Maxeon SUNPOWER 5 AC Setup guide

Índice
1.0 Introducción ..............................................................................................................................................................3
1.1 Definición de términos ...................................................................................................................................................... 3
1.2 Descargo de responsabilidad ............................................................................................................................................ 3
1.3 Información de certificación del organismo certificado ................................................................................................... 3
1.4 Garantía limitada................................................................................................................................................................ 3
2.0 Precauciones de seguridad........................................................................................................................................................ 3
3.0 Características eléctricas ........................................................................................................................................................... 3
3.1 Calificación antiincendios .................................................................................................................................................... 4
4.0 Conexiones eléctricas ................................................................................................................................................................ 4
4.1 Puesta a tierra de los equipos............................................................................................................................................ 4
4.2 Conexiones a circuitos de CA ............................................................................................................................................ 4
4.3 Gestión de cables .............................................................................................................................................................. 5
4.4 Conexión de microinversores............................................................................................................................................ 5
5.0 Montaje de los módulos............................................................................................................................................................ 5
5.1 Consideraciones del sitio................................................................................................................................................... 5
5.2Consideraciones de montaje............................................................................................................................................. 6
5.3 Manejo de módulos durante la instalación....................................................................................................................... 7
6.0 Mantenimiento.......................................................................................................................................................................... 7
7.0 Solución de problemas .............................................................................................................................................................. 7
8.0 Anexo (Información técnica complementaria).......................................................................................................................... 7
Características eléctricas y detalles del marco del módulo............................................................................................................. 8

MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.
537620 Rev.C
© 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Todos los derechos reservados. Las especificaciones incluidas en esta ficha técnica están sujetas a cambios sin previo aviso. 3
Instrucciones de seguridad e instalación para
módulos AC
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1.0 Introducción
Este documento proporciona instrucciones de seguridad e instalación
para los módulos fotovoltaicos (FV) Maxeon AC descritos en este
documento, todos los cuales llevan logotipos TUV y EnTest en la etiqueta
del producto con respecto a los estándares DC y AC (microinversor):
1.1 Definición de términos
Módulo AC: módulo Maxeon 5 AC
Módulo DC: módulo solar fotovoltaico típico sin unidad de microinversor
conectada.
Microinversor Enphase: el microinversor IQ 7A listo para la red inteligente
convierte la salida de CC del módulo FV en alimentación de CA compatible con la
red.
Cable de CA Enphase: también llamado Cable Q, es un cable de CA con una
longitud que oscila entre 1,3 m y 2,3 m dependiendo de la orientación del módulo
de CA (vertical u horizontal), con sección transversal de 3,3 mm2, doble
aislamiento, con clasificación para su uso al aire libre y con conectores integrados
para microinversores. Conecte el módulo AC directamente a los conectores del
cable.
Enphase Enlighten: software de monitorización y gestión basado en la web. Los
instaladores pueden usar Enlighten Manager para ver datos de desempeño
detallados, administrar múltiples sistemas fotovoltaicos, etc.
Conector de CC: Maxeon Solar Technologies recomienda utilizar el mismo
conector de marca en un sistema fotovoltaico determinado. Conectores
compatibles aprobados: Tyco Electronics PV4S
1.2 Descargo de responsabilidad
Las técnicas de instalación, el manejo y el uso de este producto escapan al control
de la empresa. Por tanto, Maxeon Solar Technologies no asume ninguna
responsabilidad por pérdidas, daños o gastos resultantes de una instalación,
manipulación o uso inadecuados.
1.3 Información de certificación del organismo certificado
Este producto pretende cumplir o superar los requisitos establecidos por la
norma IEC 62109-3 para los módulos Maxeon AC (aún no lanzados). La norma IEC
62109-3 cubre los módulos fotovoltaicos de placa plana destinados a su
instalación en edificios; o los destinados a su instalación independiente. La
certificación TUV no incluye la integración en una superficie de edificio porque
pueden aplicarse requisitos adicionales. Este producto no está diseñado para su
uso cuando se aplica luz solar concentrada artificialmente al módulo. Este manual
se utilizará en combinación con las prácticas recomendadas reconocidas por el
sector; solo profesionales certificados deben instalar los módulos AC.
1.4 Garantía limitada
Las garantías limitadas del módulo AC se describen en los certificados de
garantía de Maxeon Solar Technologies que se pueden obtener en
www.sunpower.maxeon.com (consulte el documento de garantía limitada).
2.0 Precauciones de seguridad
Antes de instalar este dispositivo, lea todas las instrucciones de seguridad de
este documento.
•Desconecte la fuente de CA de todos los módulos de CA o cubra todos los
módulos de la matriz fotovoltaica con un paño o material opaco antes de
hacer o interrumpir las conexiones eléctricas.
•No conecte ni desconecte módulos cuando haya corriente de los módulos en
la cadena o haya una fuente externa presente.
•Utilice únicamente los conectores de bloqueo de CA para evitar que personal
sin la debida capacitación desconecte los módulos después de haberlos
instalado.
•Todas las instalaciones deben realizarse de acuerdo con los códigos locales
aplicables.
•La instalación debe realizarla únicamente personal cualificado y debidamente
autorizado
•Quítese todas las joyas metálicas antes de instalar este producto para reducir
la posibilidad de exposición accidental a circuitos activos.
•Utilice solo herramientas aisladas para reducir el riesgo de descarga eléctrica.
•No pise los módulos AC, no los deje caer, no los arañe, y evite que caigan
objetos sobre ellos.
•Los cristales o las cajas de conexión rotos, los conectores rotos o las láminas
posteriores dañadas entrañan riesgos eléctricos, además de riesgos de
laceración. Si un módulo se agrieta después de la instalación, una persona
cualificada debe retirarlo de la matriz y contactar con el proveedor para
obtener instrucciones de eliminación.
•No instale ni manipule los módulos cuando estén mojados o durante periodos
de viento intenso.
•Los conectores no conectados deben protegerse siempre de la contaminación
(por ejemplo, polvo, humedad, partículas extrañas, etc.), antes de la
instalación. No deje los conectores desconectados (sin protección) expuestos
al entorno. Un entorno de instalación limpio es esencial para evitar que el
desempeño se degrade.
•No bloquee los orificios de drenaje ni permita la acumulación de agua en los
marcos de los módulos AC ni cerca de ellos.
•Contacte con el proveedor del módulo si necesita mantenimiento.
•Guarde estas instrucciones.
3.0 Características eléctricas
Las características eléctricas y los datos de interacción de la red se muestran en
la Tabla 3 y la ficha técnica del módulo AC. Es responsabilidad del instalador
configurar el perfil de la red y comprobar el detalle de la red de país
preconfigurada de Enphase; esto se puede hacer con acceso a Internet y
conectándose al sistema Enphase Enlighten.
Si una instalación implica un módulo Maxeon AC que no aparece en esta lista,
consulte la etiqueta del producto en el reverso del módulo o visite
www.sunpower.maxeon.com para obtener la ficha técnica del producto.
Como recordatorio para módulos DC: un módulo fotovoltaico puede generar más
corriente o tensión de la informada en condiciones estándar de prueba (STC). El
clima soleado y fresco y el reflejo de la nieve o el agua pueden aumentar la
corriente y la producción de energía. Por lo tanto, los valores de Isc y Voc
marcados en el módulo deben multiplicarse por un factor de 1,25 al determinar
Importante Lea estas instrucciones en su totalidad antes de instalar,
cablear o usar este producto de cualquier manera. Si no se cumplen
las instrucciones, se invalidará la garantía limitada de Maxeon Solar
para módulos fotovoltaicos o la garantía limitada de Enphase
Energy para microinversores.
¡Peligro! Los módulos AC generan corriente continua (CC) interna y
corriente alterna (CA) de salida; y son una fuente de tensión cuando están
bajo carga y cuando se exponen a la luz. Las corrientes eléctricas pueden
saltar a través de huecos y causar lesiones o la muerte si se realiza una
conexión o desconexión incorrecta; o si se hace contacto con cables del
módulo que están deshilachados o rotos.
SPANISH

MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.
537620 Rev.C
© 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Todos los derechos reservados. Las especificaciones incluidas en esta ficha técnica están sujetas a cambios sin previo aviso. 4
las clasificaciones de tensión del componente, los amperajes del conductor, los
tamaños de fusible y el tamaño de los controles conectados a la salida
fotovoltaica. Algunos códigos locales pueden requerir un multiplicador adicional
de 1,25 para dimensionar fusibles y conductores. SunPower recomienda el uso
de coeficientes de temperatura de tensión de circuito abierto enumerados en las
fichas técnicas al determinar la tensión máxima del sistema.
3.1 Calificación antiincendios
El módulo de CA mantiene la misma calificación antiincendios de clase C
asociada con los módulos de CC.
4.0 Conexiones eléctricas
Los módulos solo deben conectarse mediante el cable Enphase AC correcto y los
conectores integrados. No modifique ningún conector.
Maxeon Solar Technologies recomienda un radio de curvatura de cable mínimo
conservador igual o superior a 60 mm; el cable no debe doblarse en la salida
directa del conector o la caja de conexión. El sistema de cable del módulo AC
cuenta con conectores de bloqueo que, después de estar conectados, requieren
el uso de una herramienta para desconectarse. Esto evita que personal sin la
debida capacitación desconecte los módulos cuando están bajo carga. Los
conectores de cable de CA Enphase están clasificados y probados para
interrumpir la corriente de carga; sin embargo, Maxeon Solar Technologies
recomienda abrir siempre el protector de circuito derivado específico de la
empresa de servicio público para quitar energía antes de enchufar o desenchufar
cualquier conector; instale un aislante de CA de acuerdo con los códigos locales.
4.1 Puesta a tierra de los equipos
Se requiere conexión a tierra del módulo según la norma IEC 60364-7-712 y
cuando se considere obligatorio dentro del marco normativo local. El propósito
de la puesta a tierra del módulo es tanto por razones de protección como
funcionales. El aspecto funcional de este requisito es permitir que el inversor o el
dispositivo de acondicionamiento de energía proporcionen detección de fallos a
tierra y cualquier indicación de alarma. Maxeon Solar Technologies recomienda
utilizar uno de los siguientes métodos para conectar a tierra el marco del módulo.
Además, para evitar la corrosión debida a interfaces metálicas diferentes,
Maxeon Solar Technologies recomienda herrajes de acero inoxidable entre cobre
y aluminio. Se deben realizar pruebas para validar la puesta a tierra con
temperatura, entornos salinos y corriente alta.
1) Puesta a tierra con orificios de puesta a tierra especificados: Utilice los
orificios de puesta a tierra provistos en el marco de montaje para conectar
el módulo a los bastidores con un conductor de puesta a tierra de tamaño
adecuado.
2) Puesta a tierra con abrazadera/gancho: Se puede instalar una abrazadera o
un gancho entre el módulo y el sistema de bastidores. Alinee una
abrazadera de puesta a tierra con el orificio del marco e introduzca un perno
de puesta a tierra a través de la abrazadera de puesta a tierra y el marco.
Asegúrese de que la abrazadera que utilice durante la sujeción perfore
eficazmente el recubrimiento anodizado del módulo y garantice una
conductividad adecuada.
3) Los módulos pueden conectarse a tierra fijando una orejeta a uno de los
orificios de conexión a tierra en el marco del módulo, y conectando el
conductor de tierra a la orejeta. Utilice accesorios de acero inoxidable
(pernos, arandelas y tuercas). Utilice una arandela de estrella de diente
externo entre la orejeta y el marco del módulo para perforar el anodizado y
establecer contacto eléctrico con el marco de aluminio. El conjunto debe
terminar con una tuerca apretada a un par de entre 2,3 y 2,8 Nm (para un
perno M4). Se requiere una arandela de bloqueo u otro mecanismo similar
para mantener la tensión entre el perno y el conjunto. El conductor debe
fijarse a la orejeta de conexión a tierra mediante el tornillo de fijación de la
orejeta.
4) Los módulos pueden conectarse a tierra usando un clip de conexión a tierra
o una arandela de conexión a tierra o como parte de una abrazadera de
módulo. Estos clips o arandelas de conexión a tierra deben ser capaces de
perforar eficazmente el recubrimiento anodizado del marco del módulo y
establecer una conductividad eléctrica adecuada.
Todas las soluciones anteriores son posibles, pero conviene probarlas con la
estructura de montaje para fines de puesta a tierra.
4.2 Conexiones a circuitos de CA
Es responsabilidad del instalador verificar la compatibilidad de la red (240/380 o
2 polos de 4 hilos). Para funcionar y generar energía, los módulos Maxeon
Solar AC deben estar conectados a una fuente de alimentación eléctrica con la
tensión y la frecuencia correctas. No son generadores independientes y no crean
tensión de CA, por lo que no son capaces de funcionar con independencia de una
señal de CA generada por la empresa de servicio público. Los módulos AC deben
conectarse únicamente a un circuito derivado específico. Los cables y conectores
de CA están certificados y clasificados únicamente para el número máximo de
unidades de CA en paralelo. Al conectar módulos, NO supere el siguiente número
máximo de módulos del circuito derivado de CA.
Encontrará el número máximo de microinversores que se pueden instalar en cada
circuito derivado de CA en la ficha técnica del producto. Este circuito debe contar
con protección contra sobrecorriente. Planifique sus circuitos derivados de CA de
manera que cumplan con los siguientes límites respecto al número máximo de
módulos de CA por derivación cuando estén protegidos con un dispositivo de
protección contra corriente de 20 amperios (máximo).
Máximo* de microinversores IQ 7A
por circuito derivado de CA
(240 V CA)
Región: Unión Europea
Máximo* de microinversores IQ 7A
por circuito derivado de CA
(230 V CA)
Región: APAC
10
11
Los límites pueden variar. Consulte los requisitos locales para definir el número
de microinversores por derivación en su área.
ATENCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, conéctese
solo a un circuito provisto de protección máxima contra
sobrecorriente del circuito derivado de 20 A.
A continuación presentamos los principales pasos de instalación:
1. Instalar el par de conectores cableados en campo, caja de conexión
opcional
2. Colocar el cable Enphase Q
Por módulo:
3. Posicionar el módulo AC y desplegar el microinversor
4. Conectar los microinversores al conector del cable Q
5. Instalar módulos AC
6. Llevar el cable Q al marco del módulo y al riel
Por fila:
7. Crear mapa de instalación
8. Terminar el cable Q en el último microinversor
9. Conectar a la caja de conexión
10. Proporcionar energía al sistema
4.3 Gestión de cables:
Utilice clips o bridas de sujeción de cables para
sujetar el cable a los bastidores. El cable debe
sujetarse al menos cada 1,8 m.
Enrolle cualquier exceso de cableado en bucles
para que no entre en contacto con el tejado. No
forme bucles de menos de 12 cm de diámetro.

MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.
537620 Rev.C
© 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Todos los derechos reservados. Las especificaciones incluidas en esta ficha técnica están sujetas a cambios sin previo aviso. 5
4.4 Conexión de microinversores
Conecte el microinversor. Cuando los conectores encajen oirá un clic.
Inspeccione los conectores de CA para asegurarse de que no estén rotos,
deformados ni degradados antes de la conexión.
Cubra cualquier conector no utilizado en el cable de CA con tapones de sellado
Enphase. Cuando los tapones de sellado encajen oirá un clic.
ATENCIÓN Instale tapones de sellado en todos
los conectores de CA no utilizados a medida que
los conectores se activen cuando el sistema reciba
energía. Los tapones de sellado son necesarios para
evitar que entre humedad.
5.0 Montaje de los módulos
Esta sección contiene información correspondiente a los módulos de CA.
Asegúrese de utilizar la información correcta para su tipo de módulo.
La garantía limitada de Maxeon Solar Technologies para módulos fotovoltaicos
depende de que los módulos se monten de acuerdo con los requisitos descritos
en esta sección.
5.1 Consideraciones del sitio
El módulo AC solo se debe montar en ubicaciones que cumplan los siguientes
requisitos:
Altitud máxima:Los módulos AC se pueden instalar en ubicaciones con una
altitud máxima de 2000 metros.
Temperatura operativa: Los módulos AC deben montarse en entornos en los
que puede garantizarse su funcionamiento en un rango de temperaturas con las
siguientes temperaturas máximas y mínimas:
Máx. temperatura operativa de la célula
+85 °C
Máx. temperatura operativa del
microinversor
+60 °C
Máx. temperatura ambiente del módulo AC
+50 °C
Mín. temperatura operativa del módulo AC
−40 °C
Resistencia del diseño: Los módulos AC están diseñados para satisfacer una
presión de diseño máxima positiva (o hacia arriba, por ejemplo, por viento) y
negativa (o hacia abajo, por ejemplo, por carga estática) cuando se montan en las
configuraciones de montaje especificadas en la Tabla 1 y 2 con los detalles sobre
clasificaciones de carga y ubicaciones de montaje. Los módulos AC también se
han evaluado según la norma IEC 61215 para una carga de diseño positiva o
negativa de 3600 Pa con un factor de seguridad de 1,5.
Al montar módulos en entornos en los que nieva frecuentemente o en los que
hace mucho viento, se debe tener especial cuidado de montar los módulos de
manera que proporcionen una resistencia de diseño suficiente sin dejar de
cumplir los requisitos normativos locales.
Importante En la imagen y tablas siguientes se muestra dónde montar en el
marco del módulo y las clasificaciones de carga permitidas correspondientes a las
zonas de montaje elegidas. Para utilizar las tablas, identifique las dos zonas de
montaje en las que desee efectuar el montaje. Puede elegir montar en cualquier
ubicación en las zonas A, B y C, siempre y cuando los puntos de montaje sean
simétricos sobre un eje del módulo. Identifique la combinación de zonas de
montaje que ha elegido en la tabla y luego consulte la clasificación de carga
correspondiente. Tenga en cuenta también que las clasificaciones de carga son
diferentes para los módulos con soporte de rieles en comparación con los
sistemas en los que módulos se fijan debajo del marco del módulo o sin soporte
de riel.
Fig.1 Con soporte de riel
Fig.2 Sin soporte de riel
Tabla 1. Capacidad de carga de prueba
Carga de prueba
FOS=1,1
Clasificación de carga (Pa)
Perno Abrazadera superior
Con soporte
de riel
Sin soporte
de riel*
Con soporte
de riel
Sin soporte
de riel*
Montaje
Zona 1
Montaje
Zona 2 Viento (hacia arriba y abajo)/Nieve (hacia abajo)
B
B
5400/9000
5400/5400
4100/8100
3600/5400
C
C
4200/4200
4200/3600
2600/3600
2400/2400
A
A
3000/4500
3000/3000
2400/3600
2400/2400
A
B
2600/4200
2400/2400
2400/2400
2400/2400
A
C
3000/4500
3000/3000
2400/3600
2400/2400
D
D
NO MONTAR
*Sin soporte de riel significa extremo montado en marco lateral largo o corto. Consulte la
Figura 2.

MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.
537620 Rev.C
© 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Todos los derechos reservados. Las especificaciones incluidas en esta ficha técnica están sujetas a cambios sin previo aviso. 6
Tabla 2. Capacidad de carga de diseño
Carga de diseño
FOS=1,5
Clasificación de carga (Pa)
Perno
Abrazadera superior
Con soporte
de riel
Sin soporte
de riel*
Con soporte
de riel
Sin soporte
de riel*
Montaje
Zona 1
Montaje
Zona 2 Viento (hacia arriba y abajo)/Nieve (hacia abajo)
B
B
3600/6000
3600/3600
2700/5400
2400/3600
C
C
2800/2800
2800/2400
1700/1600
1600/1600
A
A
2000/3000
2000/2000
1600/2400
1600/1600
A
B
1700/2800
1600/1600
1600/1600
1600/1600
A
C
2000/3000
2000/2000
1600/2400
1600/1600
D
D
NO MONTAR
*Sin soporte de riel significa extremo montado en marco lateral largo o corto. Consulte la
Figura 2.
Entornos operativos autorizados adicionales:
Los módulos se pueden montar en los siguientes entornos agresivos de acuerdo
con los límites de prueba mencionados a continuación:
Prueba de corrosión por niebla salina: IEC 61701 Gravedad 6
Resistencia frente a corrosión por amoniaco: Concentración según IEC 62716:
6667 ppm
Entornos operativos excluidos
Hay ciertos entornos operativos que no se recomiendan para los módulos
Maxeon Solar AC, y están excluidos de la garantía limitada de Maxeon Solar
Technologies. Los módulos de Maxeon no deben montarse en ningún sitio en el
que puedan estar sometidos a contacto directo con agua salada u otro entorno
agresivo. Los módulos de Maxeon no deben instalarse cerca de líquidos
inflamables, gases o lugares con materiales peligrosos, ni de vehículos móviles de
ningún tipo.
Contacte con Maxeon Solar Technologies si tiene alguna pregunta sin respuesta
sobre el entorno operativo.
5.2 Configuraciones de montaje
Los módulos pueden montarse en la orientación adecuada para maximizar la
exposición a la luz solar.
Con el fin de evitar que entre agua en la caja de conexión (lo que podría
representar un riesgo de seguridad), los módulos deben estar orientados de
manera que la caja de conexión esté en la posición más alta y no deben montarse
de manera que la superficie superior quede orientada hacia abajo. Además,
asegúrese de que la orientación del módulo evite también la exposición directa
del microinversor a lluvia, rayos UV y otros fenómenos climáticos dañinos
(hielo/nieve).
También queremos recordar que los módulos no garantizan la estanqueidad, por lo
que conviene diseñar bien el sistema de montaje y el drenaje de los módulos AC.
Se requiere espacio libre entre los marcos del módulo y la estructura o el suelo
para evitar daños en el cableado y permitir que el aire circule detrás del módulo.
La distancia de montaje recomendada entre los módulos instalados en cualquier
sistema de montaje es de un mínimo de 5 mm.
Se requiere espacio libre entre el marco del módulo y la superficie del tejado para
evitar daños en el cableado y permitir que el aire circule detrás del módulo. Por
lo tanto, se requiere un mínimo de 50 mm entre el marco del módulo y la
superficie del tejado.
Cuando se instale en un tejado, el módulo se montará de acuerdo con las normas
locales y regionales de seguridad de edificios y contra incendios. En caso de que
el módulo se instale en un sistema fotovoltaico integrado en el tejado, se montará
sobre una capa inferior estanca y resistente al fuego calificada para dicha
aplicación.
Los sistemas de montaje de módulos solo deben instalarse en edificios en los que
un especialista o ingeniero certificado en construcción haya considerado
formalmente su integridad estructural y haya confirmado que sean capaces de
manejar la carga ponderada adicional de los módulos y sistemas de montaje.
Los módulos Maxeon Solar AC solo están certificados para su uso cuando sus
marcos de fábrica están completamente intactos. No retire ni altere ningún
marco del módulo. Crear orificios de montaje adicionales puede dañar el módulo
y reducir la resistencia del marco.
Los módulos solo pueden montarse utilizando los siguientes métodos:
1) Abrazaderas o clips de
presión: Monte el módulo con
los clips sujetos a los lados más
largos del marco del módulo.
Consulte los intervalos
permitidos en la Sección 5.0
(Tabla 1 y Tabla 2). Los
instaladores deben asegurarse
de que las abrazaderas tengan
la resistencia suficiente para
permitir la máxima presión de
diseño del módulo. Maxeon
Solar Technologies no
proporciona clips ni abrazaderas. Las abrazaderas que se fijan a la parte
superior del marco no deben deformar la brida superior. Las abrazaderas
deben aplicar fuerza colineal con la “pared” del marco del módulo y no solo
a la brida superior. Las abrazaderas no deberán ejercer una fuerza excesiva
sobre el marco, deformar la brida superior ni entrar en contacto con el
cristal; estas prácticas anularán la garantía del módulo y supondrán un
riesgo de rotura del cristal y el marco. La Figura 1a ilustra las ubicaciones
para la fuerza de sujeción del marco superior. Evite sujetar con abrazaderas
a una distancia de menos de 50 mm de las esquinas del módulo para reducir
el riesgo de desviación de la esquina del marco y de rotura del cristal. Al
sujetar con abrazaderas al marco del módulo, el par nunca debería superar
los 15 Nm a fin de reducir las posibilidades de deformación del marco. Debe
utilizarse una llave dinamométrica calibrada. Los sistemas de montaje
deben evaluarse para determinar su compatibilidad antes de la instalación,
especialmente cuando el sistema no utiliza abrazaderas ni clips. Contacte
con Maxeon Solar Technologies para que aprobemos el uso de abrazaderas
o clips de presión no estándar allí donde los valores de par sean superiores
a los indicados.
2) Montaje final: Se entiende por montaje final la sujeción mediante clips o
abrazaderas de los módulos solares en la esquina del lado corto al riel de
soporte. El riel de montaje final y los clips o abrazaderas deben tener la
resistencia suficiente para permitir la máxima presión de diseño del
módulo. Verifique esta capacidad con respecto a 1) las abrazaderas o los
clips y con 2) el proveedor del sistema de montaje final antes de la
instalación.
5.3 Manejo de módulos durante la instalación
Nunca levante ni mueva los módulos usando cables ni la caja de conexión, bajo
ninguna circunstancia. No coloque los módulos orientados hacia adelante en
contacto directo con superficies abrasivas como tejados, calzadas, palés de
madera, barandillas o paredes, etc. La superficie frontal de un módulo es sensible
a aceites y superficies abrasivas, lo que puede provocar arañazos y suciedad
irregular.
Los módulos AC cuentan con vidrio con recubrimiento antirreflectante y son
propensos a marcas de huellas dactilares visibles si se tocan en la superficie
frontal del cristal. Maxeon Solar Technologies recomienda entregar los módulos
AC con guantes (que no sean de piel) o limitar el contacto de la superficie frontal.
Cualquier marca de huella dactilar resultante de la instalación desaparecerá
naturalmente con el tiempo o se puede reducir siguiendo las pautas de lavado en
la Sección 6.0 a continuación. No se recomienda cubrir los módulos (mediante
lonas de plástico de color o similar) durante la instalación, ya que se puede
provocar una decoloración permanente del cristal frontal. El uso de ventosas
elevadoras puede causar marcas permanentes en el cristal frontal.
La fuerza no debe
deformar la brida del
marco superior; si lo
hace, el cristal podría
romperse
La fuerza
debe
aplicarse
en línea
con la
pared del
marco
Figura 1a: Ubicaciones de fuerza
de abrazaderas

MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.
537620 Rev.C
© 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Todos los derechos reservados. Las especificaciones incluidas en esta ficha técnica están sujetas a cambios sin previo aviso. 7
Es necesario evitar la incidencia de sombreado durante el funcionamiento del
sistema fotovoltaico. La idea es no energizar el sistema hasta haber retirado del
tejado las barandillas o los andamios de montaje.
Conviene desconectar los sistemas cuando deban realizarse tareas de
mantenimiento que puedan causar sombreado (por ejemplo, limpieza de
chimeneas, mantenimiento de techos, instalaciones de antenas normales o
parabólicas, etc.).
6.0 Mantenimiento
Maxeon Solar Technologies recomienda inspeccionar visualmente con
regularidad los módulos AC para comprobar que las conexiones eléctricas y
mecánicas sigan siendo seguras y que no haya corrosión. Esta inspección visual
debe realizarla personal capacitado. La frecuencia estándar es una vez al año de
acuerdo con las condiciones ambientales.
Se recomienda la limpieza periódica de los módulos AC, pero no es necesaria. La
limpieza periódica ha dado como resultado un mejor desempeño del módulo,
especialmente en regiones con bajos niveles de precipitación anual (menos de
46,3 cm (18,25 pulgadas)). Consulte con el proveedor del instalador sobre los
programas de limpieza recomendados para su área. No limpie ni rocíe los
módulos con agua durante el funcionamiento normal (la superficie de cristal del
módulo estará caliente). Para limpiar un módulo, lávelo con agua potable sin
calentar. La presión normal del agua es más que adecuada, pero puede usarse
agua a una presión de hasta 100 bar (a una distancia mínima de 50 cm). Las
huellas dactilares, manchas o acumulaciones de suciedad en la superficie frontal
se pueden eliminar de la siguiente manera: primero enjuague el área y espere 5
minutos. Vuelva a humedecer el área y utilice una esponja suave o un paño sin
costuras para limpiar la superficie de vidrio en un movimiento circular. Por lo
general, las huellas dactilares se pueden quitar con un paño suave o esponja y
agua después de humedecer. NUNCA utilice materiales de limpieza agresivos
como polvos de limpieza, lana de acero, raspadores, cuchillas u otros
instrumentos afilados para limpiar la superficie de vidrio del módulo. El uso de
dichos materiales sobre los módulos invalidará la garantía de producto.
Posición de transporte:
Posición de instalación:
7.0 Solución de problemas
Asegúrese de seguir todas las precauciones de seguridad descritas en este
manual de instalación. El sistema Enphase Enlighten monitoriza los
microinversores. Si se descubre que un módulo no produce energía a través del
sistema Enphase Enlighten, contacte con Enphase como primer punto del
proceso de resolución de problemas. Si se descubre que el microinversor Enphase
funciona correctamente, Enphase se pondrá en contacto directamente con el
servicio de soporte técnico de Maxeon.
Para solucionar problemas de un microinversor que no funcione bien, siga el
proceso de solución de problemas de Enphase:
1. Formularios web: envíe un correo electrónico a través de
https://enphase.com/en-in/support/contact-support#form
2. Centro de llamadas
Europa
Países Bajos: +31-73-7041633
Francia/Bélgica: +33(0)484350555
Alemania: +49 761 887893-20
Reino Unido: +44 (0)1908 828928
APAC
Melbourne, Australia: +1800 006 374
Nueva Zelanda: +09 887 0421
India: +91-80-6117-2500
3. Proceso de reclamación a través de Enlighten para instaladores:
https://enphase.com/en-uk/support/system-owners/troubleshooting
Para el resto de fallos, consulte el manual de instalación y funcionamiento de
Enphase IQ Envoy en enphase.com/support a fin de conocer los procedimientos
de solución de problemas.
8.0 Anexo (información técnica complementaria)
1. Manual de instalación y funcionamiento de Enphase IQ7
https://enphase.com/en-uk/support/enphase-iq-7-iq-7-iq-7x-microinverter-
installation-and-operation-manual
2. Puesta en marcha de Enphase Installer Toolkit:
https://enphase.com/en-in/support/gettingstarted/commission
Enphase Installer Toolkit es la aplicación móvil donde puede ver los números de
serie del microinversor y conectarse a IQ Envoy para realizar un seguimiento del
progreso de la instalación del sistema. Para descargarla, vaya a
http://www.enphase.com/toolkit e inicie sesión en su cuenta de Enlighten.
Guía de primeros pasos:
https://enphase.com/sites/default/files/GettingStartedGuide_SystemVerificatio
nUsingInstallerToolkit_InsideSystem.pdf
Solución de problemas de instalación:
https://enphase.com/en-uk/support-associated-products/installer-toolkit
3. Manual de instalación y funcionamiento de Enphase IQ Envoy:
Consulte el manual de instalación y funcionamiento de Enphase IQ Envoy para
activar las funciones de supervisión del sistema y gestión de la red.
https://enphase.com/sites/default/files/downloads/support/IQ-Envoy-Manual-
EN-US.pdf
En la guía encontrará información sobre lo siguiente:
oConexión de Envoy
oDetección de dispositivos y escaneado del mapa de instalación
oConexión a Enlighten y registro del sistema

MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.
537620 Rev.C
© 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Todos los derechos reservados. Las especificaciones incluidas en esta ficha técnica están sujetas a cambios sin previo aviso. 8
Tabla 3. Características eléctricas y datos de interacción de la red.
Características eléctricas de CC:
Valores nominales de CC
Valores nominales de CC en STC
Temperatura
Eficiencia
Modelo Potencia
nominal (W)
Tol. de
potencia
(%)
Tensión a
potencia
nominal
(Vmpp)
Corriente a
potencia
nominal, Impp
(A)
Tensión de
circuito
abierto, Voc
(V)
Corriente de
cortocircuito,
Isc(A)
Coef.
corriente (Isc)
-
temp.
(%/°C)
Coef. tensión
(Voc)- temp.
(%/°C)
Coef.
potencia-
temp.
(%/°C)
NOCT a 20 °C
(valor ± 2 °C)
Eficiencia del
módulo (%)
Potencia nominal
máxima (W) por unidad
de área:
m
2
/ft
2
SPR-MAX5-415-E3-AC 415 +5/−0 40,3 10,3 48,2 10,9 0,057 -0,239 -0,29 43 22,3 221/20,5
SPR-MAX5-410-E3AC
410
+5/−0
40,0
10,2
48,2
10,9
0,057
-0,239
-0,29
43
22,0
220/20,4
SPR-MAX5-400-E3-AC 400 +5/−0 39,5 10,1 48,1 10,9 0,057 -0,239 -0,29 43 21,5 212/19,7
SPR-MAX5-390-E3-AC 390 +5/−0 39,0 9,99 48,0 10,8 0,057 −0,239 −0,29 43 20,9 209/19,4
Características eléctricas de CA:
Capacidad nominal de CA
Valores de CA en STC
Límites operativos
Modelo
Salida de
voltaje CA
(nom., V)
Corr. salida
máx. cont. de
CA (A)
Fusible
de serie
máx. (A)
Potencia
salida máx.
continua de
CA, W o VA
Potencia
máxima de
salida de CA
(W) o VA
Frec.
(nom., Hz)
Rango de
frecuencia
ampliado
(Hz)
Corriente de fallo
de cortocircuito
de CA durante
3 ciclos
(A rms)
Puerto de
CA de clase
de
sobretensió
n
Corriente de
retro-
alimentación
del puerto de
CA
(mA)
Ajuste del
factor de
potencia
Factor de potencia
(ajustable)
adelanto/retardo
Máx. unidades por
derivación
(Europa – Australia)
SPR-MAX5-415-E3-AC 219-264
1,52 20 349
366
50 45-55 5,8
III 18
1,0
0,8/0,8
10 - 11
SPR-MAX5-410-E3AC
219-264
1,52
20
349
366
50
45-55
5,8
III
18
1,0
0,8/0,8
10 -11
SPR-MAX5-400-E3-AC 219-264
1,52 20 349
366
50 45-55 5,8
III 18
1,0
0,8/0,8
10 - 11
SPR-MAX5-390-E3-AC 219-264 1,52 20 349 366 50 45-55 5,8 III 18 1,0
0,8/0,8
10 - 11
Consulte en la ficha técnica del módulo las características eléctricas de CA
Tabla 4. Detalles del marco del módulo
Plataforma
Montaje del módulo y detalle del orificio de puesta a tierra
Perfil del marco
MÓDULOS DE MARCO MAX5 66 CELDAS GENERACIÓN 5.2
Módulos
residenciales
PERFIL DE MARCO LATERAL
PERFIL DE MARCO FINAL

Safety and Installation Instructions for
Maxeon 5 AC modules
In case of inconsistencies or conflicts between the English version and any other versions of this manual (or
document), the English version shall prevail and take control in all respects.
www.sunpower.maxeon.com/int/InstallGuideMax5AC
Contents are subject to change without notice.
Maxeon Solar Technologies, Ltd.
sunpower.maxeon.com
537620 Rev.C
NEW REVISION: C
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
DUTCH
ITALIAN
POLISH
SPANISH

Table of Contents
1.0 Introduction .......................................................................................................................................................................... 3
1.1 Definition of Terms ................................................................................................................................................................ 3
1.2 Disclaimer Liability ................................................................................................................................................................. 3
1.3Certified Body Certification Information ............................................................................................................................... 3
1.4 Limited Warranty ................................................................................................................................................................... 3
2.0 Safety Precautions ................................................................................................................................................................ 3
3.0 Electrical Characteristics ....................................................................................................................................................... 3
3.1 Fire Rating .............................................................................................................................................................................. 3
4.0 Electrical Connections........................................................................................................................................................... 3
4.1 Equipment Grounding............................................................................................................................................................ 4
4.2 Connections to AC Circuits.................................................................................................................................................... 4
4.3 Cable Management............................................................................................................................................................... 4
4.4 Microinverters Connection ................................................................................................................................................... 4
5.0 Module Mounting ................................................................................................................................................................. 4
5.1 Site Considerations ............................................................................................................................................................... 5
5.2 Mounting Considerations ..................................................................................................................................................... 6
5.3 Handling of Modules during installations ............................................................................................................................. 6
6.0 Maintenance ......................................................................................................................................................................... 6
7.0 Troubleshooting.................................................................................................................................................................... 7
8.0 Appendix (Supplementary Technical Information) ............................................................................................................... 7
Electrical Characteristics and Module Frame Details......................................................................................................... 7-8

MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.
537620 Rev.C
©2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. All rights reserved. Specifications included in this document are subject to change without notice. 3
Safety and Installation Instructions for AC Modules
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1.0 Introduction
This document provides safety and installation instructions for the
Maxeon AC photovoltaic (PV) modules described herein, all of which
bear both TUV and EnTest logos on the product label in respect to DC
and AC (Microinverter) standards:
1.1 Definition of Terms
AC Module: Maxeon 5 AC module
DC Module: A typical photovoltaic solar module without microinverter unit
attached.
Enphase Microinverter: Smart grid ready IQ 7A microinverter converts the DC
output of the PV module into grid-compliant AC power.
Enphase AC cable: also called Q Cable, it is an AC cable with a length varying from
1.3m to 2.3m depending to AC Module orientation (Portrait or Landscape), with
3.3 mm2 cross section, double insulated, outdoor rated with integrated
connectors for microinverters. AC Module plug directly into the cable connectors.
Enphase Enlighten: Web-based monitoring and management software. Installers
can use Enlighten Manager to view detailed performance data, manage multiple
PV systems, etc.
DC Connector: Maxeon Solar Technologies recommends using the same brand
connector in a given PV system. Approved compatible connectors: Tyco
Electronics PV4S
1.2 Disclaimer of Liability
The installation techniques, handling and use of this product are beyond company
control. Therefore, Maxeon Solar Technologies does not assume responsibility for
loss, damage, or expense resulting from improper installation, handling, or use.
1.3 Certified Body Certification Information
This product intents to meet or exceed the requirements set forth by IEC 62109-
3 for Maxeon AC modules (not yet released). The IEC 62109-3 Standard covers
flat-plate PV modules intended for installation on buildings; or those intended to
be freestanding. The TUV certification does not include integration into a building
surface because additional requirements may apply. This product is not intended
for use where artificially concentrated sunlight is applied to the module. This
manual shall be used in combination with industry recognized best practices and
AC modules should be installed by certified professionals only.
1.4 Limited Warranty
AC Module limited warranties are described in the Maxeon Solar Technologies
warranty certificates obtainable at www.sunpower.maxeon.com (Refer to the
limited warranty document).
2.0 Safety Precautions
Before installing this device, read all safety instructions in this document.
•Disconnect the AC source from all AC Modules and/or cover all modules in
the PV array with an opaque cloth or material before making or breaking
electrical connections
•Do not connect or disconnect modules when current from the modules in the
string or an external source is present
•Use only the AC locking connectors in order to defend against untrained
personnel disconnecting the modules after they have been installed.
•All installations must be performed in compliance with the applicable local
codes.
•Installation should be performed only by qualified and suitably licensed
personnel
•Remove all metallic jewelry prior to installing this product to reduce the
chance of accidental exposure to live circuits.
•Use only insulated tools to reduce your risk of electric shock.
•Do not stand on, drop, scratch, or allow objects to fall on AC Modules.
•Broken glass, J-boxes, broken connectors, and/or damaged backsheets are
electrical hazards as well as laceration hazards. If a module is cracked after
installation, a qualified person should remove the module from the array and
contact the supplier for disposal instructions.
•Do not install or handle modules when they are wet or during periods of high
wind.
•Unconnected connectors must always be protected from pollution (e.g. dust,
humidity, foreign particles, etc.), prior to installation. Do not leave
unconnected (unprotected) connectors exposed to the environment. A clean
installation environment is essential in order to avoid performance
degradation.
•Do not block drain holes or allow water to pool in or near AC Module frames
•Contact your module supplier if maintenance is necessary.
•Save these instructions!
3.0 Electrical Characteristics
Electrical characteristics and grid interaction data are shown in Table 3 and AC
Module datasheet. It is the installer’s responsibility to set the grid profile and to
check Enphase pre-configured country grid detail and this can be done with
internet access and by connecting into the Enphase Enlighten system.
If an installation involves a Maxeon AC module which does not appear on this list,
please consult the product label on the back of the module or visit
www.sunpower.maxeon.com for the product datasheet.
As a reminder for DC modules: a photovoltaic module may produce more current
and/or voltage than reported at STC. Sunny, cool weather and reflection from
snow or water can increase current and power output. Therefore, the values of
Isc and Voc marked on the module should be multiplied by a factor of 1.25 when
determining component voltage ratings, conductor ampacities, fuse sizes, and
size of controls connected to PV output. An additional 1.25 multiplier may be
required by certain local codes for sizing fuses and conductors. SunPower
recommends the use of open- circuit voltage temperature coefficients listed on
the datasheets when determining Maximum System Voltage.
3.1 Fire Rating
The AC Module maintains the same Class C fire rating associated with DC
modules.
Important! Please read these instructions in their entirety before
installing, wiring, or using this product in any way. Failure to comply
with these instructions will invalidate the Maxeon Solar
Technologies Limited Warranty for PV Modules and/or Enphase
Energy Limited Warranty for microinverters.
Danger! AC Modules generate internal direct current (DC) and output
alternating current (AC); and are a source of voltage when under load and
when exposed to light. Electrical currents can arc across gaps and may
cause injury or death if improper connection or disconnection is made; or if
contact is made with module leads that are frayed or torn.
ENGLISH

MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.
537620 Rev.C
©2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. All rights reserved. Specifications included in this document are subject to change without notice. 4
4.0 Electrical Connections
Modules must only be connected using the correct Enphase AC cable and
integrated connectors. Do not alter any connectors.
Maxeon Solar Technologies recommends a conservative minimum cable bend
radius of equal to or greater than 60mm and must not be bent on the direct exit
of the connector or junction box. The AC Module cable system features locking
connectors which, after connected, require the use of a tool to disconnect. This
defends against untrained personnel disconnecting the modules when under
load. Enphase AC cable connectors are rated and tested to interrupt load current;
however, Maxeon Solar Technologies recommends that you always open the
utility dedicated branch circuit protector to remove power before plugging or
unplugging any connectors; install an AC isolator in accordance with local codes.
4.1 Equipment Grounding
Module grounding is required as per IEC 60364-7-712 and where deemed
mandatory within the local regulatory framework. The purpose of the module
grounding is both for protection and functional reasons. The functional aspect of
this requirement is to enable the Inverter or power conditioning device to provide
earth fault detection and any alarm indication. Maxeon Solar Technologies
recommends using one of the following methods of grounding the module frame.
In addition, to avoid corrosion due to dissimilar metal interfaces, Maxeon Solar
Technologies recommends stainless steel hardware between copper and
aluminum. Testing should be done to validate grounding with temperature, salt
environment and high current.
1) Grounding using specified grounding holes: Use the mounting frame
provisioned grounding holes for connecting the module to the racking with
a suitably sized earthing conductor.
2) Grounding with clamp / claw: Clamp or claw can be installed between the
module and racking system. Align a grounding clamp to the frame hole, and
place a grounding bolt through the grounding clamp and frame. Ensure the
clamp used when is fastened, will effectively pierce the anodized coating of
the module and ensure suitable conductivity.
3) Modules may be grounded by attaching a lay-in lug to one of the grounding
holes on the module frame, and attach the ground conductor to the lug. Use
stainless steel hardware (bolt, washers, and nut). Use an external-tooth star
washer between the lug and the module frame in order to pierce the
anodizing and establish electrical contact with the aluminum frame. The
assembly must end with a nut that’s torqued to 2.3-2.8 Nm (for a M4 bolt).
A lock washer or other locking mechanism is required to maintain tension
between the bolt and the assembly. The conductor must be attached to the
ground lug using the lug’s set screw.
4) Modules may be grounded using a ground clip or ground washer or as part
of a module clamp. These grounding clips/washers must be able to
effectively pierce the anodized coating of the module frame and establish
suitable electrical conductivity.
All above solutions are possible but should be tested with the mounting structure
for grounding purpose.
4.2 Connection to AC Circuits
It is the installer’s responsibility to verify grid compatibility (240/380 or 4-wire 2-
pole). Maxeon Solar AC modules must be connected to a utility source at the
correct voltage and frequency in order to operate and produce power. They are
not standalone generators and do not create AC voltage thus are not capable of
operation independent of a utility-generated AC signal. The AC Modules must be
connected only to a dedicated branch circuit. The AC cables and connectors are
certified and rated for the maximum number of AC units in parallel only. When
connecting modules, DO NOT exceed the following single AC branch circuit
maximum number of modules.
The maximum number of microinverters that can be installed on each AC branch
circuit can be found in the Product's datasheet. This circuit must be protected by
overcurrent protection. Plan your AC branch circuits to meet the following limits
for maximum number of AC Module per branch when protected with a 20 amp
(maximum) over current protection device.
Maximum* IQ 7A Micros per
AC branch circuit (240 VAC)
Region: EU
Maximum* IQ 7A Micros per
AC branch circuit (230 VAC)
Region: APAC
10
11
Limits may vary. Refer to local requirements to define the number of
microinverters per branch in your area.
CAUTION! To reduce the risk of fire, connect only to a
circuit provided with 20 A maximum branch circuit
overcurrent protection.
Below are the major installation step:
1. Install the Field-wireable connector pair, optional J-Box
2. Position the Enphase Q Cable
Per module:
3Position AC module and pop-out Micro
4Connect microinverters to Q Cable connector
5Install AC modules
6Manage Q cable to module frame and rail
Per row:
7Create installation map
8. Terminate Q cable at last microinverter
9. Connect to J-Box
10. Energize system
4.3 Cable Management:
Use cable clips or tie wraps to attach the cable to the racking. The cable must be
supported at least every 1.8 m.
Dress any excess cabling in loops so that it does not contact the roof. Do not form
loops smaller than 12 cm in diameter.
4.4 Microinverters Connection
Connect the microinverter. Listen for a click as the connectors engage.
Inspect the AC connectors to ensure that they are not broken, misshapen, or
otherwise degraded prior to connection.
Cover any unused connectors on the AC cable with Enphase Sealing Caps. Listen
for a click as the sealing caps engage.
CAUTION! Install sealing caps on all unused AC connectors
as these connectors become live when the system is
energized. Sealing caps are required for protection against
moisture ingress.

MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.
537620 Rev.C
©2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. All rights reserved. Specifications included in this document are subject to change without notice. 5
5.0 Module Mounting
This section contains information for AC Modules. Ensure that you use the correct
information for your module type.
The Maxeon Solar Technologies Limited Warranty for PV Modules is contingent
upon modules being mounted in accordance with the requirements described in
this section.
5.1 Site Considerations
AC Module should only be mounted in locations that meet the following
requirements:
Maximum Altitude: AC Modules can be installed in locations with a maximum
of 2000 meter altitude.
Operating Temperature: AC Modules must be mounted in environments that
ensure that the modules will operate within the following maximum and
minimum temperatures:
Max. Operating Cell Temp.
+85°C
Max. Operating microinverter Temp.
+ 60°C
Max. AC Module Ambient Temp.
+50°C
Min. AC Module Operating Temp.
−40°C
Design Strength: AC Modules are designed to meet a maximum positive (or
upward, e.g. wind) and negative (or downward, e.g. static load) design pressure
when mounted in the mounting configurations specified in Table 1 and 2 for the
details on load ratings and mounting locations. AC Modules have also been
evaluated to IEC 61215 for a positive or negative design load of 3600 Pa with a
1.5 Safety Factor.
When mounting modules in snow-prone or high-wind environments, special care
should be taken to mount the modules in a manner that provides sufficient design
strength while meeting local code requirements.
Important! The following image and tables show where to mount in module
frame and the allowable load ratings corresponding to the mounting zones
chosen. To use the tables, identify the two mounting zones in which you wish to
mount. You may choose to mount at any location in zones A, B, and C, as long as
the mounting points are symmetric about one axis of the module. Identify the
combination of mounting zones you have chosen in the table and then refer to
the corresponding load rating. Note also that load ratings are different for
modules supported by rails; versus systems that attach modules underneath the
module frame or without rail support.
Fig.1 With Rail Support
Fig.2 Without Rail Support
Table 1. Test Load Ratings
Test Load
FOS=1.1
Load Rating (Pa)
Bolt
Top Clamp
Rail
Supported
w/o Rail
Support*
Rail
Supported
w/o Rail
Support*
Mounting
Zone 1
Mounting
Zone 2 Wind (up and down)/ Snow (down)
B
B
5400/9000
5400/5400
4100/8100
3600/5400
C
C
4200/4200
4200/3600
2600/3600
2400/2400
A
A
3000/4500
3000/3000
2400/3600
2400/2400
A
B
2600/4200
2400/2400
2400/2400
2400/2400
A
C
3000/4500
3000/3000
2400/3600
2400/2400
D
D
DO NOT MOUNT
*Without Rail support means end mounted in long or short side frame. See Figure 2
Table 2. Design Load Ratings
Design Load
FOS=1.5
Load Rating (Pa)
Bolt
Top Clamp
Rail
Supported
w/o Rail
Support*
Rail
Supported
w/o Rail
Support*
Mounting
Zone 1
Mounting
Zone 2 Wind (up and down)/ Snow (down)
B
B
3600/6000
3600/3600
2700/5400
2400/3600
C
C
2800/2800
2800/2400
1700/1600
1600/1600
A
A
2000/3000
2000/2000
1600/2400
1600/1600
A
B
1700/2800
1600/1600
1600/1600
1600/1600
A
C
2000/3000
2000/2000
1600/2400
1600/1600
D
D
DO NOT MOUNT
*Without Rail support means end mounted in long or short side frame. See Figure 2
Additional Authorized Operating Environments:
Modules can be mounted in the following aggressive environment according to
the test limits mentioned below:
Salt mist corrosion testing: IEC 61701 Severity 6
Ammonia Corrosion Resistance: IEC 62716 Concentration: 6,667 ppm
Excluded Operating Environments
Certain operating environments are not recommended for Maxeon Solar AC
modules, and are excluded from the Maxeon Solar Technologies Limited
Warranty for these modules. Maxeon’s modules should not be mounted a site
where it may be subject to direct contact with salt water, or other aggressive
environment. Maxeon’s modules should not be installed near flammable liquids,
gases, or locations with hazardous materials; or moving vehicles of any type.

MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.
537620 Rev.C
©2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. All rights reserved. Specifications included in this document are subject to change without notice. 6
Contact Maxeon Solar Technologies if there are any unanswered questions
concerning the operating environment.
5.2 Mounting Configurations
Modules may be mounted at, appropriate orientation to maximize sunlight
exposure.
In order to prevent water from entering the junction box (which could present a
safety hazard), modules should be oriented such that the junction box is in the
uppermost position and should not be mounted such that the top surface faces
downward.
In addition, ensure the module orientation also prevents the microinverter from
direct exposure to rain, UV and other harmful weather events (ice/snow).
We also want to remind that the watertightness is not ensured by the modules
but by the mounting system and that drainage should be well designed for AC
modules.
Clearance between the module frames and structure or ground is required to
prevent wiring damage and allows air to circulate behind the module. The
recommended assembling clearance between each module installed on any
mounting system is a minimum of 5 mm distance.
Clearance between the module frame and roof surface is required to prevent
wiring damage and to enable air to circulate behind the module. Therefore a
minimum of 50mm is required between the module frame and the roof surface.
When installed on a roof, the module shall be mounted according to the local and
regional building and fire safety regulations. In case the module is installed in a
roof integrated PV-System (BIPV), it shall be mounted over a watertight and fire-
resistant underlayment rated for such application
Modules mounting systems should only be installed on building that have been
formally considered for structural integrity and confirmed to be capable of
handling the additional weighted load of the Modules and mounting systems, by
a certified building specialist or engineer.
Maxeon Solar AC modules are only certified for use when their factory frames
are fully intact. Do not remove or alter any module frame. Creating additional
mounting holes may damage the module and reduce the strength of the frame.
Modules may be mounted using the following methods only:
1) Pressure Clamps or Clips:
Mount the module with
the clips attached to the
longer sides of the module.
Refer to the allowable
ranges in Section 5.0 (Table
1 and Table 2). Installers
must ensure the clamps
are of sufficient strength to
allow for the maximum
design pressure of the module. Clips and clamps are not provided by
Maxeon Solar Technologies. Clamps that secure to the top of the frame
must not deform the top flange. Clamps must apply force collinear with the
‘wall’ of the module frame and not only to the top flange. Clamps shall not
apply excessive force to the frame, warp the top flange, or contact the glass
- these practices void the module warranty and risk frame and glass
breakage. Figure 1a illustrates locations for top frame clamp force. Avoid
clamping within 50mm of module corners to reduce risk of frame corner
deflection and glass breakage. When clamping to the module frame, torque
shall never exceed 15 N.m to reduce chances of frame deformation. A
calibrated torque wrench must be used. Mounting systems should be
evaluated for compatibility before installing specially when the system is
not using Clamps or clips. Please contact Maxeon Solar Technologies for the
approval of the use of non-standard pressure clamps or clips where torque
values are higher than otherwise stated.
2) End Mount: End mounting is clipping/clamping of solar modules at the
corner of short side to the supporting rail. The end-mounting rail and clips
or clamps must be of sufficient strength to allow for the maximum design
pressure of the module. Verify this capacity for both 1) clamps or clips and
2) end mounting system vendor before installation.
5.3 Handling of Modules during Installation
Never lift or move the modules using cables or the junction box under any
circumstances. Do not place modules face forward in direct contact with abrasive
surfaces such as roofs, driveways, wooden pallets, railings, or walls etc. The front
surface of a module is sensitive to oils and abrasive surfaces, which may lead to
scratches and irregular soiling.
AC Modules are featured with antireflective coated glass and they are prone to
visible finger print marks if touched on the front glass surface. Maxeon Solar
Technologies recommends handing AC Modules with gloves (no leather gloves)
or limiting touching of the front surface. Any finger print marks resulting from
installation will naturally disappear over time or can be reduced by following the
washing guidelines in Section 6.0 below. Any module coverage (colored plastic
tarps or similar) during installation can lead to permanent front glass
discoloration and is not recommended. The use of vacuum lifting pads can cause
permanent marks on the front glass.
Shading incidence need to be avoided during PV system operation. The system is
not supposed to be energized until the mounting scaffolding or railing have been
removed from the roof.
Systems should be disconnected in any cases of maintenance which can cause
shading (e.g. chimney sweeping, any roof maintenance, antenna/dish
installations, etc.).
6.0 Maintenance
Maxeon Solar Technologies recommends visual inspection on a regular basis of
AC modules for safe electrical connections, sound mechanical connection, and
freedom from corrosion. This visual inspection should be performed by trained
personnel. The standard frequency is once a year according to environmental
conditions.
Periodic cleaning of AC Modules is recommended, but is not required. Periodic
cleaning has resulted in improved module performance, especially in regions with
low levels of annual precipitation (less than 46,3cm (18,25 inches)). Consult
installer supplier about recommended cleaning schedules for your area. Do not
clean or spray modules with water during normal operation (module glass surface
is hot). To clean a module, spray it with potable, non-heated water. Normal water
pressure is more than adequate, but pressurized water 100 bar (min 50 cm
distance) may be used. Fingerprints, stains, or accumulations of dirt on the front
surface of the module may be removed as follows: rinse the area and wait 5
minutes. Re-wet the area and then use a soft sponge or seamless cloth to wipe
the glass surface in a circular motion. Fingerprints typically can be removed with
a soft cloth or sponge and water after wetting. NEVER use harsh cleaning
materials such as scouring powder, steel wool, scrapers, blades, or other sharp
instruments to clean module glass. Use of such materials on the modules will void
the product warranty.
Shipping Position:
Install Position:
Force must not deform
top frame flange or
glass may break
Force has
to be
applied in
line with
frame
wall
Figure 1a: Clamp Force Locations

MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.
537620 Rev.C
©2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. All rights reserved. Specifications included in this document are subject to change without notice. 7
7.0 Troubleshooting
Make sure to follow all safety precautions described in this installation manual.
The microinverters are monitored by Enphase Enlighten system. If a module is
found to not produce power through the Enphase Enlighten System, please
contact Enphase as the first point in the trouble shooting process. If Enphase
microinverter is found to be functioning properly, Enphase will contact Maxeon
Technical Support directly.
Troubleshooting an inoperative microinverter, please follow the Enphase
troubleshooting process:
1. Web forms – send an email through https://enphase.com/en-
in/support/contact-support#form
2. Call center
Europe
Netherlands: +31-73-7041633
France/Belgium: +33(0)484350555
Germany: +49 761 887893-20
UK: +44 (0)1908 828928
APAC
Melbourne, Australia: +1800 006 374
New Zealand: +09 887 0421
India: +91-80-6117-2500
3. Claiming process through Enlighten for installers:
https://enphase.com/en-uk/support/system-owners/troubleshooting
All other faults please refer to the Enphase IQ Envoy Installation and Operation
Manual at enphase.com/support for troubleshooting procedures.
8.0 Appendix (Supplementary Technical Information)
1. Enphase IQ7 Installation and Operation Manual
https://enphase.com/en-uk/support/enphase-iq-7-iq-7-iq-7x-microinverter-
installation-and-operation-manual
2. Enphase Installer Toolkit Commissioning:
https://enphase.com/en-in/support/gettingstarted/commission
Enphase Installer Toolkit is the mobile app where you can view the
microinverter serial numbers and connect to the IQ Envoy to track system
installation progress. To download, go to http://www.enphase.com/toolkit and
log in to your Enlighten account.
Getting Started Guide:
https://enphase.com/sites/default/files/GettingStartedGuide_SystemVerificatio
nUsingInstallerToolkit_InsideSystem.pdf
Installation Troubleshooting:
https://enphase.com/en-uk/support-associated-products/installer-
toolkit
3. Enphase IQ Envoy Installation and Operation Manual:
Refer to the Enphase IQ Envoy Installation and Operation Manual to activate the
system monitoring and grid management functions.
https://enphase.com/sites/default/files/downloads/support/IQ-Envoy-Manual-
EN-US.pdf
The guide provides the following:
oConnecting the Envoy
oDetecting devices and scanning the installation map
oConnecting to Enlighten and registering the system
Table 3. Electrical Characteristics and Grid Interaction.
DC Electrical Characteristics:
DC Ratings
DC values @ STC
Temperature
Efficiency
Model Nom.
Power (W)
Power
Tol. (%)
Voltage at
Rated Power
(Vmpp)
Curr. at
Rated
Power, Impp
(A)
Open Circuit
Voltage, Voc
(V)
Short Circuit
Curr., Isc(A)
Curr. (Isc)
Temp. Coeff.
(%/°C)
Voltage
(Voc) Temp.
Coeff.
(%/°C)
Power Temp.
Coeff.
(%/°C)
NOCT @
20°C (value ±
2°C)
Module
Efficiency (%)
Nom. Peak power
(W) per unit area:
m2 / ft2
SPR-MAX5-415-E3-AC 415 +5/−0 40.3 10.3 48.2 10.9 0.057 −0.239 −0.29 43 22.3 221/20.5
SPR-MAX5-410-E3AC 410 +5/−0 40.0 10.2 48.2 10.9 0.057 −0.239 −0.29 43 22.0 220/20.4
SPR-MAX5-400-E3-AC 400 +5/−0 39.5 10.1 48.1 10.9 0.057 −0.239 −0.29 43 21.5 212/19.7
SPR-MAX5-390-E3-AC 390 +5/−0 39.0 9.99 48.0 10.8 0.057 −0.239 −0.29 43 20.9 209/19.4
AC Electrical Characteristics:
AC Ratings
AC values @ STC
Operating Limits
Model
AC Voltage
Output
(nom., V)
AC Max.
Cont.
Output
Curr. (A)
Max.
Series
Fuse
(A)
AC Max.
Cont.
Output
Power, W
or VA
AC Peak
Output
Power
(W) or VA
Freq. (nom.,
Hz)
Extended
Frequency
Range
(Hz)
AC Short Circuit
Fault Current
Over 3 Cycles
(A rms)
Overvolta
ge Class
AC Port
AC Port
Backfeed
Current
(mA)
Power
Factor
Setting
Power Factor
(adjustable)
lead. / lag.
Max. Units per Branch
(Europe – Australia)
SPR-MAX5-415-E3-AC
219-264
1.52
20
349
366
50
45-55
5.8
III
18
1.0
0.8 / 0.8
10 - 11
SPR-MAX5-410-E3AC
219-264
1.52
20
349
366
50
45-55
5.8
III
18
1.0
0.8 / 0.8
10 -11
SPR-MAX5-400-E3-AC 219-264
1.52 20 349
366
50 45-55 5.8
III 18
1.0
0.8 / 0.8
10 - 11
SPR-MAX5-390-E3-AC 219-264 1.52 20 349 366 50 45-55 5.8 III 18 1.0 0.8 / 0.8 10 - 11
Please refer to the module datasheet for the AC electrical characteristics

MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.
537620 Rev.C
©2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. All rights reserved. Specifications included in this document are subject to change without notice. 8
Table 4. Module Frame Details
Platform
Module mounting and ground hole detail
Frame Profile
MAX5 66-CELL GENERATION 5.2 FRAME MODULES
Residential
Modules
SIDE FRAME PROFILE
END FRAME PROFILE
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Maxeon Control Unit manuals
Popular Control Unit manuals by other brands

Overkiz
Overkiz Hattara DIN Rail MR-ZBEE quick start guide

HBK
HBK TIM-PN Mounting instructions

Schlumberger
Schlumberger CAMERON AOP D2 Series Installation, operation and maintenance manual

Franklin Electric
Franklin Electric SUBDRIVE CONNECT Series Installation and operation manual

SIATA
SIATA V360 Use and maintenance manual

Overkiz
Overkiz Hattara DIN Rail CU quick start guide