Matrix RT 280-21 User manual

RT 280-21 Art.-Nr.: 310.550.026
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Rasentrimmer
D
Translation of the original instructions
Grass Trimmer
Překlad původního návodu k používání
Elektrický vyžínač
Prevod izvirnih navodil
Elektricna kosilnica
Traducere a instruciunilor originale
Aparat electric de tuns iarba
Preklad pôvodného návodu na použitie
Elektrická kosačka
Превод на оригиналната инструкция
Косачка за трева
Eredeti használati utasítás fordítása
Elektromos fűszegélynyíró
Prijevod izvorne instrukcije
Električni trimer za travu
Traduzione delle istruzioni originali
Tosaerba elettrico
Traduction de la notice originale
Coupe-bordure électrique
GB
F
I
RO
CZ SLO
SK
BG
HU
HR

2
1
2
3
4
5
6
7
8
A

3
B
C
D
E

4
G
I
F
H

5
Wichtige Hinweise
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig
durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen
Sie sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit
dem Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den
Sicherheitshinweisen vertraut.
Bitte bewahren Sie die Hinweise für späteren
Gebrauch sicher auf.
Achtung!
Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und
Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen,
die mit dieser Gebrauchsanweisung nicht
vertraut sind, den Rasentrimmer nicht
benutzen.
Führen Sie vor jeder Benutzung eine
Sichtprüfung des Gerätes durch. Benützen Sie
das Gerät nicht, wenn Sicherheitsvorrichtungen
beschädigt oder abgenutzt ist. Setzen Sie nie
Sicherheitsvorrichtungen außer Kraft.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich
entsprechend dem in dieser
Gebrauchsanweisung angegebenen
Verwendungszweck.
Sie sind für die Sicherheit im Arbeitsbereich
verantwortlich.
Überprüfen Sie das Schneidgut vor
Arbeitsbeginn. Entfernen Sie vorhandene
Fremdkörper. Achten Sie während des Arbeitens
auf Fremdkörper. Sollten Sie dennoch beim
Schneiden auf ein Hindernis treen, setzen Sie
bitte die Maschine außer Betrieb und entfernen
Sie dieses.
Arbeiten Sie nur bei ausreichenden
Sichtverhältnissen.
Achten Sie beim Arbeiten immer auf sicheren
und festen Stand. Achtung beim
Rückwärtsgehen, Stolpergefahr!
Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt am
Arbeitsplatz liegen. Sollten Sie die Arbeit
unterbrechen, lagern Sie bitte das Gerät an
einem sicheren Ort.
Sollten Sie Ihre Arbeit unterbrechen, um sich zu
einem anderen Arbeitsbereich zu begeben,
schalten Sie das Gerät, während Sie sich dorthin
begeben, unbedingt ab.
Benützen Sie das Gerät nie bei Regen oder in
feuchter, nasser Umgebung.
Schützen Sie Ihr Gerät vor Feuchtigkeit und
Regen.
Bevor Sie das Gerät einschalten, überzeugen
Sie sich davon, daß der Nylonfaden keine Steine
oder andere Gegenstände berührt.
Arbeiten Sie immer mit angemessener Kleidung,
um so Verletzungen des Kopfes, der Hände, der
Füße zu verhindern. Tragen Sie zu diesem
Zweck einen Helm, eine Schutzbrille (oder eine
Schutzblende), hohe Stiefeln (oder festes
Schuhwerk und eine lange Hose aus festem
Sto) und Arbeitshandschuhe.
Wenn das Gerät in Betrieb ist, halten Sie es
unbedingt vom Körper entfernt!
Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es
umgedreht ist bzw. wenn es nicht in der
Arbeitsstellung ist.
Schalten Sie den Motor ab, wenn Sie das Gerät
nicht benutzen, Sie es unbewacht lassen, Sie es
kontrollieren, das Versorgungskabel beschädigt
ist, Sie die Spule entnehmen bzw. austauschen,
Sie das Gerät von einem Ort zum anderen
transportieren und ziehen Sie den Netzstecker.
Halten Sie das Gerät von anderen Personen,
insbesondere Kindern und auch von Haustieren
fern; im geschnittenen und aufgewirbelten Gras
könnten Steine und andere Gegenstände sein.
D

6
Halten Sie während der Arbeit von anderen
Personen und Tieren einen Abstand von
mindestens 5 m.
Schneiden Sie nicht gegen harte Gegenstände.
So vermeiden Sie es, sich zu verletzen und das
Gerät zu beschädigen.
Verwenden Sie den Rand der Schutzvorrichtung,
um das Gerät von Mauern, verschiedenen
Oberächen, sowie zerbrechlichen Dingen
fernzuhalten.
Verwenden Sie das Gerät nie ohne die
Schutzvorrichtung.
ACHTUNG! Die Schutzvorrichtung ist für Ihre
Sicherheit und die Sicherheit anderer, sowie
für ein korrektes Funktionieren der Maschine
wesentlich. Das Nichtbeachten dieser
Vorschrift führt abgesehen davon, daß
dadurch eine potentielle Gefahrenquelle
geschaen wird, zumVerlust des
Garantieanspruches.
Versuchen Sie nicht, die Schneidvorrichtung
(Nylonfaden) mit den Händen anzuhalten.
Warten Sie immer ab, bis sie von allein anhält.
Verwenden Sie keinen anderen als den Original-
Nylonfaden. Verwenden Sie anstelle des
Nylonfadens auf keinen Fall Metalldrähte.
Seien Sie vorsichtig gegen Verletzungen an der
Einrichtung, die zum Abschneiden der
Fadenlänge dient.
Achten Sie darauf, dass Luftönungen frei von
Verschmutzungen sind.
Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker
und überprüfen Sie die Maschine auf
Beschädigung.
Versuchen Sie nicht, mit dem Gerät Gras zu
schneiden, das nicht am Boden wächst;
versuchen Sie zum Beispiel nicht, Gras zu
schneiden, das an Mauern oder auf Steinen,
usw. wächst.
Im Arbeitsbereich des Rasentrimmers ist der
Benutzer Dritten gegenüber für Schäden
verantwortlich, die durch die Benutzung des
Gerätes verursacht werden.
Überqueren Sie mit eingeschaltetem Gerät keine
Straßen oder Kieswege.
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bewahren
Sie es an einem trockenen und für Kinder
unzugänglichen Ort auf.
Verwenden Sie das Gerät nur so, wie es in
dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist und
halten Sie es immer senkrecht zum Boden. Jede
andere Stellung ist gefährlich.
Überprüfen sie regelmäßig, ob die Schrauben
richtig angezogen sind.
Die Netzspannung muss mit der Spannung
übereinstimmen, die auf dem Datenschild
angegeben ist.
Die Anschlussleitung muss regelmäßig auf
Anzeichen einer Verletzung oder Alterung
untersucht werden. Das Gerät darf nicht benutzt
werden, falls der Zustand der Anschlussleitung
nicht einwandfrei ist.
Die verwendeten Anschlussleitungen dürfen
nicht leichter als leichte Gummischlauch-
leitungen HO7RN-F nach DIN 57282/VDE 0282
sein und einen Mindestdurchmesser von
1,5 mm2 aufweisen. Die Steckverbindungen
müssen Schutzkontakte aufweisen und die
Kupplung muss spritzwassergeschützt sein.
Die zu schneidende Fläche immer von Kabeln
und anderen Gegenständen frei halten.
Muss das Gerät zum Transport angehoben
werden, ist der Motor abzustellen und der
Stillstand des Werkzeuges abzuwarten. Vor dem

7
Verlassen des Gerätes ist der Motor stillzusetzen
und der Netzstecker zu ziehen.
Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz
anschließen, versichern Sie sich, dass keines der
drehenden Elemente beschädigt ist und die
Fadenrolle korrekt eingesetzt und befestigt ist.
Während des Betriebs dürfen Sie auf keinen Fall
gegen harte Gegenstände schneiden, nur so
vermeiden Sie Verletzungen des Bedieners und
Schäden am Gerät.
Für die Instandhaltung nur Orginal-Ersatzteile
verwenden.
Reparaturen dürfen nur von einem
Elektrofachmann durchgeführt werden.
Vor Inbetriebnahme der Maschine und nach
irgendwelchem Aufprall, prüfen Sie sie auf
Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigung,
und lassen Sie notwendige Reparaturen
durchführen.
Halten Sie immer Hände und Füße von der
Schneideeinrichtung entfernt, vor allem, wenn
Sie den Motor einschalten.
Nach dem Herausziehen eines neuen Fadens
halten Sie die Maschine immer in ihre normale
Arbeitsposition, bevor Sie eingeschaltet wird.
Benutzen Sie nie Ersatz- und Zubehörteile, die
vom Hersteller nicht vorgesehen oder empfohlen
sind.
Ziehen Sie den Netzstecker ab vor Prüfungen,
Reinigungen oder Arbeiten an der Maschine und
wenn sie nicht im Gebrauch ist.
Erklärung des Hinweisschildes auf dem
Gerät
Vor dem Benutzen des
Gerätesaufmerksam die
Bedienungsanleitung lesen.
Darauf achten, dass in der Nähe
stehende Personen nicht durch
weggeschleuderte Fremdkörper
verletzt werden. In der Nähe stehende
Personen auf sicheren Abstand zur
Maschine halten.
Vor der Prüfung einer beschädigten
Netzleitung den Netzstecker ziehen!
Verwenden Sie das Gerät nicht bei
Regen, in einer feuchten Umgebung
oder bei nassem Rasen
Schutzbrille tragen.
Gehörschutz tragen
Achtung: Nach dem Abstellen
rotiert der Nylonfaden noch
einige Sekunden nach!
Dritte aus dem
Gefahrenbereich
fernhalten!
Garantierter
Schallleistungspegel: 95 dB(A)
95
dB

8
Gerätebeschreibung (Bild A)
1. Netzkabel
2. Kabelzugentlastung
3. Ein- Ausschalter
4. Oberer Handgri
5. Motorgehäuse
6. Schutzhaube
7. Fadenspule
8. Messer zur Regulierung der Fadenlänge
Technische Daten
Netzspannung: 230-240 V ~ 50 Hz
Leistung: 300 Watt
Schnittkreis: 240 mm
Umdrehungen n0: 11500 min-1
Nylon-Schneidfaden: Ø 1,2mm
Gemessener Schalldruckpegel: 82 dB(A), K=3
Gemessener Schallleistungspegel:
93,7 dB(A), K=1,4
Garantierter Schallleistungspegel:
95 dB(A), K=1,4
Vibration ahv 4,07 m/s2, K=1,5
Gewicht: 1,3 kg
Das Geräusch der Maschine kann 85 dB(A)
überschreiten. In diesem Fall sind
Schallschutzmaßnahmen für den Bedienenden
erforderlich. Das Geräusch wurde nach EN 786
gemessen.
Der Wert der am Gri ausgesendeten
Schwingungen ist 2,5 m/s2und wurde nach EN
786 ermittelt.
Montage des Gehäuses
Das Gehäuse wie in Abb. B ineinanderstecken.
Achten Sie hierbei darauf, dass das Kabel nicht
eingeklemmt wird.
Montage Schutzhaube (Abb. C)
Die Schutzhaube (4) wie gezeigt über die
Fadenspule (3) auf den Motorkopf (2) stecken,
entgegen dem Uhrzeiger bis zum Anschlag
drehen (Bajonettverschluß) und mit der
beiliegenden Schraube (1) befestigen.
HINWEIS: Achten Sie darauf, dass die
Schutzhaube beim Drehen plan auf dem
Rasentrimmergehäuse auiegt.
Ordnungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist zum Schneiden von Rasen, kleinen
Grasächen im privaten Haus- und Hobbygarten
bestimmt.
Als Geräte für den privaten Haus- und
Hobbygarten werden solche angesehen, die
nicht in öentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten,
an Straßen und in der Land- und Forstwirtschaft
eingesetzt werden.
Die Einhaltung der vom Hersteller beigefügten
Gebrauchsanweisung ist Voraussetzung für den
ordungsgemäßen Gebrauch des Gerätes.
Achtung! Wegen Gefahr von Personen und
Sachschaden darf das Gerät nicht zum
Zerkleinern im Sinn von Kompostieren
verwendet werden.
Inbetriebnahme
Der Rasentrimmer ist nur zum Schneiden von
Rasen bestimmt.
Ein kurzer oder abgenutzter Nylonfaden führt zu
niedrigen Schnittleistungen.
ACHTUNG!Vor der ersten Inbetriebnahme den
Schutz vom Messer zur Regulierung der
Fadenlänge (Abb. A/8) abnehmen.
ACHTUNG! Beim Einstellen der Fadenlänge
unbedingt Netzstecker ziehen!
Bei der ersten Inbetriebnahme muß der
Nylonfaden kräftig herausgezogen werden.
Dazu Druckknopf (Abb. E) drücken und Faden bis
zum Rand der Schutzhaube herausziehen. Beim

9
ersten Anlauf des Schneidkopfes wird der Faden
auf die richtige Länge abgeschnitten. Ein kurzer
oder abgenutzter Nylonfaden führt zu niedrigen
Schnittleistungen.
Um die richtige Fadenlänge wiederherzustellen,
den Rasentrimmer während der Schneidkopf
läuft auf den Boden drücken. Auf diese Weise
reguliert sich die Fadenlänge von selbst (Abb. E).
Um die höchste Leistung von Ihrem
Rasentrimmer zu erhalten, sollten Sie bitte
den folgenden
Anweisungen folgen:
Verwenden Sie den Rasentrimmer nicht ohne
Schutzvorrichtung.
Mähen Sie nicht, wenn das Gras naß ist. Die
besten Ergebnisse erzielen Sie bei trockenem
Gras.
Das Netzkabel an das Verlängerungskabel
anschließen und dieses am Handgri einhängen
(Abb. D).
Um Ihren Rasentrimmer einzuschalten drücken
Sie den Ein/Aus Schalter (Abb. A/3)
Um Ihren Rasentrimmer auszuschalten lassen
Sie den Ein/Aus Schalter (Abb. A/3) wieder los.
Den Rasentrimmer nur dann an das Gras
annähern, wenn der Schalter gedrückt ist, d.h.
wenn der Rasentrimmer in Betrieb ist.
Um richtig zu schneiden, das Gerät seitlich
schwenken und Vorwärtsgehen. Halten Sie den
Rasentrimmer dabei um ca. 15° geneigt (Abb.G).
Bei langem Gras muß das Gras, von der Spitze
aus, stufenweise kürzer geschnitten werden
(Abb. F).
Halten Sie den Rasentrimmer fern von harten
Gegenständen, um einen unnötigen
Fadenverschleiß zu vermeiden.
Austausch der Fadenspule (Abb. H-I)
ACHTUNG! Vor Austausch der Fadenspule
unbedingt Netzstecker ziehen!
Drücken Sie seitlich auf die gekennzeichneten
Felder der Spulenabdeckung (2) und entnehmen
diese mit der Spule (3). Achten Sie darauf, dass
die Feder nicht verloren geht.
Führen Sie die Fadenenden der neuen Spule
durch die Ösen der Spulenaufnahme (1).
Setzen Sie die Spulenabdeckung mit der Spule
wieder in die Spulenaufnahme ein.
Druckknopf drücken und Faden bis zum Rand
der Schutzhaube herausziehen.
Beim ersten Anlauf des Schneidkopfes wird der
Faden auf die richtige Länge abgeschnitten.
Achtung! Weggeschleuderte Teile des
Nylonfadens können zu Verletztungen führen!
Wartung und Pege
Vor dem Abstellen und Reinigen den
Rasentrimmer ausschalten und den Netzstecker
ziehen
Ablagerungen an der Schutzhaube mit einer
Bürste entfernen
Den Kunststokörper und die Kunststoteile mit
leichten Haushaltsreiniger und einem feuchten
Tuch säubern
Verwenden Sie für die Reinigung keine
aggressiven Mittel oder Lösungsmittel!
Den Rasentrimmer nie mit Wasser abspritzen.
Vermeiden Sie unbedingt ein Eindringen von
Wasser in das Gerät.

10
Entsorgung
Zubehör und Verpackung sollten einer
umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden. Zum sortenreinen
Recycling sind Kunststoteile
gekennzeichnet.

11
Important notes
Please read the directions for use carefully and
observe the information provided. It is important
to consult these instructions in order to acquaint
yourself with the grass trimmer, its proper use
and safety precautions.
Important!
For safety reasons the grass trimmer is not to
be used by children, young people under 16
years of age, or any other persons who are not
acquainted with these directions for use.
Keep the instruction manual in a safe place for
later use.
The machine may only be powered via an
earthleakage circuit breaker (RCD) with a
maximum operating current of 30 mA.
Examine the grass trimmer each time before you
use it. Do not use the trimmer if any safety
devices are damaged or worn. Never put safety
devices out of operation.
Use the grass trimmer only for the purpose
specied in these instructions.
You are responsible for safety in your work area.
Inspect the items you want to cut before starting
to work. Remove any foreign objects you nd.
Watch out for foreign objects while you work. If
you still hit upon an obstacle while cutting, turn
o the grass trimmer and remove the obstacle.
Work only in good visibility.
Always make sure of your footing while working.
Be careful when stepping backwards. Risk of
stumbling!
Never leave the grass trimmer unattended at
your work place. Store the trimmer in a safe
place during interruptions.
If you interrupt your work to move to a dierent
position it is imperative to switch o the grass
trimmer while you are moving there.
Never use the grass trimmer in the rain or in
moist or wet conditions.
Protect the grass trimmer from the damp and
rain.
Before you switch on the grass trimmer, make
sure that there are no stones or other objects
touching the nylon line.
Always wear suitable clothing to protect your
head, hands and feet from injury. Wear a helmet,
goggles or visor, high boots or strong shoes,
long trousers made of tough material, and work
gloves.
Be sure to hold the grass trimmer away from
your body when it is switched on!
If the grass trimmer is turned over or if it is not in
working position, do not switch it on.
Switch o the motor and pull out the power
plug when you are not using the grass trimmer,
when you leave the trimmer unattended, when
you are checking the trimmer, if the power cable
is damaged, when you want to remove and
replace the spool, and when you are moving the
trimmer to another location.
Keep the grass trimmer away from other
persons, particularly children and pets. There
may be stones and other objects in the ying cut
grass.
Keep at least 5 m away from other persons and
animals when you are working with the grass
trimmer.
To prevent injury to yourself and damage to the
grass trimmer, never cut against hard objects.
Use the edge of the guard to keep the grass
GB

12
trimmer away from walls, changes of surface and
fragile objects.
Never use the grass trimmer without a guard.
CAUTION!The guard is vital for your safety
and for the safety of others, and it is also
essential for the grass trimmer to work
correctly. Failure to observe this instruction
will not only create a potential hazard, it will
also result in the loss of your rights under the
warranty.
Never try to stop the cutter (nylon line) with
your hands. Wait until it stops by itself.
It is imperative to use only the original nylon
line.
Never use metal wire instead of the nylon line.
Beware of injuring yourself on the line cutting
device.
Keep the air vents clear of dirt.
After use, unplug the machine and check it for
damage.
Never attempt to cut grass that is not growing
on the ground. For example, do not try to cut
grass growing on walls, rocks, etc.
Within the working radius of the grass trimmer
the user is responsible for any damage caused
to third persons by use of the trimmer.
Never cross roads or pebble paths with the grass
trimmer switched on.
When you are not using the grass trimmer, keep
it in a dry place out of the reach of children.
Use the grass trimmer only as described in these
directions for use and always hold it vertical to
the ground. All other positions are dangerous.
Check the screws regularly to see that they are
properly tightened.
The mains voltage must be the same as the
voltage specied on the rating plate.
Check the power cable regularly for signs of
damage or aging. Never use the grass trimmer if
the power cable is in less than perfect condition.
Power cables used with the trimmer must not be
of a lighter duty class than HO7RN-F
rubberinsulated exible cables according to DIN
57282 / VDE 0282 with a minimum diameter of
1.5 mm2. Plug connectors must be equipped with
earthing contacts and the coupling must be rain-
waterprotected.
Keep cables and other objects out of the area
you want to cut.
If you have to lift the grass trimmer to move it,
switch o the motor and wait for the rotating
tool to stop. Before you leave the trimmer, switch
o the motor and pull out the power plug.
Before you connect the grass trimmer to the
power supply, make sure that none of its moving
parts are damaged and that the line spool is
correctly inserted and fastened.
Never cut against hard objects when using the
grass trimmer. This is imperative to avoid
causing injury to the user and damage to the
trimmer.
Use only original replacement parts for repair
and maintenance purposes.
Have repairs carried out only by a qualied
electrician.
Examine the grass trimmer for signs of wear or
damage each time before you use it and after
any collisions. Have essential repairs carried out
without delay.
Always keep your hands and feet away from the
cutting mechanism, particularly when you switch

13
Caution! The nylon line will run
on for a few seconds after the
tool is switched o!
Keep other people out
of the danger area!
Sound power level guaranteed:
95 dB(A)
on the trimmer.
After pulling out new line, always return the
trimmer to normal working position before you
switch it on again.
Never use replacement parts or accessories
which are not foreseen or recommended by the
manufacturer.
Pull out the power plug before carrying out any
inspection, cleaning or other work on the
trimmer and whenever it is not being used.
Description of the warning sign on the
equipment
Important. Please read the operating
instructions carefully before using the
equipment.
Beware of thrown or ying objects to
bystanders. Keep bystanders a safe
distance away from the machine.
Pull out the power plug before
checking a damaged power cable!
Do not use the equipment in the rain,
in damp conditions or on wet grass.
Wear safety goggles.
Wear ear protection!
Technical data
Voltage 230-240 V ~ 50 Hz
Power rating 300 W
Cutting width ø 24 cm
Speed 11,500 rpm
Nylon cutting line ø 1.2 mm
Sound pressure level measured: 82 dB(A),K=3
Sound power level measured: 93,7 dB(A), K=1,4
Sound power level guaranteed: 95 dB(A), K=1,4
Vibration ahv: 4,07 m/s2, K=1,5
Protection class: II/
Weight 1.3 kg
The machine may exceed 85 dB (A). The operator
will require noise protection measures if this is
the case. The noise generated by this machine
Layout (Figure A)
1. Power cable
2. Cable strain-relief clamp
3. ON/OFF switch
4. Upper handle
5. Motor housing
6. Guard hood
7. Line spool
8. Blade for regulating the line length
95
dB

14
Assembling the housing
Plug the housing parts together as shown in
Figure B.
Make sure when doing so that the cable is not
jammed.
Assembling the guard hood
(Figure C)
Plug the guard hood (4) onto the motor head
(2) over the line spool (3) as shown, turn it
anticlockwise as far as the stop (bayonet lock)
and secure with the supplied screw (1).
NOTE: When turning the guard hood, make sure
that it rests horizontally on the grass trimmer
housing.
Proper use
The trimmer is designed for cutting lawns and
small areas of grass in private and hobby gardens.
Tools for private and hobby gardens are not
suitable for use in public facilities, parks and
sport centers, along roadways, on farms or in the
forestry sector.
For the tool to be used properly it is imperative to
follow the instructions set out in the
manufacturer’s directions for use.
Important! It is prohibited to use the tool to chop
material for composting because of the potential
danger to persons and property.
Starting up
The grass trimmer is designed only to cut grass.
A short or worn down nylon line leads to poor
cutting quality.
IMPORTANT! Prior to starting up the
equipment for the rst time, remove the
guard from the blade for regulating the line
length (Figure A/8).
IMPORTANT! Make sure that you pull out the
power plug before adjusting the line length!
The nylon line must be pulled out with force
when starting up for the rst time. To do this,
press the pushbutton (Figure E) and pull the line
out to the edge of the guard hood. The line will
be cut to the correct length when the cutting
head starts up again. A short or worn down nylon
line leads to poor cutting quality.
To restore the correct length of line, press the
grass trimmer to the ground while the cutting
head is running. This enables the line length
to adjust itself (Figure E).
To obtain maximum performance from your
grass trimmer, please follow the instructions
given below:
Never use the grass trimmer without the guard.
Do not mow grass when it is wet. The best
results are achieved with dry grass.
Connect the power cable to the extension cable
and attach it in the handle (Figure D).
To switch on your grass trimmer, press the
ON/OFF switch (Figure A/3).
To switch o your grass trimmer, let go of the
ON/OFF switch (Figure A/3).
Do not allow the grass trimmer near the grass
until the switch is pressed, i.e. the grass trimmer
was measured in accordance with EN 786.
The value of the vibrations emitted by the handle
amounts to 2.5 m/s and was determined in
compliance with EN 786.

15
is in operation.
To cut properly, swing the machine sideways
while moving forwards. In doing so, keep the
grass trimmer inclined at an angle of
approximately 15° (Figure G).
If the grass is long, the grass must be cut shorter
in stages, starting from the tip (Figure F).
To avoid unnecessary wear on the line, keep the
grass trimmer away from hard objects.
Changing the line spool (Figure H-I)
IMPORTANT! Make sure that you pull out the
power plug before exchanging the line spool!
Press the sides of the spool cover (2) as shown
and remove it with the spool (3).
Make sure that you do not lose the spring.
Thread the ends of the line on the new spool
through the eyelets on the spool mounting (1).
Fit the spool cover and spool back into the spool
mounting.
Press the pushbutton and pull the line out to the
edge of the guard hood.
The line will be cut to the correct length when
the cutting head starts up again.
Important. Bits of the nylon line could cause
injury when ung out.
Cleaning and maintenance
Switch o and unplug the grass trimmer before
putting it away or cleaning it.
Remove deposits from the guard hood with a
brush.
Clean the plastic body and plastic parts with a
Waste disposal
Accessories and packaging should
be disposed of in an environment-
friendly fashion, i.e. by taking them
to a recycling depot. Plastic parts are
coded for purposes of separation when
recycling.
mild household detergent and a damp cloth.
Never use aggressive agents or solvents for
cleaning purposes!
Never spray down the grass trimmer with water.
Prevent water getting into the trimmer at all cost.

16
Notes importantes
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi et
en respecter les instructions. Familiarisez-vous
à l’aide de ce mode d’emploi avec l’appareil, sa
bonne utilisation et les consignes de sécurité.
Attention!
Pour des raisons de sécurité, il est interdit aux
enfants et aux adolescents de moins de 16 ans
ainsi qu’aux personnes n’ayant pas
connaissance de ce mode d’emploi, d’utiliser
la faucheuse. Veuillez garder les consignes
dans un endroit sûr pour une utilisation
ultérieure.
L’appareil doit uniquement être alimenté via un
interrupteur de protection contre les courants de
courts-circuits (RCD) avec un courant de
déclenchement de maxi. 30 mA.
Avant chaque emploi, contrôlez l’appareil à vue.
N’utilisez pas l’appareil si des dispositifs de
sécurité sont détériorés ou usés. Ne mettez
jamais les dispositifs de sécurité hors fonction.
Utilisez l’appareil exclusivement pour
l’application prévue dans ce mode d’emploi.
Vous êtes responsable de la sécurité dans la
zone de travail.
Avant de commencer votre travail, contrôlez la
surface à couper. Enlevez les corps étrangers
éventuels. Pendant le travail, soyez attentif aux
corps étrangers. Si vous rencontrez tout de
même un obstacle lors de la coupe, mettez
l’appareil hors circuit et retirez l’obstacle.
Travaillez uniquement dans de bonnes
conditions de visibilité.
Travaillez toujours en position stable et sûre.
Attention en cas de mouvement en arrière.
Risque de trébucher!
Ne laissez jamais l’appareil sur le lieu de travail
sans surveillance. Si vous interrompez votre
travail, déposez l’appareil dans un endroit sûr.
Dans le cas où vous interrompez votre travail
pour vous rendre dans une autre zone de travail,
il est impératif de mettre auparavant l’appareil
hors circuit.
N’utilisez pas votre appareil par temps de pluie
ou dans un environnement humide ou trempé.
Préservez votre appareil de l’humidité et de la
pluie.
Avant de mettre l’appareil en marche,
assurezvous que le l de nylon ne touche pas de
pierres ou d’autres objets.
Portez toujours des vêtements appropriés
pendant le travail pour éviter des blessures à la
tête, aux mains ou aux pieds. A cet eet, portez
un casque, des lunettes de sécurité (ou un écran
de protection), de hautes bottes (ou des
chaussures à semelles solides et un pantalon
d’étoe résistante) et des gants de travail.
Pendant le fonctionnement, maintenez l’appareil
à distance du corps!
Ne mettez pas l’appareil en service lorsqu’il est
retourné ou qu’il ne se trouve pas en position de
travail.
Mettez le moteur hors circuit lorsque vous
n’utilisez pas l’appareil, le laissez sans
surveillance, le contrôlez, si le câble
d’alimentation est endommagé, que vous en
retiriez et/ou échangiez la bobine et dès lors que
vous transportez l’appareil d’un endroit à un
autre, retirez aussi la che réseau de la prise
Tenez l’appareil éloigné d’autres personnes, en
particulier des enfants et des animaux; des
pierres ou autres objets pourraient se trouver
dans l’herbe coupée et tourbillonnée.

17
Pendant le travail, gardez une distance d’au
moins 5 m par rapport aux autres personnes et
aux animaux.
Ne coupez pas d’objets durs. Vous prévenez
ainsi tout risque de blessures et de détérioration
de l’appareil.
Utilisez le bord du dispositif de protection pour
tenir l’appareil à l’écart de murs, de surfaces de
diérentes natures ainsi que d’objets fragiles.
N’employez pas l’appareil sans dispositif de
sécurité.
ATTENTION ! Le dispositif de sécurité est
essentiel pour votre sécurité et celle d’autres
personnes, ainsi que pour un fonctionnement
impeccable de la machine. Le non-respect de
cette consigne entraîne la perte du droit à la
garantie, mis à part le fait que cela pourrait
représenter une source de danger possible.
N’essayez pas d’arrêter le dispositif de coupe (l
de nylon) avec les mains. Attendez toujours son
arrêt.
Utilisez uniquement le l de nylon d’origine.
N’employez en aucun cas des ls métalliques à
la place du l de nylon.
Faites attention à ne pas vous blesser sur le
dispositif qui sert à découper la longueur de l.
Veillez à ce que les ouvertures d’air ne soient
pas salies.
Après l’emploi, retirez la che de la prise de
courant et vériez que l’appareil ne présente pas
de détériorations.
Ne tentez pas de couper de l’herbe qui ne
pousse pas sur le sol. Ne coupez pas d’herbe
par exemple, poussant sur les murs ou sur les
pierres etc.
Dans la zone de travail de la faucheuse,
l’utilisateur est responsable, vis-à-vis de tiers,
des dommages causés par l’emploi de l’appareil.
Ne traversez pas de routes ou de chemins
caillouteux avec un appareil en marche.
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, gardez-le
dans un endroit sec et inaccessible aux enfants.
Utilisez l’appareil uniquement selon les
descriptions du mode d’emploi et maintenez-le
toujours verticalement par rapport au sol. Toute
autre position est dangereuse.
Vériez régulièrement si les vis sont bien
serrées.
La tension de secteur doit être identique à celle
indiquée sur la plaque signalétique.
Contrôlez régulièrement le câble de
raccordement quant à des signes
d’endommagement ou d’altération. N’utilisez
l’appareil que si le câble de raccordement est en
parfait état.
Les câbles de raccordement utilisés ne doivent
pas être plus légers que des conduites en tuyau
exible légères HO7RN-F conformément à la
norme DIN 57282/VDE 0282 - ils doivent
disposer d’un diamètre minimal de 1,5 mm2. Les
connexions enchables doivent être équipées de
contacts de protection et la prise doit être
protégée contre les projections d’eau.
Maintenez toujours les surfaces à couper sans
câble ou tout autre objet.
Lorsqu’il est nécessaire de soulever l’appareil
pour le transporter, arrêtez le moteur et attendez
l’arrêt de l’outil. Si vous vous éloignez de
l’appareil, arrêtez le moteur et retirez la che de
la prise de courant.
Avant de brancher l’appareil, assurez-vous
qu’aucun élément rotatif ne soit endommagé et
que la bobine de l soit correctement mise en
F

18
place et xée.
Ne heurtez en aucun cas des objets durs
pendant le fonctionnement; c’est seulement ainsi
que vous évitez des blessures de l’utilisateur et
des endommagements de l’appareil.
Utilisez exclusivement des pièces de rechange
d’origine pour l’entretien.
Ne faites exécuter les réparations que par un
spécialiste électricien.
Avant de mettre la machine en service et après
quelque impact que ce soit, contrôlez si des
signes d’usure ou d’endommagement sont
présents et faites eectuer les réparations
nécessaires.
Gardez toujours vos mains et vos pieds à bonne
distance du dispositif de coupe, surtout lorsque
vous mettez le moteur en circuit.
Après avoir retiré un nouveau l, gardez toujours
la machine en position de travail avant de la
mettre en circuit.
N’utilisez jamais de pièces de rechange ou
d’accessoires n’étant pas prévus par le fabricant
ni recommandés.
Retirez la che de la prise réseau avant les
contrôles, nettoyages ou travaux sur la machine
et lorsque cette dernière n’est pas utilisée.
Explication de la plaque signalétique
sur l’appareil
Attention ! Bien lire le mode d’emploi
avant d’utiliser l’appareil.
Faire attention à ce que les personnes
se trouvant à proximité ne soient pas
blessées par des projections provenant
de la tondeuse. Garder une distance de
sécurité entre l’utilisateur de la machine
en marche et des personnes se trouvant
à proximité.
Tirez la che de contact avant de
contrôler une ligne de raccordement
endommagée !
N’utilisez pas l’appareil par temps de
pluie, dans un endroit humide ou sur
du gazon mouillé
Portez des lunettes de protection !
Portez une protection auditive !
Attention: après l’emploi, le l de
Nylon tourne encore quelques
secondes à vide!
Gardez les personnes
tierces hors de la zone
de danger !
Niveau de puissance acoustique
garanti : 95 dB(A)
95
dB

19
Description de l’appareil (gure A)
1. Câble réseau
2. Déchargeur pour câble
3. Interrupteur Marche/Arrêt
4. Poignée supérieure
5. Carter du moteur
6. Capot de protection
7. Bobine de l
8. Lame pour la régulation de la longueur du l
Caractéristiques techniques:
Tension du réseau: 230-240 V ~ 50 Hz
Puissance: 300 Watts
Cercle de coupe: Ø 24 cm
Vitesse de rotation n0: 11,500 tr/min
Fil de coupe en nylon: Ø 1,2 mm
Niveau de pression acoustique mesuré:
82 dB(A), K=3
Niveau de puissance acoustique mesuré:
93,7 dB(A), K=1,4
Niveau de puissance acoustique garanti:
95 dB(A), K=1,4
Vibration ahv: 4,07 m/s2, K=1,5
Catégorie de protection : II/
Poids: 1,3 kg
Le bruit de la machine peut dépasser les 85 dB(A).
Dans ce cas, les mesures antibruit sont requises
pour l’utilisateur. Le bruit a été mesuré selon la
norme EN 786.
La puissance des vibrations transmises à travers
la poignée est de ≤ 2,5 m/s2et a été calculée
selon la norme EN 786.
Montage du carter du moteur
Enler le carter du moteur l’un dans l’autre
comme sur la g. B. Veillez ce faisant à ne pas
coincer le câble.
Montage du capot de protection (g. C)
Enler le capot de protection (4) sur la tête du
moteur (2) en passant par dessus la bobine (3)
comme montré sur la gure, tourner dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la
butée (fermeture à baïonnette) et xer avec la vis
ci-jointe (1).
REMARQUE : Veillez en tournant à ce que le capot
de protection soit bien droit sur le carter du
coupeherbe.
Utilisation conforme aux règles de
l’ordre
L’appareil est conçu à couper le gazon, de petites
surfaces d’herbe dans les jardins privés de
maison et de loisir.
Sont considérés comme appareils de jardin de
maison et de loisir les appareils n’étant pas
employés dans des installations publiques, les
parcs, terrains de sport, sur les routes, ni dans
l’économie agricole et forestière.
Le respect du mode d’emploi mis à disposition
par le producteur sert de condition préalable à
un emploi de l’appareil conforme aux règles de
l’ordre.
Attention! En raison de risques pour les
personnes et de risques d’endommagement des
biens, l’appareil ne doit pas être employé pour le
broyage dans le sens de compostage.
Mise en service
Le coupe-herbe convient exclusivement à la
coupe des gazons.
Un l de nylon court ou usé entraîne des
performances de coupe insatisfaisantes.
ATTENTION ! Avant la première mise en
service, retirez la protection de la lame
servant à réguler la longueur du l (g. A/8).

20
ATTENTION ! Pour régler la longueur du l,
retirer obligatoirement la che de contact !
Pour la première mise en service, il faut sortir
le l de nylon en le tirant vigoureusement.
Pour cela appuyer sur le bouton poussoir (g. E)
et tirer le l jusqu’au bord du capot de protection.
Au premier démarrage de la tête de coupe, le l
est coupé à la bonne longueur. Un l de nylon
court ou usé entraîne des performances de
coupe insatisfaisantes.
Pour retrouver la bonne longueur de l, maintenir
le coupe-herbe appuyé contre le sol pendant que
la tête de coupe fonctionne. De cette manière la
longueur du l se régule d’elle-même (g. E).
Pour obtenir la meilleure performance de
votre coupe-herbe, suivez les instructions
suivantes :
N’utilisez jamais le coupe-herbe sans dispositif
de protection.
Ne coupez pas l’herbe lorsqu’elle est mouillée.
Vous obtiendrez les meilleurs résultats lorsque
l’herbe est sèche.
Raccordez le câble secteur au câble de rallonge
et suspendez-le à la poignée (g. D).
Pour allumer le coupe-herbe, appuyer sur
l’interrupteur Marche/Arrêt (g. A/3)
Pour mettre votre coupe-herbe hors service,
relâchez l’interrupteur Marche/Arrêt (g. A/3).
N’approchez le coupe-herbe de l’herbe que
lorsque l’interrupteur est enfoncé, autrement dit
lorsque le coupe-herbe fonctionne.
Pour couper correctement, pivotez l’appareil
latéralement et avancez. Ce faisant, inclinez le
coupe-herbe d’env. 15° (g. G).
Si l’herbe est haute, coupez-la par étape en
commençant par la pointe (g. F).
Maintenez le coupe-herbe à l’écart d’objets durs
an d’éviter une usure de l inutile.
Remplacement de la bobine de l (g.
H-I)
ATTENTION ! Avant le remplacement de la
bobine de l, retirer obligatoirement la che
de contact !
Appuyez sur les champs indiqués sur les côtés
du recouvrement de la bobine (2) et enlevez
celui-ci ainsi que la bobine (3).
Veillez à ce que le ressort ne se perde pas.
Faites passer les extrémités des ls de la
nouvelle bobine de l par les oeillets du
portebobine (1).
Remettez le recouvrement de la bobine ainsi
que la bobine en place dans son logement.
Appuyer sur le bouton poussoir et tirer le l
jusqu’au bord du capot de protection.
Au premier démarrage de la tête de coupe, le l
est coupé à la bonne longueur.
Attention ! Des objets éjectés par le l de nylon
peuvent provoquer des blessures !
Maintenance et entretien
Avant de ranger et de nettoyer la faucheuse,
arrêtez-la et retirez la che de la prise de
courant.
Eliminez les dépôts sur le capot de protection à
l’aide d’une brosse.
Nettoyez le corps et les éléments en plastique
au moyen d’un détergent doux et d’un chion
humide.
N’employez pas de détergents ou de solvants
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Matrix Trimmer manuals