Master Vega BT User manual

Gentile cliente, la ringraziamo per aver acquistato un prodotto Master S.p.A. Prima di procedere all’installazione leggere attentamente questo manuale. Il dispositivo è stato progettato
per il comando di motori tubolari per la movimentazione di tende da sole e simili. Ogni altro uso al di fuori dal campo definito da Master S.p.A. è vietato e comporta, così come il mancato
rispetto delle istruzioni riportate in questo manuale, l'annullamento della responsabilità e della garanzia Master S.p.A. L'installatore deve formare l'utilizzatore finale all'uso
dell'automazione e fornirgli il presente manuale d’uso e manutenzione per eventuali successive consultazioni.
Questo sensore non protegge le tende in caso di forti e improvvise raffiche di vento.
In caso di rischi meteorologici di questo tipo, verificare che le tende restino chiuse! Master S.p.A. declina ogni responsabilità per danni verificatisi a causa di eventi atmosferici non
rilevati dal dispositivo.
Rispettare l’ambiente è un dovere di tutti! MASTER utilizza materiali di imballo riciclabili. Smaltisci i materiali negli appositi contenitori, secondo le norme vigenti sul
territorio. Questo prodotto potrebbe contenere sostanze inquinanti per l’ambiente e pericolose per la salute. Al termine del ciclo di vita del prodotto, segui attentamente le
norme sul più corretto smaltimento. E’severamente vietato e pericoloso smaltire il prodotto gettandolo nei rifiuti domestici.
Rispettiamo l’ambiente
E’ consigliabile non utilizzare sistemi radio in ambienti con forti interferenze (ad esempio in vicinanza di stazioni di polizia, porti, aeroporti, banche, etc). E’ comunque opportuno un
sopralluogo tecnico prima di installare un qualsiasi sistema radio al fine di individuare possibili fonti di interferenza. I sistemi radio possono essere utilizzati laddove eventuali disturbi o
malfunzionamenti del trasmettitore o del ricevitore non presentino fattore di rischio, o se tale fattore è annullato da opportuni sistemi di sicurezza. La presenza di dispositivi radio
operanti alla stessa frequenza di trasmissione (433,42 MHz) possono interferire con il ricevitore radio del dispositivo stesso riducendone la portata su tutto il sistema radio e limitando
di conseguenza la funzionalità dell’impianto.
Note sui sistemi radio
Alimentazione: batteria 3V CR8-LHC
Dimensioni: 236 x 54 x 73 mm
Peso: 200 gr
Temperatura di esercizio: –20°C / +55°C
Soglia vento: 10 Km/h / 35 Km/h
CARATTERISTICHE TECNICHE
Fissa il supporto con i
tasselli e viti in
dotazione
A
Chiudi le due viti che
fissano il supporto al
sensore
B
Inserisci i due
coperchietti di copertura
viti
C
Svita la vite ed apri il
coperchio sotto il
sensore
D
Per accendere il dispositivo,
porta lo switch su ON
E
Chiudi il coperchio
F
(1) (2)
(1) ATTENZIONE: queste viti non devono mai essere svitate completamente.
(2) ATTENZIONE: quando si porta l’interruttore in posizione ON, il LED1 si deve accendere brevemente. Se il LED1 non si accende, riportare lo switch nella posizione OFF (1),
attendere 30 secondi e ripetere l'operazione.
1
ON
BLAST BT
sensore vento radio alimentato a batteria
VEGA BT
sensore sole/vento radio alimentato a batteria
rev04_1 11.07.2022
R
433,42 MHz
L'installazione non corretta può causare gravi ferite Conservare queste istruzioni per eventuali interventi futuri di manutenzione e smaltimento del prodotto Tutte le operazioni di
installazione, collegamento, programmazione e manutenzione del prodotto devono essere effettuate esclusivamente da un tecnico qualificato e competente, rispettando le leggi, le
normative, i regolamenti locali e le istruzioni riportate in questo manuale Il cablaggio elettrico deve rispettare le norme CEI in vigore. La realizzazione dell'impianto elettrico
definitivo è riservato, secondo le disposizioni del D.M. 37/2008, esclusivamente all'elettricista Certe applicazioni richiedono il comando a «uomo presente» e possono escludere
l'utilizzo di comandi radio o necessitare di particolari sicurezze Per prevenire situazioni di potenziale pericolo, verificare periodicamente le condizione operative dell'avvolgibile
● ●
●
●
●
1.1 Avvertenze di SICUREZZA per l’UTENTE
Leggere i dati tecnici riportati nel paragrafo “Caratteristiche tecniche” per valutare i limiti d'impiego del prodotto Prima di
installare il prodotto, verificarne la compatibilità con le apparecchiature e gli accessori associati Verificare che la confezione
sia integra e non abbia subito danni durante il trasporto L'urto violento e l'utilizzo di utensili non adeguati può causare la
rottura di parti esterne o interne del dispositivo È vietato forare o manomettere in alcun modo il dispositivo. Non modificare o
sostituire parti senza l'autorizzazione del costruttore Verificare che la superficie prescelta per l'installazione sia di materiale
solido e possa garantire un fissaggio stabile Verificare che il luogo prescelto per l'installazione del sensore sia all'interno del
raggio di trasmissione-ricezione generato dal sensore e dal ricevitore dell'automatismo da comandare Installare il prodotto
con le palette rivolte verso il basso e con il corpo del sensore orizzontale (l'uso di una livella a bolla facilita l'operazione, l'attacco
a muro basculante con angolo ±90° consente di fissare il sensore anche su strutture non verticali) Il prodotto deve essere
installato ben esposto al sole-vento, lontano da fonti di calore (es: canne fumarie), lontano da ostacoli che possono interferire
con il movimento delle palette Nel caso di più apparecchiature radio nello stesso impianto, la distanza fra di loro non deve
essere inferiore a 1,5 m Non installare il prodotto in prossimità di superfici metalliche Non utilizzare prodotti abrasivi o
solventi per la pulizia del prodotto, non utilizzare pulitori a getto d’acqua o ad alta pressione Per la vostra sicurezza, è vietato
operare in prossimità del rullo avvolgitore a motore alimentato
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●●
●
Il prodotto non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano
ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse non abbiano potuto beneficiare, attraverso
l'intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l'uso del
prodotto Prima di azionare l'avvolgibile, assicurarsi che persone o cose non si trovino nell'area interessata dal movimento
dell'avvolgibile. Controllare l'automazione durante il movimento e mantenere le persone a distanza di sicurezza, fino al termine
del movimento Non permettere ai bambini di giocare con l'apparecchio e con i dispositivi di comando Non azionare
l'avvolgibile quando si stanno effettuando operazioni di manutenzione (es. pulizia vetri, ecc). Durante le manutenzioni
scollegare la linea di alimentazione
●
● ●
1.2 Avvertenze di SICUREZZA per l’INSTALLATORE
1.3 Avvertenze per l’USO
X
Led VENTO
Pulsante P1
Led SOLE
Pulsante P2
Led MANOVRA
Pulsante P3
Soglia sole (solo VEGA BT): 1 Klux / 45 Klux
Frequenza: 433.42 Mhz
Banda di funzionamento: 433,050 – 434,790 Mhz
Potenza massima trasmessa, e.r.p. : <10 mW
Portata (stime): 20m
MONTAGGIO
AVVERTENZE
2
1

1. Con un trasmettitore già in memoria, porta il motore che vuoi programmare in posizione intermedia.
2. Premi PROG di questo trasmettitore per 5 secondi. Il motore effettua 2 movimenti in salita.
3. Entro 15 secondi, premi P1 del sensore BLAST BT / VEGA BT fino al movimento di conferma del motore
(da 1 a 10 secondi).
4. 1 movimento su: dispositivo memorizzato!!
1 movimento giù: dispositivo cancellato!!
2 movimenti giù: errore!! (*)
(*) viene segnalato «errore» se il codice radio non previene in tempo utile, se la memoria del ricevitore è
piena, se si tenta di memorizzare nel ricevitore dispositivi non compatibili.
PROG
(5 secondi)
P1
ATTENZIONE:
alcuni ricevitori possono prevedere delle procedure di memorizzazione/cancellazione diverse da quanto descritto. In questo caso consultare il manuale del ricevitore alla sezione
«Memorizzazione/cancellazione di un dispositivo radio».
ATTENZIONE:
Per verificare che il sensore sia stato correttamente memorizzato, portare i riceventi sintonizzati in posizione intermedia, ruotare le palette dell'anemometro velocemente per
simulare la condizione di “allarme vento”. I riceventi sintonizzati devono muoversi in salita ed i comandi manuali dei riceventi devono inibirsi. Per uscire dalla condizione di “allarme
vento” premere un pulsante qualsiasi sul corpo del sensore radio per circa 3 secondi, finché i LED si accendono brevemente, quindi rilasciare il pulsante.
ATTENZIONE:
Se al dispositivo ricevente viene a mancare la tensione di alimentazione, alla riaccensione il sensore radio ed il dispositivo ricevente possono impiegare fino a 10 minuti per ristabilire
la comunicazione radio.
Se l'intensità del vento è superiore alla soglia impostata per almeno 3 secondi, viene inviato il messaggio «allarme vento»: i
motori sintonizzati si azionano in salita a protezione della tenda e . Se l'intensità
del vento è inferiore alla soglia impostata per almeno 8 minuti, viene inviato il messaggio «fine allarme vento» ed i comandi
manuali vengono ripristinati. Durante l’installazione è possibile uscire dall’allarme vento premendo brevemente (meno di 3
secondi) uno dei pulsanti P1, P2, P3 del dispositivo. La soglia vento è variabile da 10 a 35 Km/h (con passi di 5 Km/h). La
fabbrica imposta la soglia vento a 15 Km/h (soglia 2). Per modificare la soglia:
tutti i comandi manuali vengono inibiti
1. Premi P1 per circa 3 secondi, finché il LED1 comincia a lampeggiare (NOTA: dopo qualche secondo i 3 LED
lampeggiano brevemente, continua a tenere premuto P1).
2. LED1 segnala la soglia corrente (vedi Tab.1).
3. Entro 10 secondi, premi brevemente e velocemente P1 il numero di volte pari alla soglia desiderata (vedi Tab. 1).
4. Attendi 10 secondi. La centrale segnala la nuova soglia (vedi Tab.1).
Se l'intensità del sole è superiore alla soglia impostata per almeno 2.5 minuti, viene inviato il messaggio «sole presente» e i
motori sintonizzati si azionano in discesa. Se l'intensità del sole è inferiore alla soglia impostata per circa 15 minuti (da 12 a
18 minuti, in base a come decresce la luminosità), viene inviato il messaggio «sole assente» e i motori sintonizzati si
azionano in salita. Una volta eseguita una manovra automatica di discesa per presenza di sole, la successiva manovra
automatica eseguita dalla centrale sarà quella di salita per assenza di sole e così via. L'utilizzatore può in ogni caso
azionare la tenda da sole, senza che il comando manuale incida sulla logica di funzionamento del sensore sole. La soglia
sole è variabile a1a45Klux. La fabbrica imposta la soglia sole a 15 Klux (soglia 3). Per modificare la soglia:
1. Premi P2 per circa 3 secondi, finché il LED2 comincia a lampeggiare (NOTA: dopo qualche secondo i 3 LED
lampeggiano brevemente, continua a tenere premuto P2).
2. LED2 segnala la soglia corrente (vedi Tab.2).
3. Entro 10 secondi, premi brevemente e velocemente P2 il numero di volte pari alla soglia desiderata (vedi Tab. 2).
4. Attendi 10 secondi. La centrale segnala la nuova soglia (vedi Tab. 2).
La vita media della batteria è stimata in 3 anni. La durata della batteria è comunque variabile a seconda delle condizioni
in cui il sensore opera. Laddove disponibile, si consiglia di mantenere attiva nei ricevitori sintonizzati al sensore radio la
funzione “Test Radio”. Qualora, a causa del graduale esaurimento della batteria, la portata del sensore radio non sia più
tale da raggiungere un ricevitore sintonizzato, la funzione “Test Radio” provvederà a riavvolgere periodicamente (circa
ogni 60 minuti) la tenda portandola in protezione e fornendo una indicazione visibile della necessità di verificare il
sensore radio ed eventualmente sostituire la batteria. In attesa che un tecnico autorizzato provveda alle verifiche
necessarie, è possibile disattivare temporaneamente il “Test Radio” seguendo quanto descritto nei manuali di
installazione dei ricevitori. Per conoscere il livello di carica della batteria:
1. Premi assieme P1 e P3 per almeno 5 secondi, finché i LED segnalano lo stato della batteria (vedi Tab. 3).
Tutti i prodotti e le specifiche tecniche citati in questo documento sono soggetti a variazioni senza preavviso. Il costruttore
non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei o irragionevoli.
P1
Numero
lampeggi Soglia
1
2
3
4
5
6
10 Km/h
15 Km/h
20 Km/h
25 Km/h
30 Km/h
35 Km/h
Tab. 1 - Soglia Vento
Numero
lampeggi Soglia
1
2
3
4
5
6
1 Klux
8 Klux
15 Klux
22 Klux
30 Klux
45 Klux
Tab. 2 - Soglia Sole
P2
Numero
lampeggi Carica
3 gialli
2 gialli
1 giallo
3 rossi
massima
media
minima
SCARICA
Tab. 3 - Carica batteria
P3P1
6.1 Informazioni sulla batteria
La sostituzione della batteria deve essere effettuata esclusivamente da un tecnico autorizzato, seguendo tutte le norme di sicurezza vigenti. La batteria deve essere sostituita con
una di tipo equivalente. La batteria esausta deve essere smaltita negli appositi contenitori. Dopo la sostituzione della batteria è obbligatorio effettuare una verifica di funzionamento
del sistema. Nel caso in cui il sistema non funzionasse, posizionare lo switch su OFF (1), attendere almeno 30 secondi, riportare lo switch su ON e verificare che il LED1 si accenda
brevemente, quindi effettuare nuovamente la verifica di funzionamento del sensore. Per sostituire la batteria:
1. Togliere lo sportello batteria.
2. Posizionare lo switch su OFF (1).
3. Sfilare la batteria esausta e sostituirla con una equivalente (per la batteria di ricambio contattare il proprio fornitore).
4. Posizionare lo switch su ON.
5. Chiudere lo sportello batteria.
6.2 Sostituzione della batteria
MEMORIZZARE-CANCELLARE BLAST BT/VEGA BT IN UN RICEVITORE
3
BATTERIA
6
FUNZIONE SOLE (solo VEGA BT)
5
FUNZIONE VENTO
4
MASTER S.p.A. via Pertini 3, 30030 Martellago (VE)

Dear customer, thank you for purchasing a MASTER product. This guide contains information about the product use. Before the product installation and use, please read carefully this
guide and keep it for future reference. The device is designed for the control of tubular motors for moving awnings and the like.Any other use beyond the field defined by Master S.p.A. is
prohibited and involves, as well as the failure to comply with instructions provided in this guide, the cancellation of Master S.p.A. liability and warranty. The installer, after the installation
of the product, must teach the end user about the working way of the automation and provide him with the user manual.
This sensor does not protect awning in case of strong and sudden gusts of wind. In case of weather hazards of this type, make sure that the curtains remain closed! Master S.p.A.
declines all responsibility for damage incurred due to weather events not detected by the device.
MASTER uses packaging recyclable materials. Dispose materials on the proper containers, complying with the law in force in your locality.
This product may have substances that are polluting for the environment and dangerous for the health.
At the end of the product life cycle, carefully comply with the waste disposal rules. It is strictly forbidden to dispose the product on the domestic waste.
Disposal
It is advisable (for example, near police stations, airports, ports, hospital, etc). A technical inspection is in any
case advisable before installing any radio system in order to identify sources of interference.
to avoid using radio systems in areas with strong interference
Radio systems can be used where possible disturbances or malfunctioning of the transmitter or the receiver do not cause a risk factor, or if the risk factor is cancelled by suitable
safety systems. The presence of radio device operating on the same transmission frequency ( ) can interfere with the radio receiver of the motor and so reduce the range
of the system and limit the functionality of the installation.
433,42 MHz
Notes on radio systems
Power supply: 3V CR8-LHC battery
Dimensions: 236 x 54 x 73 mm
Weight: 200 gr
Operating temperature: –20°C / +55 °C
Wind threshold: 10 Km/h / 35 Km/h
TECHNICAL SPECIFICATIONS
BLAST BT
battery-powered radio wind sensor
VEGA BT
battery-powered radio sun/wind sensor
rev04_1 11.07.2022
To power the sensor slide the switch from
OFF (1) to ON
(2)
1
ON
Fix the wall support
through the supplied
plugs and screws
A
Close the two screws
that fix the wall support
and sensor
B
Insert the two screw
cover
C
Unscrew the screw and
open the closing cover
placed under the sensor
DE F
Close the cover
(1)
(1) this screws must never be completely unscrewedWARNING:
(2) WARNING: when you slide the switch in the ON position, the LED1 should light up brieflyIf LED1 do not turn on, return the switch to OFF (1) position, wait 30 seconds and repeat.
R
433,42 MHz
Incorrect installation can cause serious injuries Keep these instructions for future maintenance work and disposal of the product All the product installation, connection,
programming and maintenance operations must be carried out only by a qualified and skilled technician, who must comply with laws, provisions, local regulations and the instructions
given in this manual The wiring must comply with current IEC standards. The final electrical system must be created only by the electrician Some applications require hold-to-run
operation and can exclude the use of radio controls or require particular safety devices To prevent potentially dangerous situations, check the operating condition of the roller
shutter/awning regularly
● ●
● ●
●
1.1 SAFETY warnings for the USER
Read the technical specifications on the paragraph “Technical specifications” to evaluate the operating limits of the product
Before installing the product, check the compatibility with the associated devices and accessories Check that the package is
intact and has not been damaged in transit A heavy shock and the use of unsuitable tools can cause the damage of the
external or internal parts of the product Do not pierce or tamper with the product in any way. Do not modify or replace parts
without the manufacturer’s permission Check that the place chosen for the installation is made by solid material and can
ensure a stable fixation Check that the place chosen for the installation of the sensor is within the range of transmission-
reception generated by the sensor and by the receiver of the blind to be commanded Install the product with the cups pointing
downwards and with the body of the sensor horizontally (using a bubble level facilitates the operation, the attack on the wall with
tilting angle ± 90 ° allows you to mount the sensor on non-vertical structures) The product must be installed well exposed to
the sun-wind, away from heat sources (eg chimneys), away from obstacles that may interfere with the movement of the cups
If there are several radio appliances in the same system, they must not be less than 1,5m apart Do not install the product near
metal surfaces Do not use abrasive or solvent product for cleaning the device; do not clean using water or high-pressure
cleaners For your safety, do not work near the winding roller while the motor is powered
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
The product is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they are supervised or given instructions about the product way of use by a person
responsible for their safety Check the automation during the movement and keep people at a safe distance, until the
movement ends Do not allow children to play with the appliance or with the fixed control devices Do not operate the blind
when maintanance operations are being carried out (e.g. window cleaning, etc.). If the control device is automatic, disconnect
the motor from the power line
●
● ●
1.2 SAFETY warnings for the INSTALLER
1.3 Warnings for USE
X
Led WIND
Button P1
Led SUN
Button P2
Led MANOEUVRE
Button P3
MOUNTING
WARNINGS
Sun threshold (VEGA BT only): 1 Klux / 45 Klux
Operating frequency: 433.42 Mhz
Operating frequency band: 433,050 – 434,790 Mhz
Max radiated power, e.r.p. : <10 mW
Range (estimated): 20m
1
2

All products and technical characteristics on this document are subjects to variations without any notice. Except for concessions and
specific case agreed in advance with the manufacturer, the device must be used only with receiving devices of the same manufacturer.
1. With a transmitter already memorized, brings the motor that you want to program in an intermediate position
2. Press PROG of this transmitter for 5 seconds. The motor performs 2 upward movements
3. Within 15 seconds, press P1 of BLAST BT / VEGA BT until the confirmation movement of the motor (1 to 10
seconds)
4. 1 upward movement: device stored!!
1 downward movement: device deleted!!
2 downward movements: error!! (*)
(*) "error" is reported if the radio code is not received in time, if the receiver's memory is full, if you try to store in the
receiver a not compatible devices
PROG
(5 seconds)
P1
WARNING:
some motor/receiver can have a different procedure from the one described above. In this case follow the section “Memorization/cancellation of the radio device” on the user
manual of the motor/receiver.
WARNING:
to verify that the sensor is properly memorized, bring the tuned receivers in an intermediate position, rotate rapidly the cups of the anemometer to simulate the condition of "wind
alarm". The tuned receivers have to move upward and the manual controls must be inhibited. To exit the condition of "wind alarm", press any button of the sensor until the LEDs light
up briefly, then release the button.
WARNING:
if the receiver remains without power supply, at power up the sensor and the receiving device can take up to 10 minutes to re-establish communication radio.
If the wind speed is above the set threshold for at least 3 seconds, an upward movement is commanded to protect the
awning (wind alarm). During this phase . The device exits from the “wind alarm” if
the wind speed keeps below the set threshold for at least 8 minutes. During the installation it’s possible exit from "wind
alarm" by pressing any button on the body of the radio sensor for about 3 seconds, until the LEDs light up briefly, then
release the button. The wind threshold is varying from 10 km/h to 35 km/h (step of 5 Km/h). The factory sets the wind
threshold at 15 Km/h (threshold 2). To modify the threshold:
all manual commands are disabled
1. Press P1 for about 3 seconds until the LED 1 starts flashing (NOTE: after a few seconds the 3 LEDs flash
briefly, keep pressing P1)
2. LED1 indicates the current threshold (see Tab.1)
3. Within 10 seconds, press P1 briefly and quickly the number of times equal to the desired threshold (see Tab. 1)
4. Wait 10 seconds. LED1 indicates the new threshold (see Tab.1)
An automatic downward manoeuvre is performed if the intensity of the sun is above the set threshold for at least 2.5
minutes.An automatic upward manoeuvre is performed when the intensity of the sun returns to less then the set threshold
for at least 18 minutes. Once performed an automatic downward manoeuvre for the presence of sun, the subsequent
automatic operation performed by the sensor will be an upward manoeuvre for to the absence of sun and so on. The user
can operate the awning, but the manual control doesn't affects the operating logic of the sun sensor. The sun threshold is
variable from 1 to 45 Klux. The factory sets the threshold to 15 Klux (threshold 3).
To modify the sun threshold:
1. Press P2 for about 3 seconds until the LED 2 starts flashing (NOTE: after a few seconds the 3 LEDs flash
briefly, keep pressing P2)
2. LED2 indicates the current threshold (see Tab.2)
3. Within 10 seconds, press P2 briefly and quickly the number of times equal to the desired threshold (see Tab. 2)
4. Wait 10 seconds. LED2 indicates the new threshold (see Tab.2)
The battery life is estimated to be at least 3 years in standard conditions of temperature and humidity. However, you
must consider the fact that the battery life can be reduce in particular conditions of use. Where available, it is
strongly recommended to keep active, in the radio receivers tuned to the sensor, the "Test radio" function. If, due to
the gradual depletion of the battery, the transmission range of sensor is no longer enough to reach a tuned receiver,
the "Test Radio" of the receiver periodically (about every 30 minutes) rewinds the awning, bringing it in safe position
and providing a visible indication of the need to check the radio sensor and eventually replace the battery.
While waiting for the necessary checks by an authorized technician, you can temporarily disable the "Test Radio" as
described on the installation manuals of the receivers. To check the battery status:
1. Press simultaneously P1 and P3 for at least 5 seconds until the LEDs flash according to the state of charge of
the battery (see Tab. 3)
P1
N° of
flashes Threshold
1
2
3
4
5
6
10 Km/h
15 Km/h
20 Km/h
25 Km/h
30 Km/h
35 Km/h
Tab. 1 - Wind threshold
N° of
flashes Threshold
1
2
3
4
5
6
1 Klux
8 Klux
15 Klux
22 Klux
30 Klux
45 Klux
Tab. 2 - Sun threshold
P2
N° of
flashes Charge
3 yellow
2 yellow
1 yellow
3 red
maximum
medium
minimum
LOW
BATTERY
Tab. 3 - Battery status
P3P1
6.1 Information about battery
Battery replacement must be performed by an authorized technician, following all applicable safety standards. Contact an authorized installer for the replacement battery.
Because of the conditions of use of the sensor, the temperature inside the sensor can reach high values. Inadequate batteries may cause fire or explosion. The battery must be
replaced by an equivalent type. The old battery must be disposed of in the appropriate containers.After replacing the battery is required to perform a verify of the system. In the event
that the system does not work, set the switch to OFF (1), wait a few seconds, return the switch to ON and check that the LED1 lights up briefly, and then redo the verify operation of the
sensor. In cases where receivers have disabled the "Test Radio", you should re-enable it. How to replace the battery:
1. Remove the closing cover
2. Slide the switch to OFF (1)
3. Remove the old battery and replace it with the new battery supplied by the manufacturer of the sensor
4. Slide the switch to ON
5. Replace the closing cover
6.2 Replacement of the battery
HOW TO MEMORIZE-DELETE BLAST BT/VEGA BT IN A RECEIVER
3
BATTERY
6
SUN FUNCTION ( VEGA BT only)
5
WIND FUNCTION
4
MASTER S.p.A. via Pertini 3, 30030 Martellago (VE)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Security Sensor manuals by other brands

Theben
Theben theRonda P360-330 DALI UP WH manual

2gig Technologies
2gig Technologies 2GIG-PIR1-345 installation instructions

Satel
Satel COBALT Pro user manual

System Sensor
System Sensor DH400 Installation and maintenance instructions

Satel
Satel INDIGO manual

ATP Electronics
ATP Electronics TIF RX-1A owner's manual