
DMontageanleitung
tAssembly Instructions
FInstructions de montage
EInstrucciones de montaje
IIstruzioni per il montaggio
Montage-instructie
PInstruções de montagem
lMontagevejledning
SMonteringsanvisning
Instrukcja montażu
zΟδηγία μοντάζ
j Návod k montáži
Navodilo za montažo
Návod na montáž
HSzerelési útmutató
TИнструкция по монтажу
Z Montaj kılavuzu
D Modell 23737*
Badewanneneinstiegshilfe
Einsatzbereich:
Dieses Produkt darf nur im privaten Haushalt genutzt
werden! Geeignet für alle handelsüblichen Badewannen.
Die mitgelieferten Befestigungsteile sind wie in der
Montageanweisung einzusetzen.
ACHTUNG!
Geeignet nur für Badewannen, deren Wände nicht hohl
sind! Die Außenwand der Badewanne muss aus Kacheln oder
Fliesen bestehen.
Wichtiger Hinweis zum Punkt 5a:
Der Kunststoffstopper 8a muss fest bündig an der
Badewanneninnenwand sitzen. Es darf keine Lücke
zwischen der Innenwand und dem Kunststoffstopper geben.
Wenn dies sichergestellt ist, müssen die beiden Schrauben F
zusätzlich 6 x gedreht werden!
Sicherheitshinweise:
Klebestreifen (benden sich an den Halterungen E) an den
Badewannenrand kleben. Dieser muss vor dem Ankleben
vollständig gereinigt werden und nach der Reinigung frei
von Wasserrückständen, Fett und chemischen Substanzen
sein! Nachdem die Badeinstiegshilfe angebracht wurde,
muss der Klebstoff 24 Stunden trocknen! Während dieser
Zeit darf die Badeinstiegshilfe nicht belastet werden! Die
Schrauben F müssen mit Kraft angezogen werden, bis die
Halterung Bmit dem Stopper 8a sehr fest an der Innenwand
der Badewanne liegt! Bitte prüfen Sie, dass die Badewanne
vor der Nutzung des Griffes trocken ist. Nicht für den Einsatz
im Bereich der Rehabilitation und medizinischen Betreuung
von Personen geeignet. Verwenden Sie den Griff nur in
der Gebrauchsanweisung dargestellten Weise. Bei einer
Zweckentfremdung, z.B. als Turngerät oder Steighilfe, kann
es zu Unfällen mit schwerwiegenden Verletzungen kommen.
Für zweckentfremdete Nutzung übernimmt Maximex GmbH
& Co KG keine Haftung!
Wartungs-und Prüfhinweise:
Der Griff soll regelmäßig auf Festigkeit und Beschädigung
geprüft werden und darf erst nach erfolgter fachgerechter
Reparatur wieder verwendet werden. Verbindungselemente
regelmäßig prüfen, ggf. Schrauben nachziehen.
Pegehinweise:
Reinigung mit einem feuchten Lappen. Zum Reinigen
keine sandigen Scheuermittel und kratzende Schwämme
verwenden. Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung
auf, da sie wichtige Informationen enthält.
Ausschlüsse:
Die Fa. Maximex übernimmt keine Haftung für Personen-
oder Sachschäden, die durch eine unsachgemässe
Montage, Verwendung der Stützgriffe, insbesondere
unter Missachtung der oben aufgeführten Warn- und
Sicherheitshinweise entstehen und entstanden sind.
Für Kundendienst direkt mit dem Hersteller Kontakt
aufnehmen:
Maximex GmbH & Co. KG
Bentheimer Str. 239
D-48529 Nordhorn
t Model 23737*
Bath-fixed support aid
Areas of use:
This product may only be used in private households!
Suitable for all conventional bathtubs. The enclosed moun-
ting elements must be used as described in the
installation instructions.
CAUTION!
Only suitable for bathtubs without hollow walls! The outer
wall of the bathtub must be tiled.
Important note regarding 5a:
The plastic stopper 8a must be firmly seated flush with the
inner wall of the bathtub. There must be no gap between
the inner wall and the plastic stopper. Once this has been
ensured, the two screws F must be additionally turned 6
times!
Safety instructions:
Stick the adhesive strips (located on the retainers E) to the
edge of the bathtub. The edge must be thoroughly cleaned
prior to adhesion, and must then be free from water resi-
dues, grease and chemical substances! The adhesive must
be allowed to dry for 24 hours after attaching the bath-
fixed support aid! During this period the bath-fixed support
aid must not be subjected to any loads! The screws F must
be tightened while applying force, until the bracket B with
the stopper 8a is very firmly seated against the inner wall
of the bathtub! Please check that the bathtub is dry before
using the grab handle. Not suitable for use in rehabilitation
facilities and for the medical care of persons. Only use the
grab handle in the way described in the instructions for
use. Accidents resulting in serious injuries may occur if the
handles are used for incorrect purposes e.g. as gymnastic
equipment or steps. Maximex GmbH & Co KG shall not
assume any liability whatsoever in the event of incorrect
use!
Maintenance and inspection instructions:
The handle should be checked regularly for stability and
damage, and reuse is only permitted after the appropriate
repairs have been carried out. Check connecting elements
regularly and re-tighten screws if necessary.
Care instructions:
Clean with a damp cloth. Do not use any sandy abrasive
agents or scrub sponges for cleaning. Please keep these inst-
ructions, as they contain important information. Exclusions:
Maximex does not assume any liability for damage to
persons and property caused by improper mounting,
incorrect use of the handles, in particular by non-observance
of the warning and safety instructions listed above.
For after-sales service please contact the manufacturer
directly:
Maximex GmbH & Co. KG
Bentheimer Str. 239
D-48529 Nordhorn
F Modèle 23737*
Marchepied d‘accés à la baignoire
Domaine d‘utilisation:
L‘utilisation de ce produit est strictement réservée au foyer
privé! Convient toutes les baignoires courantes sur le
marché. Utiliser les éléments de fixation fournis comme
l‘indiquent les consignes de montage.
ATTENTION !
Convient exclusivement aux baignoires dont les parois ne
sont pas creuses ! La paroi extérieure de la baignoire doit
être carrelée.
Avis important sur le point 5a :
Le stoppeur en matière plastique 8a doit être fermement
affleurant avec la paroi intérieure de la baignoire. Il ne doit
pas y avoir d‘espace entre la paroi intérieure et le stoppeur
en matière plastique. Une fois ceci garanti, les deux vis F
doivent de plus être tournées 6 fois !
Consignes de sécurité :
Collez les rubans adhésifs (situées sur les supports E) sur le
bord de la baignoire. Ce dernier doit tre nettoyé complte-
ment avant le collage et exempt de résidus d‘eau, de
graisse et de substances chimiques aprs le nettoyage !
L‘adhésif doit sécher pendant 24 heures après le montage
de l‘aide d‘accès à la baignoire ! Pendant ce temps, l‘aide
d‘accès à la baignoire ne doit en aucun cas être alourdie !
Les vis F doivent être serrées avec force jusqu‘à ce que le
support B avec le stoppeur 8a soit fermement serré contre
la paroi intérieure de la baignoire ! Avant d‘utiliser la
poignée, vérifiez que la baignoire est bien sche. Ne
convient pas pour l‘utilisation dans le domaine de la
rééducation et des soins médicaux aux personnes. N‘utiliser
la poignée que de la manière décrite dans le mode
d‘emploi. Toute utilisation autre que celle qui est prévue,
par exemple comme agrès ou aide à monter, peut
provoquer des accidents entraînant des blessures graves. La
société Maximex GmbH & Co KG rejette toute responsabilité
dans le cas d‘une utilisation à mauvais escient.
Consignes pour l‘entretien et la vérification:
La poignée doit régulièrement faire l‘objet d‘un contrôle de
sa rigidité et d‘éventuels dommages et ne doit être utilisée
nouveau qu‘aprs une réparation professionnelle. Vérifier
régulièrement les éléments de raccordement, le cas échéant,
resserrer les vis.
Indications pour l‘entretien:
Nettoyage avec un torchon humide. Pour le nettoyage, ne
pas utiliser d‘agents abrasifs sableux ou des éponges abrasi-
ves. Veuillez bien conserver le présent mode d‘emploi, car il
contient des informations importantes.
Exclusions :
La société Maximex n‘accepte aucune responsabilité pour les
dégâts humains et matériels qui résultent ou ont résulté
d‘un montage ou d‘une utilisation incorrects des poignées
d‘appui, notamment en violation des avertissements et indi-
cations de sécurité ci-dessus.
Pour le service à la clientèle, prendre contact directement
avec le fabricant:
Maximex GmbH & Co. KG
Bentheimer Str. 239
D-48529 Nordhorn
E Modelo 23737*
Dispositivo de ayuda para subir a la baera
Área de utilización:
¡Este producto sólo puede ser utilizado en hogares
particulares! Adecuado para todas las bañeras disponibles en
el mercado. Las piezas de montaje suministradas deben
utilizarse tal y como se describe en las
instrucciones de montaje.
¡ATENCIÓN!
¡Adecuado sólo para bañeras cuyas paredes no sean huecas!
La pared exterior de la bañera debe estar embaldosada o ser
de azulejos.
Indicación importante sobre el punto 5a:
El tope de plástico 8a debe estar firmemente apretado
contra la pared interior de la bañera. No debe haber ningún
espacio entre la pared interior y el tope de plástico. ¡Cuando
esto esté garantizado, los dos tornillos F además deben
girarse 6 veces!
Indicaciones para la seguridad:
Pegar las tiras adhesivas (situadas en los soportes E) en el
borde de la bañera. Esta deberá limpiarse completamente
antes del pegado y quedar libre de residuos de agua, grasa
y sustancias químicas después de la limpieza. ¡Después
de haber instalado el dispositivo para ayuda de acceso a
la bañera, el adhesivo deberá secarse durante 24 horas!
¡Durante este tiempo, la ayuda de acceso a la bañera no se
deberá cargar! Los tornillos F se deben apretar con fuerza
hasta que el soporte B con el tope 8a quede muy apretado
en la pared interior de la bañera. Por favor, compruebe
que la bañera esté seca antes de utilizar el asidero. No es
apto para la utilización en el área de la rehabilitación y la
atención médica de personas. Utilice el asidero solamente de
la manera indicada en las instrucciones de uso. En caso de la
utilización con otros fines p. ej. como aparato de gimnasia
o apoyo para subir, se pueden provocar accidentes con
lesiones graves. ¡La empresa Maximex GmbH & Co KG no se
hace responsable de ningún daño provocado por el uso
indebido!
Indicaciones para el mantenimiento y pruebas:
La estabilidad y el deterioro del asidero deberán ser
controlados regularmente y podrá volver a ser utilizado
solamente después de haber realizado una reparación
profesional. Revisar regularmente los elementos de unión,
volver a apretar los tornillos si fuera necesario.
Indicaciones para el cuidado:
Limpieza con un paño húmedo. Para limpiar, no utilizar
ningún producto de limpieza abrasivo arenoso ni esponjas
ásperas. Conserve por favor estas instrucciones de uso, ya que
contienen informaciones importantes.
Exclusiones:
La empresa Maximex no asume la responsabilidad frente a
daños a personas o materiales surgidos o que hayan sido
ocasionados por un montaje inadecuado o la utilización
inadecuada de los asideros de apoyo, especialmente por
el desacato a las indicaciones de advertencia y seguridad
expuestas anteriormente.
Si necesita servicio técnico, tome contacto directamente con
el fabricante:
Maximex GmbH & Co. KG
Bentheimer Str. 239
D-48529 Nordhorn
I Modello 23737*
Ausilio per entrare e uscire dalla vasca da bagno
Campo d’impiego:
Questo prodotto può venire utilizzato solo nell’ambito
dell’uso privato! Adatto per tutte le comuni vasche da
bagno. Gli elementi di fissaggio forniti in dotazione devono
essere utilizzati come illustrato nelle istruzioni di montaggio.
ATTENZIONE!
Adatto solamente per vasche da bagno le cui pareti
perimetrali non siano vuote! La parete esterna della vasca
da bagno deve avere un rivestimento di piastrelle in cotto o
ceramica.
Nota importante relativa al punto 5a:
La morsa in plastica 8a deve essere ben salda a filo della
parete interna della vasca da bagno. Tra la parete interna e
la morsa in plastica non deve essere lasciato nessuno spazio.
Una volta accertato questo, è necessario girare le due viti F
ancora 6 volte!
Indicazioni di sicurezza:
Far aderire le strisce adesive (posizionate sui distanziatori E)
al bordo della vasca da bagno. Quest’ultimo deve essere
completamente pulito e privo di residui di acqua, grasso e
sostanze chimiche, prima di poter procedere all’incollaggio.
Dopo aver posizionato il maniglione da bagno, la colla deve
asciugare 24 ore! Durante questo periodo di tempo non è
consentito utilizzare il maniglione da bagno! Le viti F
devono essere avvitate con forza, finché il supporto B,
tramite la morsa 8a, sia saldamente fisso alla parete interna
della vasca da bagno! Prima dell’utilizzo del maniglione
assicurarsi che la vasca da bagno sia asciutta. Non adatto
all’utilizzo nel campo della riabilitazione e dell’assistenza
medica di persone. Utilizzare il maniglione solo nella
maniera illustrata all’interno delle istruzioni d’uso. L’uso
improprio, ad esempio come attrezzo ginnico o ausilio
23737100_MA_230719.indd 2 23.07.19 15:56
©MAXIMEX® 23.07.2019 23737* Rev.1