manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Mayer Barbecue
  6. •
  7. Grill
  8. •
  9. Mayer Barbecue ZUNDA MGG-362 EXTREME User manual

Mayer Barbecue ZUNDA MGG-362 EXTREME User manual

ZUNDA GASGRILL OUTDOORKÜCHE
MGG-362 EXTREME
Art. Nr.: 1000008611
DE GASGRILL Montageanleitung
EN GAS GRILL Assembly Instructions
FR BARBECUE À GAZ Guide de montage
ESP BARBACOA DE GAS Instrucciones de Montaje
IT BARBECUE A GAS Istruzioni di Montaggio
GASGRILL • GAS GRILL• BARBECUE ÀGAZ
BARBACOA DE GAS • BARBECUE A GAS
V1.02-01.2019
SICHERHEITSHINWEISE • SAFETY INFORMATIONS • INFORMATIONS DE SÉCURITÉ • INDICACIO-
NES DE SEGURIDAD • AVVERTENZE DI SICUREZZA
www.mayergrill.com
2
DE Bitte vor dem ersten Gebrauch beachten!
Die Edelstahloberächen Ihres Grills sind ab
Werk mit einem Öl behandelt, das die Oberä-
chen vor Verschmutzungen schützen soll.
Dieses Öl ist gesundheitlich unbedenklich, verur-
sacht jedoch Verfärbungen durch die Hitzeeinwir-
kung während des Gebrauchs. Reinigen Sie die
Oberächen des Grills deshalb vor dem ersten
Gebrauch gründlich mit einem weichen Lappen
und einem milden, fettlösenden Mittel (Spülmit-
tellösung, Spiritus, Reinigungsalkohol).
Hinweis:
Edelstähle verfärben sich durch Hitzeeinwirkung
(meist bläulich und/oder gelblich-braun). Dies ist
materialbedingt und kein Defekt und damit kein
Reklamationsgrund.
EN Please read before the rst use!
The stainless steel surfaces of your grill are
treated from factory with an oil, which should
protect them from the dirty. This oil is harmless,
but it causes discolorations through the effects
of the heat during use. Clean the surfaces with a
soft cloth and with a delicate, degreasing agent
(dishwashing detergent solution, spirit, rubbing
alcohol).
Note:
Stainless steels become discoloured because of
the effects of the heat (mostly bluish or yello-
wish-brown). This is determined by the material
and it is no defect, therefore it constitutes no
reason for complain.
FR S‘il vous plaît vérier avant la première utilisation!
Les surfaces en acier inoxydable de votre gril
sont traitées à l‘usine avec une huile pour proté-
ger la pollution de surface. Cette huile n’est pas
nocive pour la santé, mais provoque la décolora-
tion sous l‘inuence de chaleur pendant l‘usage.
Nettoyer donc complètement les surfaces du gril,
avant la première utilisation avec un chiffon mou
et des produits de dégraissages doux (Liquide
vaisselle, l‘alcool, alcool de nettoyage).
Remarque:
Les aciers inoxydables changent de couleur sous
l‘inuence de chaleur (le plus souvent bleuâtre
et/ou jaunâtre brun). Cela tient du matériau
et n’est donc pas un défaut et de cela ne peut
résulter aucune réclamation.
ES ¡Por favor tome en cuenta antes del primer uso!
Las supercies de acero inoxidable de la barba-
coa son tratadas de fábrica con un aceite con
la nalidad de protegerlas de la suciedad. Este
aceite no es perjudicial para la salud, sin embar-
go causa la decoloración por la acción del calor
durante el uso. Por lo tanto, antes de la primera
utilización, limpie las supercies de la barbacoa
a fondo con un paño y un producto desengrasan-
te suaves (solución detergente para lavavajillas,
alcohol, alcohol para limpieza).
Nota:
Los aceros inoxidables se decoloran por la
inuencia del calor (por lo general azulado y/o
marrón amarillento). Esto es causado por el ma-
terial y no se trata de un defecto, por lo tanto no
constituye motivo de reclamación.
IT Si prega di leggere prima del primo utilizzo!
Le superci in acciaio inox del barbecue sono
trattate di fabbrica con un olio, che deve proteg-
gerle dalle impurità. Questo olio non comporta
rischi per la salute, ma può causare scolorimenti
a causa dell’effetto del calore durante l’utilizzo.
Pulire accuratamente le superci del barbecue
prima del primo utilizzo con un panno morbido e
con un mezzo delicato e sgrassante (soluzione di
detersivo per piatti, spirito, alcool per pulizia).
Avvertenza:
Gli acciai scoloriscono a causa dell’effetto del
calore (perlopiù diventano bluastri e/o marrone
giallastri). Ciò è determinato dal materiale e non
è un difetto, per questo non costituisce motivo di
reclamo.
www.mayergrill.com 3
ZÜNDANLEITUNG • IGNITION INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE • INSTRUCCIONES DE
ENCENDIDO • ISTRUZIONI PER L’ACCENSIONE
DE 1. Lesen Sie die Sicherheitshinweise im Benut-
zerhandbuch, bevor Sie den Grill zünden.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die
Anleitung und die Sicherheitshinweise sorg-
fältig durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu
schweren oder gar tödlichen Verletzungen
oder Sachschaden kommen.
2. Bitte führen Sie vor jedem Gebrauch eine
Dichtheitsprüfung gemäß beiliegendem
Handbuch durch, bevor Sie den Grill im Be-
trieb nehmen.
3. Öffnen Sie die Haube des Grills bevor Sie
versuchen die Brenner zu zünden.
4. Drehen Sie die Gasasche auf.
5. Drehen Sie nun den Drehregler gegen den
Uhrzeigersinn auf die Position „HIGH“ wäh-
rend Sie den Zündknopf gedrückt halten.
6. Sollte der Brenner nicht zünden, drehen Sie
den Regler wieder zu, warten ca. 5 Minuten
bis sich das ausgeströmte Gas verüchtigt
hat und versuchen es erneut.
7. Wiederholen Sie den Schritt 4 für die ande-
ren Brenner.
8. Um die Brenner zu löschen, drehen Sie die
Drehregler zurück bis zur Position „OFF“.
Wenn Sie den Grill nicht weiter benutzen
wollen, empfehlen wir zuerst die Gasasche
zuzudrehen und dann erst die Regler am
Grill. Dadurch wird das Gas in den Leitungen
vollständig verbrannt. Nach jedem Gebrauch
die Gaszufuhr an der Gasasche schließen.
EN 1. Read the safety instructions before lighting
the grill. Before rst use - read the manual
and the safety instructions carefully. Not
doing so can cause damage to property or
may result in fatal injuries or even death.
2. Before operating the grill, please perform a
leak test before each use according to the
enclosed manual.
3. Open the lid of the grill before trying to light
the burner.
4. Open the gas cylinder.
5. Turn the control knob counterclockwise to
the position „HIGH“ while keeping pressed
the ignition button.
FR 1. Lisez les consignes de sécurité dans le
manuel de l‘utilisateur avant d‘allumer le gril.
Le non-respect des instructions relatives aux
dangers, avertissements et aux précautions
contenues dans le présent manuel d’utilisa-
tion peut être à l’origine de blessures graves
voire mortelles et/ou d’un incendie ou d’une
explosion susceptible de provoquer des
dégâts matériels.
2. Avant chaque utilisation du gril, veuillez
effectuer un test d‘étanchéité conformément
au manuel joint.
3. Ouvrez le capot pour allumer le gril avant
d‘essayer les brûleurs.
4. Ouvrez la bouteille de gaz.
5. Tournez le bouton rotatif dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre vers la
position « HIGH » tout en appuyant sur le bou-
ton d‘allumage.
6. Si le brûleur ne s‘allume pas, refermer le
bouton rotatif, attendez environ 5 minutes
jusqu‘à ce que le gaz émané soit dissipé puis
essayez à nouveau.
7. Répétez l‘étape 4 pour les autres brûleurs.
8. Pour éteindre les brûleurs, tournez le bouton
rotatif à la position « OFF ». Si vous ne voulez
pas continuer à utiliser le grill, nous vous
recommandons d‘abord de fermer la bouteil-
le à gaz et ensuite le régulateur sur le gril.
De ce fait, le gaz sera complètement brûlé
dans les câbles. the control knob on the grill.
Fermer le robinet du récipient de gaz après
usage The gas in the cables will thereby
completely burnt.
6. Should the burner not light, turn the control
knob again, wait ca. 5 minutes until the
leaked gas has volatilized and try again.
7. Repeat step 4 for the other burners.
8. To extinguish the burners, turn the control
knob back to the position „OFF“. If you do
not want to use the grill anymore, we re-
commend to close rst the gas cylinder and
then the control knob on the grill. The gas
in the cables will thereby completely burnt.
Turn off the gas supply at the gas cylinder
after use.
www.mayergrill.com
4
ES 1. Lea las instrucciones de seguridad del ma-
nual de usuario antes de encender la barba-
coa. Lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad antes de utilizar la barbacoa
por primera vez. El no hacerlo podría resultar
en lesiones corporales graves o la muerte,
así como también en daños materiales.
2. ¡Antes de cada uso de la barbacoa realice
una prueba de fugas según el manual adjun-
to!
3. Abra el tapa de la barbacoa antes de intentar
encender los quemadores.
4. Desenrosque y abra la bombona de gas.
5. Ahora gire el mando en sentido antihorario
hasta la posición „HIGH“ mientras presiona
el botón de encendido.
6. Si el quemador no se enciende, gire el
control de nuevo y espere unos 5 minutos
hasta que el gas emanado se haya disipado
y vuelva a intentarlo.
7. Repetir el paso 4 para los otros quemadores.
8. Para apagar el quemador, gire la perilla a la
posición „OFF“. Si no desea seguir utilizando
la parrilla, se recomienda apagar primero la
bombona de gas y el regulador en la barba-
coa. Esto hace que el gas se queme por com-
pleto en las conducciones.the control knob
on the grill. The gas in the cables will thereby
completely burnt. Después de su uso, cerrar
el suministro de gas en la bombona de gas.
IT 1. Leggere le avvertenze di sicurezza nel ma-
nuale d’uso prima di accendere il barbecue.
Leggere attentamente il manuale di istru-
zioni e le avvertenze di sicurezza prima di
utilizzare il dispositivo. Ignorare le indicazioni
di pericolo, le avvertenze e le precauzioni
indicate in questo manuale di istruzioni può
causare ferite gravi o mortali o danni a cose.
2. Prima di mettere in funzione il barbecue, ef-
fettuare un controllo delle perdite seguendo
il manuale in allegato.
3. Aprire il coperchio del barbecue prima di
provare ad accendere il bruciatore.
4. Aprire la bombola di gas.
5. Girare in senso antiorario la manopola no
alla posizione “HIGH” tenendo premuto cont-
emporaneamente il pulsante di accensione.
6. Se il bruciatore non si accende, girare di
nuovo la manopola, attendere circa 5 minuti
nché il gas fuoriuscito si disperda e provare
nuovamente.
7. Ripetere il passo 4 per gli altri bruciatori.
8. Per spegnere i bruciatori, girare la manopola
indietro no alla posizione “OFF”. Se non si
desidera utilizzare più il barbecue, consiglia-
mo di chiudere prima la bombola di gas e poi
la manopola sul barbecue. In tal modo il gas
nei tubi verrà interamente bruciato. Dopo
l’utilizzo chiudere l’erogazione del gas sulla
bombola di gas.
ZÜNDANLEITUNG • IGNITION INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE • INSTRUCCIONES DE
ENCENDIDO • ISTRUZIONI PER L’ACCENSIONE
www.mayergrill.com 5
HINWEISE ZUR KÜHLBOX • INSTRUCTIONS ABOUT THE COOL BOX • INDICATIONS SUR LA
GLACIÈRE •ADVERTENCIAS SOBRE LA NEVERA PORTÁTIL • AVVERTENZE SUL FRIGO PORTATILE
DE Warnung!
Durch unsachgemäße Handhabung, wie eine
unzureichende Kühlung oder eine zu lange Auf-
bewahrung in der Kühlbox können Lebensmittel
verderben. Ein Verzehr verdorbener Lebensmittel
kann schwere gesundheitliche Schäden zur Folge
haben.
Legen Sie deshalb nur ausreichend verpackte
Lebensmittel, insbesondere Fisch und Fleisch, in
die Kühlbox.
Achten Sie auch auf die vom Lebensmittelherstel-
ler angebrachten Lagerungshinweise.
HINWEIS!
Wenn Sie die Lebensmittel und Getränke vorküh-
len, bevor Sie diese in die Kühlbox stellen, errei-
chen Sie die beste Kühlleistung in der Kühlbox.
Reinigung:
Reinigen Sie Ihre Kühlbox mit einem feuchten
Tuch und einer milden Spülmittellösung vor der
ersten Nutzung und nach jeder Benutzung.
Verwenden Sie keine aggressiven Reiniger oder
harte Gegenstände zur Reinigung um Beschädi-
gungen zu vermeiden. Reinigen Sie die Kühlbox
nicht in der Spülmaschine.
Trocknen Sie die Kühlbox gründlich nach jeder
Reinigung.
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäße Reinigung der Kühlbox und
ungeeignete Reinigungsmittel können zu Be-
schädigungen der Kühlbox führen. Dies ist kein
Reklamationsgrund und führt zum Erlöschen der
Gewährleistung.
HINWEIS!
Schimmelbildungsgefahr!
Eine unsachgemäße Lagerung Ihrer Kühlbox
kann zur Bildung von Schimmel führen
Lagern Sie die Kühlbox stets mit geöffnetem
Deckel und an einem trockenen und gut belüfte-
ten Ort.
Achten Sie vor allem vor einer längeren Lage-
rungszeit darauf, dass die Kühlbox gründlich
gereinigt und getrocknet wurde.
EN Warning!
Incorrect handling, such as insufcient cooling or
too long storage in the cool box, can spoil food.
Consuming spoiled food can result in serious
damage to your health.
Therefore, please store only properly packaged
food, especially sh and meat, in the cool box.
Please also follow the storage instructions atta-
ched by the food manufacturer.
NOTE!
If you precool the food and the drinks before
placing them in the cool box, you will achieve the
best cooling efciency in the cool box.
Cleaning:
Clean your cool box with a damp cloth and a mild
detergent solution before the rst use and after
each use.
Do not use aggressive cleaners or hard objects
for cleaning to avoid damage. Do not clean the
cool box in the dishwasher.
Dry the cool box thoroughly after each cleaning.
Risk of damage!
Improper cleaning and unsuitable cleaning
agents can damage the cool box. This constitu-
tes no reason for complaints and will void the
warranty.
NOTE!
Risk of mould formation!
Improper storage of your cool box may cause
mould formation.
Always store the cool box with the lid open, in a
dry, well-ventilated place.
Before storing for a long time, make sure that the
cool box has been thoroughly cleaned and dried.
FR Attention!
Une manipulation incorrecte, telle qu‘un refroidis-
sement insufsant ou un stockage prolongé dans
la glacière, peut gâcher les aliments. Consommer
des aliments gâtés peut avoir de graves consé-
quences sur votre santé.
Par conséquent, ne placez que des aliments
sufsamment emballés, en particulier du poisson
et de la viande, dans la glacière.
Faites également attention aux instructions de
stockage jointes par le fabricant de produits
alimentaires.
INDICATIONS!
Si vous pré-refroidissez les aliments et les bois-
sons avant de les placer dans la glacière, vous
obtiendrez la meilleure performance de refroidis-
sement dans la glacière.
Nettoyage:
Nettoyez votre glacière avec un chiffon humide et
du détergent doux avant la première utilisation et
après chaque utilisation.
N‘utilisez pas de nettoyants agressifs ni d‘objets
durs pour le nettoyage an d‘éviter tout dom-
mage. Ne nettoyez pas la glacière au lave-vais-
selle.
Séchez soigneusement la glacière après chaque
nettoyage.
www.mayergrill.com
6
Risque de dommages!
Un nettoyage incorrect de la glacière avec des
produits de nettoyage inappropriés peuvent
endommager la glacière. Cela ne sera donc pas
considéré comme un motif de plainte et annulera
la garantie.
INDICATION!
Le risque de moisissure!
Un stockage inapproprié de votre refroidisseur
peut entraîner la formation de moisissure
Toujours ranger la glacière avec le couvercle
ouvert, dans un endroit sec et bien ventilé.
Avant de le ranger longtemps, assurez-vous que
le refroidisseur ait été soigneusement nettoyé et
séché.
HINWEISE ZUR KÜHLBOX • INSTRUCTIONS ABOUT THE COOL BOX • INDICATIONS SUR LA
GLACIÈRE • ADVERTENCIAS SOBRE LA NEVERA PORTÁTIL • AVVERTENZE SUL FRIGO PORTATILE
ES ¡Atención!
La manipulación incorrecta, como la refrigeración
insuciente o el almacenamiento durante mucho
tiempo en la nevera portátil puede estropear los
alimentos. El consumo de alimentos en mal esta-
do puede causar daños graves en la salud.
Por esta razón, coloque en la nevera portátil solo
alimentos correctamente envueltos, especial-
mente el pescado y la carne.
Preste atención también a las intrucciones de al-
macenamiento de los alimentos proporcionadas
por el fabricante.
¡Observación!
Si enfría previamente los alimentos y las bebi-
das antes de colcarlos en la nevera, logrará el
mejor rendimiento de enfriamiento de la nevera
portátil.
Limpieza:
Limpie su nevera con un paño húmedo y un
detergente suave antes del primer uso y después
de cada uso.
No utilice productos de limpieza agresivos ni lim-
pie con objetos duros para evitar daños. No lave
la nevera en el lavavajillas.
Seque bien la nevera después de cada limpieza.
Limpieza:
Limpie su nevera con un paño húmedo y un
detergente suave antes del primer uso y después
de cada uso.
No utilice productos de limpieza agresivos ni lim-
pie con objetos duros para evitar daños. No lave
la nevera en el lavavajillas.
Seque bien la nevera después de cada limpieza.
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de moho!
El almacenamiento inadecuado de su nevera
puede derivar en formación de moho.
Almacene la nevera portátil con la tapa abierta
en un lugar seco y bien ventilado.
Antes de guardar la nevera por un largo período
de tiempo, asegúrese de que ésta se haya limpia-
do y secado completamente.
IT Attenzione!
I cibi possono deteriorarsi all‘interno del frigo
portatile in caso di uso improprio, di raffredda-
mento insufciente o di una conservazione trop-
po lunga. Consumare cibi deteriorati può causare
gravi danni alla salute.
Collocare pertanto soltanto cibi adeguatamente
confezionati, in particolare carne e pesce, nel
frigo portatile.
Seguire le avvertenze del produttore di alimentari
circa la conservazione degli alimenti.
AVVERTENZA!
Far raffreddare i cibi e le bevande prima di col-
locarle nel frigo portatile, al ne di ottenerne la
migliore efcienza.
Pulizia:
Pulire il frigo portatile con un panno umido e
una soluzione con detergente delicato prima del
primo uso e dopo ogni utilizzo.
Non utilizzare detergenti aggressivi o oggetti
duri per pulire, per evitare danni. Non lavare in
lavastoviglie.
Asciugare accuratamente il frigo portatile dopo la
pulizia.
Pericolo di danni!
Una pulizia non adeguata del frigo portatile e
l’uso di detersivi non adatti possono causare
danni al frigo portatile. Questo non costituisce
motivo di reclamo e comporta la perdita della
garanzia.
AVVERTENZA!
Pericolo di formazione di muffa!
Una conservazione non adeguata del vostro
frigo portatile può portare alla formazione di
muffa. Conservare il frigo portatile sempre con
il coperchio aperto e in un luogo asciutto e ben
arieggiato.
Prima di riporre via per lungo tempo il frigo
portatile, accertarsi che sia pulito e asciugato
accuratamente.
www.mayergrill.com 7
GELIEFERTE EINZELTEILE • DELIVERED ITEMS • PIÈCES LIVRÉES •ARTÍCULOS SUMINISTRADOS
COMPONENTI FORNITI
1 1 pcs 2 1 pcs 3 2 pcs 4 6 pcs
5 1 pcs 6 1 pcs 7 1 pcs 8 1 pcs
9 2 pcs 10 1 pcs 11 1 pcs 12 1 pcs
A M6-10 9 pcs
13 1 pcs 14 1 pcs 15 1 pcs 16 1 pcs
17 1 pcs 18 1 pcs 19 1 pcs 20 1 pcs
21 4 pcs 22 2 pcs 23 1 pcs 24 1 pcs
25 1 pcs 26 1 pcs 27 1 pcs 28 1 pcs
www.mayergrill.com
8
MONTAGEANLEITUNG • ASSEMBLY INSTRUCTIONS • GUIDE DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE
MONTAJE • ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
2
A
9
1
10
A
10
5
15
MONTAGEANLEITUNG • ASSEMBLY INSTRUCTIONS • GUIDE DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE
MONTAJE • ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
www.mayergrill.com 9
4
A
16
3
4
9
MONTAGEANLEITUNG • ASSEMBLY INSTRUCTIONS • GUIDE DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE
MONTAJE • ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
www.mayergrill.com
10
5
6
3
1
2
3
MONTAGEANLEITUNG • ASSEMBLY INSTRUCTIONS • GUIDE DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE
MONTAJE • ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
www.mayergrill.com 11
7
12
8
6
13 14
11
MONTAGEANLEITUNG • ASSEMBLY INSTRUCTIONS • GUIDE DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE
MONTAJE • ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
www.mayergrill.com
12
9
10
21
Batterie ist nicht im Lieferumfang enthalten.
The battery is not included in the scope of delivery.
La batterie n’est pas incluse dans le contenu dans la livraison.
Batería no incluida en el suministro.
La batteria non è inclusa nella confezione.
MONTAGEANLEITUNG • ASSEMBLY INSTRUCTIONS • GUIDE DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE
MONTAJE • ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
www.mayergrill.com 13
11
22
12
24
www.mayergrill.com
14
MONTAGEANLEITUNG • ASSEMBLY INSTRUCTIONS • GUIDE DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE
MONTAJE • ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
13 17
18
19
23
www.mayergrill.com 15
MONTAGEANLEITUNG • ASSEMBLY INSTRUCTIONS • GUIDE DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE
MONTAJE • ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
26
25
www.mayergrill.com
16
MONTAGEANLEITUNG • ASSEMBLY INSTRUCTIONS • GUIDE DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE
MONTAJE • ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
1
2
www.mayergrill.com 17
MONTAGEANLEITUNG • ASSEMBLY INSTRUCTIONS • GUIDE DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE
MONTAJE • ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
3
www.mayergrill.com
18
COUNTRY OF DESTINATION APPLIANCE
CATEGORY
GAS AND SUPPLY
PRESSURE
TOTAL NOMINAL HEAT INPUTS
(HS)
CH CZ ES FR GB IE IT PT
SI
ι 3+(28-30/37) Butane (G30) 28-30 mbar
Propane (G31) 37 mbar
28.5 kW 2074g/h
28.5 kW 2074g/h
CZ DE DK FI GB IT NL NO
RO SE SI
ι 3B/P(30) Butane/Propane 30 mbar 28.5 kW 2074g/h
AT CH DE CZ ι 3B/P(50) Butane/Propane 50 mbar 28.5 kW 2074g/h
PL ι 3B/P(37) Butane/Propane 37 mbar 28.5 kW 2074g/h
NUTZUNGSBESTIMMUNGEN • CONDITIONS OF USE • CONDITIONS D‘UTILISATION • CONDICIONES
DE USO • NORME D’USO
www.mayergrill.com 19
WARNUNG • WARNING • ATTENTION • ADVERTENCIA • AVVERTENZA
WARNING!
The appliance is designed for use with gas cylinder 11 KGS.
The gas cylinder may be placed for use inside the appliance.
The gas cylinder can not be placed under the side burner for using
Only use gas bottles that apply to national regulations!
ATTENTION!
Le gril à gaz est prévu pour une utilisation avec une bouteille à gaz de 11 kg.
La bouteille de gaz peut être placé à l’intérieur du dispositif pour une utilisation.
La bouteille de gaz ne doit pas être placée sous le brûleur latéral.
Utilisez uniquement les bouteilles de gaz qui respectent les normes de sécurité nationales
ADVERTENCIA!
La barbacoa a gas está prevista para el uso con una bombona de gas de 11 kg.
La bombona de gas puede ser colocada para su uso dentro del dispositivo.
La bombona de gas no debe colocarse para su uso debajo del quemador lateral.
Utilice sólo cilindros de gas que se ajusten a las normativas nacionales de seguridad.
VORSICHT!
Der Gasgrill ist für den Gebrauch mit einer Gasasche von 11 kg vorgesehen.
Die Gasasche darf zum Gebrauch innerhalb des Geräts platziert werden.
Die Gasasche darf zum Gebrauch nicht unter dem Seitenbrenner platziert werden.
Verwenden Sie nur Gasaschen, die den nationalen Sicherheitsbestimmungen entsprechen.
AVVERTENZA!
Il barbecue a gas è progettato per essere utilizzato con una bombola di gas di 11 kg.
La bombola di gas può essere collocata all’interno del dispositivo per l’utilizzo.
La bombola di gas non deve essere collocata sotto al bruciatore laterale per essere utilizzata.
Utilizzare esclusivamente bombole di gas conformi alle normative di sicurezza nazionali.
Mayer Barbecue®
© 2018 Designed and engineered by Mayer Barbecue
Mayer Barbecue ist eine eingetragene Marke der Schoenberger Germany Enterprises GmbH & Co. KG Zechstr. 1-7, 82069 Hohenschäftlarn
www.mayergrill.com

Other manuals for ZUNDA MGG-362 EXTREME

2

This manual suits for next models

1

Other Mayer Barbecue Grill manuals

Mayer Barbecue Zunda MGG-331 User manual

Mayer Barbecue

Mayer Barbecue Zunda MGG-331 User manual

Mayer Barbecue ZUNDA MGG-462 User manual

Mayer Barbecue

Mayer Barbecue ZUNDA MGG-462 User manual

Mayer Barbecue BRENNA Charcoal MKG-451 User manual

Mayer Barbecue

Mayer Barbecue BRENNA Charcoal MKG-451 User manual

Mayer Barbecue ZUNDA MGH-432 EXTREME User manual

Mayer Barbecue

Mayer Barbecue ZUNDA MGH-432 EXTREME User manual

Mayer Barbecue ZUNDA GASGRILL MGG-362-II EXTREME User manual

Mayer Barbecue

Mayer Barbecue ZUNDA GASGRILL MGG-362-II EXTREME User manual

Mayer Barbecue 30100026 User manual

Mayer Barbecue

Mayer Barbecue 30100026 User manual

Mayer Barbecue 1000016258 User manual

Mayer Barbecue

Mayer Barbecue 1000016258 User manual

Mayer Barbecue ZUNDA GASGRILL MGG-3200 BASIC User manual

Mayer Barbecue

Mayer Barbecue ZUNDA GASGRILL MGG-3200 BASIC User manual

Mayer Barbecue ZUNDA MGG-3300 BASIC User manual

Mayer Barbecue

Mayer Barbecue ZUNDA MGG-3300 BASIC User manual

Mayer Barbecue HEIZA MFS-410 User manual

Mayer Barbecue

Mayer Barbecue HEIZA MFS-410 User manual

Mayer Barbecue ZUNDA MGG-102 PRO User manual

Mayer Barbecue

Mayer Barbecue ZUNDA MGG-102 PRO User manual

Mayer Barbecue ZUNDA MGG-361 MASTER User manual

Mayer Barbecue

Mayer Barbecue ZUNDA MGG-361 MASTER User manual

Mayer Barbecue ZUNDA MGG-1400 PRO User manual

Mayer Barbecue

Mayer Barbecue ZUNDA MGG-1400 PRO User manual

Mayer Barbecue MKG-316 BASIC User manual

Mayer Barbecue

Mayer Barbecue MKG-316 BASIC User manual

Mayer Barbecue BRENNA MFR-100 MASTER User manual

Mayer Barbecue

Mayer Barbecue BRENNA MFR-100 MASTER User manual

Mayer Barbecue BRENNA CHARCOAL MKG-454ST MASTER User manual

Mayer Barbecue

Mayer Barbecue BRENNA CHARCOAL MKG-454ST MASTER User manual

Mayer Barbecue ZUNDA MGG-362 EXTREME User manual

Mayer Barbecue

Mayer Barbecue ZUNDA MGG-362 EXTREME User manual

Mayer Barbecue ZUNDA MGG-240 User manual

Mayer Barbecue

Mayer Barbecue ZUNDA MGG-240 User manual

Mayer Barbecue ZUNDA GASGRILL MGG-231 BASIC User manual

Mayer Barbecue

Mayer Barbecue ZUNDA GASGRILL MGG-231 BASIC User manual

Mayer Barbecue BRENNA MBG-300 BASIC User manual

Mayer Barbecue

Mayer Barbecue BRENNA MBG-300 BASIC User manual

Mayer Barbecue BLITZA MPO-100 User manual

Mayer Barbecue

Mayer Barbecue BLITZA MPO-100 User manual

Mayer Barbecue ZUNDA MGG-1502 S MASTER User manual

Mayer Barbecue

Mayer Barbecue ZUNDA MGG-1502 S MASTER User manual

Mayer Barbecue ZUNDA MGG-442 User manual

Mayer Barbecue

Mayer Barbecue ZUNDA MGG-442 User manual

Mayer Barbecue Zunda MGG-341 PRO User manual

Mayer Barbecue

Mayer Barbecue Zunda MGG-341 PRO User manual

Popular Grill manuals by other brands

Electri-Chef 4400-EC-448-IM-D-32 Features

Electri-Chef

Electri-Chef 4400-EC-448-IM-D-32 Features

Hamilton Beach 25200 use & care

Hamilton Beach

Hamilton Beach 25200 use & care

Klarstein 10022267 manual

Klarstein

Klarstein 10022267 manual

Weber GENESIS II LX manual

Weber

Weber GENESIS II LX manual

Master Forge CBC835L owner's manual

Master Forge

Master Forge CBC835L owner's manual

Zanussi ZEG3915 user manual

Zanussi

Zanussi ZEG3915 user manual

Broil King H4PK3N-2 manual

Broil King

Broil King H4PK3N-2 manual

Coleman 9922-750 Instructions for use

Coleman

Coleman 9922-750 Instructions for use

Nexgrill The Classic 720-0083-04R Assembly & operating instructions

Nexgrill

Nexgrill The Classic 720-0083-04R Assembly & operating instructions

Backyard GBT1424WRS owner's manual

Backyard

Backyard GBT1424WRS owner's manual

brisk it Origin-580 owner's manual

brisk it

brisk it Origin-580 owner's manual

Trisa electronics 7585.01 Instructions for use

Trisa electronics

Trisa electronics 7585.01 Instructions for use

Gorenje KR 1800 KS instruction manual

Gorenje

Gorenje KR 1800 KS instruction manual

Outback Cook Dome 703 Charcoal Assembly and operating instructions

Outback

Outback Cook Dome 703 Charcoal Assembly and operating instructions

Backyard 720-0789D Operating	 instruction

Backyard

Backyard 720-0789D Operating instruction

Vitek VT-8456 Manual instruction

Vitek

Vitek VT-8456 Manual instruction

Lagrange Ligne d'art LA-159001 Instruction book

Lagrange

Lagrange Ligne d'art LA-159001 Instruction book

Weber LP Gas Grill owner's guide

Weber

Weber LP Gas Grill owner's guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.