manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Maximex
  6. •
  7. Wheelchair
  8. •
  9. Maximex Secura 209261 User manual

Maximex Secura 209261 User manual

DMontageanleitung
tAssembly Instructions
FInstructions de montage
EInstrucciones de montaje
IIstruzioni per il montaggio
 Montage-instructie
PInstruções de montagem
lMontagevejledning
SMonteringsanvisning
 Instrukcja montażu
zΟδηγία μοντάζ
j Návod k montáži
 Navodilo za montažo
 Návod na montáž
HSzerelési útmutató
TИнструкция по монтажу
Z Montaj kılavuzu
1x
2x
1x
5x
1x
4x
4x 1x
1. 2.
3.
5.
4.
A
A
F
B
B
G
G
H
C
C
H
E
D
D
D
E
G
209261100_MA_100918mr.indd 1 17.09.18 15:24
© MAXIMEX® 10.09.2018 209261100 Rev. 1.
DMontageanleitung
tAssembly Instructions
FInstructions de montage
EInstrucciones de montaje
IIstruzioni per il montaggio
 Montage-instructie
PInstruções de montagem
lMontagevejledning
SMonteringsanvisning
 Instrukcja montażu
zΟδηγία μοντάζ
j Návod k montáži
 Navodilo za montažo
 Návod na montáž
HSzerelési útmutató
TИнструкция по монтажу
Z Montaj kılavuzu
DBadhocker mit Rückenlehne Secura
Model 209261*
Montageanleitung: 1. Platzieren Sie das Gestell B mit
der Einkerbung B in die Mulde, die sich auf der Rückseite
der Sitzplatte C bendet. Platzieren Sie das Gestell A mit
der Einkerbung A auf das Gestell mit der Einkerbung B und
schieben Sie eine kurze Flügelschraube G durch das mittlere
Loch und befestigen Sie die beiden Gestelle auf der Sitzplatte.
2. Schrauben Sie die beiden L-förmigen Stützelemente F auf
die Rücklehne E mit Hilfe der kurzen Flügelschrauben G. 3.
Befestigen Sie die Rücklehne auf der Sitzplatte, indem Sie die
entsprechenden Löcher auf den L förmigen Stützelementen mit
den Löchern auf den beiden Gestellen angleichen. Schrauben
Sie jetzt die 4 langen Flügelschrauben H ein. Sie können
die Tiefe der Sitzäche bestimmen, indem Sie eins von zwei
vorgesehenen Löchern auf den L-förmigen Stützelementen
auswählen.
4. & 5. Schieben Sie die Füße D in das Gestell, dabei drücken Sie
die Knöpfe und stellen Sie die gewünschte Höhe ein, indem die
Knöpfe in entsprechenden Löchern einrasten!
ACHTUNG! Inklusive Befestigungsmaterial. Die mitgelieferten
Befestigungsteile sind wie in der Montageanweisung
einzusetzen. Der Stuhl ist durch die Knöpfe an den Beinen
höheneinstellbar.Bitte vergewissern Sie sich, dass alle Beine in
der gleichen Höhe eingestellt sind, bevor Sie den Stuhl nutzen.
Bevor der Stuhl belastet wird, müssen unbedingt alle Schrauben
festgezogen und alle Arretierungsknöpfe eingerastet sein.
max. 130 Kg Belastung! Empfohlene Lebensdauer: 15 Jahre ab
Produktionsdatum
Einsatzbereich: Dieses Produkt darf nur im privaten Haushalt
genutzt werden! Nicht für den Einsatz im Bereich der
Rehabilitation und medizinischen Betreuung von Personen.
Dieses Produkt ist für den Nassbereich in der Dusche zu nutzen.
Pegehinweise: Reinigung mit einem feuchten Lappen. Zum
Reinigen keine scharfen und scheuernden Reinigungsmittel und
keine sandigen und kratzenden Schwämme verwenden.
Sicherheitshinweise: Achten Sie auf den festen
Sitz! Glatte oder feuchte Oberächen können die
rutschhemmenden Eigenschaften verschlechtern.
Verbindungselemente regelmßig nachprüfen, ggf.
Schrauben nachziehen. Der Sitz soll regelmßig auf
Festigkeit und Beschdigung geprüft werden und
darf erst nach erfolgter fachgerechter Reperatur
wieder verwendet werden. Bitte bewahren Sie diese
Gebrauchsanweisung auf, da sie wichtige Informationen
enthlt. Nicht auf den Sitz treten!
Nicht mit Person anheben! Bei einer Zweckentfremdung,
z.B. als Turngert oder Steigshilfe, kann es zu Unfllen
mit schwerwiegenden Verletzungen kommen.Für
zweckfremde Nutzung übernimmt Maximex GmbH & Co.
KG keine Haftung!
Ausschlüsse: Die Fa. Maximex übernimmt keine Haftung für
Personen- oder Sachschäden, die durch eine unsachgemässe
Montage, insbesondere unter Missachtung der oben
aufgeführten Warn- und Sicherheitshinweise entstehen und
entstanden sind.
Für Kundendienst direkt mit dem Hersteller Kontakt
aufnehmen:
Maximex GmbH & Co. KG
Bentheimer Str. 239 · D-48529 Nordhorn
[email protected] · www.maximex.eu
t Bathroom stool with backrest
Model 209261*
Assembly Instructions: 1. Place frame B with notch B into the
well on the rear side of the seat section C. Place frame A with
notch A onto the frame with notch B and push a short wing
screw G through the middle hole, then fasten the two frames to
the seat section. 2. Screw the two L-shaped supports F to the
backrest E using the short wing screws G. 3. Fasten the backrest
to the seat section by aligning the corresponding holes of the L-
shaped supports to the holes on the two frames. Now screw in
the 4 long wing screws H. You can determine the depth of the
seat by selecting one of two holes provided on the L-shaped
supports. 4. & 5. Push the legs D into the frame, adjusting the
height as you do so, by pressing the buttons and allowing them
to engage in the appropriate holes!
CAUTION! Including mounting material. The enclosed
mounting elements must be used as described in the
installation instructions. The seat is height adjustable by means
of the buttons on the legs. Please make sure that all legs have
the same height setting before using the seat. Before subjecting
the seat to loads, please ensure that all screws have been
tightened and that all locking buttons are engaged. max. load
capacity 130 kg. Recommended service life: 15 years from
production date.
Areas of use: This product may only be used in private
households! Not suitable for use in rehabilitation facilities and
for the medical care of persons. This product is intended for use
in the wet area of the shower.
Care instructions: Clean with a damp cloth. Do not use any
sandy abrasive agents or scrub sponges for cleaning.
Safety instructions: Pay attention to a firm hold! Smooth
or wet surfaces can worsen the non-slip properties. Check
connecting elements regularly and re-tighten screws if
necessary. The seat should be checked regularly for
stability and damage, and reuse is only permitted after
the appropriate repairs have been carried out. Please
keep these instructions, as they contain important
information. Do not step on the seat.
Do not use to lift persons! Accidents resulting in serious
injuries may occur if the handles are used for incorrect
purposes e.g. as gymnastic equipment or steps.
Maximex GmbH & Co. KG shall not assume any liability
whatsoever for incorrect use!
Exclusions: Maximex does not assume any liability for
damage to persons and property caused by improper mounting,
incorrect use of the handles, in particular by non-observance of
the warning and safety instructions listed above.
For after-sales service please contact the manufacturer
directly:
Maximex GmbH & Co. KG
Bentheimer Str. 239 · 48529 Nordhorn, Germany
[email protected] · www.maximex.eu
FTabouret de salle de bain
Modèle 209261*
Instructions de montage: 1. Placer le bâti B avec l‘encoche B
dans le creux existant sur la face arrière de la plaque de siège C.
Placez le bâti A avec l‘encoche A sur le bâti avec l‘encoche B,
poussez une vis à ailettes courte Gà travers le trou central et
fixez les deux bâtis sur la plaque de siège. 2. Vissez les deux
éléments d‘appui en L F sur le dossier E en utilisant les vis à
ailettes courts G ! 3. Fixez le dossier sur la plaque de siège en
faisant correspondre les trous des éléments d‘appui en L avec
les trous des deux bâtis. Vissez maintenant les 4 vis à ailettes
longues H. Vous pouvez adapter la hauteur de la surface de
siège en choisissant l‘un des deux trous prévus à cet effet sur
les éléments d‘appui en L. 4. & 5. Glissez les pieds D dans le
bâti en enfonçant les boutons et réglez la hauteur souhaitée en
faisant enclencher les boutons dans les trous correspondants !
ATTENTION! Avec dossier Matériel de fixation inclus. Utilisez
les pièces de fixation fournies comme l‘indiquent les consignes
de montage. La chaise est réglable en hauteur grâce aux
boutons existants sur les pieds. Assurez-vous que tous les pieds
sont réglés à la même hauteur avant d‘utiliser la chaise. Avant
de soumettre la chaise à une charge, veiller impérativement à
serrer toutes les vis et à faire enclencher tous les boutons de
verrouillage. Charge max.: 130 kg. Durée de vie recommandée:
15 ans à compter de la date de production.
Domaine d‘utilisation: L‘utilisation de ce produit est
strictement réservée au foyer privé! Ne convient pas à
l‘utilisation dans le domaine de la rééducation et de la prise en
charge médicale des personnes. Ce produit doit être utilisé dans
la zone humide de la douche.
Indications pour l‘entretien: Nettoyage avec un torchon
humide. Pour le nettoyage, ne pas utiliser d‘agents abrasifs
sableux ou des éponges abrasives.
Consignes de sécurité: Veillez une fixation rigide! Les
surfaces lisses ou humides sont susceptibles d‘altrer les
caractristiques antidrapantes. Vrifier rgulirement
les lments de raccordement, le cas chant, resserrer
les vis. Le sige doit rgulirement faire l‘objet d‘un
contrôle de sa rigidité et d‘éventuels dommages et ne
doit tre utilis nouveau qu‘aprs une rparation
professionnelle. Veuillez bien conserver le prsent mode
d‘emploi, car il contient des informations importantes. Ne
pas marcher sur le sige.
Ne pas le lever avec une personne assise dessus! Toute
utilisation autre que celle qui est prvue, par exemple
comme agrès ou aide à monter, peut provoquer des
accidents entraînant des blessures graves. La société
Maximex GmbH & Co. KG rejette toute responsabilité
dans le cas d‘une utilisation à mauvais escient.
Exclusions: La société Maximex n‘accepte aucune
responsabilité pour les dégâts humains et matériels qui
résultent ou ont résulté d‘un montage ou d‘une utilisation
incorrects des poignées d‘appui, notamment en violation des
avertissements et indications de sécurité ci-dessus.
Pour le service à la clientèle, prendre contact directement
avec le fabricant :
Maximex GmbH & Co. KG
Bentheimer Str. 239 · 48529 Nordhorn, Germany
[email protected] · www.maximex.eu
ETaburete para el baño con respaldo
Modelo 209261*
Instrucciones de montaje: 1. Ponga en su lugar el bastidor B
con ayuda de la muesca B en la concavidad que se encuentra en
la parte posterior de la placa del asiento C. Coloque el bastidor
A con la muesca A sobre el bastidor con la muesca B e
introduzca tornillo de mariposa corto G por el orificio central y
fije los dos bastidores en la placa del asiento. 2. Atornille los
dos elementos de soporte en forma de L F al respaldo E con
ayuda de los tornillos cortos de mariposa G. 3. Fije el respaldo a
la placa del asiento, alineando los correspondientes orificios de
los elementos de soporte en forma de L con los agujeros de los
dos bastidores. Ahora atornille los 4 tornillos largos de
mariposa H. Usted puede determinar la profundidad de la
superficie del asiento, seleccionando uno de los dos orificios
previstos en los elementos de soporte en forma de L. 4. & 5.
¡Empuje las patas D en el bastidor presionando los botones y
regule a la altura deseada, encajando los botones en los
agujeros correspondientes!
¡ATENCIÓN! Incluido el material de montaje. Las piezas de
montaje suministradas deben utilizarse tal y como se describe
en las instrucciones de montaje. La altura de la silla se puede
regular a través de los botones de las patas. Por favor,
asegúrese de que todas las patas estén ajustadas a la misma
altura antes de usar la silla. Antes de cargar la silla, asegúrese
sin falta de que todos los tornillos estén bien apretados y de
que todos los botones de bloqueo estén encajados. capacidad
máx. de carga 130 Kg. Duración de vida recomendada: 15 años
a partir de la fecha de fabricación.
Área de utilización: ¡Este producto sólo puede ser utilizado en
hogares particulares! No debe utilizarse en el área de la
rehabilitación y la atención médica de personas. Este producto
se utiliza para la zona húmeda en la ducha.
Indicaciones para el cuidado: Limpieza con un paño húmedo.
Para limpiar, no utilizar ningún producto de limpieza abrasivo
arenoso ni esponjas ásperas.
Indicaciones para la seguridad: ¡Asegúrese de que esté
en firme posición! Las superficies lisas o húmedas pueden
afectar empeorando las propiedades antideslizantes.
Revisar regularmente los elementos de unión, volver a
apretar los tornillos si fuera necesario. La estabilidad y el
deterioro del asiento deberán ser controlados
regularmente y podrá volver a ser utilizado solamente
después de haber realizado una reparación profesional.
Conserve por favor estas instrucciones de uso, ya que
contienen informaciones importantes. No pisar sobre el
asiento.
¡No lo levante con una persona! En caso de la utilización
con otros fines p. ej. como aparato de gimnasia o apoyo
para subir, se pueden provocar accidentes con lesiones
graves. ¡La empresa Maximex GmbH & Co. KG no se
hace responsable de ningún daño provocado por el uso
indebido!
Exclusiones: La empresa Maximex no asume la
responsabilidad frente a daños a personas o materiales surgidos
o que hayan sido ocasionados por un montaje inadecuado o la
utilización inadecuada de los asideros de apoyo, especialmente
por el
209261100_MA_100918mr.indd 2 17.09.18 15:24
© MAXIMEX® 10.09.2018 209261100 Rev. 1.
DMontageanleitung
tAssembly Instructions
FInstructions de montage
EInstrucciones de montaje
IIstruzioni per il montaggio
 Montage-instructie
PInstruções de montagem
lMontagevejledning
SMonteringsanvisning
 Instrukcja montażu
zΟδηγία μοντάζ
j Návod k montáži
 Navodilo za montažo
 Návod na montáž
HSzerelési útmutató
TИнструкция по монтажу
Z Montaj kılavuzu
desacato a las indicaciones de advertencia y seguridad
expuestas anteriormente.
Si necesita servicio técnico, tome contacto directamente
con el fabricante:
Maximex GmbH & Co. KG
Bentheimer Str. 239 · 48529 Nordhorn, Germany
[email protected] · www.maximex.eu
ISgabello da bagno con schienale
Modello 209261*
Istruzioni per il montaggio: 1. Posizionare la struttura B con
la scanalatura B nell’incavo che si trova sul lato posteriore della
seduta C. Posizionare la struttura A con la scanalatura A sulla
struttura con la scanalatura B e introdurre una vite ad alette
corta G attraverso il foro centrale e fissare ambedue le strutture
alla seduta. 2. Avvitare ambedue gli elementi di sostegno a L F
sullo schienale E utilizzando le viti ad alette corte G!
3. Fissare lo schienale alla seduta facendo combaciare i
rispettivi fori sugli elementi di sostegno a L con i fori su
ambedue le strutture. Quindi avvitare le 4 viti ad elette lunghe
H. È possibile regolare la profondità della seduta, scegliendo
uno dei due fori previsti presenti sugli elementi di sostegno a L.
4. & 5. Inserire i piedini 4 nella struttura, premere i bottoni e
farli scattare in posizione all’altezza desiderata!
ATTENZIONE! Incluso materiale per il fissaggio. Gli elementi di
fissaggio forniti in dotazione devono essere utilizzati come
illustrato nelle istruzioni di montaggio. La sedia è regolabile in
altezza tramite i pulsanti situati sulle gambe. Prima di utilizzare
la sedia, assicurarsi che tutte le gambe siano state regolate alla
stessa altezza Prima di utilizzare la sedia, verificare che tutte le
viti siano ben serrate e che tutti i pulsanti di arresto siano in
posizione di blocco. Carico massimo 130 Kg. Durata di vita
stimata: 15 anni a partire dalla data di acquisto.
Campo d’impiego: Questo prodotto può venire utilizzato solo
nell’ambito dell’uso privato! non adatto all’utilizzo nel campo
della riabilitazione e dell’assistenza medica di persone. Questo
prodotto è idoneo per essere utilizzato all’interno dell’ambiente
umido della doccia.
Indicazioni di manutenzione: Pulizia con un panno umido.
Per la pulizia non utilizzare sostanze abrasive né spugne ruvide.
Indicazioni di sicurezza: Prestare attenzione alla tenuta
ben fissa! Superfici lisce o umide possono pregiudicare la
tenuta antiscivolo. Controllare regolarmente gli elementi
di collegamento, eventualmente stringere le viti.
necessario verificare regolarmente che il sedile sia ben
saldo e non presenti danneggiamenti, diversamente potr
essere nuovamente utilizzato solo dopo la riparazione
eseguita a regola d’arte. Conservare con cura le presenti
istruzioni per l’uso, poich contengono informazioni
importanti. Non salire sul sedile.
Non sollevare la persona con il sedile! L’uso improprio,
ad esempio come attrezzo ginnico o ausilio di salita, può
causare incidenti di grave entità. La Maximex GmbH &
Co. KG declina ogni responsabilità in caso di un eventuale
uso improprio!
Esclusioni: La ditta Maximex non si assume responsabilità
per danni a persone o cose, derivanti da montaggio non
corretto, uso improprio dei maniglioni di sostegno e in
particolare dalla mancata osservanza delle avvertenze e
indicazioni di sicurezza sopra esposte.
Per il servizio clienti contattare direttamente il
produttore:
Maximex GmbH & Co. KG
Bentheimer Str. 239 · 48529 Nordhorn, Germany
[email protected] · www.maximex.eu
Badkruk met rugleuning
Model 209261*
Montage-instructie: 1. Plaats onderstel B met inkeping B in
de gleuf aan de onderkant van het zitgedeelte C. Plaats
onderstel A met inkeping A op onderstel 3 met inkeping B,
schuif een korte vleugelbout G door het gat in het midden en
schroef de beide onderstellen vast aan het zitgedeelte. 2.
Bevestig de beide L-vormige steunelementen F door middel van
korte vleugelbouten G op de rugleuning E. 3. Bevestig de
rugleuning aan het zitgedeelte door de L-vormige
steunelementen op de onderstellen te plaatsen, waarbij de
gaten in steunelementen en onderstellen tegenover elkaar
moeten liggen. Draai vervolgens de 4 lange vleugelbouten H in
de gaten. U kunt de diepte van het zitgedeelte zelf bepalen
door de steunelementen op de betreffende punten door een van
beide gaten vast te schroeven. 4. & 5. Schuif de voetjes D op
het onderstel. Duw daarbij de knoppen in en stel de gewenste
hoogte in door de knoppen op de juiste hoogte in de gaten vast
te klikken.
LET OP! Inclusief bevestigingsmateriaal. De meegeleverde
bevestigingsonderdelen moeten overeenkomstig de
montage-instructies worden bevestigd. De stoel kan in hoogte
versteld worden met de knoppen bij de poten. Zorg ervoor dat
alle poten op dezelfde hoogte ingesteld staan, voordat u de
stoel gaat gebruiken. Alvorens de stoel belast wordt, moeten
alle schroeven stevig vastgedraaid zijn en moeten de
drukknoppen vastgeklikt zitten.Max. belasting 130kg.
Aanbevolen gebruiksduur: 15 jaar vanaf de productiedatum.
Gebruik: Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk
gebruik! Niet bestemd voor revalidatie en medische verzorging
van personen. Dit product is bestemd voor gebruik in de
douche. Onderhoudsinstructies: Reinig het product met een
vochtige doek. Gebruik voor het schoonmaken geen
schuurmiddelen of schuursponsjes.
Veiligheidsaanwijzingen: Controleer of het product goed
vastzit! Gladde of vochtige oppervlakken kunnen de
antislipeigenschappen verminderen. Controleer
regelmatig de verbindingselementen en haal schroeven
indien nodig aan. Het zitje moet regelmatig op stevigheid
en beschadiging gecontroleerd worden en mag in
voorkomend geval pas na een deskundige reparatie weer
gebruikt worden. Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed.
Deze bevat belangrijke informatie. Niet op het zitje gaan
staan.
Niet met persoon erop optillen! Gebruik voor andere
doeleinden, bijvoorbeeld als turntoestel of als
klimhulpmiddel, kan ongevallen met ernstig letsel tot
gevolg hebben. Maximex GmbH & Co. KG kan niet
aansprakelijk worden gesteld voor gebruik voor andere
doeleinden!
Uitsluiting van aansprakelijkheid: Maximex is niet
aansprakelijk voor persoonlijk letsel dan wel materiële schade
als gevolg van een niet correcte montage of onjuist gebruik van
de steungrepen, met name bij niet-inachtneming van de
hierboven vermelde waarschuwingen en
veiligheidsaanwijzingen.
Neem voor klantondersteuning direct contact op met de
fabrikant:
Maximex GmbH & Co. KG
Bentheimer Str. 239 · 48529 Nordhorn, Germany
[email protected] · www.maximex.eu
PBanquinho para casa de banho com encosto
Modelo 209261*
Instruções de montagem: 1. Coloque as pernas B na parte de
trás da placa do assento, posicionando a ranhura B na abertura
C aí existente para o efeito. Faça coincidir a ranhura A das
pernas A com a ranhura B das pernas 3 e introduza um dos
parafusos pequenos de orelhas G através do orifício central,
fixando ambas as peças das pernas à placa do assento. 2.
Aparafuse as duas peças de apoio em L F nas costas da cadeira
E com a ajuda dos parafusos pequenos de orelhas G. 3. Fixe as
costas da cadeira ao assento fazendo coincidir os orifícios das
peças de apoio em L com os orifícios existentes nas duas peças
das pernas. Aparafuse, então, os 4 parafusos compridos de
orelhas H. A profundidade do assento pode ser ajustada
conforme o conjunto de orifícios que se escolher nas peças de
apoio em L. 4. & 5. Introduza os pés D nas pernas da cadeira,
exercendo pressão nos pinos até que os pés encaixem. Ajuste a
altura, escolhendo os pinos mais adequados!
ATENÇÃO! Inclui material de fixação. As peças de fixação
fornecidas conjuntamente devem ser instaladas conforme
descrito nas instruções de montagem. O banco é ajustável em
altura através dos pinos existentes nas pernas do banco.
Certificar-se de que todas as pernas se encontram à mesma
altura antes de utilizar o banco. Antes de poder utilizar o banco
todos os parafusos devem obrigatoriamente ter sido bem
apertados e os pinos de fixação devem ter sido correctamente
encaixados. Capacidade de carga máx.: 130 kg. Validade
recomendada: 15 anos após a data de fabrico.
Área de utilização: Este produto destina-se exclusivamente ao
uso doméstico! Não adequado para ser utilizado na reabilitação
e nos cuidados médicos a doentes. Este produto não é
adequado para ser utilizado em zonas húmidas ou no duche.
Indicaçes de conservaço: Limpar com um pano húmido.
Não utilizar produtos abrasivos arenosos nem esponjas que
risquem para a limpeza.
Instruçes de segurança: Vericar se h uma boa xaço!
As superfcies lisas ou hmidas podem prejudicar as
propriedades antiderrapantes do produto. Inspeccionar
regularmente os elementos de xaço e, quando
necessrio, reapertar os parafusos. O assento deve ser
vericado regularmente quanto sua correcta xaço e
para detectar danos e s deve voltar a ser utilizado
depois de devidamente reparado por um tcnico. Guardar
estas instruçes pois contm informaçes muito
importantes.No usar o assento como escada.
No elevar com a pessoa sentada! Se for utilizada
para outras nalidades, por exemplo, como aparelho
de ginástica ou escada, podem ocorrer acidentes e
consequentemente ferimentos muito graves. A Maximex
GmbH & Co. KG não se responsabiliza pela utilização do
produto para outras finalidades! scada. Não elevar com a
pessoa sentada!
Excluses: A empresa Maximex não se responsabiliza por
quaisquer danos materiais ou pessoais que resultem ou tenham
resultado de uma montagem incorrecta da pega e/ou da sua
utilização inadequada, em especial, em caso de incumprimento
das indicações de segurança e dos avisos fornecidos acima.
Para contactar o serviço de apoio ao cliente, dirija-se
directamente ao fabricante em:
Maximex GmbH & Co. KG
Bentheimer Str. 239 · 48529 Nordhorn, Germany
[email protected] · www.maximex.eu
lBadetaburet med ryglæn
Model 209261*
Montagevejledning: 1. Placer steldelen B med indkærvningen
B i fordybningen på undersiden af siddepladen C. Placer
steldelen A med indkærvningen A oven på steldelen med
indkærvningen B, stik en af de korte vingeskruer G ind gennem
hullet i midten, og skru de to steldele fast på siddepladen. 2.
Skru de to L-formede støtteelementer F fast på ryglænet E ved
hjælp af de korte vingeskruer G. 3. Fastgør ryglænet på
siddepladen, idet hullerne i de L-formede støttelementer
placeres over hullerne i de to steldele under sædet. De 4 lange
vingeskruer H skrues fast gennem disse huller. Du kan selv
bestemme, hvor dyb siddepladen skal være, ved at vælge
mellem de to forskellige hulpar i de L-formede støtteelemente.
4. & 5. Sæt fødderne D på stellet ved at trykke låseknapperne
ind og lade dem gå i hak i de huller, der svarer til den ønskede
siddehøjde.
OBS! Monteringsmateriale medfølger. De medfølgende
monteringsmaterialer skal bruges som beskrevet i
monteringsvejledningen. Stolen kan indstilles i højden ved
hjælp af knapperne på benene. Før stolen bruges, skal du
forvisse dig om, at alle benene er indstillet i samme højde.
Desuden skal du altid sikre dig, at alle skruer er spændt
forsvarligt fast, og at alle låseknapper er gået rigtigt i hak, før
stolen belastes. Maks. 130 kg belastning. Anbefalet levetid: 15
år fra produktionsdato.
Anvendelse: Produktet må kun bruges i private hjem!
Produktet er ikke egnet til brug inden for genoptræning eller
medicinsk pleje. Produktet er beregnet til brug i våde
omgivelser i brusekabiner.
Rengøring/pleje: Rengøres med en fugtig klud. Der må ikke
anvendes skuremidler med slibemiddel eller ridsende
skuresvampe til rengøring.
Sikkerhedsoplysninger: Sørg for, at produktet sidder
forsvarligt fast! Glatte eller fugtige overflader kan
forringe de skridhæmmende egenskaber. Kontroller alle
samlinger med jævne mellemrum, og spænd om
nødvendigt skruerne efter. Kontroller med jævne
mellemrum, at sædet sidder forsvarligt fast, og at det
ikke er beskadiget. Produktet må først benyttes igen, når
det er blevet repareret på fagligt korrekt vis. Gem
brugsanvisningen til senere brug, da den indeholder
vigtige informationer. Stå ikke på sædet.
209261100_MA_100918mr.indd 3 17.09.18 15:24
© MAXIMEX® 10.09.2018 209261100 Rev. 1.
DMontageanleitung
tAssembly Instructions
FInstructions de montage
EInstrucciones de montaje
IIstruzioni per il montaggio
 Montage-instructie
PInstruções de montagem
lMontagevejledning
SMonteringsanvisning
 Instrukcja montażu
zΟδηγία μοντάζ
j Návod k montáži
 Navodilo za montažo
 Návod na montáž
HSzerelési útmutató
TИнструкция по монтажу
Z Montaj kılavuzu
Produktet m ikke løftes, nr der sidder nogen p det!
Utilsigtet brug, fx som gymnastikredskab eller trappetrin,
kan føre til ulykker med alvorlige skader. Maximex
GmbH & Co. KG påtager sig intet ansvar for utilsigtet
brug!
Fraskrivninger: Maximex påtager sig intet ansvar for person-
eller tingskader, som opstår eller er opstået gennem
usagkyndig montage eller uhensigtsmæssig brug af et
støttehåndtag, specielt ved manglende iagttagelse af
ovenstående advarsler og sikkerhedsoplysninger.
For kundeservice kan du kontakte producenten direkte:
Maximex GmbH & Co. KG
Bentheimer Str. 239 · 48529 Nordhorn, Germany
[email protected] · www.maximex.eu
SBadrumspall med ryggstöd
Modell 209261*
Monteringsanvisning: 1. Placera stativelementet B med
profilen B i fördjupningen på baksidan av sittplattan C. Placera
stativelementet A med profilen A på stativelementet med
profilen B och sätt fast en kort vingskruv G i hålet i mitten och
fixera de båda stativelementen på sittplattan. 2. Skruva fast de
båda L-formade ryggstödselementen F på ryggstödet E med
hjälp av de korta vingskruvarna G. 3. Fixera ryggstödet på
sittplattan genom att placera hålen på de L-formade
ryggstödselementen och hålen på de båda stativelementen
över varandra. Skruva nu fast de 4 långa vingskruvarna H. Du
kan bestämma sittytans djup genom att välja ett av de två
befintliga hålen på de L-formade ryggstödselementen. 4. & 5.
Skjut fast fötterna D på stativet. Tryck samtidigt in knapparna
och ställ in önskad höjd genom att låta knapparna snäppa in i
de önskade hålen!
OBS! Inklusive monteringsmaterial. De medföljande delarna
ska monteras i enlighet med anvisningen. Med hjälp av
knapparna på benen kan stolen höjdjusteras. Säkerställ att alla
ben är inställda till samma höjd innan du använder stolen.
Innan stolen belastas måste alla skruvar dras åt och alla
låsknappar vara spärrade på plats. Maxbelastning 130 kg.
Rekommenderad livslängd:
15 år från produktionsdatum.
Användningsområde: Denna produkt får endast användas i
privata hushåll! Lämpar sig inte bara för rehabilitering eller
vård och omsorg. Denna produkt kan användas i en dusch.
Skötselråd: Rengöring med fuktad trasa. Använd inga
skurmedel med slipeffekt eller repande svampar för rengöring.
Säkerhetsbestämmelser: Se till att sitta säkert och
stabilt. Släta eller fuktiga ytor kan försämra
antihalkegenskaperna. Kontrollera fästdelar regelbundet
och efterdra skruvar. Sitsen ska kontrolleras regelbundet
med avseende på stabilitet och skador och får först
användas igen efter sakkunnig reparation. Spara denna
bruksanvisning. Den innehåller viktig information. Ställ
dig inte på sitsen.
Lyft inte stolen med en person sittandes på stolen. Ej
avsedd användning som t ex gymnastikredskap eller
uppstigningshjälp kan leda till olyckor med allvarliga
skador. Maximex GmbH & Co. KG tar inget ansvar för
handhavande som strider mot avsedd användning!
Reservationer: Företaget Maximex övertar inget ansvar för
person- eller materialskador som uppstår eller har uppstått
genom osakkunnig montering eller användning av
stödhandtagen. Det gäller i synnerhet för uraktlåtande av
ovanstående varnings- och säkerhetsanvisningar.
Kontakta tillverkaren direkt vid kundtjänstfrågor.
Maximex GmbH & Co. KG
Bentheimer Str. 239 · 48529 Nordhorn, Germany
[email protected] · www.maximex.eu
 Taboret łazienkowy z oparciem
Model 209261*
Instrukcja montażu: 1. Umieścić podstawę B ustawiając
nacięcie B w zagłębieniu, które znajduje się w tylnej części płyty
siedzenia C. Umieścić podstawę A ustawiając nacięcie A na
podstawie z nacięciem B i wsunąć krótką śrubę
skrzydełkową G poprzez środkowy otwór, następnie umocować
obydwie podstawy na płycie siedzenia.
2. Za pomocą krótkich śrub skrzydełkowych G, patrz rysunek 2,
dokręcić obydwa elementy podpierające F - w kształcie litery L
- do oparcia E! 3. Umocować oparcie przy płycie siedzenia
dopasowując odpowiednie otwory na elementach
podpierających - w kształcie litery L - do otworów na obydwu
podstawach. Wkręcić teraz 4 długie śruby skrzydełkowe H.
Można ustalać głębokość powierzchni siedzenia wybierając
jeden z dwóch otworów umieszczonych na elementach
podpierających w kształcie litery L. 4. & 5. Wsunąć nóżki D do
podstawy, przycisnąć przy tym przyciski i ustawić wymaganą
wysokość blokując przyciski w odpowiednich otworach!
UWAGA! Wraz z materiałem do mocowania. Dołączone do
produktu elementy mocujące należy stosować zgodnie z
instrukcją montażu. Przyciski w nóżkach pozwalają na regulację
wysokości krzesła. Upewnić się przed użytkowaniem krzesła, że
wszystkie nóżki ustawione są na tej samej wysokości. Przed
siadaniem należy koniecznie dokręcić śruby i zablokować
wszystkie przyciski blokujące. maks. obciążenie 130 kg.
Zalecany okres użytkowania:
15 lat od stanu fabrycznego
Zakres zastosowania: Ten produkt wolno stosować tylko w
prywatnym gospodarstwie domowym! Produkt nie jest
przeznaczony do zastosowania w rehabilitacji i w ramach
opieki medycznej. Produkt należy stosować w obszarze
wilgotnym prysznica.
Wskazówki dotyczące pielęgnacji:
Czyścić wilgotną szmatką. Do czyszczenia nie używać środków
czyszczących zawierających piasek ani gąbek z powierzchnią
mogącą powodować zadrapania.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: Zwracać uwagę
na prawidłowe ustawienie! Gładkie lub wilgotne
powierzchnie mogą negatywnie wpływać na właściwości
antypoślizgowe.Regularnie sprawdzać elementy łączące,
w razie konieczności dokręcić śruby. Siedzenie należy
sprawdzać regularnie pod kątem wytrzymałości lub
ewentualnego uszkodzenia. W razie uszkodzenia wolno
używać ponownie dopiero po wykonaniu fachowej
naprawy. Należy przechowywać niniejszą instrukcję
użytkowania, ponieważ zawiera ona ważne informacje.
Nie wchodzić na siedzenie.
Nie podnosić siedzenia z siedzącą na nim osobą! W
przypadku zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem,
np. jako urządzenie gimnastyczne lub stopień do
wspinania się, może dojść do wypadków zakończonych
poważnymi obrażeniami.
W przypadku stosowania produktu niezgodnie z jego
przeznaczeniem firma Maximex GmbH & Co. KG nie
ponosi żadnej odpowiedzialności!
Wykluczenia: Firma Maximex nie przejmuje żadnej
odpowiedzialności za szkody wyrządzone osobom lub szkody
rzeczowe, które wynikają lub powstały w wyniku
niewłaściwego zamontowania, zastosowania uchwytów, w
szczególności w wyniku nieprzestrzegania wyżej podanych
informacji i zasad bezpieczeństwa.
W zakresie obsługi klienta należy porozumieć się
bezpośrednio z producentem:
Maximex GmbH & Co. KG
Bentheimer Str. 239 · 48529 Nordhorn, Germany
[email protected] · www.maximex.eu
zΣκαμνάκι μπάνιου με πλάτη
Μοντέλο 209261*
Οδηγία μοντάζ: 1. Τοποθετήστε τον σκελετό B με
την σχισμή Β στην εσοχή που βρίσκεται στην όπισθεν
της πλάκας του καθίσματος C. Τοποθετήστε τον
σκελετό A με την σχισμή Α στον σκελετό με τη
σχισμή Β και περάστε με κοντή βίδα-πεταλούδα G
από την μεσαία τρύπα και στερεώστε τους δύο
σκελετούς στην πλάκα καθίσματος. 2. Βιδώστε κατά
δύο στοιχεία στήριξης F σε σχήμα L στην πλάτη E με
τη βοήθεια της κοντής βίδας-πεταλούδας G.
3. Στερεώστε την πλάτη στην πλάκα καθίσματος
εξισώνοντας τις ανάλογες τρύπες στα στοιχεία
στήριξης με σχήμα L με τις τρύπες των δύο
σκελετών. Βιδώστε τώρα τις 4 μακριές βίδες-
πεταλούδες H. Μπορείτε να προσδιορίσετε το ύψος
του καθίσματος επιλέγοντας μία από τις δύο για τον
σκοπό αυτό προβλεπόμενες τρύπες στα στηρίγματα
σε σχήμα L. 4. & 5. Σπρώξτε τα πόδια D στον
σκελετό, πιέστε για το σκοπό αυτό τα κουμπιά και
ρυθμίστε το επιθυμούμενο ύψος, κουμπώνοντας τα
κουμπιά στις ανάλογες τρύπες!
ΠΡΟΣΟΧΗ! Συμπεριλαμβάνονται και τα υλικά
στερέωσης. Τα συμπαραδιδόμενα εξαρτήματα
στερέωσης να χρησιμοποιούνται όπως περιγράφεται
στις οδηγίες χρήσης. Το σκαμνάκι ρυθμίζεται στο
ύψος με τα κουμπιά στα πόδια. Σιγουρευτείτε πως
όλα τα πόδια έχουν ρυθμιστεί στο ίδιο ύψος πριν
χρησιμοποιήσετε το σκαμνάκι. Πριν χρησιμοποιηθεί
το κάθισμα πρέπει οπωσδήποτε να σφιχτούν όλες οι
βίδες και να έχουν κουμπώσει όλα τα κουμπιά
ασφάλισης. Ανώτατο όριο φόρτωσης 2 130 kg.
Συνιστώμενη διάρκεια ζωής: 15 ‘ετη από την
ημερομηνία παραγωγής.
Πεδίο χρήσης: Αυτό το προϊόν επιτρέπεται να
χρησιμοποιηθεί μόνο για ιδιωτική χρήση! Δεν
ενδείκνυται για χρήση σε μεταθεραπεία ή ιατρική
περίθαλψη ατόμων. Αυτό το προϊόν μπορεί να
χρησιμοποιηθεί στο υγρό περιβάλλον της ντουζιέρας.
Υποδείξεις συντήρησης: Καθαρισμός με νωπό
πανί. Για τον καθαρισμό μη χρησιμοποιείτε
καθαριστικά ή σφουγγάρια που γδέρνουν.
Υποδείξεις ασφαλείας: Προσέχετε την
ευστάθεια! Οι λείες ή υγρές επιφάνειες
ενδέχεται να μειώσουν τις αντιολισθητικές
ιδιότητες. Να ελέγχετε τακτικά τους
συνδέσμους, ενδ. να σφίγγετε τις βίδες. Να
ελέγχεται τακτικά η καλή στερέωση και
ενδεχόμενες βλάβες του καθίσματος. Η χρήση
επιτρέπεται μόνο μετά από σωστή επισκευή
από εξειδικευμένο τεχνίτη. Παρακαλούμε να
φυλάξετε αυτές τις Οδηγίες διότι
περιλαμβάνουν σημαντικές υποδείξεις. Μην
πατάτε στο κάθισμα.
Μη το σηκώνετε μαζί με το άτομο! Σε
περίπτωση διαφορετικής χρήσης π.χ. σαν
αθλητική συσκευή ή για να σκαρφαλώνετε δεν
αποκλείονται ατυχήματα με σοβαρούς
τραυματισμούς. Για μη ενδεδειγμένη χρήση η
Maximex GmbH & Co. KG δεν αναλαμβάνει καμία
ευθύνη!
Αποκλεισμός: Η εταιρεία Maximex δεν αναλαμβάνει
καμία ευθύνη για σωματικές ή υλικές βλάβες που
δημιουργήθηκαν ή θα δημιουργηθούν εξαιτίας λάθος
μονταρίσματος, λάθος χρήσης των χερουλιών,
ιδιαίτερα σε περίπτωση που δεν τηρηθούν οι πιο
πάνω αναφερόμενες υποδείξεις.
Για εξυπηρέτηση πελατών, επικοινωνήστε
απευθείας με τον κατασκευαστή.
Maximex GmbH & Co. KG
Bentheimer Str. 239 · 48529 Nordhorn, Germany
[email protected] · www.maximex.eu
j Stolička do koupelny s opěrkou
Model 209261*
Návod k montáži: 1. Podnož B s vybráním B umístěte do
prohlubně, která se nachází na zadní straně sedáku C. Podnož A
s vybráním A umístěte na podnož s vybráním B a prostředním
otvorem prostrčte krátký křídlový šroub G, jímž obě podnože
upevníte k sedáku. 2. Oba opěrné prvky F ve tvaru L
přišroubujte pomocí krátkých křídlových šroubů G k opěradlu E.
3. Opěradlo připevněte k sedáku tak, že příslušné otvory na
opěrných prvcích ve tvaru L zarovnáte s otvory na obou
podnožích. Nyní zašroubujte čtyři dlouhé křídlové šrouby H.
Hloubku sedáku můžete nastavit tak, že vyberete jeden ze dvou
stanovených otvorů na opěrných prvcích ve tvaru L. 4. & 5. Do
podnože zasuňte nohy D, přičemž držte stisknuté knoflíky. Jejich
zaklapnutím do příslušných otvorů nastavíte požadovanou
výšku!
POZOR! Včetně upevňovacího materiálu. Dodávané
upevňovací díly používejte tak, jak je to uvedeno v
návodu k montáži. Židli lze výškově nastavovat pomocí
knoflíků na nohách. Než budete židli používat,
přesvědčte se, zda jsou všechny nohy nastaveny na
stejnou výšku. Než židli zatížíte, musejí být
bezpodmínečně dotaženy všechny šrouby a zajištěny
209261100_MA_100918mr.indd 4 17.09.18 15:24
© MAXIMEX® 10.09.2018 209261100 Rev. 1.
DMontageanleitung
tAssembly Instructions
FInstructions de montage
EInstrucciones de montaje
IIstruzioni per il montaggio
 Montage-instructie
PInstruções de montagem
lMontagevejledning
SMonteringsanvisning
 Instrukcja montażu
zΟδηγία μοντάζ
j Návod k montáži
 Navodilo za montažo
 Návod na montáž
HSzerelési útmutató
TИнструкция по монтажу
Z Montaj kılavuzu
všechny aretační knoflíky. Max. nosnost 130kg.
Doporučená životnost: 15 let od data výroby.
Způsob použití: Tento výrobek se smí používat pouze
vdomácnostech! Výrobek není určený pro používání voblasti
rehabilitace alékařské péče olidi. Tento výrobek je určený pro
použití vmokrém prostoru ve sprše.
Pokyny pro péči: Výrobek čistěte vlhkým hadrem. Kčištění
nepoužívejte abrazivní prostředky obsahující písek, ani drsné
houbičky.
Bezpečnostní upozornění: Dejte pozor na pevné usazení!
Hladké nebo vlhké povrchy mohou zhoršovat
protiskluzové vlastnosti. Spojovací prvky pravidelně
kontrolujte, šrouby případně dotáhněte. Pravidelně byste
měli kontrolovat, zda sedátko pevně drží anení
poškozené. Znovu používat se smí až po odborné opravě.
Tento návod kpoužití uschovejte, protože obsahuje
důležité informace. Na sedátko nestoupejte.
Nezvedejte ho, když na něm někdo sedí! Při použití
vrozporu sjeho určením, například jako cvičebního
nástroje nebo pomůcky kvýstupu, může dojít knehodám
spojeným se závažnými úrazy. Společnost Maximex
GmbH&CoKG neručí za škody vzniklé
vdůsledku používání výrobku vrozporu sjeho určením!
Výluky: Firma Maximex neručí za osobní nebo věcné škody
vzniklé nesprávnou montáží anesprávným použitím opěrných
madel, zejména vdůsledku nedodržení výše uvedených
výstražných abezpečnostních upozornění.
Požadujete-li služby zákaznického servisu, kontaktujte
přímo výrobce:
Maximex GmbH & Co. KG
Bentheimer Str. 239 · 48529 Nordhorn, Germany
[email protected] · www.maximex.eu
 Kopalniški stolček z naslonjalom
Model 209261*
Navodilo za montažo: 1. Položite ogrodje B z zarezo B v
vdolbino na zadnji strani sedala C. Položite ogrodje A z zarezo
A v ogrodje z zarezo B in potisnite kratek krilati vijak G skozi
luknjo na sredini ter pritrdite obe ogrodji na sedalo.
2. Privijte oba oporna elementa v obliki črke L F na naslonjalo E
s pomočjo kratkih krilatih vijakov G. 3. Pritrdite naslonjalo na
sedalo, tako da poravnate ustrezne luknje na opornihelementih
v obliki črke L z luknjami na obeh ogrodjih. Zdaj privijte 4 dolge
krilate vijake H. Globino sedala lahko nastavite, tako da
uporabite eno od obeh lukenj na opornih elementih vobliki črke
L. 4. & 5. Potisnite noge D v ogrodje. Pri tem pritiskajte na
gumbe in nastavite želeno višino tako, da se gumbi zaskočijo v
ustrezno luknjo.
POZOR! Material za pritrditev je priložen. Priložene pritrdilne
elemente je treba uporabiti tako, kot je navedeno v navodilihza
montažo. Višino stolčka nastavite z gumbi na nogicah. Pred
uporabo stolčka se prepričajte, da so vse nogice nastavljene na
enako višino. Preden stol obremenite, morajo biti vsi vijaki
zategnjeni in vsi gumbi za blokiranje se morajo zaskočiti.
Največja obremenitev 130 kg. Priporočena življenjska doba: 15
let od datuma proizvodnje.
Področje uporabe: Ta izdelek je dovoljeno uporabljati le v
zasebnih gospodinjstvih! Ni primeren za uporabo pri
rehabilitaciji in medicinski oskrbi ljudi. Ta izdelek je treba
uporabiti v mokrih območjih prhe.
Navodila za nego: Čiščenje z vlažno krpo. Za čiščenje ne
uporabljajte čistil, ki vsebujejo pesek, ali gobic z grobo površino.
Varnostni napotki: Pazite, da bo trdno pritrjen! Gladke ali
vlažne površine lahko poslabšajo lastnosti, ki zavirajo
drsenje. Redno preverjajte povezovalne elemente in
morebiti zategnite vijake. Redno je treba preverjati
trdnost oprijema in morebitne poškodbe, uporablja pa se
lahko šele po strokovno opravljenem popravilu. Shranite
ta navodila za uporabo, ker vsebujejo pomembne
informacije. Ne stopite na sedež.
Z njim ne dvigujte ljudi! Ob drugačni uporabi, kot npr.
telovadno orodje ali pomoč za vzpenjanje, lahko pride do
nesreč s hudimi telesnimi poškodbami. Za zlorabo pri
uporabi ne prevzema Maximex GmbH & Co. KG
nobenega jamstva!
Priključki: Podjetje Maximex ne prevzema nobenega jamstva
za telesne poškodbe in materialno škodo, ki nastane ali je
nastala zaradi nepravilne montaže in uporabe ročajev za
oporo, zlasti zaradi neupoštevanja zgoraj navedenih opozoril in
varnostnih navodil.
Glede svetovanja strankam kontaktirajte neposredno
proizvajalca:
Maximex GmbH & Co. KG
Bentheimer Str. 239 · 48529 Nordhorn, Germany
[email protected] · www.maximex.eu
 Sprchovací stolček s opierkou
Model 209261*
Návod na montáž: 1. Umiestnite konštrukciu B so zárezom B
do drážky, ktorá sa nachádza na spodnej strane dosky sedadla
C. Umiestnite konštrukciu A so zárezom A na konštrukciu so
zárezom B, prestrčte krátku krídlovú skrutku G cez stredný
otvor a upevnite obe konštrukcie na doske sedadla.
2. Naskrutkujte oba oporné prvky F v tvare L na operadlo E
pomocou krátkych krídlových skrutiek G.
3. Upevnite operadlo na dosku sedadla tak, že vzájomne
vyrovnáte príslušné otvory na oporných prvkoch v tvare L a
otvory na oboch konštrukciách. Teraz zaskrutkujte 4 dlhé
krídlové skrutky H. Výšku sedadla môžete nastaviť tak, že si
vyberiete jedny z dvoch príslušných otvorov na oporných
prvkoch v tvare L. 4. & 5. Zasuňte nôžky D do konštrukcie,
pritom stlačte gombíky a nastavte požadovanú výšku
zaaretovaním gombíkov v príslušných otvoroch!
POZOR! Vrátane upevňovacieho materiálu. Dodané
upevňovacie časti je nutné použiť podľa návodu na montáž.
Pomocou tlačidiel na nohách je možné nastaviť výšku stoličky.
Ubezpečte sa, že sú všetky nohy nastavené na rovnakú výšku,
predtým ako použijete stoličku. Pred zaťažením stoličky
bezpodmienečne skontrolujte, či sú všetky skrutky pevne
dotiahnuté a všetky aretačné tlačidlá zaistené.Max. zaťaženie
130 kg. Odporúčaná životnosť:
15 rokov od dátumu výroby.
Oblasť použitia: Tento výrobok je dovolené používať len v
domácnostiach! Nie je vhodné na použitie v oblasti
rehabilitácie osôb a zdravotnej starostlivosti. Tento výrobok je
určený na používanie v mokrom prostredí v sprche.
Pokyny na údržbu: Na čistenie používajte vlhkú handru.Na
čistenie nepoužívajte práškové abrazívne prostriedky a drsné
špongie.
Bezpečnostné upozornenia: Dbajte na pevné upevnenie!
Hladké alebo vlhké povrchy môžu zhoršiť protišmykové
vlastnosti. Pravidelne kontrolujte spojovacie prvky,
prípadne utiahnite skrutky. Pravidelne kontrolujte
pevnosť a prípadné poškodenie sedadla. Sedadlo sa smie
opätovne používať až po vykonaní odbornej opravy.
Uschovajte tento návod na použitie, pretože obsahuje
dôležité informácie. Nestúpajte na sedadlo.
Nenadvihujte spolu s osobou! Pri použití na iný účel,
napr. ako telocvičné náradie alebo ako pomôcka pri
stúpaní, môže dôjsť knehodám so závažnými zraneniami.
V prípade použitia, ktoré nie je v súlade s určením,
nepreberá spoločnosť Maximex GmbH & Co. KG žiadne
ručenie!
Vylúčenie ručenia: Spoločnosť Maximex nepreberá ručenie
za škody na zdraví osôb alebo vecné škody, ktoré vzniknú alebo
vznikli neodbornou montážou apoužitím držadla, zvlášť pri
nerešpektovaní vyššie uvedených výstražných abezpečnostných
upozornení.
V prípade potreby zákazníckeho servisu sa obráťte
priamo na výrobcu:
Maximex GmbH & Co. KG
Bentheimer Str. 239 · 48529 Nordhorn, Germany
[email protected] · www.maximex.eu
H Fürdőszobai ülőke háttámlával
Modell 209261*
Szerelési útmutató: 1. Helyezze be a B jelű bevágással
rendelkező vázat B a mélyedésbe, amely az ülőlap C hátoldalán
található. Helyezze rá az A jelű bevágással rendelkező vázat A
a B jelű bevágással rendelkező vázra, és toljon át egy rövid
szárnyas csavart G a középső furaton, és rögzítse a két vázat az
ülőlapon. 2. Csavarozza rá a két L alakú támasztó elemet F a
háttámlára E a rövid szárnyas csavarok G segítségével.
3. Rögzítse a háttámlát az ülőlapon úgy, hogy az L alakú
támasztó elemeken található megfelelő furatokat összeilleszti
a két vázon lévő furattal. Most csavarja be a 4 hosszú szárnyas
csavart H. Az ülőfelület mélységét úgy határozhatja meg, hogy
kiválasztja az L alakú kitámasztó elemen a két rendelkezésre
álló furat egyikét.
4. & 5. Tolja be a lábakat D a vázba, közben nyomja meg a
gombokat, a kívánt magasságot pedig úgy állítsa be, hogy a
gombokat bepattintja a megfelelő furatokba!
FIGYELEM! Rögzítőanyaggal együtt. A termékhez mellékelt
rögzítőelemeket a szerelési utasításban leírtak szerint kell
használni. A szék magassága a lábakon található gombok
segítségével állítható. Kérjük, bizonyosodjon meg róla, hogy
minden láb azonos magasságra van beállítva, mielőtt használni
kezdi a széket. A szék terhelése előtt feltétlenül meg kell húzni
minden csavart, és minden rögzítőgombot be kell pattintani.
max. 130 kg-ig terhelhető. Ajánlott élettartam: 15 év a gyártási
időtől számítva.
Felhasználási terület: Ezt a termék csak magán háztartásban
használható! Nem használható személyek rehabilitációjához
és orvosi kezeléséhez. Ezt a terméket nedves területen lehet
használni a zuhanyozóban.
Ápolási útmutató:
Tisztítás nedves ruhával. Tisztításhoz ne használjon szemcsés
súrolószereket vagy karcoló szivacsokat. Biztonsági
útmutatások: Ügyeljen a szilárd illeszkedésre! A sima
vagy nedves felületek ronthatják a csúszásgátló
tulajdonságokat. Az összekötő elemeket rendszeresen
ellenőrizni kell, adott esetben meg kell húzni a
csavarokat. Rendszeresen ellenőrizni kell az ülőke
stabilitását és épségét, és csak szakszerű javítás
elvégzése után szabad újra használni. Kérjük, őrizze meg
ezt a használati utasítást, mert fontos információkat
tartalmaz. Ne lépjen rá az ülőkére.
Ne emelje meg, ha valaki rajta ül! Ha a rendeltetésétől
eltérően használja, pl. tornaszerként vagy felmászási
segédeszközként, akkor ez súlyos sérülésekkel járó
balesetekhez vezethet. A rendeltetéstől eltérő használat
esetén a Maximex GmbH & Co. KG nem vállal
felelősséget!
Kizárások: A Maximex cég nem vállal felelősséget azokért a
személyi sérülésekért vagy anyagi károkért, melyek a
kapaszkodók szakszerűtlen felszerelése, használata, különösen a
fentebb ismertetett figyelmeztetések és biztonsági útmutatások
figyelmen kívül hagyása miatt történnek és történtek.
A vevőszolgálat eléréséhez közvetlenül a gyártóval vegye
fel a kapcsolatot:
Maximex GmbH & Co. KG
Bentheimer Str. 239 · 48529 Nordhorn, Germany
[email protected] · www.maximex.eu
TТабурет для ванной со спинкой
Модель 209261*
Инструкция по монтажу: 1. Расположите каркас
B насечкой B в выемку, которая находится с
обратной стороны сиденья C Расположите каркас
A насечкой A на каркас с насечкой B и вставьте
короткий барашковый винт G в среднее отверстие
и затяните оба каркаса на сиденье. 2. Прикрутить
оба L-образных опорных элемента F к спинке E с
помощью коротких барашковых винтов G. 3.
Закрепите спинку на сиденье, сопоставив
соответствующие отверстия на L-образных
опорных элементах с отверстиями на обоих
каркасах. Теперь вкрутите 4 длинных барашковых
винта H Высоту сиденья можно отрегулировать,
выбрав одно из двух предусмотренных отверстий
на L-образных опорных элементах.
4. & 5. Наденьте на каркас ножки, при этом
нажмите на кнопки и отрегулируйте необходимую
высоту, зафиксировав кнопки в соответствующих
отверстиях!
ВНИМАНИЕ! В комплекте крепежные материалы.
Прилагаемые крепежные элементы следует
использовать согласно инструкции по монтажу.
Стул регулируется по высоте при помощи кнопок
на ножках. Перед использованием стула просьба
удостовериться, что все ножки установлены на
одинаковой высоте. Перед использованием стула
209261100_MA_100918mr.indd 5 17.09.18 15:24
© MAXIMEX® 10.09.2018 209261100 Rev. 1.
DMontageanleitung
tAssembly Instructions
FInstructions de montage
EInstrucciones de montaje
IIstruzioni per il montaggio
 Montage-instructie
PInstruções de montagem
lMontagevejledning
SMonteringsanvisning
 Instrukcja montażu
zΟδηγία μοντάζ
j Návod k montáži
 Navodilo za montažo
 Návod na montáž
HSzerelési útmutató
TИнструкция по монтажу
Z Montaj kılavuzu
© MAXIMEX® 10.09.2018 209261100 Rev. 1.
все винты должны быть затянуты, а все
фиксирующие кнопки зафиксированы. макс.
нагрузка 130 кг. Рекомендуемый срок
эксплуатации: 15 лет с даты изготовления.
Область применения: Данное изделие
предназначено исключительно для использования
в частных домохозяйствах! Не предназначено для
использования в сфере реабилитации и
медицинского ухода за людьми. Настоящее
изделие предназначено для использования в
мокрой зоне душа.
Указания по уходу: Очищается влажной тряпкой.
Для очистки запрещается использовать
абразивные средства с содержанием песка, а
также царапающие губки.
Указания по безопасности: Следить за
надежностью посадки! На гладких или
влажных поверхностях противоскользящие
свойства могут ухудшиться. Соединительные
элементы следует подвергать регулярной
проверке, при необходимости подтягивать
винты. Сиденье необходимо регулярно
проверять на прочность и наличие
повреждений и использовать только после
надлежащего ремонта. Следует сохранять
данную инструкцию по применению,
поскольку она содержит важную информацию.
Не становиться на сиденье ногами.
Не поднимать вместе с человеком!
Использование изделия не по назначению,
например, в качестве гимнастического снаряда
или для подъема на высоту, может привести к
несчастным случаям и, как следствие,
тяжелым травмам. За последствия
использования изделия не по назначению
компания Maximex GmbH & Co. KG
ответственности не несет!
Бракованные изделия: Компания Maximex не
несет ответственности за телесные или
материальные повреждения, возникающие или
возникшие в результате ненадлежащего монтажа
или использования поручней, особенно в случае
несоблюдения указанных выше предупреждений и
инструкций по технике безопасности.
По вопросам сервисного обслуживания
необходимо обращаться напрямую к
производителю:
Maximex GmbH & Co. KG
Bentheimer Str. 239 · 48529 Nordhorn, Germany
[email protected] · www.maximex.eu
Z Arkalıklı banyo taburesi
Model 209261*
Montaj kılavuzu: 1. Çerçeveyi B çentik B kısmından oturma
plakasının C arka yüzünde bulunan oluğun içine yerleştiriniz.
Çerçeveyi A çentik A üzerinden çentik B’nin bulunduğu çerçeve
üzerine yerleştiriniz ve kısa bir kelebek vida G alarak ortadaki
delikten içeri doğru iterek her iki çerçeveyi oturma plakasının
üzerinde tespit ediniz. 2. Her iki L-şekilli destek elemanlarını F
kısa kelebek vidaları G kullanarak sırt desteğine E vidalayınız. 3.
Sırt desteğini, L-şekilli destek elemanlarının üzerinde bulunan
uygun deliklerle her iki çerçeve üzerindeki delikleri birbirine
denk getirerek oturma plakasının üzerine tespit ediniz. Şimdi 4
adet uzun kelebek vidayı H yerlerine vidalayınız. L-şekilli destek
elemanlarının üzerinde bulunan iki delikten birisini seçerek
oturma yüzeyinin derinliğini istediğiniz gibi belirleyebilirsiniz. 4.
& 5. Ayakları D çerçevenin içine itiniz, bu sırada düğmelere
basınız ve düğmeleri istediğiniz deliklerin içine oturtarak arzu
ettiğiniz yüksekliği ayarlayınız.
DİKKAT! Montaj malzemesi dahildir. Beraberindeki bağlantı
parçaları montaj rehberinde belirtildiği şekilde kullanılmalıdır.
Bu sandalyenin yüksekliği ayaklarındaki düğmeler üzerinden
ayarlanabilmektedir. Sandalyeyi kullanmaya başlamadan önce
lütfen tüm ayakların aynı yüksekliğe ayarlandığından tam
olarak emin olun. Sandalyeye ağırlık uygulanmadan önce
mutlaka tüm vidalar sıkılmış ve tüm kilitleme düğmeleri
yerlerine kilitlenmiş olmalıdır.
maks. 130 kg yük taşıyabilir. Tavsiye edilen kullanım ömrü:
Üretim tarihinden itibaren 15 yıl.
Kullanım alanları: Bu ürün yalnızca özel ev işleri kullanımı için
kullanılabilir! Kişilerin rehabilitasyonu ve tıbbi bakımı
alanlarında kullanılması uygun değildir. Bu ürün duştaki ıslak
alanda kullanılmak üzere öngörülmüştür.
Bakım talimatları: Islak bir bezle temizleyiniz. Temizlemek
için kumlu aşındırıcılar ve çizici süngerler kullanmayın.
Güvenlik talimatları: Sağlam bir şekilde oturduğuna
dikkat edin! Kaygan veya nemli yüzeyler kaymayı önleyici
özellikleri olumsuz yönde etkileyebilir. Bağlantı
elemanlarını düzenli olarak kontrol edin, gerekirse
vidalarını tekrar sıkın. Koltuk düzenli olarak sağlamlığına
ve olası hasarlara dair kontrol edilmelidir ve ancak yetkin
kişilerce onarıldıktan sonra tekrar kullanılabilir. Lütfen
bu kullanma kılavuzunu saklayın, çünkü önemli bilgiler
içermektedir. Koltuğun üzerine basmayın.
İnsanlarla birlikte kaldırmayın! Kullanım amacından
uzaklaşılması halinde, örn. spor aleti veya tırmanma
yardımı olarak kullanılması gibi, ciddi yaralanmalara yol
açabilecek kazalara neden olabilir. Amacının dışında
kullanılması halinde Maximex GmbH & Co. KG herhangi
bir sorumluluk üstlenmez!
Muafiyetler: Destek kollarının gereğine uygun olmayan bir
şekilde monte edilmesi veya kullanılması, özellikle de yukarıda
belirtilen uyarılara ve güvenlik talimatlarına riayet edilmemesi
nedeniyle meydana gelebilecek veya gelmiş olan kişisel
yaralanmalar veya mal hasarları için Maximex firması herhangi
bir sorumluluk üstlenmez.
Müşteri hizmetleri için doğudan üretici ile bağlantı
kurunuz:
Maximex GmbH & Co. KG
Bentheimer Str. 239 · 48529 Nordhorn, Germany
[email protected] · www.maximex.eu
Z Arkalıklı banyo taburesi
Model 209261*
Montaj kılavuzu: 1. Çerçeveyi B çentik B kısmından oturma
plakasının C arka yüzünde bulunan oluğun içine yerleştiriniz.
Çerçeveyi A çentik A üzerinden çentik B’nin bulunduğu çerçeve
üzerine yerleştiriniz ve kısa bir kelebek vida G alarak ortadaki
delikten içeri doğru iterek her iki çerçeveyi oturma plakasının
üzerinde tespit ediniz. 2. Her iki L-şekilli destek elemanlarını F
kısa kelebek vidaları G kullanarak sırt desteğine E vidalayınız. 3.
Sırt desteğini, L-şekilli destek elemanlarının üzerinde bulunan
uygun deliklerle her iki çerçeve üzerindeki delikleri birbirine
denk getirerek oturma plakasının üzerine tespit ediniz. Şimdi 4
adet uzun kelebek vidayı H yerlerine vidalayınız. L-şekilli destek
elemanlarının üzerinde bulunan iki delikten birisini seçerek
oturma yüzeyinin derinliğini istediğiniz gibi belirleyebilirsiniz. 4.
& 5. Ayakları D çerçevenin içine itiniz, bu sırada düğmelere
basınız ve düğmeleri istediğiniz deliklerin içine oturtarak arzu
ettiğiniz yüksekliği ayarlayınız.
DİKKAT! Montaj malzemesi dahildir. Beraberindeki bağlantı
parçaları montaj rehberinde belirtildiği şekilde kullanılmalıdır.
Bu sandalyenin yüksekliği ayaklarındaki düğmeler üzerinden
ayarlanabilmektedir. Sandalyeyi kullanmaya başlamadan önce
lütfen tüm ayakların aynı yüksekliğe ayarlandığından tam
olarak emin olun. Sandalyeye ağırlık uygulanmadan önce
mutlaka tüm vidalar sıkılmış ve tüm kilitleme düğmeleri
yerlerine kilitlenmiş olmalıdır.
maks. 130 kg yük taşıyabilir. Tavsiye edilen kullanım ömrü:
Üretim tarihinden itibaren 15 yıl.
Kullanım alanları: Bu ürün yalnızca özel ev işleri kullanımı için
kullanılabilir! Kişilerin rehabilitasyonu ve tıbbi bakımı
alanlarında kullanılması uygun değildir. Bu ürün duştaki ıslak
alanda kullanılmak üzere öngörülmüştür.
Bakım talimatları: Islak bir bezle temizleyiniz. Temizlemek için
kumlu aşındırıcılar ve çizici süngerler kullanmayın. Güvenlik
talimatları: Sağlam bir şekilde oturduğuna dikkat edin!
Kaygan veya nemli yüzeyler kaymayı önleyici özellikleri
olumsuz yönde etkileyebilir. Bağlantı elemanlarını düzenli
olarak kontrol edin, gerekirse vidalarını tekrar sıkın.
Koltuk düzenli olarak sağlamlığına ve olası hasarlara dair
kontrol edilmelidir ve ancak yetkin kişilerce onarıldıktan
sonra tekrar kullanılabilir. Lütfen bu kullanma kılavuzunu
saklayın, çünkü önemli bilgiler içermektedir. Koltuğun
üzerine basmayın.
İnsanlarla birlikte kaldırmayın! Kullanım amacından
uzaklaşılması halinde, örn. spor aleti veya tırmanma
yardımı olarak kullanılması gibi, ciddi yaralanmalara yol
açabilecek kazalara neden olabilir. Amacının dışında
kullanılması halinde Maximex GmbH & Co. KG herhangi
bir sorumluluk üstlenmez!
Muafiyetler: Destek kollarının gereğine uygun olmayan bir
şekilde monte edilmesi veya kullanılması, özellikle de yukarıda
belirtilen uyarılara ve güvenlik talimatlarına riayet edilmemesi
nedeniyle meydana gelebilecek veya gelmiş olan kişisel
yaralanmalar veya mal hasarları için Maximex firması
herhangi bir sorumluluk üstlenmez.
Müşteri hizmetleri için doğudan üretici ile bağlantı
kurunuz:
Maximex GmbH & Co. KG
Bentheimer Str. 239 · 48529 Nordhorn, Germany
[email protected] · www.maximex.eu
209261100_MA_100918mr.indd 6 17.09.18 15:24

This manual suits for next models

1

Other Maximex Wheelchair manuals

Maximex Secura Premium 23546 User manual

Maximex

Maximex Secura Premium 23546 User manual

Maximex Secura 1792921 User manual

Maximex

Maximex Secura 1792921 User manual

Maximex Secura 23070 User manual

Maximex

Maximex Secura 23070 User manual

Maximex Secura Premium 23556 User manual

Maximex

Maximex Secura Premium 23556 User manual

Popular Wheelchair manuals by other brands

Seca 952 Instruction manual and guarantee

Seca

Seca 952 Instruction manual and guarantee

Sunrise Medical Quickie XTR User instruction

Sunrise Medical

Sunrise Medical Quickie XTR User instruction

Alber erivo R10 Instructions for use

Alber

Alber erivo R10 Instructions for use

Ortopedia ALLROUND 970 operating manual

Ortopedia

Ortopedia ALLROUND 970 operating manual

SHONAQUIP Madiba2go Guide

SHONAQUIP

SHONAQUIP Madiba2go Guide

Stealth Products The World's Best Laterals user manual

Stealth Products

Stealth Products The World's Best Laterals user manual

Sunrise Medical Quickie installation instructions

Sunrise Medical

Sunrise Medical Quickie installation instructions

Invacare Wheelchair Pronto M61 user manual

Invacare

Invacare Wheelchair Pronto M61 user manual

progeo DUKE Service manual

progeo

progeo DUKE Service manual

Shoprider XtraLite Jiffy UL7WR user manual

Shoprider

Shoprider XtraLite Jiffy UL7WR user manual

Invacare I-Fit 9781E user manual

Invacare

Invacare I-Fit 9781E user manual

Orliman actius ACWC05#41 Instructions for use and care

Orliman

Orliman actius ACWC05#41 Instructions for use and care

Otto Bock B500 advanced Service instructions

Otto Bock

Otto Bock B500 advanced Service instructions

Permobil ROHO Nexus SPIRIT NS1414C Operation manual

Permobil

Permobil ROHO Nexus SPIRIT NS1414C Operation manual

Invacare rea Focus Service manual

Invacare

Invacare rea Focus Service manual

Direct Healthcare Group SystemRoMedic OneWaySlide user manual

Direct Healthcare Group

Direct Healthcare Group SystemRoMedic OneWaySlide user manual

Fazzini TCS.B-200-RT operation instruction

Fazzini

Fazzini TCS.B-200-RT operation instruction

Sunrise Medical Quickie Wheelchair ST/DT Instruction manual and warranty

Sunrise Medical

Sunrise Medical Quickie Wheelchair ST/DT Instruction manual and warranty

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.