcte de ce détecteur de fumée sans fil.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE
•
Le détecteur de fumée SD90 est exclusivement destiné à une utilisation locale dans une habitation. En cas de
développement de fumées, le détecteur de fumée émet un son aigu. Veillez à placer le détecteur de fumée de
sorte telle que la sirène intégrée soit audible pour les habitants présents dans l’habitation, même lorsque ceux-ci
dorment. Si besoin est, installez plusieurs détecteurs de fumée. En guise de fonctionnalité complémentaire, vous
pouvez utiliser les détecteurs de fumée en combinaison avec des systèmes de protection Marmitek. Vous
pourrez ainsi être averti par téléphone lorsque le détecteur de fumée signale une alarme. Attention : le
fonctionnement de cette fonctionnalité complémentaire n’est pas couvert par la responsabilité du fabricant.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage pour nettoyer le détecteur. Vous pouvez le nettoyer au moyen d’un
chiffon sec ou légèrement humide.
• Ce produit n’est pas un jouet et doit être rangé hors de la portée des enfants.
• Contrôlez chaque semaine le fonctionnement du détecteur de fumée.
• Afin d'éviter un court-circuit, ce produit ne doit être utilisé qu'à l'intérieur, et uniquement dans des endroits secs.
Ne pas exposer les composants à la pluie ou à l'humidité. Ne pas utiliser à côté de ou près d'une baignoire, une
piscine, etc.
• Ne pas exposer les composants de votre système à des températures extrêmement élevées ou à des sources de
lumières trop fortes.
• Les réparations ou l'entretien ne doivent être effectués que par des personnes compétentes.
• Toute utilisation impropre, toute modification ou réparation effectuée vous-même annule la garantie. Marmitek
n’accepte aucune responsabilité dans le cas d’une utilisation impropre du produit ou d’une utilisation autre que
celle pour laquelle le produit est destiné. Marmitek n’accepte aucune responsabilité pour dommage conséquent,
autre que la responsabilité civile du fait des produits.
• Piles : tenir les piles hors de portée des enfants. Traiter les piles usagées comme des petits déchets chimiques. Ne
jamais utiliser simultanément des vieilles piles et des piles neuves, ou des piles de types différents. Enlever les
piles lorsque le système sera mis longtemps hors de service. Respecter la polarité en insérant les piles (+/-) : une
insertion incorrecte peut engendrer un danger d’explosion.
CONTENU
1. Généralités et fonction 16
2. Utilisation 16
3.
Enregistrer le détecteur de fumée dans les stations de base SC9000 des types SafeGuard / TotalGuard
16
4. Enregistrer le détecteur de fumée dans les stations de base des types MS9470, MS9770,
MS9970, SC2200, SC2700, SC2800, Protector 28 16
5. Enregistrer le détecteur de fumée dans la station de base du type Homeguard MS8000 17
6. Mise en place 17
7. Installation 18
15SD90TM
FRANÇAIS
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 15

8. Que se passe-t-il quand une alarme se déclenche? 18
9. Remplacer la pile 19
10. Remettre en réglage usine 19
11. Modifier l’adresse du détecteur de fumée 19
12. F.A.Q (Foire aux questions) 20
13. Données techniques 20
1 GÉNÉRALITÉS ET FONCTION
Il peut détecter des feux couvants ainsi que des feux déclarés provoquant de la fumée, et peut être installé
dans n’importe quelle pièce. Le détecteur de fumée fonctionne sur principe optique.
Ce détecteur ne contient aucune substance radioactive.
Vous serez impressionné par le détecteur de fumée grâce aux caractéristiques suivantes :
• Surveillance des pièces afin de détecter le développement de fumée.
• Emetteur de signaux intégré.
• Votre Système d’alarme Marmitek compose les numéros de téléphone préprogrammés même si votre
système de sécurité n’est pas activé.
2 UTILISATION
Le détecteur de fumée sans fil vise à signaler la présence de fumée à l’intérieur de la maison et
est pourvu d’un système d’avertissement tant optique qu’acoustique. Il fait également des
transmissions sans fil couvrant une distance d’un maximum de 30 mètres. En combinaison avec
le HomeGuard MS8000, la portée maximale est de 10 mètres. La portée peut varier en fonction
de la condition de la pile et de la température.
Sans la présence de fumée, le détecteur de fumée SD90 ne détecte pas de gaz, de chaleur ou
de flammes! En aucun cas l’appareil ne peut être modifié.
Activation du capteur:
1. Enlever le support de montage de votre unité en le tournant dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre.
2. connecter la pile.
3. appuyer brièvement sur la touche «reset» (4).
4. le LED jaune clignote 2X.
☺ Si le LED jaune clignote plus de 2X, vous devez remettre le détecteur en réglage usine. (Voir chapitre 10).
3 ENREGISTRER LE DÉTECTEUR DE FUMÉE DANS LES STATIONS DE
BASE SC9000 DES TYPES SAFEGUARD / TOTALGUARD
Exécuter les étapes suivantes :
1. Pour avoir accès au menu, appuyer sur la touche menu
ou menu
. L’écran indique alors « ENTRER
CODE »
2. Entrer votre code d’accès PIN de 4 chiffres (réglage usine 0000). Après chaque chiffre introduit, un *
apparaît sur l’écran.
3. Lorsque le code PIN est correctement enregistré, le mot INSTALL apparaît sur l’écran.
4. Appuyer sur OK.
5. Appuyer sur la touche de test (1) du détecteur de fumée jusqu’à ce que le détecteur de fumée émette
un signal acoustique. La centrale réagit en émettant un bip sonore. L’écran indique « TCDE x PROG ».
6. Même si vous utilisez plusieurs détecteurs de fumée, il suffit d’enregistrer le premier.
16 © MARMITEK
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 16

7. Appuyer sur la touche CLEAR pour retourner au menu principal. Appuyer de nouveau sur CLEAR pour
quitter le menu.
4 ENREGISTRER LE DÉTECTEUR DE FUMÉE DANS LES STATIONS DE
BASE DES TYPES MS9470, MS9770, MS9970, SC2200, SC2700,
SC2800, PROTECTOR 28
Exécuter les étapes suivantes :
1. Ouvrir le couvercle situé sur le coté droit de la station de base de votre système de sécurité.
2. Commuter l’interrupteur de mode en position INSTALL. Tous les témoins des zones occupées
s’allument.
3. Appuyer sur la touche de test (1) du détecteur de fumée jusqu’à ce que le détecteur de fumée émette
un signal acoustique. La centrale réagit en émettant un bip sonore.
4. Même si vous utilisez plusieurs détecteurs de fumée, il suffit d’enregistrer le premier.
5. Remettre l’interrupteur de mode en position RUN 1 ou RUN 2. Les témoins de zone s’éteignent.
5 ENREGISTRER LE DÉTECTEUR DE FUMÉE DANS LA STATION DE BASE
DU TYPE HOMEGUARD MS8000
Exécuter les étapes suivantes :
(Chaque fois que vous appuyez sur un bouton, vous entendrez un bref bip de confirmation).
1. Ouvrir le couvercle situé devant sur le Homeguard MS8000.
2. Introduire votre code d’accès PIN actuel (Personal Identification Number). Si vous n’avez encore jamais
modifié ce code, le code d’accès usine par défaut est [0000]. Vous entendrez trois sons aigus et un son
grave de confirmation. Le témoin vert commencera à clignoter.
3. Appuyer sur « 1 » sur le clavier du Homeguard MS8000 : un seul son de confirmation aigu se fera
entendre.
4. Appuyer sur la touche de test (1) du détecteur de fumée jusqu’à ce que votre centrale réagisse en
émettant un bip sonore.
5. Même si vous utilisez plusieurs détecteurs de fumée, il suffit d’enregistrer le premier.
6. Appuyer sur n’importe quel bouton du clavier de votre Homeguard MS8000 afin de terminer la
procédure d’enregistrement. Un seul son grave bref se fera entendre et le témoin vert cessera de
clignoter.
6 MISE EN PLACE
Il est recommandé d’installer plusieurs détecteurs de fumée dans votre habitation. Vous devez prévoir au
moins un détecteur de fumée par étage, ce qui permet de garantir une alarme efficace en cas d’incendie.
Un détecteur de fumée doit être installé impérativement dans le passage qui mène du secteur des
chambres à la sortie (couloir et/ou escaliers).
De plus, faites attention à ce que le détecteur de fumée soit installé à un endroit où vous pouvez l’entendre
parfaitement, même à travers une porte de chambre fermée ! (Sinon, vous ne vous réveillerez pas lors
17SD90TM
FRANÇAIS
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 17

d’une alerte au feu !)
Recommandations concernant les meilleurs endroits et les endroits acceptables pour monter les détecteurs
de fumée (illustration A).
Le détecteur de fumée devrait être installé sur le plafond dans le centre de la pièce. De la fumée s’élève et
s’accumule à cet endroit (illustration B) ce qui garantit l’alerte au plus tôt. Dans le cas de toits en pente, le
détecteur de fumée devrait être installé à une distance d’environ 1 mètre du point le plus haut, comme le
montre l’illustration C.
Les détecteurs de fumée peuvent être installés dans toutes les pièces ; ne pas les monter cependant dans la
cuisine directement au-dessus de la zone de cuisson, ou dans la salle de bains.
Assurez-vous que le détecteur de fumée n’est pas installé directement sur ou à proximité de grands objets
en métal, puisque ceux-ci peuvent influencer de façon négative la portée des signaux radio.
Avant d’installer le détecteur de fumée SD90 au plafond ou sur le mur, assurez-vous que le SD90 se trouve
à portée de votre système de sécurité Marmitek. Vous pouvez tester ceci en appuyant sur le bouton de test
du SD90. Le système de sécurité Marmitek devrait alors se mettre en marche et appeler les numéros de
téléphone préprogrammés.
Si des problèmes de portée surviennent, il faudra choisir un autre endroit pour votre détecteur de fumée
SD90. Déplacer le SD90 de quelques centimètres seulement peut faire une grande différence quant à la
portée.
Afin d’éviter des fausses alertes, n’installez pas le détecteur de fumée SD90 dans votre cuisine ou au
garage, dans des endroits poussiéreux ou soumis à des courants d’air plus que moyen (à coté des
ventilateurs ou des fenêtres ouvertes), près des objets en métal et dans des endroits soumis à des
températures en dessous de 5°C ou au-dessus de 37°C.
7 INSTALLATION
Veuillez suivre les étapes suivantes pour installer le détecteur de fumée Marmitek :
• Dans chaque fente, sur le mur ou sur le plafond, indiquer l’endroit de montage d’une cheville et d’une
vis.
• Percer deux trous aux endroits indiqués et insérer les chevilles en plastique. Déplacer le détecteur afin
d’éviter que de la poussière provenant du plâtre ne tombe sur l’appareil lorsque vous percez des trous
pour le montage.
• En utilisant les deux vis et les chevilles en plastique (incluses), fixer le support au mur.
• Aligner les fentes du support avec le détecteur. Presser le détecteur contre le support de montage et
tourner dans le sens des aiguilles d’une montre afin de le fixer à sa place. Tirer sur le détecteur pour
s’assurer de sa fixation solide au support de montage.
8 QUE SE PASSE-T-IL QUAND UNE ALARME SE DÉCLENCHE?
En cas d’incendie, le détecteur de fumée envoie un signal d’alarme au système de sécurité Marmitek, que la
station de base ait été activée ou non. Dans les deux cas, l’alarme se déclenche.
Le système de sécurité appelle les numéros de téléphone préprogrammés, l’alarme se déclenche (en
fonction des réglages avec ou sans sirène) et vos lampes s’allument (ne s’applique pas au HomeGuard).
Pour tester le système, appuyer plus de 5 secondes sur la touche de test (1) du détecteur de fumée.
9 REMPLACER LA PILE
Quand la pile s’épuise, le SD90 émet un bip bref toutes les 30 secondes. Vous devez alors immédiatement
remplacer la pile. Sinon, vous risquez qu’aucun signal ne soit émis en cas d’incendie.
18 © MARMITEK
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 18

Les réglages de votre SD90 seront conservés lors du remplacement des piles.
IMPORTANT: APRES AVOIR CHANGE LES PILES, APPUYEZ UNE FOIS SUR LA TOUCHE
«RESET» AFIN DE REACTIVER LE DETECTEUR !!
10 REMETTRE EN RÉGLAGE USINE
Si le détecteur de fumée SD90 ne fonctionne pas comme prévu, ou si vous vous êtes trompé lors de la
programmation, vous avez la possibilité de remettre le détecteur de fumée en réglage usine originel.
Remettre le SF90 en réglage usine se fait ainsi :
1. En appuyant sur la touche de test (1), pousser brièvement sur la touche RESET (4). Le LED jaune de
programmation jaune (5) s’allume.
2. Relâcher la touche de test. Le LED jaune s’éteint. Passer à l’étape 3 dans les 3 secondes.
3. Appuyer 1x sur la touche de test. Le LED jaune s’allume au moment où vous appuyez sur la touche de
test. Relâcher la touche de test.
4. Attendre jusqu’à ce que le LED jaune clignote à nouveau.
5. Appuyer encore 1x sur la touche de test. Le LED jaune s’allume au moment où vous appuyez sur la
touche de test.
6. Attendre 20 secondes. Le LED jaune s’illuminera encore plusieurs fois au cours de ces 20 secondes.
7. Le détecteur a alors été remis en réglage usine.
☺
Comme vérification, vous pouvez appuyez 1x sur la touche RESET. Le LED jaune doit alors clignoter 2x.
11 MODIFIER L’ADRESSE DU DÉTECTEUR DE FUMÉE
Modifiez l’adresse uniquement si vos voisins utilisent également un système de sécurité Marmitek en
combinaison avec des détecteurs de fumée SD90.
De manière standard, votre détecteur de fumée est doté de l’adresse 1. Vous pouvez modifier cette adresse
en adresse 2..15. N’UTILISEZ JAMAIS L’ADRESSE 16 (fonction spéciale pour utilisation avancée).
Modifier l’adresse:
1. En appuyant sur la touche de test (1), pousser brièvement sur la touche RESET (4). Le LED jaune de
programmation jaune (5) s’allume.
2. Relâcher la touche de test. Passer à l’étape 3 dans les 3 secondes.
3. Vous allez insérer la nouvelle adresse à présent, par exemple l’adresse 5. Appuyer 5x sur la touche de
test. Chaque fois que vous appuyez sur la touche de test, le LED jaune jaune s’illumine.
4. Attendre 20 secondes. Le LED jaune s’illuminera encore plusieurs fois au cours de ces 20 secondes.
5. A présent, l’adresse a été modifiée.
6. Vous devez (à nouveau) enregistrer le détecteur dans votre système. Testez le fonctionnement en
appuyant sur la touche de test. Votre système Marmitek doit alors générer une alarme.
12 F.A.Q (FOIRE AUX QUESTIONS)
La sirène du détecteur de fumée se déclenche-t-elle aussi lorsqu’une alarme est générée?
Non. La sirène du détecteur de fumée ne peut pas être activée par l’intermédiaire du système d’alarme.
Elle ne se déclenchera qu’en détectant de la fumée ou du feu.
Combien de détecteurs de fumée SD90 peut-on initialiser?
Une seule adresse est utilisée pour l’initialisation des détecteurs de fumée SD90. En principe, leur nombre
est donc illimité.
19SD90TM
FRANÇAIS
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 19

L’alerte acoustique indiquant l’épuisement de la pile peut-elle être désactivée?
Non. Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas désactiver cette alerte.
Chaque SD90 prend-il la place d’une télécommande quand il est initialisé?
Non, le premier SD90 que vous initialisez prend la place d’une télécommande.
Des questions?
Visitez le site www.marmitek.com > Customer Service (service clientèle) pour une liste des
questions les plus fréquemment posées sur ce produit.
13 DONNÉES TECHNIQUES
Fréquence: 433,92MHz
Portée : Jusqu' à 100m champ libre, jusqu' à 30m à travers murs et plafonds
Jusqu' à 50m champ libre, jusqu’à 15m à travers murs et plafonds en
combinaison avec le HomeGuard MS8000
Volume de la sirène : 85dB, dans un rayon de 3 mètres
Alimentation : Pile alcaline 9V
Température ambiante : 5° C à + 37°C (fonctionnement) - 20° C à + 70° C (stockage)
Humidité relative de l’air Entre 10% et 90%
Dimensions : Section : 108 mm, épaisseur 35 mm
20 © MARMITEK
Informations environnementales pour les clients de l’Union européenne
La directive européenne 2002/96/CE exige que l’équipement sur lequel est apposé ce symbole sur le
produit et/ou son emballage ne soit pas jeté avec les autres ordures ménagères. Ce symbole indique que le
produit doit être éliminé dans un circuit distinct de celui pour les déchets des ménages. Il est de votre
responsabilité de jeter ce matériel ainsi que tout autre matériel électrique ou électronique par les moyens
de collecte indiqués par le gouvernement et les pouvoirs publics des collectivités territoriales. L’élimination
et le recyclage en bonne et due forme ont pour but de lutter contre l’impact néfaste potentiel de ce type de produits
sur l’environnement et la santé publique. Pour plus d’informations sur le mode d’élimination de votre ancien équipe-
ment, veuillez prendre contact avec les pouvoirs publics locaux, le service de traitement des déchets, ou l’endroit où
vous avez acheté le produit.
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 20
Other manuals for SD90
2
Table of contents
Languages:
Other Marmitek Smoke Alarm manuals