MaxPro PROFESSIONAL MPPO1200 User manual

GB
FR
ES
RU
FR
ES
RU
2021-04
1-8
9-17
18-26
27-36
MPPO1200/180V
MPPO1200/180V

A
F
D
KJ
H
L
B
E
G
1
2

6
3 4
H H
J
5
1
2
3

1GB
TECHNICAL DATA
Model MPPO1200/180V
code 111-0102
Voltage
Rated power input 1200W
No-load speed 1000-3000/min
Collet capacity 180mm
Spindle thread M14
Cable Rubber
Cable length 2M
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 3.0 KG
Noise/Vibra nforma
LpA sound pressure level 88 dB(A)
LWA sound power level 99 dB(A)
Uncertainty 3 dB(A)
Vibra value 8.16 m/s²
Uncertainty 1.5 m/s²
The vibra emission level given in this informa sheet has been measured in accordance with a
standardised test given in EN 61029-1 and may be used to compare one tool with another. It may be used
for a preliminary assessment of exposure.
The declared vibra emission level represents the main applica s of the tool. However if the tool is
used for different applica with different accessories or poorly maintained, the vibra emission may
differ. This may significantly increase the exposure level over the total working period.
An es a of the level of exposure to vibra should also take into account the when the tool is
switched offor when it is running but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure
TECHNICAL DATA.................................................................................................................................
APPLICATION.......................................................................................................................................
WARNING............................................................................................................................................
SYMBOLS.............................................................................................................................................
GENERAL SAFETY..................................................................................................................................
SAFETY INSTRUCTION FOR POLISHER..................................................................................................
OPERATING INSTRUCTION..................................................................................................................
CLEANING AND MAINTENENCE..........................................................................................................
ENVIRONMENT....................................................................................................................................
TROUBLE SHOOTING...........................................................................................................................
Contents
1
2
2
2
2
4
6
7
7
8

2 GB
level over the total working period.
Idenfy addional safety measures to protect the operator from the effects of vibraon such as: maintain
the tool and the accessories, keep the hands warm, organisaon of work paerns.
APPLICATION
This tool is intended for polishing metal, plasc and coated surfaces as well as for the polishing of stone
materials without the use of water.
are devoted to connuously improving and perfecng the exisng products. Therefore,
the technical performance and design concept of products may vary without any prior noce; Our apology
for any possible incurrence of inconvenience therefrom. Read and follow the operang instrucons and
safety informaon before using for the first me. Save this manual.
Warning !
Remove the plug from the socket before carrying out any adjustment, servicing or maintenance. Read all
safety warnings and all instrucons. Failure to follow the warnings and instrucons may result in electric
shock, fire and/or serious injury. Make sure the voltage corresponds to the type label on the unit. Packing
materials are no toys! Children must not play with plasc bags! Danger of suffocaon! The power tool noise
output may exceed 85dB(A) at the workplace. In this instance, wear ear protecon.
Symbols
The following symbols are important for the operaons of your power tool. The correct interpretaons of
the symbols helps you operate the power tool more save.
Read the manual Wear ear protecon
Warning Wear dusk mask
Double isulaon Do not dispose of old appliances in the
household garbage
Wear eye protecon Disconnect from power supply while
maintance
GENERAL SAFETY
Warning !
Read all safety warnings and all instrucons. Failure to follow the warnings and instrucons may result
in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instrucons for future reference. The
term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or baery-operated
(cordless) power tool.
1) Work area safety

3GB
a) Keep work area clean and well lit. Cluered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids,
gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operang a power tool. Distracons can cause you to lose
control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of
electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet condions. Water entering a power tool will increase the risk
of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord
away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric
shock.
e) When operang a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operang a power tool in a damp locaon is unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operang a power tool. Do not
use a power tool while you are red or under the influence of drugs, alcohol or medicaon. A moment of
inaenon while operang power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protecve equipment. Always wear eye protecon. Protecve equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protecon used for appropriate condions will reduce
personal injuries.
c) Prevent unintenonal starng. Ensure the switch is in the off-posion before connecng to power
source and/or baery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the
switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusng key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key leaached
to a rotang part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper foong and balance at all mes. This enables beer control of the power
tool in unexpected situaons.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from
moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connecon of dust extracon and collecon facilies, ensure these are
connected and properly used. Use of dust collecon can reduce dust-related hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your applicaon. The correct power tool will
do the job beer and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or the baery pack from the power tool before
making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such prevenve safety measures
reduce the risk of starng the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power
tool or these instrucons to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained
users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any

4 GB
other condion that may affect the power tool’s operaon. If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cung tools sharp and clean. Properly maintained cung tools with sharp cung edges are less
likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instrucons, taking into
account the working condions and the work to be performed. Use of the power tool for operaons
different from those intended could result in a hazardous situaon.
5) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only idencal replacement parts. This
will ensure that the safety of the power tool is maintained.
SAFETY INSTRUCTION FOR POLISHER
Symbols
Observe the dimensions of the saw blade.The hole diameter must match the tool
spindle without play.
Danger Area! Keep hands far away from the cung area while the machine is running.
Keep bystanders away.
1) Safety instrucons for all operaons
a) This power tool is intended to funcon as a polisher.Read all safety warnings, instrucons, illustraons
and specificaons provided with this power tool. Failure to follow all instrucons listed below may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
b) This power tool is not recommended for grinding, sanding, wire brushing or cung offoperaons.
Operaons for which the power tool was not designed may create a hazard and cause personal injury.
c) Do not allow any loose poron of the polishing bonnet or its aachment strings to spin freely.Tuck away
or trim any loose aachment strings. Loose and spinning aachment strings can entangle your fingers or
snag on the workpiece.
d) Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the tool manufacturer.
Just because the accessory can be aached to your power tool, it does not assure safe operaon.
e) The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power
tool. Accessories running faster than their rated speed can fly apart.
f) The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rang of your
power tool. Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or controlled.
g) The arbour size of wheels, flanges, backing pads or any other accessory must properly fit the spindle of
the power tool. Accessories with arbour holes that do not match the mounng hardware of the power tool
will run out of balance, vibrate excessively and may cause loss of control.
h) Do not use a damaged accessory.Before each use inspect the accessory such as abrasive wheels for
chips and cracks, backing pads for cracks, tear or excess wear, wire brushes for loose or cracked wires. If the
power tool or accessory is dropped, inspect for damage or install an undamaged accessory.Aer inspecng
and installing an accessory, posion yourself and bystanders away from the plane of the rotang accessory
and run the power tool at maximum no load speed for one minute. Damaged accessories will normally
break apart during this test me.
i) Wear personal protecve equipment. Depending on applicaon, use face shield, safety goggles or
safety glasses.As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves and shop apron capable of
stopping small abrasive or work piece fragments. The eye protecon must be capable of stopping flying

5GB
debris generated by various operaons. The dust mask or respirator must be capable of filtrang parcles
generated by your operaon. Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss.
j) Keep bystanders a safe distance away from work area. Anyone entering the work area must wear personal
protecve equipment. Fragments of the work piece or of a broken accessory may fly away and cause injury
beyond the immediate area of operaon.
k) Posion the cord clear of the spinning accessory.If you lose control, the cord may be cut or snagged and
your hand or arm may be pulled into the spinning accessory.
l) Never lay the power tool down unl the accessory has come to a complete stop. The spinning accessory
may grab the surface and pull the power tool out of your control.
m) Do not run the power tool while carrying it at your side. Accidental contact with the spinning accessory
could snag your clothing, pulling the accessory into your body.
n) Regularly clean the power tool’s air vents. The motor’s fan will draw the dust inside the housing and
excessive accumulaon of powdered metal may cause electrical hazards.
o) Do not operate the power tool near flammable materials. Sparks could ignite these materials.
p) Do not use accessories that require liquid coolants. Using water or other liquid coolants may result in
electrocuon or shock.
2) Kickback and related warnings
•Kickback is a sudden reacon to a pinched or snagged rotang wheel, backing pad, brush or any other
accessory.Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotang accessory which in turn causes the
uncontrolled power tool to be forced in the direcon opposite of the accessory’s rotaon at the point of
the binding.
•For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece, the edge of the wheel that
is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or
kick out.The wheel may either jump toward or away from the operator, depending on the direcon of
the wheel’s movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also break under these condions. •
Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect operang procedures or condions and can be
avoided by taking proper precauons as given below.
a) Maintain a firm grip on the power tool and posion your body and arm to allow you to resist kickback
forces. Always use auxiliary handle, if provided, for maximum control over kickback or torque reacon
during start-up. The operator can control torque reacons or kickback forces, if proper precauons are
taken.
b) Never place your hand near the rotang accessory.The accessory may kickback over your hand. c) Do
not posion your body in the area where power tool will move if kickback occurs. Kickback will propel the
tool in the direcon opposite to the wheel’s movement at the point of snagging.
d) Use special care when working corners, sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging the accessory.
Corners, sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotang accessory and cause loss of control
or kickback.
e) Do not aach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade. Such blades create frequent
kickback and loss of control.
General
• Only use this tool for dry polishing
• Only use the flanges which are supplied with this tool
• This tool should not be used by people under the age of 16 years
• Always disconnect plug from power source before making any adjustment or changing any accessory
• Do not work materials containing asbestos (asbestos is considered carcinogenic)
Accessories
•Maxpro can assure flawless funconing of the tool only when the correct accessories are used which can
be obtained from your Maxpro dealer
• For mounng/using non-Maxpro accessories observe the instrucons of the manufacturer concerned
• Use only accessories with an allowable speed matching at least the highest no-load speed of the tool
• Never use accessories with a “blind” threaded hole smaller than M14 x 21 mm

6 GB
• Do not use damaged, deformed or vibra
Before use
• Always check that the supply voltage is the same as the voltage indicated on the nameplate of the tool
• Always mount auxiliary handle A or B; never use the tool without it
• Dust from material such as paint containing lead, some wood species, minerals and metal may be harmful
(contact with or inhala of the dust may cause allergic rea s and/or respiratory diseases to the
operator or bystanders); wear a dust mask and work with a dust extr evice when connectable
• Certain kinds of dust are classified as carcinogenic (such as oak and beech dust) especially in c
with addi ves for wood condig; wear a dust mask and work with a dust extrac device when
connectable
• Follow the dust-related na requirements for the materials you want to work with
• Secure the workpiece (a workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more securely than
by hand)
• Do not clamp the tool in a vice
• Use completely unrolled and safe extension cords with a capacity of 16 Amps (U.K. 13 Amps)
During use
• When working, always hold the tool firmly with both hands and take a secure stance
• Always keep the cord away from moving parts of the tool; direct the cord to the rear, away from the tool
• If the cord is damaged or cut through while working, do not touch the cord, but immediately disconnect
the plug
• Never use the tool when cord is damaged; have it replaced by a qualified person
• In case of electrical or mechanic ately switch off the tool and disconnect the plug
• In case of current interrup on or when the plug is accidentally pulled out, release switch in order to
prevent uncontrolled rest
A er use
• Before you put down the tool, switch off the motor and ensure that all moving parts have come to a
complete stands
• A er switching off the tool, never stop the rota of the accessory by a lateral force applied against it
WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY):
• Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire in the cord of this tool to the earth terminal of
the plug
• If for any reason the old plug is cut off the cord of this tool, it must be disposed of safely and not le
una ended
OPERATING INSTRUCTION
1. Moun ry handles
disconnect the plug
Mount auxiliary handle A as illustrat hten both screws supplied with hex key B.
2.Moun
disconnect the plug
- clean spindle D and all parts to be mounted - screw VELCRO backing pad E onto spindle D while pushing
spindle-lock bu on F ! push spindle-lock bu on F only when spindle D is at a stands
- simply press wool bonnet G(M/N) onto VELCRO backing pad E - for removing accessories handle vice-versa
3.Before using the tool - ensure that accessory is correctly mounted and firmly htened - check if

7GB
accessory runs freely by turning it by hand - test-run tool for at least 30 seconds at highest no-load speed
in a safe pos - stop immediately in case of considerable vibra or other defects and check tool to
determine the cause
4.On/off
- switch on/off the tool by pulling/releasing trigger H
5.Electr
-start Ensures reaching the maximum speed smoothly without a sudden impact when tool is switched on
6.Switch locking for con
- pull trigger
- press knob J with your thumb
- unlock the switch by pulling again trigger H and then releasing it
7.Speed control
- with wheel K the maximum speed can be adjusted from low to high (1-MAX)
- st wer speed)
- if needed, select a higher speed while the tool runs
- the op working speed depends on the material and can be determined with pr cal trials
8.Opera tool
- switch on the tool - place the tool fully on the surface to be polished and move it evenly by - one
move should overlap the previous move by one half
- do not stop at a single spot to avoid burning the coa
- do not move the tool in circles to avoid staining or burning the coa ! before switching offthe tool, you
should it from the workpiece ! the accessory con to rotate for a short a er the tool has been
switched off
9.Holding and guiding the tool
while working, always hold the tool at the area(s)
- always hold the tool firmly with both hands, so you will have full control of the tool a
- provide for a secure stance ! do not apply so much pressure on the tool that it comes to a stands
- keep ven a covered
CLEANING AND MAINTENANCE
Protect the tool from impact, shock and grease Always keep tool and cord clean (especially ven la on slots)
disconnect the plug before cleaning
do not a empt to clean ven a b nted objects through openings
ENVIRONMENT
•Do not dispose of electric tools, accessories and packaging together with household waste material -
in observance of European Direc ve 2002/96/EC on waste of electric and electronic equipment and its
implementa in accordance with na law, electric tools that have reached the end of their life must
be collected separately and returned to an environmentally compa recycling facility.

8 GB
TROUBLE SHOOTING
Fault Symptom Possible Cause Tr
Out of service Disc etween plug and power
socket
Put plug in power socket
shortcircuit in power supply Repair and rec
At switch-offSwitch on
Loose switching contact Replace switchboard by repairer
Constant speed regula ged Replace constant speed regula
block by repairer
Burnout of stator or rotor coil Replace stator or rotor by repairer
Stator wiring disc Rec by repairer
Disc etween carbon brush and
commutator or run-out of carbon brush
Replace carbon brush
Sluggish start-up, falling
short of running speed
Unsmooth running in mechanical part Check mechanical part by repairer
Low supply voltage Regulate supply voltage
Constant speed regula ged Replace constant speed regula
block by repairer
Burnout of switch contact Replace switchboard by repairer
Excessive sparkling
during running
Underpressure in carbon brush spring Replace carbon brush by reparier
Excessive wearout of carbon brush Replace carbon brush by reparier
Ring fire caused by shortcircuit in rotor
winding shortcircuit
Check or replace rotor by repairer
Ring fire caused by shortcircuit in
commutator segment
Check or replace rotor by repairer
Overvoltage in supply power Regulate supply voltage
Disc etween carbon brush and
commutator
Replace carbon brush
Excessive machinery
noise
Electric motor at fault Check motor by repairer
Gear wheel or rotor tooth damaged Replace gear wheel or rotor
Polishing disc damaged Replace polishing disc
Failed to reach rated
power
Electrocircuit overload due to ligh
de
appliances
electric appliances on machine-
connected electrocircuit
Machine superhea Electromotor overload Overload prot
Insufficient motor cooling Dedust air outlet
Excessive mechanical
vibra
Rotor damaged Replace rotor by repairer
Gear wheel or rotor tooth damaged replace gear wheel or rotor
Polishing disc damaged or improper
installa
Check or replace polishing disc
Substandard polishing
effect
Severe wear of polishing disc or abrasive
paper
Replace polishing disc or abrasive
paper
Insufficient running speed Regulate running speed

9 FR
DONNÉES TECHNIQUES.......................................................................................................................
APPLICATION........................................................................................................................................
AVERTISSEMENT..................................................................................................................................
SYMBOLES...........................................................................................................................................
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE............................................................................................
INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR POLISSEUSES...............................................................................
INSTRUCTION D’OPERATION................................................................................................................
NETTOYAGE ET MAINTENENCE............................................................................................................
ENVIRONNEMENT................................................................................................................................
RESOLUTION DE PROBLEMES..............................................................................................................
Table des ma res
9
10
10
10
10
12
15
16
16
16
DONNÉES TECHNIQUES
Modèle MPPO1200/180V
111-0102
Tension
Puissance 1200W
Vitesse au ralen 1000-3000/min
Diamètre de meule 180mm
Filetage de la broche motrice M14
Isola câble caoutchouc
Longueur du câble 2M
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 3.0 KG
Niveau sonore et vibra
LpA niveau de pression acous 88 dB(A)
LWA niveau de ppuissance acous 99 dB(A)
3 dB(A)
Valeur d'émission des vibra 8.16 m/s²
1.5 m/s²
Le niveau d’oscilla s ’ a été mesuré conformément à la norme EN
60129 et peut être pour une comparaison d’ électroporta fs. Il est également approprié pour
une es a réliminaire de la charge vibratoire.
Le niveau d’oscilla on correspond aux u sa ons principales de l’o électroporta f. Si l’ou électrique
est cependant sé pour d’autres applica ons, avec d’autres s de travail ou avec un entre non
approprié, le niveau d’oscilla être différent. Ceci peut augmenter considérablement la
charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
Pour une es a précise de la charge vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considéra

10FR
les périodes pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en f nt, mais pas vraiment Ceci
peut réduire considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
Déterminez des mesures de prot supplémentaires pour protéger l’ ateur des effets de vibra
telles que par exemple : entre de l’ électrique et des de travail, maintenir les mains chaudes,
organisa ra ravail.
APPLICATION
Cet est conçu pour polir les surfaces métalliques, plas et revêtues ainsi que pour polir certains
matériaux minér ’eau
est décidé à l’améliora con e et au perfec ment de ses produits existants.
Par conséquent, la performance technique et le design des produits peuvent varier sans préavis; nous vous
présentons nos excuses pour toute possible gêne occasionnée due à cela. Lisez et suivez les ins de
mise-en-route ainsi que les conseils de sécurité avant la premièr a rver ce manuel.
AVERTISSEMENT
Avant d’effectuer aucun réglage, l’entre ou la maintenance : débrancher la machine en re rant la prise
électrique. Lisez tous les av nts de sécurité et les ins Ne pas suivre ces av nts et
ces ins pourraient entraîner un choc électrique, un incendie et/ ou des blessures graves. Assurez-
vous que la tension correspond aux données inscrites sur la machine. Les matériaux d’emballage ne sont
pas de jouets! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plas ffoca
Le niveau de pression acous peut dépasser 85dB(A) dans le lieu de travail. Dans ce cas-là, porter des
prot ves.
Symboles
Lire a en vemen Munissez-vous d’une prot cous
Av nt Porter un masque an re
Double isola pour une prot
supplémentaire
Ne pas jeter les appareils électropora fs dans
les ordures ménagères!
Prot yeux Protéger vos mains et vos pieds de toutes les
ouvertures
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE
ATTENTION!
Lisez tous les aver ments de sécurité et toutes les instruc Ne pas suivre les vaver ments et
ins s peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.
Conservez tous les av ssements et toutes les ins s pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. La
no d’”ou électroporta f” dans les aver nts se rapporte à des ou électriques raccordés au
secteur (avec câble de raccordement) e a erie (sans câble de raccordement).
1) Securite de la zone de travail
a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé
augmente le risque d’accidents.

11 FR
b) N’ulisez pas l’appareil dans un environnement présentant des risques d’explosion et où se trouvent
desliquides, desgaz ou poussièresinflammables. Les ouls électroportafs génèrent des éncelles
risquant d’enflammer les poussières ou les vapeurs.
c) Tenez lesenfants et autrespersonneséloignésdurant l’ulisaon de l’oul électroportaf. En cas
d’inaenon vous risquez de perdre le contrôle sur l’appareil.
2) Securite relave au systeme electrique
a) La fiche de secteur de l’oul électroportaf doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en
aucun cas la fiche. N’ulisez pas de fiches d’adaptateur avec des appareils avec mise à la terre. Les fiches
non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique.
b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours
et réfrigérateurs. Ily a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre.
c) N’exposez pas l’oul électroportaf à la pluie ou à l’humidité. La pénétraon d’eau dans un oul
électroportaf augmente le risque d’un choc électrique.
d) N’ulisez pas le câble à d’autres fins que celles prévues, n’ulisez pas le câble pour porter l’appareil
ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancherde la prise de courant. Maintenez le câble éloigné des
sources de chaleur, des pares grasses, des bords tranchants ou des pares de l’appareil en rotaon. Un
câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un choc électrique.
e) Au cas où vous uliseriez l’oul électroportaf à l’extérieur, ulisez une rallonge autorisée homologuée
pour les applicaons extérieures. L’ulisaon d’une rallonge électrique homologuée pour les applicaons
extérieures réduit le risque d’un choc électrique.
f) Si l’usage d’un oul dansun emplacement humide est inévitable, ulisez un disjoncteur de fuite à la
terre. L’ulisaon d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de choc électrique.
3) Securite des personnes
a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en ulisant l’oul électroportaf.
N’ulisez pas l’appareil lorsque vous êtes fagué ou après avoir consommé de l’alcool, des drogues ou avoir
pris des médicaments. Un moment d’inaenon lors de l’ulisaon de l’appareil peut entraîner de graves
blessures sur les personnes.
b) Portez deséquipementsde protecon. Portez toujours des lunees de protecon. Le fait de porter
des équipements de protecon personnels tels que masque an-poussières, chaussures de sécurité
andérapantes, casque de protecon ou protecon acousque suivant le travail à effectuer, réduit le risqué
de blessures.
c) Evitez tout démarrage intempesf. S’assurez que l’interrupteur est en posion arrêt avant de brancher
l’oul au secteur et/ou au bloc de baeries, de le ramasser ou de le porter. Porter les ouls en ayant
le doigt sur l’interrupteur ou brancher des ouls don’t l’interrupteur est en posion marche est source
d’accidents.
d) Enlevez tout oul de réglage ou toute clé avant de mere l’appareil en fonconnement. Une clé ou un
oul se trouvant sur une pare en rotaon peut causer des blessures.
e) Ne suresmez pasvoscapacités. Veillez à garder toujours une posion stable et équilibrée. Ceci vous
permet de mieux contrôler l’appareil dans des situaons inaendues.
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux,
vêtements et gants éloignés des pares de l’appareil en rotaon. Des vêtements amples, des bijoux ou des
cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement.
g) Si des disposifsservant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être ulisés, vérifiez que ceux-
ci soient effecvement raccordés et qu’ils sont correctement ulisés.L’ulisaon des collecteurs de
poussière réduit les dangers dus aux poussières.
4) Ulisaon et emploi soigneux de l’oul electroportaf
a) Ne surchargez pas l’appareil. Ulisez l’oul électroportaf approprié au travail à effectuer. Avec l’oul
électroportaf approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est
prévu.
b) N’ulisez pas un oul électroportaf don’t l’interrupteur est défectueux. Un oul électroportaf qui ne
peut plus être mis en ou hors fonconnement est dangereux et doit être réparé.

12FR
c) Débranchez la fiche de la source d’alimentaon en courant et/ou le bloc de baeries de l’oul avant
tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’oul. Cee mesure de précauon empêche
une mise en fonconnement par mégarde.
d) Gardez les ouls électroportafs non ulisés hors de portée des enfants.Ne permeez pas
l’ulisaon de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu
ces instrucons. Les ouls électroportafs sont dangereux lorsqu’ils sont ulisés par des personnes non
iniées.
e) Prenez soin des ouls électroportafs.Vérifiez que les pares enmouvement fonconnent
correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et contrôlez si des pares sont cassées ou endommagées
de telle sorte que le bon fonconnement de l’appareil s’en trouve entravé. Faites réparer les pares
endommagées avant d’uliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à des ouls électroportafs mal
entretenus.
f) Maintenez les ouls de coupe aiguisés et propres. Des ouls soigneusement entretenus avec des bords
tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.
g) Ulisez les ouls électroportafs, les accessoires, les ouls à monter etc.conformément à ces
instrucons. Tenez compte également des condions de travail et du travail à effectuer. L’ulisaon des
ouls électroportafs à d’autres fins que celles prévues peut entraîner des situaons dangereuses.
5) Service
a) Ne faites réparer votre oul électroportaf quepar un personnel qualifié et seulement avec des pieces
de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil.
INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR POLISSEUSES
Symboles
Respectez les dimensions de la lame de scie. Le diamètre du trou doit correspondre à la
broche d'oul sans vibraon.
La Zone Dangereuse! Gardez les mains loin de la zone de coupe pendant que la machine
est en marche.
Gardez les spectateurs à distance.
1) INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR TOUS LES UTILISATIONS
a) Cet oul électroportaf est à uliser en tant que polisseuse. Respecter tous les averssements,
instrucons, représentaons et données qui sont fournis avec l’oul électroportaf. Un non-respect des
instrucons suivantes peut entraîner un choc électrique et / ou de graves blessures.
b) Cet oul électrique n’est pas recommandé pour réaliser des opéraons de meulage, de ponçage, de
brossage métallique ou de découpage. Les opéraons pour lesquelles cet oul électrique n’a pas été conçu
peuvent constuer un risque et provoquer des blessures.
c) Eviter absolument que des éléments du capot de polissage, surtout des cordes de fixaon, ne dépassent.
Ranger ou raccourcir les cordes de fixaon. Les cordes qui dépassent tournent avec l’oul peuvent happer
vos doigts ou se coincer dans la pièce.
d) Ne pas uliser des accessoires qui ne sont pas spécialement prévus et recommandés par le fabricant
pour cet oul électroportaf. Le fait de pouvoir monter les accessoires sur votre oul électroportaf ne
garant pas une ulisaon en toute sécurité.
e) La vitesse de rotaon admissible de l’accessoire doit être au moins égale à la vitesse de rotaon
maximale de l’oul électroportaf. Les accessories qui tournent à une vitesse de rotaon supérieure à celle
qui est admise risquent d’être détruits.
f) Le diamètre extérieur et la largeur de l’accessoire doivent correspondre aux cotes de votre oul
électroportaf. Les accessoires de mauvaises dimensions ne peuvent pas être protégés ni contrôlés de
façon suffi sante.
g) Les meules, les brides, les plateaux de ponçage ou les autres accessoires doivent correspondre

13 FR
exactement à la broche de votre oul électroportaf. Les accessoires qui ne correspondent pas exactement
à la broche de l’oul électroportaf tournent de façon irrégulière, ont de fortes vibraons et peuvent
entraîner une perte de contrôle.
h) Ne pas uliser des accessoires endommagés. Avant chaque ulisaon, contrôler les accessoires tels
que meules pour détecter des éclats et des fissures, les plateaux de ponçage pour détecter des fissures,
une certaine usure ou des signes de forte usure, les brosses métalliques pour détecter des fils détachés ou
cassés. Au cas où l’oul électroportaf ou l’accessoire tomberait, contrôler s’il est endommagé ou uliser
un accessoire intact. Après avoir contrôlé et monté l’accessoire, se tenir à distance du niveau de l’accessoire
en rotaon ainsi que les personnes se trouvant à proximité et laisser tourner l’oul électroportaf à la
vitesse maximale pendant une minute. Dans la plupart des cas, les accessories endommagés cassent
pendant ce temps d’essai.
i) Porter des équipements de protecon personnels 4. Selon l’ulisaon, porter une protecon complète
pour le visage, une protecon oculaire ou des lunees de protecon. Si nécessaire, porter un masque an-
poussière, une protecon acousque, des gants de protecon ou un tablier spécial qui vous protège de
petes parcules de matériau causées par le meulage. Protéger vos yeux de corps étrangers projetés dans
l’air lors des différentes ulisaons. Les masques an-poussière ou les masques respiratoires doivent filtrer
la poussière générée lors de l’ulisaon. Une exposion trop longue au bruit fort peut entraîner une perte
d’audion.
j) Garder une distance de sécurité suffisante entre votre zone de travail et les personnes se trouvant
à proximité. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protecon
individuel. Des fragments de pièces ou d’accessoires cassés peuvent être projetés et causer des blessures
même en dehors de la zone directe de travail.
k) Ne tenir l’oul électroportaf qu’aux poignées isolées, si, pendant les travaux, l’accessoire risque de
toucher des câbles électriques cachés ou son propre câble d’alimentaon. Le contact avec des conduites
sous tension a pour conséquence une mise sous tension des pares métalliques de l’oul et provoque une
décharge électrique.
l) Garder le câble de secteur à distance des accessoires en rotaon. Si vous perdez le contrôle de l’oul,
le câble de secteur peut être seconné ou happé et votre main ou votre bras risquent d’être happés par
l’accessoire en rotaon.
m) Déposer l’oul électroportaf seulement après l’arrêt total de l’accessoire. L’accessoire en rotaon
peut toucher la surface sur laquelle l’oul est posé, ce qui risque de vous faire perdre le contrôle de l’oul
électroportaf.
n) Ne pas laisser tourner l’oul électroportaf pendant que vous le portez. Suite à un contact involontaire,
vos vêtements peuvent être happés par l’accessoire en rotaon, et l’accessoire peut rentrer dans votre
corps.
o) Neoyer régulièrement les ouïes de venlaon de votre oul électroportaf. La venlaon du moteur
aspire de la poussière dans le carter, et de la poussière de métal en trop grande quanté peut causer des
dangers électriques.
p) Ne pas uliser l’oul électroportaf lorsqu’il y a des matériaux inflammables à proximité. Les éncelles
risquent d’enfl ammer ces matériaux.
q) Ne pas uliser des accessoires qui nécessitent des liquides de refroidissement. L’ulisaon d’eau ou
d’autres liquides de refroidissement peut entraîner un choc électrique.
2) CONTRECOUP ET AVERTISSEMENTS CORRESPONDANTS
•Un contrecoup est une réacon soudaine causée par un accessoire en rotaon qui s’accroche ou qui se
bloque, tels que meule, plateau de ponçage, brosse métallique, etc. Un coinçage ou un blocage entraîne
un arrêt soudain de l’accessoire en rotaon. Il en résulte que l’oul électroportaf incontrôlé est accéléré à
l’endroit du blocage dans le sens inverse de l’accessoire.
•Par ex., si une meule s’accroche ou si elle se bloque dans la pièce, le bord de la meule qui entre dans
la pièce peut se coincer et faire que la meule se déplace ou causer un contrecoup. En foncon du sens
de rotaon de la meule à l’endroit de blocage, la meule s’approche ou s’éloigne alors de l’ulisateur. Les
meules peuvent également casser.
• Un contrecoup est lasuite d’une mauvaise ulisaon ou une ulisaon incorrecte de l’oul électroportaf.
Il peut être évité en prenant des mesures de précauon comme celles décrites ci-dessous.

14FR
a) Bien tenir l’oul électroportaf et se mere dans une posion permeant de faire face à des forces de
contrecoup. Uliser toujours la poignée supplémentaire, s’il y en a une, pour contrôler au maximum les
forces de contrecoup ou les couples de réacon lors de l’accéléraon à pleine vitesse. Par des mesures de
précauon appropriées, la personne travaillant avec l’oul peut contrôler le contrecoup et les forces du
contrecoup.
b) Ne pas mere votre main à proximité des accessoires en rotaon. Lors d’un contrecoup, l’accessoire
risque de passer sur votre main.
c) Eviter de vous placer dans la zone dans laquelle l’oul électroportaf ira lors d’un contrecoup. Le
contrecoup entraîne l’oul électroportaf dans le sens opposé au mouvement de la meule à l’endroit de
blocage.
d) Etre extrêmement vigilant lors du travail de coins, d’arêtes coupantes etc. Eviter que les accessoires ne
rebondissent contre pièce à travailler et ne se coincent. L’accessoire en rotaon a tendance à se coincer aux
coins, arêtes coupantes ou quand il rebondit. Ceci cause une perte de contrôle ou un contrecoup.
e) Ne pas uliser de lames de scie à chaînes ou dentées. De tels accessoires risquent de produire un
contrecoup ou une perte de contrôle de l’oul électroportaf.
GENERALITES
• Ulisez uniquement cet oul pour le polissage à sec
• Ulisez uniquement les brides livrées avec l’oul
• Cet oul ne doit pas être ulisé par des personnes de moins de 16 ans
• Débranchez toujours l’oul avant tout réglage ou changement d’accessoire
•Ne travaillez pas de matériaux contenant de l’amiante (l’amiante est considérée comme étant
cancérigène)
ACCESSOIRES
•MAXPRO ne peut se porter garant du bon fonconnement de cet oul que s’il a été ulisé avec les
accessoires appropriés en vente chez votre distributeur MAXPRO
•Pour le montage et l’ulisaon d’accessoires n’étant pas de la marque MAXPRO, observez les instrucons
du fabricant concerné
•La vitesse admissible des accessoires ulisées doit être au moins aussi élevée que la vitesse à vide
maximale de l’oul
• Ne jamais ulisez d’accessoires avec un orifi ce fi leté borgne plus pet que M14 x 21 mm
• N’ulisez jamais d’accessoires endommagés, déformés ou qui vibrent
UTILISATION A L’EXTERIEUR
•En cas d’usage à l’extérieur, branchez l’oul par l’intermédiaire d’un coupe-circuit (FI) avec courant de
réacon de 30 mA au maximum, et ulisez uniquement un câble de prolongement spécial pour l’extérieur
équipé d’une prise résistant aux éclaboussures
AVANT L’USAGE
•Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquee signaléque de
l’oul (les ouls conçus pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être branchés sur 220V)
• Placez toujours la poignée auxiliaire A 3 ou B 3; n’ulisez jamais l’oul sans avoir pris ces disposions
•La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant du plomb, certaines espèces de bois, certains
minéraux et différents métaux, peut être nocive (le contact avec la poussière ou son inhalaon peut
provoquer des reacons allergiques et/ou des maladies respiratoires chez l’opérateur ou des personnes
se trouvant à proximité); portez un masque anpoussières et travaillez avec un appareil de dépoussiérage
lorsqu’il est possible d’en connecter un
•Certains types de poussières sont classifi és comme étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne
ou de hêtre), en parculier en combinaison avec des addifs de traitement du bois; portez un masque
anpoussières et travaillez avec un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible d’en connecter un
• Suivez les direcves naonales relaves au dépoussiérage pour les matériaux à travailler
•Fixez solidement la pièce à travailler (une pièce fixée à l’aide de disposifs de fixaon est davantage
assure que si elle était tenue à la main)
• Ne pas serrez l’oul dans un étau

15 FR
ez un câble de prolongement complètement déroulé et de bonne qualité d’une capacité de 16 A
PENDANT L’USAGE
•En travaillant, toujours tenez fermement l’ à l’aide des deux mains et adoptez une de travail
stable et sûre
•Tenez toujours le câble éloigné des pa s mobiles de l’ orientez le câble vers l’arrière le plus loin
possible de l’
• Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail, n’y touchez pas, mais débranchez immédiatement
la prise
• N’ez jamais d’ avec un câble endommagé; faites-le remplacer par un technicien qualifi é
•En cas de dysf nt électrique ou mécanique, me ez directement l’ hors service et
débranchez la fi che
•En cas d’interrup de courant ou de débranchement accidentel de la fiche, relâchez l’interrupteur K 3
pour éviter une remise en route non contrôlée
APRES L’USAGE
•Avant de déposer l’ me ez le moteur hors service et s’assurez que toutes les pièces mobiles se sont
complètement arrêtées
•Après la mise hors service de l’ ne jamais arrêtez la rota de l’accessoire en y appliquant une force
latérale
MODE D'EMPLOI
! Débranchez la prise
- 1.Montez la poignée auxiliaire A comme illustré, et serrez les deux vis fournies avec la clé hexagonale B
• Débranchez la prise
appuyant sur le bouton de verrouillage F! Appuyez sur le bouton de verrouillage de broche F uniquement
lorsque la broche D est à l'arrêt
inversement.
• Marche / Arrêt
Appuyez sur le bouton J avec votre pouce
• Contrôle de la vitesse
- 7.Avec la roue K, la vitesse maximale peut être réglée de basse à haute (1-MAX)

16FR
Ne vous arrêtez pas à un seul endroit pour éviter de brûler le revêtement
•
-
NETTOYAGE ET MAINTENENCE
• Protégez l’ contre les impacts, les chocs et la graisse
• Gardez toujours votr et le câble propres (spécialement les aéra
! ne tentez pas de ne oyer les aéra ntroduisant des objets pointus par les fentes
! débranchez la fiche avant le ne oyage
ENVIRONNEMENT
• Ne jete et l’emballage dans les ordures ménagères
- conformément à la dir ve européenne 2002/96/EGrela ve aux déchets d’équipements électriques ou
électroniques, et à sa transposidans la legisla na les ou électriques usés doivent être
collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage respectueux de l’environnement
RESOLUTION DE PROBLEMES
Descrip Causes possibles Méthode de dépannage
La machine ne marche
pas
La fiche ne branche pas dans la prise
d'alimenta
Brancher la fiche dans la prise de
courant
Hors de circuit Réparer et connecter la source
d'alimenta
L'interrupteur n'est pas mis sous tension Allumer l'interrupteur
Le mauvais contact de l'interrupteur Remplacer l'interrupteur par le
professionnel
Le bloc à vitesse constante endommagé Remplacer le bloc à vitesse constante
par le professionnel
La bobine de rotor ou stator brûlée Remplacer le stator ou le rotor par le
professionnel
La connexion du stator débrayé Ressouder ou embrayer la connexion
par professionnel
Sans contact entre le balai de charbon et
le commutateur, ou la brosse à carbone est
épuisée
Remplacer le balai de charbon

17 FR
La machine démarre
trop lentement pour
aeindre la vitesse de
fnt
canique bloquée Ex canique par le
professionnel
La tension d'alimenta faible Ajuster la tension d'alimenta
Le bloc à vitesse constante endommagé Remplacer le bloc à vitesse constante
par le professionnel
Le contact brulé de l'interrupteur Remplacer l'interrupteur par le
professionnel
La machine marche
avec la grosse é
La pression du ressort insuffisant pour le
balai de charbon
Remplacer le balai de charbon par le
professionnel
Le balai de charbon trop court en raison de
l'usure
Remplacer le balai de charbon
Le feu de bague causé par l'enroulement du
rotor en court-circuit
Examiner, réparer ou remplacer le
rotor par le professionnel
Le feu de bague causé par le court-circuit
entre les feuilles du commutateur
Examiner, réparer ou remplacer le
rotor par le professionnel
La tension d'alimenta rop élevée Ajuster la tension d'alimenta
Le mauvais contact entre le balai de
charbon et le commutateur
Remplacer le balai de charbon
Le bruit de la machine
est trop fort
Le moteur est en panne Examiner le moteur par le
professionnel
La roue dentée endommagé Remplacer la roue dentée ou le rotor
du moteur par le professionnel
Le disque polisseur endommagé Remplacer le disque polisseur
La machine n'a eint pas
la puissance nominale
La surcharge du circuit causée par
l'éclairage, l'équipement commun et
d'autres appareils électriques
res équipements
communs ou appareils électriques
sur le circuit connecté par la machine
La machine est avec la
surchauffe
La surcharge du moteur Evit rchargeant la
machine
Le refroidissement insuffisant du moteur Effacer les poussièr
de la machine
La vibra
machine est forte
Le rotor endommagé Remplacer le rotor du moteur par le
professionnel
La roue dentée endommagé Remplacer la roue dentée ou le rotor
du moteur par le professionnel
Le disque polisseur endommagé ou mauvais
installé
Remplacer ou examiner le disque
polisseur
L'effet de polissage est
mauvais
Si le disque polisseur et le papier d'émeri
sont avec la grave usure
Remplacer le disque polisseur ou le
papier d'émeri
La vitesse de rota st faible Ajuster àl'état de polissage op
en réglant le bouton-volant de vitesse
de la machine
Table of contents
Languages:
Other MaxPro PROFESSIONAL Sander manuals

MaxPro PROFESSIONAL
MaxPro PROFESSIONAL MPRS300V User manual

MaxPro PROFESSIONAL
MaxPro PROFESSIONAL MPFS250VQ User manual

MaxPro PROFESSIONAL
MaxPro PROFESSIONAL MPFS200 User manual

MaxPro PROFESSIONAL
MaxPro PROFESSIONAL MPWS710/225VG User manual

MaxPro PROFESSIONAL
MaxPro PROFESSIONAL MPRS300V User manual

MaxPro PROFESSIONAL
MaxPro PROFESSIONAL MPBS900/533V User manual

MaxPro PROFESSIONAL
MaxPro PROFESSIONAL MPPS230 User manual