Maurer 52604 User manual

Macchina per sottovuoto
Vacuum sealer
Maquina de vacìo
cod. 52604
Distribuzione PADOVA –ITALY

2
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Rispettare sempre le seguenti norme di sicurezza e istruzioni per l'uso di apparecchi
elettrici e leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il sistema di
sigillatura sottovuoto.
•Leggi tutte le istruzioni
•Non toccare le superfici calde Utilizzare maniglie o manopole.
•Per proteggere dalle scosse elettriche non immergere il cavo o l'unità principale in
acqua o altri liquidi.
•È necessaria una stretta supervisione quando qualsiasi elettrodomestico è
utilizzato da o vicino a bambini.
•Scollegare dalla presa quando non in uso e prima della pulizia.
•Non utilizzare alcun apparecchio con cavo o spina danneggiati o dopo il
malfunzionamento dell'apparecchio o se è stato danneggiato in alcun modo.
Contattare il servizio clienti per l'esame, la riparazione o la regolazione.
•Non usare all'aperto.
•Non lasciare che il cavo penda sul bordo del tavolo o sul bancone o tocchi
superfici calde.
•Non collocare su o vicino a un gas caldo o un bruciatore elettrico o in un forno
riscaldato.
•Non aprire il coperchio dell'apparecchio durante le operazioni.
•Assicurarsi sempre che il coperchio superiore / inferiore sia posizionato
correttamente durante le operazioni.
•Questo prodotto è autorizzato solo per uso domestico e non per scopi
commerciali o industriali. È destinato esclusivamente alle applicazioni descritte in
queste istruzioni.
•Questo sigillante per sottovuoto può essere utilizzato da bambini di età pari o
superiore a 8 anni se sono supervisionati da un adulto e gli è stato spiegato come
utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e sono consapevoli dei potenziali rischi.
•La pulizia e la manutenzione non possono essere eseguite da bambini se non
hanno 8 anni o più e sono supervisionati.
•I bambini non devono giocare con il sigillatore sottovuoto.
AVVERTENZA: non immergere il sigillante sottovuoto in acqua o altri liquidi durante
la pulizia. Se il cavo di alimentazione in dotazione è danneggiato, deve essere
sostituito da un tecnico qualificato per evitare rischi.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
ISTRUZIONI PER L'USO
•Se il CAVO DI ALIMENTAZIONE è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore, dal suo agente di assistenza o da persona qualificata per evitare
rischi.

3
•Deve essere fornito un cavo di alimentazione corto per ridurre il rischio di
rimanere impigliato o inciampare su un cavo più lungo.
•Se si utilizza una prolunga:
1) Il valore nominale del cavo di prolunga deve essere almeno pari alla potenza
elettrica dell'apparecchio;
2) Se l'apparecchio è del tipo con messa a terra, la prolunga deve essere un cavo a
3 fili con messa a terra;
3) Il cavo più lungo deve essere sistemato in modo tale da non sporgere sul piano di
lavoro o sul piano del tavolo dove può essere tirato dai bambini o far inciampare
involontariamente.
Posizionamento
•Posizionare sempre il sigillatore sottovuoto lontano dal bordo del piano di lavoro
•Assicurarsi che il sistema di sigillatura sottovuoto sia posizionato su una
superficie piana e stabile.
•Non utilizzare il sigillante sottovuoto all'aperto o vicino all'acqua
AVVERTENZA: non posizionare il sigillatore sottovuoto su un vassoio di metallo o su
una superficie metallica quando in uso.
Sicurezza personale
AVVERTENZA: per proteggere da incendi, scosse elettriche e lesioni personali, non
immergere la spina e il sigillante sottovuoto in acqua o altri liquidi.
AVVERTENZA: l'uso improprio del sigillatore sottovuoto può causare lesioni
personali.
•Scollegare la macchina dalla presa prima di pulire e non durante l’uso.
•Lasciare raffreddare la macchina prima di montare o smontare parti e prima di
pulirlo.
•Non spostare la macchina mentre è acceso.
Altre considerazioni sulla sicurezza
•Utilizzare solo accessori forniti ufficialmente.
•Non utilizzare la macchina sottovuoto per scopi diversi da quelli previsti.
•Tenere la macchina sottovuoto lontano da fonti di calore.
•Quando si utilizza il sistema di sigillatura sottovuoto, assicurarsi che il coperchio
sia correttamente in posizione e fissato prima dell'uso.
ATTENZIONE: per evitare danni alla macchina sottovuoto, non usare acqua o altri
liquidi durante la pulizia.
Smaltimento dei materiali di imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchio da eventuali danni durante il trasporto.
I materiali di imballaggio sono stati selezionati per la loro compatibilità ambientale e
facilità di smaltimento e sono quindi riciclabili.

4
Restituire l'imballaggio al ciclo dei materiali consente di risparmiare materie prime e
ridurre la quantità di rifiuti generati. Smaltire i materiali di imballaggio che non sono
più necessari in conformità con le normative locali applicabili.
NOTA
►Se possibile, conservare l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia in
modo che il dispositivo possa essere adeguatamente imballato per la restituzione in
caso di richiesta di intervento in garanzia.
L'apparecchio viene fornito con i seguenti componenti di serie:
1- sigillante sottovuoto
1- rotolo per sottovuoto (28 * 300 cm)
►Verificare la completezza del pacco e segni di danni visibili.
Requisiti di installazione
Per un funzionamento sicuro e senza problemi del dispositivo, il luogo di installazione
deve soddisfare i seguenti requisiti:
•Durante l'installazione, posizionare l'apparecchio su una superficie stabile, piana
e orizzontale.
•Non collocare il dispositivo in un ambiente caldo, umido o estremamente umido o
in prossimità di materiali infiammabili.
•La presa di corrente deve essere facilmente accessibile, in modo che il cavo di
alimentazione possa essere facilmente scollegato in caso di emergenza.
Connessione elettrica
►Prima di collegare l'apparecchio, confrontare i dati di connessione (tensione e
frequenza) sulla targhetta dati con quelli della rete elettrica. Questi dati devono
corrispondere per evitare sovraccarichi di tensione.
►Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia danneggiato e non sia diretto su
superfici calde e / o bordi taglienti.
►Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia teso o piegato.
►Non lasciare che il cavo di alimentazione penda sui bordi (effetto filo di sgancio).
►Inserire la spina nella presa di corrente.
Sigillatura di sacchetti sottovuoto
►La larghezza sacchetto non deve superare i 30 cm. Altrimenti non può essere
saldato correttamente.
►Usare solo film in nylon-PE con una struttura (punti o scanalature) su un lato e
che hanno una struttura (punti o scanalature) su un lato e uno spessore di circa 0,15
-0,30 mm. In caso contrario, il cordone di saldatura non sarà stretto e l'apparecchio
potrebbe danneggiarsi. Puoi riconoscere sacchetti di questo tipo dalle informazioni
sulla confezione. La qualità del cordone di saldatura varierà in base al tipo e allo
spessore del sacchetto.

5
►Tagliare la lunghezza desiderata per il sacchetto dal rotolo. Aprire il coperchio
dell'apparecchio premendo il pulsante di rilascio del coperchio e aprire il coperchio
verso l'alto. Far scorrere l'estremità aperta del sacchetto fino all'apparecchio in modo
che l'apertura della borsa si trovi al centro sotto l'anello di tenuta inferiore. Il
sacchetto non deve essere inserito oltre l'anello di tenuta posteriore e deve trovarsi
tra l'anello di tenuta anteriore. Se il sacchetto si trova sopra uno o entrambi i due
anelli di tenuta, la sacca non può essere saldata correttamente.
►L'apertura del sacchetto deve essere appoggiata sul filo di saldatura. Altrimenti la
saldatura non funziona correttamente. Chiudere il coperchio dell'apparecchio. Il
sigillo della pressa spinge il sacchetto sul filo di saldatura, per creare una cucitura
liscia. Assicurarsi che entrambi gli angoli del coperchio dell'apparecchio siano chiusi.
Se necessario, premere di nuovo il coperchio superiore in modo che il coperchio
dell'apparecchio scatti in posizione e si blocchi saldamente. Premere il tasto Cibo
Selezione modalità. Se la scelta è asciutta, l'indicatore di asciugatura si accenderà.
Se si sceglie l'umido, l'indicatore umido si accenderà.
►Assicurarsi che il cordone di saldatura sia chiuso correttamente. Un cordone di
saldatura corretto deve essere una striscia liscia e diritta senza pieghe.
►Riempire il sacchetto in modo che non possano fuoriuscire parti o liquidi di cibo
durante la saldatura e penetrare nell'apparecchio.
►Attendere 15 secondi prima di sigillare il sacchetto successivo per consentire
all'apparecchio di raffreddarsi.

6
1. Pulsanti:
1) Secco 2) Umido 3) Stop 4) Guarnizione
5) Aspira/Sigilla 15) Interruttore di interfaccia esterno / Interruttore di aspirazione
2. Indicatore luce:
16) Indicatore a secco 17) Indicatore di umidità
18) Indicatore di sigillo 19) Indicatore di tenuta Vac
3. Altre parti:
6) Taglierina 7) Pulsante apertura 8) Fascia sigillatura in cotone
9) Camera di aspirazione 10) Guarnizione di riscaldamento 11) Striscia di gomma di
tenuta
12) Bloccaggio a scatto 13) Supporto rotolo 14) Interfaccia esterna / Interfaccia di
aspirazione
1. Come realizzare un sacco per sottovuoto dal rotolo:

7
Modalità aspirazione a secco

8
Modalità aspirazione umido

9
Solo aspirazione
Come togliere il taglierino
Come assemblare il taglierino
Ruotare il cappuccio
in senso antiorario
(100°)
Sollevare il
cappuccio

10
NOTA: dopo aver sigillato 5 sacchetti ininterrottamente, lasciare raffreddare
l'apparecchio per circa 1 minuto. Durante questa fase di raffreddamento, non è
possibile avviare l'apparecchio. Dopo la fase di raffreddamento, è possibile utilizzare
l'apparecchio normalmente.
Pulizia
►Rimuovere la spina dalla presa di corrente prima di iniziare a pulire il dispositivo.
►Assicurarsi che non ci sia umidità in grado di penetrare nel dispositivo durante le
manovre di pulizia.
►Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi poiché potrebbero corrodere la
superficie dell'involucro.
►Non utilizzare oggetti duri o appuntiti per rimuovere l'adesivo dal filo di saldatura.
In caso contrario, il filo di saldatura o l'isolamento potrebbero essere danneggiati.
►Pulire la superficie dell'apparecchio con un panno leggermente inumidito e un
detergente delicato.
►Pulire gli anelli di tenuta superiore e inferiore, nonché il sigillo della pressa con un
panno umido. Assicurarsi che l'apparecchio sia asciutto prima di usarlo di nuovo.
Conservazione
►L'elettrodomestico è dotato di un fermacavo incorporato nella parte inferiore
dell'alloggiamento, sul quale è possibile avvolgere il cavo di alimentazione quando
non è in uso. Ciò impedisce al cavo di alimentazione di rimanere impigliato o sporco,
o di diventare una fonte di pericolo appesa liberamente.
►Conservare l'apparecchio in un luogo pulito e asciutto, lontano dalla luce solare
diretta.
Garanzia:
La garanzia per questo elettrodomestico è di 12 mesi dalla data del primo acquisto.
La garanzia copre solo i reclami relativi a difetti del materiale e di fabbricazione, ma
non per danni al trasporto, parti soggette a usura o danni a componenti fragili, ad es.
pulsante o anello di tenuta.
La garanzia è nulla in caso di trattamento abusivo e improprio, uso di forza e
manomissioni interne non eseguite dal nostro servizio di assistenza autorizzato. I
tuoi diritti legali non sono limitati in alcun modo da questa garanzia. Il periodo di
garanzia non viene esteso da riparazioni effettuate in garanzia. Questo vale anche
Assemblare il
taglierino e il
cappuccio
Ruotare il cappuccio
in senso orario
(100°)

11
per le parti sostituite e riparate. L'apparecchio è stato fabbricato con cura e
meticolosamente esaminato prima della consegna.
Si prega di conservare la ricevuta come prova d'acquisto.
Si prega di contattare il nostro servizio clienti in caso di richiesta di intervento in
garanzia.
Cod. 52604
Tensione di funzionamento: 220-240 VAC 50 / 60Hz
Consumo di energia: 140W
Max. Larghezza per confezionamento termoretraibile: 300mm
Valore di vuoto: -70Kpa
Livello di rumore: circa 72 dB
Dimensione del prodotto: 407 * 166 * 92mm
Disposizione:
Linea guida 2012/19 / CE relativa alla manipolazione, raccolta, riciclaggio e
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche e loro componenti
("rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche", noti come RAEE).
Il simbolo barrato su un contenitore della spazzatura indica che la macchina o il
dispositivo non possono essere smaltiti ma devono essere consegnati a un centro di
raccolta adeguatamente attrezzato per un corretto riciclaggio o smaltimento.

12
Safety Instructions
Always abide by the following safety rules and instructions when using electrical
appliances and read these instructions carefully before using the vacuum sealer.
•Read all instructions
•Do not touch hot surfaces Use handles or knobs.
•To protect against electric shock do not immerse cord or main unit in water or
other liquid.
•Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
•Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
•Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Contact
customer service for examination, repair or adjustment.
•Do not use outdoors.
•Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
•Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
•Do not open the appliance cover during operations.
•Always ensure the upper/bottom cover in correct location during operations.
•This product is only authorized for domestic use and not for commercial or
industrial purposes. It is only intended for applications described in these
instructions.
•This vacuum sealer may be used by children aged 8 years old and over if they
are supervised by an adult and have been told how to use the appliance safely
and are aware of potential risks.
•Cleaning and maintenance may not be carried out by children unless they are
8 years old or older and are supervised.
•Children must not play with the vacuum sealer.
WARNING: Do not immerse the vacuum sealer in water or other liquids when
cleaning it. If the supplied power cord is damaged, it should be replaced by a
qualified technician in order to avoid a hazard
SAVE THESE INSTRUCTONS
OPERATING INSTRUCTIONS
•If the SUPPLY CORD is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
•A short power-supply cord is to be provided to reduce the risk resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.

13
•Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their
use.
•If a extension cord is used,
1)The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as
the electrical rating of the appliance;
2)If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord; and
3)) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or table top where it can be pulled on by children or tripped over
unintentionally.
Placement
•Always place the vacuum sealer away from the edge of the countertop
Make sure the vacuum sealer is placed on a firm, flat surface.
•Do not use the vacuum sealer outdoors or near water
WARNING: Do not place the vacuum sealer onto a metal tray or metal surface when
in use.
Personal Safety
WARNING: To protect against fire, electric shock and personal injury, do not
immerse the plug and vacuum sealer in water or any other liquid.
WARNING: Misuse of the vacuum sealer can cause personal injury.
•Disconnect the vacuum sealer from power before cleaning and not in use.
•Allow the vacuum sealer to cool down before putting on or taking off parts and
before cleaning.
•Do not move the vacuum sealer while it is switched on.
Other Safety Considerations
•Only use officially-provided attachments and accessories.
•Do not use the vacuum sealer for any use other than its intended purpose.
•Keep the vacuum sealer away from heat sources.
•When using the vacuum sealer, make sure the lid is properly in place and secure
before operation.
CAUTION: To prevent damage to the vacuum sealer, do not use water or any liquid
when cleaning.

14
Disposal of packaging materials
The packaging protects the appliance from damage during carriage.
The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and
ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the materials cycle conserves raw materials and reduces
the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials that are no
longer needed in accordance with applicable local regulations.
NOTE
►If possible, keep the original packaging during the warranty period so that the
device can be properly packed for returning in the event of a warranty claim.
Scope Delivery
The appliance is supplied with the following components as standard:
- 1x Vacuum Sealer
- 1x Roll Vacuum Bag (28x300 cm)
►Check the package for completeness and for signs of visible damage.
Installation Requirements
For safe and trouble-free operation of the device, the set-up location must fulfill the
following requirements:
►When setting it up, place the appliance on a firm, flat and horizontal surface.
►Do not place the device in a hot, wet or extremely damp environment or in the
vicinity of flammable materials.
►The mains power socket must be easily accessible, so that the power cable can
be easily disconnected in the event of an emergency.
Electrical Connection
►Before you connect the appliance, compare the connection data (voltage and
frequency) on the data plate with that of your mains power network. These data
must agree so that no damage issue stained by the device.
►Ensure that the power cable is undamaged and is not routed over hot surfaces
and/or sharp edges.
►Ensure that the power cable is not taut or kinked.
►Do not let the power cable hang over edges (trip wire effect).
►Insert the plug into the mains power socket.

15
Sealing Vacuum bags
►The bag width may not exceed 30cm. Otherwise it cannot be welded correctly.
►Use only nylon-PE films with a structure (points or grooves) on one side and that
have a structure(points or grooves) on one side and a thickness of approximately
0.15 -0.30 mm. Otherwise the weld seam will not be tight and the appliance may
be damaged. You can recognize bags of this type from the information on the
packaging. The quality of the weld seam will vary depending on the type and
thickness of the bag.
►Cut the desired length for your bag from the roll. Open the appliance lid by
pressing the lid release and open the lid up wards .Lay the open end of the bag as
far into the appliance so that the opening of the bag is located central under the
lower sealing ring. The bag should be inserted no further than the behind sealing
ring and must lie between the front sealing ring. If the bag lies over one or both of
the two sealing ring, then the bag cannot be correctly welded.
►The bag opening must lie flat on the welding wire. Otherwise the welding does not
work properly. Close the appliance lid. The press seal presses the bag onto the
welding wire, to create a smooth seam. Ensure that both corners of the appliance
lid closed. If necessary, press the upper cover again and so that the appliance lid
clicks into place and locks tightly. Press the Food button Mode Selection. If the
choice is dry, the dry indicator will light on. If the moist is chosen, the moist
indicator will light on.
►Ensure that the weld seam is properly closed. A correct weld seam should be a
smooth, straight stripe without any creases.
►Fill the bag so that no food scraps or liquids can leak out during welding and get
into the appliance.
►Wait 15 seconds before sealing the next bag to allow the appliance to cool down.

16
1. Buttons:
1)Dry 2)Moist 3)Stop 4)Seal
5)Vac Seal 15)External interface switch/Suction switch
2. Indicate Light:
16)Dry Indicator 17) Moist Indicator
18) Seal Indicator 19) Vac Seal Indicator
3. Other Parts:
6)Slide Cutter 7)Open Button 8)Vac Cotton
9)Vac Chamber 10)Heating Seal 11)Sealing Rubber Strip
12)Snap Lock 13)Roll holder 14)External Interface/Suction Interface

17
Operating the equipment
1. How to Make a Bag from vacuum to Seal Vacuum Roll:

18

19
3. How to use “Moist” vacuum mode:

20
Table of contents
Languages:
Other Maurer Food Saver manuals