Maxwell MW-2603 PK User manual

Набор для
маникюра и педикюра
MW-2603 PK
3
5
11
13
8
IM MW-2603.indd 1 08.11.2016 9:31:03

IM MW-2603.indd 2 08.11.2016 9:31:06

ENGLISH
3
MANICURE AND PEDICURE SET
MW-2603 PK
In the manicure/pedicure set you will find
everything that is necessary for filing, shaping
and polishing of your nails. With regular use
of the unit, your nails will become beautiful
and healthy.
DESCRIPTION
1.
Battery compartment lid
2.
Body
3.
Operation mode switch
4.
Lighting lamp
5.
Large disk with coarse coating
6.
Disc for nail polishing
7.
Small disc
8.
Cylindrical attachment
9.
Large cone attachment
10.
Small cone attachment
11.
Brush
12.
Nail file
13.
Nail nippers
14.
Storage case
15.
Cosmetic case
SAFETY MEASURES
Before using the manicure and pedicure
set, read this instruction carefully. Keep this
instruction during the whole operation period
of the set.
•
Use this unit only for the intended purpos-
es, as described in this manual.
•
Use only the attachments supplied.
•
To ensure proper operation of the unit, it
is recommended to turn it off for 5 min-
utes after each 10 minutes of continuous
operation.
•
Do not store the manicure set near water
tanks. Do not keep the unit in places where
it can fall into the water.
•
Do not use the unit while taking a bath or
a shower.
•
Do not use the unit, if there are wounds or
rash on the skin of your hands.
•
For children safety reasons do not leave
polyethylene bags, used as packaging,
unattended.
Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger
of suffocation!
•
Keep the unit out of reach of children.
•
Never allow children to use the unit as a toy.
•
The unit is not intended for usage by physi-
cally or mentally disabled persons (includ-
ing children) or by persons lacking experi-
ence or knowledge if they are not under
supervision of a person who is responsible
for their safety or if they are not instructed
by this person on the usage of the unit.
•
Do not use the manicure set if the unit body
or the attachments are damaged or there
are other damages.
•
Do not attempt to repair the unit. Do not
disassemble the unit by yourself, if any mal-
function is detected or after it was dropped,
unplug the unit and apply to any authorized
service center at the contact addresses
given in the warranty certificate and on the
website www.maxwell-products.ru.
•
Transport the unit in the original package.
•
For environment protection do not discard
the unit with usual household waste after
its service life expiration; apply to a special-
ized center for further recycling.
•
Keep the unit in a dry cool place out of
reach of children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USAGE ONLY
BATTERY INSTALLATION
•
Open the battery compartment lid (1).
•
Insert two “AAA” batteries (not supplied)
into the battery compartment, strictly fol-
lowing the polarity.
•
Close the battery compartment lid (1).
ATTENTION!
Battery leakage can lead to injuries or dam-
ages of the unit. To avoid damages follow the
instructions below:
–
Insert the batteries strictly following the
polarity;
–
Remove the batteries if you are not plan-
ning to use the unit for a long time;
–
do not recharge or disassemble the batter-
ies, do not expose them to high temperature;
–
replace the batteries in time;
USAGE
•
Select one of the necessary attachments
(5-11) and set it on the motor axis until
bumping. To remove the attachment switch
the unit off, take the attachment and pull
it upwards.
IM MW-2603.indd 3 08.11.2016 9:31:06

ENGLISH
4
•
Switch the unit on/off with the switch (3).
•
Use the operation mode switch (3) to switch
one of the two attachment rotation speeds
in necessary direction; when the unit is
switched on, the lighting lamp (4) lights up.
•
After finishing the operation switch the unit
off by setting the switch (3) to the middle
position.
RECOMMENDATIONS ON USING THE
ATTACHMENTS
To get the best effect while nails care do not
bathe them before the procedure. Do it after a
manicure/pedicure procedure.
Below are some recommendations on using of
the attachments:
–
Disks for filing (5 and 7)
The discs are intended for filing nails and
shaping them.
–
Disc for nail polishing (6)
It is used for polishing the nail surface after
manicure/pedicure and gives additional
shine to the nails.
–
Cylindrical attachment (8)
It is used to treat the surface of thick nails
on your toes or fingers.
–
Large cone attachment (9)
It is used for removal of rough skin and
treating nails.
–
Small cone attachment (10)
This attachment is used for removing dead
skin and cleaning ingrown nails.
–
Brush (11)
Use the brush to clean the nail surface.
–
Nail file (12)
Use the nail file for treating nails manually.
–
Nail nippers (13)
Use the nail nippers for treating nails
manually.
After a manicure procedure we recommend
to immerse hands into warm water, and then
treat them with hydrating cream or lotion,
it will prevent nails from overdrying and
preserve their beauty.
CLEANING AND CARE
•
Do not use abrasives and solvents to clean
the unit body and the attachments.
•
Clean the unit body (2) with a slightly damp
cloth and then wipe it dry.
•
Wipe the attachments with alcohol from
time to time.
•
Keep the unit and the attachments in the
storage case (14) away from children in a
dry cool place.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
•
Batteries contain components, which pol-
lute environment.
•
Before utilizing the unit remove the batter-
ies from the battery compartment.
•
Do not throw out the batteries with usual
household waste.
DELIVERY SET
Manicure and pedicure set with
7 attachments in the storage case – 1 pc.
Nail file – 1 pc.
Nail nippers – 1 pc.
Cosmetic case – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Supply voltage: 3 V (two “AAA” batteries,
not supplied)
The manufacturer reserves the right to change
the design and specifications of the unit with-
out a preliminary notification.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appli-
ance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim
under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-
Requirements as laid down by the
Council Directive 2004/108/ЕС
and to the Low Voltage Regulation
(2006/95/ЕС)
IM MW-2603.indd 4 08.11.2016 9:31:06

5
РУССКИЙ
НАБОР ДЛЯ МАНИКЮРА И ПЕДИКЮРА
MW-2603 PK
В наборе для маникюра/педикюра Вы най-
дете все, что необходимо для подпилива-
ния, подравнивания и полировки ногтей.
Регулярно пользуясь данным набором, вы
сделаете свои ногти красивыми и здоровыми.
ОПИСАНИЕ
1.
Крышка батарейного отсека
2.
Корпус
3.
Переключатель режимов работы
4.
Лампа подсветки
5.
Большой диск с грубым напылением
6.
Диск для шлифовки и полировки ногтей
7.
Малый диск
8.
Цилиндрическая насадка
9.
Большая конусная насадка
10.
Малая конусная насадка
11.
Щёточка
12.
Пилка
13.
Щипцы
14.
Футляр для хранения
15.
Косметичка
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием набора для мани-
кюра/педикюра внимательно прочитайте
руководство по эксплуатации. Сохраняйте
данное руководство в течение всего срока
эксплуатации набора.
•
Используйте данное устройство только
по его прямому назначению, как указано
в данной инструкции.
•
Используйте только насадки, входящие
в комплект поставки.
•
Для обеспечения нормальной работы
устройства рекомендуется отключать
прибор на 5 минут всякий раз после
10 минут непрерывной работы.
•
Не храните маникюрный набор возле
резервуаров с водой. Не кладите и не
храните устройство в местах, откуда оно
может упасть в воду.
•
Не используйте устройство во время
принятия ванны или душа.
•
Не пользуйтесь устройством, если на
коже рук имеются раны или сыпь.
•
Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или пленкой.
Опасность удушья!
•
Храните устройство в местах, недоступ-
ных для детей.
•
Не разрешайте детям использовать
набор в качестве игрушки.
•
Данное устройство не предназначено
для использования лицами (включая
детей) с пониженными физическими,
психическими или умственными спо-
собностями или при отсутствии у них
опыта или знаний, если они не находятся
под контролем или не проинструктиро-
ваны об использовании прибора лицом,
ответственным за их безопасность.
•
Запрещается использовать маникюр-
ный набор при повреждениях корпуса
прибора, насадок или иных поврежде-
ниях.
•
Запрещается самостоятельно ремон-
тировать прибор. Не разбирайте при-
бор самостоятельно, при возникнове-
нии любых неисправностей, а также
после падения устройства выключите
прибор и обратитесь в любой автори-
зованный (уполномоченный) сервисный
центр по контактным адресам, указан-
ным в гарантийном талоне и на сайте
www.maxwell-products.ru.
•
Перевозите устройство в заводской упа-
ковке.
•
В целях защиты окружающей среды,
после окончания срока службы прибора
не выбрасывайте его вместе с бытовыми
отходами, передайте прибор в специ-
ализированный пункт для дальнейшей
утилизации.
•
Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей и людей с
ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО
ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
IM MW-2603.indd 5 08.11.2016 9:31:06

6
РУССКИЙ
УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
•
Откройте крышку батарейного отсека (1).
•
Строго соблюдая полярность, устано-
вите 2 элемента питания типа «ААА» (не
входят в комплект поставки) в батарей-
ный отсек.
•
Закройте крышку батарейного отсека (1).
ВНИМАНИЕ!
Протекание элементов питания может
стать причиной повреждения устройства
или нанесения травм потребителю, чтобы
избежать повреждения элементов питания,
следуйте приведенным ниже инструкциям:
–
устанавливайте элементы питания,
строго соблюдая полярность;
–
вынимайте элементы питания, если
устройство не будет использоваться в
течение длительного времени;
–
не заряжайте элементы питания, не раз-
бирайте их и не подвергайте воздей-
ствию высокой температуры;
–
своевременно меняйте элементы питания.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
•
Выберите одну из необходимых насадок
(5 – 11) и установите её на ось электро-
мотора до упора. Для снятия насадки,
выключите устройство, возьмитесь за
насадку и потяните её по направлению
вверх.
•
Включение/выключение устройства осу-
ществляется переключателем (3).
•
Переключателем режимов работы (3) Вы
можете включить одну из двух скоро-
стей вращения насадки в необходимом
направлении вращения насадки, при
включении устройства загорается лампа
подсветки (4).
•
После завершения работы выключите
устройство, установив переключатель
(3) в среднее положение.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
НАСАДОК
Для получения наилучшего эффекта при
уходе за ногтями не распаривайте их перед
процедурой маникюра/педикюра. Сделайте
это после процедуры маникюра/педикюра.
Ниже приведены некоторые рекомендации
по использованию насадок:
–
Диски для подпиливания (5 и 7)
Диски предназначены для подпиливания
ногтей и придания им формы.
–
Диск для шлифовки и полировки ног-
тей (6)
Используется для полировки поверхно-
сти ногтей после маникюра/педикюра,
придает им дополнительный блеск.
–
Цилиндрическая насадка (8)
Используется для обработки поверхности
толстых ногтей на пальцах рук или ног.
–
Большая конусная насадка (9)
Для удаления огрубевших участков кожи
и обработки ногтей.
–
Малая конусная насадка (10)
Насадка используется для удаления
омертвевшей кожи и очистки вросшего
ногтя.
–
Щёточка (11)
Используйте щёточку для очистки
поверхности ногтей.
–
Пилка (12)
Используйте пилку для ручной обработки
ногтей.
–
Щипцы (13)
Используйте щипцы для ручной обра-
ботки ногтей.
По окончании процедуры маникюра реко-
мендуется погрузить кисти рук в теплую
воду, а затем обработать их увлажняю-
щим кремом или лосьоном, это предохра-
нит ногти от пересушивания и сохранит
их красоту.
ЧИСТКА И УХОД
•
Для чистки корпуса устройства и наса-
док запрещается использовать абразив-
ные чистящие средства и растворители.
•
Протирайте корпус устройства (2) слег-
ка влажной тканью, после чего вытрите
насухо.
•
Насадки время от времени протирайте
дезинфицирующим раствором.
•
Храните устройство и насадки в футля-
ре (14) в сухом прохладном месте, недо-
ступном для детей.
IM MW-2603.indd 6 08.11.2016 9:31:06

7
РУССКИЙ
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
•
Элементы питания содержат компонен-
ты, которые загрязняют окружающую
среду.
•
Перед утилизацией устройства необхо-
димо вынуть элементы питания из бата-
рейного отсека.
•
Не выбрасывайте элементы питания
вместе с обычными бытовыми отходами.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Набор для маникюра/педикюра
с 7 насадками в футляре – 1 шт.
Пилка для ногтей – 1 шт.
Щипцы для ногтей – 1 шт.
Косметичка – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: 3 В (2 элемента
«ААА» не входят в комплект поставки)
Производитель сохраняет за собой право
изменять дизайн и технические характе-
ристики прибора без предварительного
уведомления.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует
всем требуемым европейским и
российским стандартам безопас-
ности и гигиены.
Изготовитель: Стар Плюс Лимитед,
Гонконг
Адрес: оф. 1902-03, Ист Таун Билдинг, 41
Локхарт Роуд, Ванчай, Гонконг.
Телефон: +8 85225110112
Информация об Импортере указана на ин-
дивидуальной упаковке.
Информация об авторизованных (упол-
номоченных) сервисных центрах ука-
зана в гарантийном талоне и на сайте
www.maxwell-products.ru
Единая справочная служба:
+7 (495) 921-01-70
Сделано в КНР
IM MW-2603.indd 7 08.11.2016 9:31:07

8
ҚАЗАҚ
МАНИКЮР МЕН ПЕДИКЮРГЕ АРНАЛҒАН
ЖИНАҚ MW-2603 PK
Тырнақтыегеуге,тегістеугежәнежылтыратуға
барлық қажетті нәрсені Сіз маникюрге/
педикюрге арналған жинақтан табасыз.
Берілгенжинақтытұрақтыпайдаланғанкезде,
сіздіңтырнақтарыңызәдеміжәнесауболады.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Батареялықбөлікқақпағы
2.
Корпусы
3.
Жұмысрежимдерініңауыстырғышы
4.
Көмескілеушамы
5.
Ірітозаңдамасыбарүлкендиск
6.
Тырнақтытегістеугежәнежылтыратуға
арналғандиск
7.
Кішідиск
8.
Цилиндртәріздіқондырма
9.
Үлкенконустәріздіқондырма
10.
Кішіконустәріздіқондырма
11.
Қылшақ
12.
Егеуіш
13.
Қысқаш
14.
Сақтауғаарналғанфутляр
15.
Косметикасалуғаарналғансөмкеше
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Маникюр мен педикюрге арналған жинақты
пайдалану алдында пайдалану бойынша
басшылықты зейін қойып оқып шығыңыз.
Берілген нұсқаулықты жинақты пайдалану
мерзімібойысақтаңыз.
•
Берілген құрылғыны тек оның тікелей
міндеті бойынша, берілген нұсқаулықта
көрсетілгендейпайдаланыңыз.
•
Жеткізілім жинағына кіретін
қондырмалардығанапайдаланыңыз.
•
Құрылғының қалыпты жұмысын қамтама-
сыз ету үшін оны 10 минут үзіліссіз
жұмыс істегеннен кейін 5 минутқа сөндіру
ұсынылады.
•
Жинақты суы бар сауыттардың қасында
сақтамаңыз.Құрылғысуғатүсіпкетеалатын
жердеонықоймаңызжәнесақтамаңыз.
•
Ванна немесе душ қабылдау кезінде
құрылғыныпайдаланбаңыз.
•
Егерқолтерісіндежарақаттарнемесеқыза-
руларболса,құрылғыныпайдаланбаңыз.
•
Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау
ретінде пайдаланылатын полиэтилен
қаптардықараусызқалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
пакеттерімен немесе орама плёнкасымен
ойнауға рұқсат етпеңіз. Тұншығу қаупі бар!
•
Құрылғыны балалардың қолдары
жетпейтінжердесақтаңыз.
•
Жеткізілімжинаққакіретінқондырмаларды
ғанапайдаланыңыз.
•
Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері
төмендетілген тұлғалардың (балаларды
қоса) немесе оларда тәжірибесі немесе
білімі болмаса, егер олар бақыланбаса
немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап
беретін тұлғамен аспапты пайдалану
туралы нұсқаулықтар берілген
болмаса, аспап олардың пайдалануына
арналмаған.
•
Аспаптың корпусы, қондырмалары
бүлінген немесе өзге бүлінулер кезінде
маникюрлік жинақты пайдалануға тыйым
салынады.
•
Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым
салынады. Өз бетіңізден құрылғыны
бөлшектемеңіз, кез келген ақау шыққан
жағдайда, сондай-ақ құрылғы құлаған
жағдайда құрылғыны ашалықтан
ажыратыңызда,байланысумекенжайлары
бойынша кепілдеме талонында және
www.maxwell-products.ru сайтында
көрсетілген кез келген туындыгерлес
(өкілетті) қызмет көрсету орталықтарына
хабарласыңыз.
•
Құрылғыны зауыттық орауда
тасымалдаңыз.
•
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында,
аспаптыңқызмететумерзіміаяқталғаннан
кейін оны тұрмыстық қоқыстармен бірге
тастамаңыз, аспапты келесі қайта өңдеу
үшінарнайыпункткеөткізіңіз.
•
Құрылғыны құрғақ салқын, балалардың
және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың
қолыжетпейтінжердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА
ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН
ҚОРЕКТЕНДІРУ ЭЛЕМЕНТТЕРДІ ОРНАТУ
•
Батареялықбөліктіңқақпағын(1)ашыңыз.
•
Үйектілікті қатаң сақтап, батареялық
бөлікке «ААА» типті 2 қоректендіру
элементін салыңыз (жеткізілім жинағына
кірмейді).
IM MW-2603.indd 8 08.11.2016 9:31:07

9
ҚАЗАҚ
•
Батареялықбөлікқақпағын(1)жабыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Қоректендіру элементінің ағып кетуі
тұтынушының жарақаттануының немесе
құрылғының бұзылуының себебі болуы
мүмкін, құрылығының бұзылуын болдырмау
үшін төменде келтірілген нұсқаулықтарды
ұстаныңыз:
–
қоректендіру элементтерін үйектілікті
сақтап орнатыңыз;
–
егер құрылғы ұзақ уақыт бойы
пайдаланылмайтын болса қоректендіру
элементін алып тастаңыз;
–
қоректендіру элементтерін қайта
қуаттандырмаңыз, оларды бөлшектемеңіз
және жоғары температура әсеріне
ұшыратпаңыз;
–
қоректендіру элементтерін уақытында
айырбастап тұрыңыз.
ПАЙДАЛАНЫЛУЫ
•
Қажеттіқондырмалардыңбіреуін(5–11)
таңдаңыз және оны электрмоторы осіне
тірелгенгедейінорнатыңыз.Қондырманы
шешу үшін құрылғыны сөндіріңіз,
қондырмадан ұстаңыз және оны жоғары
бағыттатартыңыз.
•
Құрылғыны іске қосуды/сөндіруді
ауыстырғышпен(3)жүзегеасырыңыз.
•
Жұмыс режимдерінің ауыстырғышымен
(3) Сіз қондырманың қажетті айналу
бағытындақондырманыңайналуыныңекі
жылдамдығыныңбіреуініскеқосааласыз,
құрылғыны іске қосқанда көмескілеу
шамы(4)жанады.
•
Жұмысты аяқтағаннан кейін
ауыстырғышты (3) ортаңғы күйіне
орнатып,құрылғынысөндіріңіз.
ҚОНДЫРМАЛАРДЫ ПАЙДАЛАНУ
БОЙЫНША ҰСЫНЫСТАР
Тырнақтардыңкүтімікезіндееңжақсыәсерге
қол жеткізу үшін маникюр/педикюр рәсімі
алдындаолардыбуландырыпжұмсартпаңыз.
Оныманикюр/педикюррәсіміненкейіністеңіз.
Төменде қондырмаларды пайдалану
бойыншакейбірұсыныстаркелтірілген:
–
Егеуге арналған дискілер (5 және 7)
Дискілер тырнақтарды егеу және оларға
пішінберуүшінарналған.
–
Тырнақтарды тегістеуге және
жылтыратуға арналған диск (6)
Маникюр/педикюрденкейінтырнақтардың
бетін жылтыратуға арналған, оларға
қосымшажылтырлықбереді.
–
Цилинд тәрізді қондырма (8)
Қолдың немесе аяқтың қалың тырнақ-
тарыныңбетінөңдеуүшінпайдаланылады.
–
Үлкен конусты қондырма (9)
Терінің қатайған бөліктерін жою және
тырнақтардыөңдеугеарналған.
–
Кіші конусты қондырма (10)
Қондырмаөлітерініжоюжәнееткекірген
тырнақтытазалауғапайдаланылады.
–
Қылшақ (11)
Қылшақты тырнақтардың бетін тазалау
үшінпайдаланыңыз.
–
Егеуіш (12)
Тырнақты қолмен өңдеу үшін егеуішті
пайдалыныңыз.
–
Қысқаш (13)
Тырнақты қолмен өңдеу үшін қысқашты
пайдаланыңыз.
Маникюр рәсімі аяқталғаннан кейін қол
ұштарын жылы суға матыру, ал содан кейін
оларды ылғалдайтын креммен немесе
лосьонмен өңдеу ұсынылады, бұл оларды
құрғаудан қорғайдыжәнеолардың сұлулығын
сақтайды.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
•
Қондырмалар жетегін және корпусты
тазалау үшін еріткіштер мен қажайтын
тазалағышзаттардыпайдаланбаңыз.
•
Құрылғы корпусын (2) ылғалды матамен
сүртіңіз,содансоңқұрғатыпсүртіңіз.
•
Уақыт өткен сайын қондырмаларды
зарарсыздандыратынерітіндіменсүртіңіз.
•
Құрылғы мен қондырмаларды футлярда
(14) құрғақ салқын, балалардың қолы
жетпейтінжердесақтаңыз.
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ
•
Қоректендіру элементтері құрамында
қоршаған ортаны ластайтын құрамдас
бөліктерібар.
•
Құрылғыны утилизациялау алдында
қоректендіруэлементтеріншығаруқажет.
•
Қоректендіру элементтерін дәстүрлі
тұрмыстыққалдықтарменбіргетастамаңыз.
IM MW-2603.indd 9 08.11.2016 9:31:07

10
ҚАЗАҚ
ЖАБДЫҚТАЛУЫ
Футлярда7қондырмасыбарманикюр/
педикюргеарналғанжинақ–1дн.
Тырнаққаарналғанегеуіш–1дн.
Тырнаққаарналғанқысқаш–1дн.
Косметикасалуғаарналғансөмкеше–1дн.
Нұсқаулық–1дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Қоректендірукернеуі:3В(«ААА»2элементі
жеткізілімжинағынакірмейді)
Өндіруші аспаптың дизайны мен техникалық
сипаттамаларын алдын-ала хабарлаусыз
өзгерту құқығын сақтайды.
Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған
адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда
төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.
IM MW-2603.indd 10 08.11.2016 9:31:07

11
УКРАЇНЬСКИЙ
НАБІР ДЛЯ МАНІКЮРУ ТА ПЕДИКЮРУ
MW-2603 PK
У наборі для манікюру/педикюру Ви знайдете
все, що необхідне для підпилювання, під-
рівнювання та полірування нігтів. Регулярно
користуючись даним набором, ви зробите
свої нігті красивими і здоровими.
ОПИС
1.
Кришка батарейного відсіку
2.
Корпус
3.
Перемикач режимів роботи
4.
Лампа підсвічування
5.
Великий диск з грубим напиленням
6.
Диск для шліфування та полірування нігтів
7.
Малий диск
8.
Циліндрична насадка
9.
Велика конусна насадка
10.
Мала конусна насадка
11.
Щіточка
12.
Пилка
13.
Щипці
14.
Футляр для зберігання
15.
Косметичка
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед використанням набору для манікюру/
педикюру уважно прочитайте керівництво з
експлуатації. Зберігайте це керівництво про-
тягом всього терміну експлуатації набору.
•
Використовуйте даний пристрій тільки за
його прямим призначенням, як вказано у
цій інструкції.
•
Використовуйте лише насадки, що вхо-
дять до комплекту постачання.
•
Для забезпечення нормальної роботи
пристрою рекомендується вимикати при-
стрій на 5 хвилин кожного разу після 10
хвилин безперервної роботи.
•
Не зберігайте манікюрний набір біля
резервуарів з водою. Не кладіть і не збе-
рігайте пристрій у місцях, звідки він може
впасти у воду.
•
Не використовуйте пристрій під час при-
йняття ванни або душу.
•
Не користуйтеся пристроєм, якщо на
шкірі рук є рани або висип.
•
З міркувань безпеки дітей не залишай-
те поліетиленові пакети, що викорис-
товуються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з полі-
етиленовими пакетами або плівкою.
Небезпека задушення!
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступ-
них для дітей.
•
Не дозволяйте дітям використовувати
набір як іграшку.
•
Цей пристрій не призначений для вико-
ристання особами (включаючи дітей) зі
зниженими фізичними, психічними і розу-
мовими здібностями або при відсутності
у них досвіду або знань, якщо вони не
знаходяться під контролем або не проін-
структовані щодо використання пристрою
особою, відповідальною за їх безпеку.
•
Забороняється використовувати манікюр-
ний набір при пошкодженнях корпусу при-
строю, насадок або інших пошкодженнях.
•
Забороняється самостійно ремонтувати
пристрій. Не розбирайте пристрій само-
стійно, при виникненні будь-яких несправ-
ностей, а також після падіння пристрою
вимкніть пристрій та зверніться до будь-
якого авторизованого (уповноваженого)
сервісного центру за контактними адре-
сами, вказаними у гарантійному талоні та
на сайті www.maxwell-products.ru.
•
Перевозьте пристрій лише в заводській
упаковці.
•
Для захисту навколишнього середови-
ща після закінчення терміну служби при-
строю не викидайте його разом з побу-
товими відходами, передайте пристрій
у спеціалізований пункт для подальшої
утилізації.
•
Зберігайте пристрій у сухому прохолодно-
му місці, недоступному для дітей і людей з
обмеженими можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
УСТАНОВЛЕННЯ ЕЛЕМЕНТІВ ЖИВЛЕННЯ
•
Відкрийте кришку батарейного відсіку (1).
•
Строго дотримуючись полярності, устано-
віть 2 елементи живлення типу «ААА» (не
входять до комплекту постачання) у бата-
рейний відсік.
•
Закрийте кришку батарейного відсіку (1).
УВАГА!
Протікання елементів живлення може спри-
чинити пошкодження пристрою або завдання
травм споживачеві, щоб уникнути пошко-
дження елементів живлення, дотримуйтеся
приведених нижче інструкцій:
–
встановлюйте елементи живлення, строго
дотримуючись полярності;
–
виймайте елементи живлення, якщо при-
стрій не використовуватиметься протягом
тривалого часу;
–
не заряджайте елементи живлення, не
розбирайте їх і не піддавайте впливу
високої температури;
–
своєчасно міняйте елементи живлення.
11
IM MW-2603.indd 11 08.11.2016 9:31:07

12
УКРАЇНЬСКИЙ
ВИКОРИСТАННЯ
•
Виберіть одну з необхідних насадок (5 -
11) і встановіть її на вісь електромотора до
упору. Для зняття насадки вимкніть при-
стрій, візьміться за насадку і потягніть її у
напрямку вгору.
•
Увімкнення/вимкнення пристрою здій-
снюється перемикачем (3).
•
Перемикачем режимів роботи (3) Ви
можете увімкнути одну з двох швидко-
стей обертання насадки у необхідному
напрямку обертання насадки, при уві-
мкненні пристрою загоряється лампа під-
свічування (4).
•
Після завершення роботи вимкніть при-
стрій, встановивши перемикач (3) у серед-
нє положення.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ
НАСАДОК
Для здобуття найкращого ефекту при догляді
за нігтями не розпарюйте їх перед проце-
дурою манікюру/педикюру. Зробіть це після
процедури манікюру/педикюру.
Нижче приведені деякі рекомендації щодо
використання насадок:
–
Диски для підпилювання (5 та 7)
Диски призначені для підпилювання нігтів
і додання їм форми.
–
Диск для шліфування та полірування
нігтів (6)
Використовується для полірування поверх-
ні нігтів після манікюру/педикюру, додає їм
додатковий блиск.
–
Циліндрична насадка (8)
Використовується для оброблення поверх-
ні товстих нігтів на пальцях рук або ніг.
–
Велика конусна насадка (9)
Для видалення огрубілих ділянок шкіри і
оброблення нігтів.
–
Мала конусна насадка (10)
Насадка використовується для видалення
омертвілої шкіри і очищення врослого нігтя.
–
Щіточка (11)
Використовуйте щіточку для очищення
поверхні нігтів.
–
Пилка (12)
Використовуйте пилку для ручного обро-
блення нігтів.
–
Щипці (13)
Використовуйте щипці для ручного обро-
блення нігтів.
Після закінчення процедури манікюру реко-
мендується занурити кисті рук у теплу воду,
а потім обробити їх зволожуючим кремом або
лосьйоном, це убереже нігті від пересушуван-
ня і збереже їх красу.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
•
Для чищення корпусу пристрою і насадок
забороняється використовувати абразив-
ні чистильні засоби і розчинники.
•
Протирайте корпус пристрою (2) злег-
ка вологою тканиною, після чого витріть
досуха.
•
Насадки час від часу протирайте дезінфі-
кувальним розчином.
•
Зберігайте пристрій та насадки у футлярі
(14) в сухому прохолодному місці, недо-
ступному для дітей.
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО
СЕРЕДОВИЩА
•
Елементи живлення містять компоненти,
які забруднюють довкілля.
•
Перед утилізацією пристрою необхідно
вийняти елементи живлення з батарей-
ного відсіку.
•
Не викидайте елементи живлення разом із
звичайними побутовими відходами.
КОМПЛЕКТАЦІЯ
Набір для манікюру/педикюру
з 7 насадками у футлярі – 1 шт.
Пилка для нігтів – 1 шт.
Щипці для нігтів – 1 шт.
Косметичка – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напруга живлення: 3 В (2 елементи «ААА»
не входять до комплекту постачання)
Виробник зберігає за собою право змінювати
дизайн і технічні характеристики пристрою
без попереднього повідомлення.
Термін служби пристрою – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отрима-
ти в дилера, що продав дану апаратуру.
При пред’явленні будь-якої претензії протя-
гом терміну дії даної гарантії варто пред’явити
чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам
до електромагнітної сумісності,
що пред’являються директивою
2004/108/ЕС Ради Європи й роз-
порядженням 2006/95/ЕС по
низьковольтних апаратурах.
IM MW-2603.indd 12 08.11.2016 9:31:07

13
КЫРГЫЗ
МАНИКЮР ЖАНА ПЕДИКЮР ЖАСОО ҮЧҮН
ТОПТОМУ MW-2603 PK
Маникюржанапедикюржасооүчүнтоптомунда
сизтырмактардыөгөө,тегиздетүүжанасайкал-
доо үчүн керектүү нерселердин баарын таба-
сыз.Бултоптомдумезгилдүүтүрдөпайдаланып
турсаңыз,тырмактарыңызкоозжанасооболот.
СЫПАТТАМА
1.
Батареяотсектинкапкагы
2.
Корпус
3.
Иштөөрежимдердитаңдоокоторгучу
4.
Жарыктоолампасы
5.
Ириабразивдиккатмарыбарчоңдиск
6.
Тырмактардысайкалдоожанажылмыра-
тууүчүндиск
7.
Кичидиск
8.
Цилиндрформасындагынасадкасы
9.
Конусформасындагычоңнасадкасы
10.
Конусформасындагыкичинасадкасы
11.
Щеткасы
12.
Кичинеараа
13.
Кыпчуур
14.
Сактооүчүнкутусу
15.
Кутучасы
КООПСУЗДК ЭРЕЖЕЛЕРИ
Маникюр/педикюржасооүчүнтоптомдупай-
далануудан мурда ушул колдонмону көңүл
буруп окуп алыңыз.Бул колдонмонутоптом-
дун иштөө мөөнөтү бүткөнгө чейин сактап
алыңыз.
•
Шайманды тике дайындоо боюнча гана,
ушул колдонмодо жазылганга ылайыктуу
колдонуңуз.
•
Топтомго кирген насадкаларды гана
пайдаланыңыз.
•
Шайман туура иштөө үчүн ал 10 мүнөт
токтоосуз иштегенден кийин ар дайым
аны5мүнөткөөчүрүүкеңешберилет.
•
Маникюр жасоо үчүн топтомду суу
толтурулган идиштердин жанында
сактабаңыз.Алсуугатүшөтурганжерлер-
ге аны койбоңуз да ошондой жерлерде
сактабаңыз.
•
Сиз ваннага же душка түшүп турган мез-
гилдердешаймандыколдонбоңуз.
•
Колуңуздун терисинде жара же исиркек
барболсошаймандыколдонбоңуз.
•
Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак ката-
рыколдонулганполиэтиленбаштыктарды
кароосузташтабаңыз.
Көңүл буруңуздар! Полиэтилен баштыктар
же таңгак пленкасы менен ойногонго бал-
дарга уруксат бербеңиз! Тумчуктуруунун
коркунучу бар!
•
Шайманды балдардын колу жетпеген
жердесактаңыз.
•
Шайманды оюнчук катары колдонго бал-
даргауруксатбербеңиз.
•
Булшайманденекүчү,сезимижеакыл-
эсижагынанжөндөмдүүлүгүтөмөн(ошо-
нуничиндебалдарда)адамдаржекол-
донуу боюнча тажрыйбасы же билими
жок болгон адамдар, эгерде алардын
коопсуздугуна жооптууу адам аларды
көзөмөлдөп же инструкциялаган бол-
босо колдонуу үчүн ылайыкташтырыл-
баган.
•
Маникюр топтомдун корпусу же насад-
калары бузулган же башка бузулуулар
бар болсо топтомду колдонгонго тыюу
салынат.
•
Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу
салынат. Шайманды оз алдынча ажырат-
пай, ар кыл бузулуулар пайда болгон
учурлардааныөчүрүп,кепилдикталонун-
дагы же www.maxwell-products.ru сайтын-
дагы тизмесине кирген автордоштурул-
ган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна
кайрылыңыз.
•
Шайманды заводдук таңгагында гана
транспорттоозарыл.
•
Айлана чөйрөөну сактоо максатында
шаймандын кызмат мөөнөтү бүткөндөн
кийинанытурмуштуккалдыктарыменен
чогуыргытпай,утилизациялоо үчүнади-
стештирилгенпунктунатапшырыңыз.
•
Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү
төмөнболгонадамдарколужетпегенжер-
лердесактаңыз.
АСПАП ТУРМУШ-ТИРИЧИЛИК КОЛДОНУУГА
ГАНА АРНАЛГАН
АЗЫКТАНДЫРУУЧУ ЭЛЕМЕНТТЕРДИ
ОРНОТУУ
•
Батареяотсектинкапкагын(1)ачыңыз.
IM MW-2603.indd 13 08.11.2016 9:31:07

14
КЫРГЫЗ
•
Эки «ААА» азыктандыруучу элементин
(жабдыгына кирбейт) батарея отсегине
туураорнотуңуз.
•
Батареяотсектинкапкагын(1)жабыңыз.
ЭСКЕРТҮҮ!
Азыктандуруучу элементтин акканы шай-
мандын бузулуусуна же керектөөчүнүн ден-
соолугуна зыян келтирүүсүнө алып келүү
мүмкүн, азыктандыруу элементтердин бузу-
луусуна жол бертөө үчүн төмөнкү инструк-
цияны колдонуңуз:
–
азыктандыруучу элементтерди полярду-
улугу боюнча туура коюңуз;
–
шайман көпкө чейин иштетилбей турган
учурларда азыктандыруучу элементте-
рин чыгарып алыңыз;
–
азыктандыруучу элементтерин заряд-
датпай, ажыратпай, чоң температура-
нын таасирин тийгизбей сактаңыз;
–
азыктандыруучу элементтерди убакты-
луу түрдө алмаштырып туруңуз.
КОЛДОНУУ ЭРЕЖЕЛЕРИ
•
Керектүүнасадкасын(5-11)таңдап,электр
мотордун огуна орнотуңуз. Насадканы
чечүү үчүн аспапты өчүрүп, насадканы
кармапүстүтарабынатартыңыз.
•
Шайманды которгучу (3) аркылуу өчүрүп/
иштетсеңизболот.
•
Которгучу (3) аркылуу сиз насадканын
керектүү тарабына айлануу ылдамдыгын
таңдап алсаңыз болот, шайманды иштет-
кендежарыктандыруучулампасы(4)күйөт.
•
Шаймандыиштеткенденкийинаныкотор-
гучту(3)ортонкуабалынакелтирипөчүрүп
алыңыз.
НАСАДКАЛАРДЫ ПАЙДАЛАНУУ
ЖӨНҮНДӨГҮ КЕҢЕШТЕР
Тырмак тейлөөнүн натыйжасы эң жакшы
болуу үчүн аларды маникюр/педикюр жасоо-
нуналдындаысыксуумененжумушартпаңыз.
Маникюр/педикюр жасагандан кийин
жумушартсаңызболот.
Төмөндө насадкаларды колдонуу жөнүндө
кеңештерберилген:
–
Өгөө үчүн дисктер (5 жана 7)
Дисктер тырмактарды өгүп, аларды фор-
магакелтирүүүчүнарналган.
–
Тырмактарды сайкалдоо жана жылмы-
ратуу диск (6)
Маникюр/педикюржасаганданкийинтыр-
мактарды сайкалдоо үчүн колдонулат,
тырмактардыөзгөчөжылтыратат.
–
Цилиндр формасындагы насадкасы (8)
Колдогужебуттагыжоонтырмактарынын
бетинтейлөөүчүнарналган.
–
Конус формасындагы чоң насадкасы
(9)
Теринин дордогой болуп калган жерле-
рин алуу жана тырмактарды тейлөө үчүн
арналган.
–
Конус формасындагы кичи насадка-
сы (10)
Насадка сенек терди алуу жана барма-
ка өсүп өткөн тырмакты тазалоо үчүн
арналган.
–
Щеткасы (11)
Щетканы тырмактын үстүн тазалоо үчүн
пайдаланыңыз.
–
Кичине араа (12)
Кичине арааны тырмактарды кол менен
иштетүүүчүнпайдаланыңыз.
–
Кыпчуур (13)
Кыпчуурду тырмактарды кол менен
иштетүүүчүнпайдаланыңыз.
Маникюр процедурасын бүтүргөндөн кийин
колдорду жылуу сууга салып, аларга крем
же лосьон сыйпоо рекомендацияланат, бул
тырмактардыөтөкургакболдурбай,алардын
кооздугунсактайт.
ТАЗАЛОО ЖАНА КАРОО
•
Шаймандынкорпусунжананасадкаларын
тазалоо үчүн абразивдүү же эритүү кара-
жаттардыколдонгонготыюусалынат.
•
Шаймандын корпусун (2) жумушак, бир
аз нымдуу чүпүрөк менен сүртүп, андан
кийинкургатыпсүртүңүз.
•
Насадкалардымезгилдүүтүрдөдезинфек-
циялоокаражатымененсүртүптуруңуз.
•
Шайманды жана насадкаларды кутунун
(14)ичиндебалдардынколужетпегенкур-
гаксалкынжердесактаңыз.
АЙЛАНА ЧӨЙРӨӨНҮ САКТОО
•
Кубаттандыруу элементтерде айлана
чөйрөөтнбузганнеселербар.
IM MW-2603.indd 14 08.11.2016 9:31:07

15
КЫРГЫЗ
•
Шайманды утилизациялоонун алдында
азыктандыруучу элементтерди батарея
отсегиненчыгаруукерек.
•
Кубаттандыруу элементтерди жөнөкөй
турмуштук калдыктары менен чогу
ыргытпаңыз.
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
Жетинасадкасыбарманикюр/педикюржасоо
үчүнтоптом,кутуичинде–1даана.
Тырмакүчүнкичинеараасы–1даана.
Тырмакүчүнкыпчууру–1даана.
Кутучасы–1даана.
Колдонмо–1даана.
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ
Кубаттандыруушыкалуусу:3В
(«ААА»түрүндөгүэкиазыктандыруу
элементижабдыгынакирбейт)
Өңдүрүүчү шаймандардын дизайнин жана
техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын ала
эскертпей өзгөртүү укугун сактайт.
Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук
маалыматтар буюмду саткан сатуучудан
алууга болот. Кепилдик шарттарына ылай-
ык талап кылып сатылган товарга чек же
дүмүрчөктүкөрсөтүүкерек.
IM MW-2603.indd 15 08.11.2016 9:31:07

GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial
number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает,
что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
Kz
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.
Сериялықнөміронбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний
номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату
виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений
в червні (шостий місяць) 2006 року.
KG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында
көрсөтүлгөн.Сериялыкномуруонбирорундуусанболот,анынбиринчитөртсаныөндүрүшдатасын
көрсөтөт. Мисалы, сериялык номуру 0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы
айында)өндүрүлгөн.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM MW-2603.indd 16 08.11.2016 9:31:07
Table of contents
Languages:
Popular Personal Care Product manuals by other brands

Menuett
Menuett 004851 operating instructions

Tanita
Tanita InnerScan BC-533 instruction manual

ageLOC
ageLOC LumiSpa user manual

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic Home HG TR 01 instruction manual

American Standard
American Standard Doral Classic Champion 2074.014 Specification sheet

AgaMatrix
AgaMatrix JAZZ DoseCoach Quick reference guide

MARQ LABS
MARQ LABS ALL IN ONE TAN.BOOTH Product Data & Assembly Guide

anko
anko CS-619 user manual

Zodiac Aerospace
Zodiac Aerospace Aerazur 210225-0 Component Maintenance Manual

Donjoy
Donjoy IceMan CLEAR3 Instructions for use

Philips
Philips BSC601 user manual

Oregon Scientific
Oregon Scientific NanoActiv FS838 user manual