MC Crypt PA-940/2 User manual

2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält
wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten
Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit
Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 6.
These Operating Instructions are part of the product. They contain
important information on commissioning and installation. Please
follow them, including when passing this product on to third par-
ties.
Please keep the Operating Instructions for future reference!
The contents page on page 20 lists the contents of these instructions
together with the relevant page number.
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il com-
porte des directives importantes pour la mise en service et la mani-
pulation de l’appareil. Tenir compte de ces remarques, même en
cas de transfert du produit à un tiers.
Conserver le présent mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout
moment.
La table des matières se trouve à la page 33.
Version 10/04
Power Verstärker
McCrypt PA-940/2 Seite 4 - 17
Power Amplifier
McCrypt PA-940/2 Page 18 - 30
Amp
lificateur de puissance
McCrypt PA-940/2
Page 31 - 44
Best.-Nr. / Item-No. / Node commande: 30 09 88
BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
©
Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Imprint
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photoco-
py, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the
express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of
print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
©
Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le
type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte
electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
Impression, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
©
Copyright 2004 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
*09-04/AH
CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
100 %
recycling
paper.
Bleached with-
out
chlorine.
100 %
Recycling-
Papier.
Chlorfrei
gebleicht.
100%
papier
recyclé.
Blanchi
sans
chlore.

3
Frontseite
Rückseite
Front
Rear
Face avant
Face arrière
4
Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf des Power Verstärkers McCrypt PA-940/2.
Mit diesem Verstärker haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem heutigen
Stand der Technik gebaut wurde.
Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Darüber hinaus ist das Gerät funkentstört.
Dieses Produkt erfüllt somit die Anforderungen der geltenden europäischen und
nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden
Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen müs-
sen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung
Deutschland: Tel.-Nr.: 0180/5 31 21 11
Fax-Nr.: 09604/40 88 48
e-mail: [email protected]
Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr
Österreich: Tel.-Nr.: 0 72 42/20 30 60
Fax-Nr.: 0 72 42/20 30 66
e-mail: [email protected]
Mo. - Do. 8.00 bis 17.00 Uhr, Fr. 8.00 bis 14.00 Uhr
Schweiz: Tel.-Nr.: 0848/80 12 88
Fax-Nr.: 0848/80 12 89
e-mail: [email protected]
Mo. - Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr
45

44
Caractéristiques techniques
Tension de service 230V~/50Hz
Consommation 640 W maxi
Fusible T 3,15 A
Sensibilité d’entrée 0,9 V
Impédance d’entrée 20 kOhms (symétrique)
Puissance de sortie 2 x 90 W, 8 ohms
2 x 135 W, 4 ohms
2 x 250 W max.
Réponse fréquentielle 20 – 20.000 Hz (+/-1 dB)
Facteur de distorsion (1 kHz/8 ohms) < 0,2 %
Rapport signal/bruit 90 dB
Séparation des canaux 70 dB
Coefficient d’affaiblissement (8 ohms) 200
5
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Power Verstärker McCrypt PA-940/2 dient zur Verstärkung von niederpegeligen
Audiosignalen in semiprofessionellen und Heim-Audioanlagen und wird dabei zwi-
schen die zu verstärkende Signalquelle und die Lautsprecher geschaltet.
Der Verstärker ist zur Ansteuerung von Lautsprechern mit einer Mindestimpedanz
von 4 Ohm ausgelegt. Das Gerät selbst darf nur mit einer niederpegeligen Audio-
quelle angesteuert werden.
Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230V~/50Hz Wechselspannung und
nur für Schutzkontaktsteckdosen zugelassen.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der
Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Pro-
duktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektri-
scher Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umge-
baut und das Gehäuse nicht geöffnet werden!
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
Einzelteile
(siehe Ausklappseite)
(1) Lautstärkeregler LEVEL
(2) Aussteuerungsanzeigen
(3) LEDs PROTECTION
(4) Kopfhörerbuchse PHONE
(5) Netzschalter POWER
(6) Taste RESET
(7) XLR-Anschluss INPUT
(8) Klinkenanschluss INPUT
(9) Sicherungshalter
(10) Speaker-Lautsprecheranschluss OUTPUT
(11) Lautsprecherausgangsklemmen OUTPUT
(12) Netzleitung

6
Inhaltsverzeichnis
Einführung...................................................................................................................4
Bestimmungsgemäße Verwendung ............................................................................5
Einzelteile ....................................................................................................................5
Inhaltsverzeichnis........................................................................................................6
Sicherheitshinweise ....................................................................................................6
Funktionsbeschreibung...............................................................................................7
Inbetriebnahme ...........................................................................................................8
Montage/Aufstellung ...............................................................................................8
Anschluss der Signalein- und -ausgänge................................................................9
Kopfhöreranschluss...............................................................................................11
Netzanschluss .......................................................................................................12
Bedienung..............................................................................................................12
Schutzschaltung ....................................................................................................13
Handhabung .............................................................................................................13
Wartung.....................................................................................................................14
Entsorgung................................................................................................................15
Behebung von Störungen .........................................................................................16
Technische Daten .....................................................................................................17
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanlei-
tung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Fol-
geschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße
Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen
erlischt jeder Garantieanspruch.
Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wich-
tige Hinweise in der Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie bitte vor
Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichti-
ge Hinweise zum korrekten Betrieb.
Das Blitzsymbol in einem Dreieck warnt vor ungeschützten, span-
nungsführenden Bauteilen bzw. -elementen im Gehäuseinneren.
Die Berührung dieser Bauteile bzw. Bauelemente kann lebensge-
fährlich sein.
43
Problème Solution
Aucune fonction, • L’appareil est-il mis en marche ?
L’éclairage (2) • La fiche est-elle insérée dans la prise de courant ?
ne fonctionnent pas: des affichages de contrôle ?
• Le fusible de l’amplificateur est-il défectueux ?
• Contrôler la prise de courant. Est-elle convenable-
ment alimentée en courant ?
L’éclairage • Le bouton de réglage LEVEL (1)
des affichages est-il en position minimum (butée gauche) ?
de contrôle (2) fonctionne • La source audio est-elle correctement raccordée
mais il n’y a aucun son aux douilles d’entrée ?
audible: • La source audio est-elle activée et son bouton de
réglage du volume n´est-il pas réglé sur le minimum ?
•
Les haut-parleurs sont-ils correctement raccordés ?
• Le circuit de protection s´est-il déclenché en raison
d´une erreur (court-circuit à la sortie, surchauffe,
surcharge) (DEL PROTECTION (3) allumées) ?
Un canal ne fonctionne • Les entrées sont-elles correctement raccordées,
pas:
une fiche ne s’est-elle pas éventuellement desserrée?
• Le bouton de réglage balance de la source audio
est-il mis en position médiane ?
• Le bouton de réglage du volume LEVEL (1) est-il
sur minimum (butée gauche) ?
• Les haut-parleurs sont-ils tous correctement rac-
cordés ?
Apparition d´un ronflement: • Les câbles des signaux de la source audio sont-ils
en ordre ?
L’ecoute s’effectue • Est-qu’un haut-parleur est branché avec la mauvai
sans les basses: se polarité ?
Les réparations autres que celles qui ont été précédemment
décrites doivent être exécutées uniquement par un technicien
qualifié et agréé.

42
Il est interdit de réparer les fusibles usés ou de ponter le porte-
fusible.
• Après avoir coupé l’alimentation en courant (retirer la fiche de la prise de courant!),
dévisser prudemment le capuchon du porte-fusible (9) contenant le fusible défec-
tueux à l´aide d’un tournevis approprié.
• Retirez le fusible défectueux et remplacez le par un fusible neuf du même type.
• Revissez avec précaution le capuchon du porte-fusible contenant le nouveau
fusible dans le porte-fusible (9).
• Vous pouvez ensuite rebrancher l’appareil sur le secteur et le remettre en marche.
Nettoyage
L’extérieur de l’amplificateur doit uniquement être nettoyé avec un chiffon doux et sec
ou avec un pinceau. Ne pas utiliser de nettoyants agressifs ou de solutions chimiques
car ils pourraient endommager la surface du boîtier.
Elimination des éléments usés
Si l’appareil est devenu inutilisable, il convient de procéder à son élimination confor-
mément aux prescriptions légales en vigueur.
Dépannage
Avec l´amplificateur de puissance McCrypt PA-940/2, vous avez acquis un produit à
la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonc-
tionnement.
Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent.
Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant de vous dépanner le
cas échéant :
Observer impérativement les consignes de sécurité !
7
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet.
• Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose
(230V~/50Hz)des öffentlichen Versorgungsnetzes in Schutzkontaktausführung
verwendet werden.
• Achten Sie auf eine sachgerechte Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie hier-
bei diese Bedienungsanleitung.
• Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen bzw. der Montage des Produktes das
Netzkabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.
• Geräte, die an Netzspannung betrieben werden gehören nicht in Kinderhände.
Lassen Sie deshalb beim Betrieb des Gerätes in Anwesenheit von Kindern beson-
dere Vorsicht walten, insbesondere wenn diese versuchen Gegenstände durch
Gehäuseöffnungen in ein Gerät zu stecken. Es besteht die Gefahr eines lebensge-
fährlichen elektrischen Schlags.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus und stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen) darauf ab. Es besteht höchste
Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen Schlags. Sollte es den-
noch zu einem solchen Fall kommen, trennen Sie sie sofort vom Netz und ziehen
Sie eine Fachkraft zu Rate.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, star-
ken Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf dem Gerät ab.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/-tüten, Styro-
porteile etc. könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in tropischem Klima.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übri-
gen Geräte, die an das Gerät angeschlossen werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verban-
des der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel zu beachten.
•Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder soll-
ten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abge-
klärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder
einem anderen Fachmann in Verbindung.
Funktionsbeschreibung
Der Power Verstärker McCrypt PA-940/2 ist ein 2 Kanal Verstärker. Er besitzt sym-
metrische Eingänge mit XLR- und 6,3mm-Klinkenbuchsen. Die Klinkenbuchsen kön-
nen sowohl symmetrisch, als auch unsymmetrisch angesteuert werden.

8
An den Lautsprecherausgängen mit Speaker-Buchsen und Schraubterminals kann ein
Stereolautsprecherpaar mit einer Mindestimpedanz von 4 Ohm angeschlossen werden.
Eine Einschaltverzögerung verbindet die Lautsprecher erst mit dem Lautsprecher-
ausgang, wenn alle Kondensatoren im Gerät geladen sind. Hierdurch wird ein
Knacken der Lautsprecher im Einschaltmoment verhindert.
Die Schutzschaltung reagiert auf Kurzschluss und Gleichspannung am Ausgang und
verhindert eine Überhitzung.
An die Kopfhörerbuchse auf der Frontplatte kann zusätzlich ein Kopfhörer ange-
schlossen werden.
Inbetriebnahme
Um eine sachgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, lesen Sie
vor Gebrauch unbedingt diese Bedienungsanleitung mit den
Sicherheitshinweisen vollständig und aufmerksam durch!
Schalten Sie vor dem Anschluss des Verstärkers den Verstärker
selbst und alle anderen Geräte, die mit ihm verbunden werden
sollen aus und trennen Sie sie vom Stromversorgungsnetz.
Gehen Sie bei Änderungen der Beschaltung ebenso vor.
Montage/Aufstellung
Der Verstärker kann sowohl auf einer ebenen Fläche aufgestellt werden, als auch in
ein Rack montiert werden.
Zur Montage in ein Rack wird er mit den Befestigungslöchern der Frontplatte in die
Rackschiene geschraubt. Aufgrund des hohen Gewichts sollten Verstärker immer
unten im Rack montiert werden.
Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes Ihres Gerätes darauf,
dass direktes Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und
Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Es dürfen sich keine starken
Transformatoren oder Motoren in der Nähe des Gerätes befinden.
Die Kühlrippen seitlich am Verstärker dürfen auf keinen Fall abge-
deckt werden. Bei Rackmontage während des Betriebs immer
beide Rackdeckel abnehmen!
Betreiben Sie den Verstärker nur auf einem stabilen Untergrund,
der nicht wärmeempfindlich ist und in waagerechter Lage, da
ansonsten keine korrekte Luftzirkulation gegeben ist.
Ein Nichtbeachten dieser Hinweise könnte eine Beschädigung
des Gerätes nach sich ziehen.
Achten Sie auf eine sichere Befestigung bzw. eine stabile Aufstel-
lung, da vom hohen Gewicht des Verstärkers eine nicht unerhebli-
che Unfallgefahr ausgehen kann.
41
• Pour des raisons de sécurité, débrancher la fiche de contact de la prise de courant
par temps d’orage.
• Ne pas écouter de musique de manière prolongée avec un volume sonore exagé-
ré. Vous pourriez vous faire des problèmes auditifs. Ceci est particulièrement le
cas avec les casques d´écoute.
Entretien
Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’amplificateur en vous assurant
par ex. de l’absence d’endommagements au niveau du cordon d´alimentation et du
boîtier.
Lorsqu’un fonctionnement sans risque de l’appareil n’est plus assuré, il conviendra
de mettre celui-ci hors service et de le protéger contre toute mise sous tension invo-
lontaire. Retirez la fiche de secteur de la prise de courant !
Un fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque :
• l’appareil est visiblement endommagé,
• l’appareil ne fonctionne plus,
• il a été stocké longuement dans des conditions déplorables ou
• il a subi de sévères contraintes durant le transport.
Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’amplificateur, il est impé-
ratif de respecter les consignes de sécurité suivantes :
L’ouverture des boîtiers et le démontage des pièces risquent de
mettre à nu des pièces sous tension.
Avant tout entretien ou réparation, il convient de débrancher
l´appareil de toutes les sources de tension.
Les condensateurs montés dans l’appareil peuvent être encore
chargés même après la déconnection de l’appareil de toutes les
sources de tension.
Ne remplacez jamais vous-même les câbles de secteur endom-
magés. Dans ce cas, débranchez l´appareil du réseau et apportez-
le dans un atelier spécialisé.
Les réparations doivent uniquement être effectuées par un tech-
nicien qualifié familiarisé avec les dangers potentiels encourus et
les prescriptions spécifiques en vigueur.
Si le remplacement des fusibles s’avère nécessaire, veillez à n’utiliser que des
fusibles du type et au courant nominal spécifiés (voir « Caractéristiques techniques
») à titre de rechange.

40
Après avoir terminé ce réglage, vous
ne réglez ensuite le volume que par le
biais du bouton de réglage du volume
sur la source audio.
Pour arrêter le dispositif, éteignez
d´abord l´amplificateur avec l´interrup-
teur secteur POWER (5), puis les
autres sources audio.
Circuit de protection
Le circuit de protection réagit aux court-circuits, à la tension continue aux sorties et
à la surchauffe. Ceci est affiché par les DEL PROTECTION (3).
Si une ou les deux DEL de PROTECTION (3) clignotent, supprimez la cause de la
panne et appuyez ensuite sur la touche RESET (6) pour continuer le service.
Maniement
• Ne jamais brancher directement l’appareil après l’avoir transporté d’une pièce froi-
de à une pièce chaude. L’eau de condensation qui se forme en pareil cas risque de
détruire l’appareil.
Laissez d’abord l’appareil s’adapter à la température ambiante avant de le
brancher. Attendre que l’eau de condensation se soit évaporée.
• Les fiches de contact ne doivent jamais être insérées ou retirées de la prise avec
les mains mouillées.
• Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher la fiche de contact de
la prise de courant ; retirez la en la saisissant au niveau des surfaces de préhen-
sion prévues à cet effet.
• En cas de non utilisation prolongée, retirer la fiche de contact de la prise de cou-
rant.
• Pour assurer une ventilation suffisante, ne couvrir en aucun cas les ailettes de refroi-
dissement sur les côtés de l’amplificateur. La circulation d´air ne doit en aucun cas
être obstruée par des objets tel que des revues, des nappes, des rideaux ou autres.
En cas de montage dans une baie, toujours retirer les deux caches de la baie pen-
dant le fonctionnement !
Un volume trop élevé peut endomma-
ger non seulement les haut-parleurs
mais aussi l´amplificateur.
Une surcharge due à l´apparition de
distorsions est facilement perceptible.
Vous devez répéter l´opération de
réglage après chaque modification du
câblage.
La non-observation de cet ordre peut
entraîner des bruits de craquement
endommageant les haut-parleurs.
9
Anschluss der Signalein- und -ausgänge
Der Verstärker ist mit symmetrischen XLR-Eingängen und mit symmetrischen
6,3mm-Klinkenbuchsen ausgestattet, die auch unsymmetrische Signale akzeptieren.
Zum Anschluss der Lautsprecher ist der Verstärker mit Speaker-Lautsprecheran-
schlüssen und mit Lautsprecherklemmterminals ausgestattet.
Es ist für die Funktion unerheblich, welche Anschlüsse gewählt werden. Verwenden
Sie jedoch immer nur eine Anschlussart.
Benutzen Sie zum Anschluss der Eingänge nur hierfür geeignete
abgeschirmte XLR- bzw. Klinkenleitungen. Bei Verwendung ande-
rer Kabel können Störungen auftreten.
Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur
Beschädigung des Gerätes führen können, dürfen an die XLR-Ein-
gänge nur Quellen mit einem XLR-Ausgang bzw. an die Klin-
keneingänge nur Quellen mit einem Klinkenausgang angeschlos-
sen werden.
Die Verdrahtung zu den Lautsprechern muss jeweils zweiadrig
ausgeführt werden. Isolieren Sie offene Verbindungsstellen. Ach-
ten Sie darauf, dass keine der Leitungen durch scharfe Kanten
beschädigt werden kann.
Verwenden Sie nur Lautsprecher mit einer ausreichenden Belast-
barkeit (siehe "Technische Daten").
Verbinden Sie die Lautsprecher direkt mit dem Verstärker.
Verwenden Sie keine Kopfhöreradapter oder Verteilerboxen! Im
Zweifelsfall sollten Sie mit einem Fachmann Rücksprache halten.
Achten Sie darauf, dass alle Lautsprecher richtig gepolt sind -
also die Plus- und Minuskennzeichen übereinstimmen!
Der Verstärker wurde für den Betrieb an Lautsprecherimpedan-
zen von mindestens 4 Ohm je Kanal entwickelt. Schließen Sie auf
keinen Fall Lautsprecher mit einer geringeren Impedanz an.
Beachten Sie auch die Anschlusswerte in den "Technischen
Daten".
Die Steckerbelegungen der Eingangsbuchsen können Sie aus der folgenden Zeich-
nung ersehen:
Die Belegung der Speaker-Lautsprecheranschlüsse können Sie aus der folgenden
Aufstellung ersehen:

10
Lautsprecherpol Pin
Pluspol 1+
Minuspol 1-
Jeder Kanal hat einen eigenen Eingang (7 bzw. 8), Lautstärkeregler (1), Schutzschal-
tung (3), Endstufenzweig und auch seinen eigenen Lautsprecherausgang (10 bzw. 11).
Verbinden Sie die Ausgänge Ihrer
Audioquelle (Mischpult, Equalizer o.ä.)
mit den entsprechenden Eingängen
des Verstärkers.
Verbinden Sie den linken Lautspre-
cher mit den Lautsprecheranschlüs-
sen des Kanals A.
Verbinden Sie den rechten Lautspre-
cher mit den Lautsprecheranschlüs-
sen des Kanals B.
Verbinden Sie den linken Kanal mit
dem XLR-Anschluss INPUT (7) CH A
bzw. mit dem Klinkenanschluss INPUT
(8) CH A.
Verbinden Sie den rechten Kanal mit
dem XLR-Anschluss INPUT (7) CH B
bzw. mit dem Klinkenanschluss INPUT
(8) CH B.
Verbinden Sie den Pluspol des linken
Lautsprechers mit der roten Lautspre-
cherausgangsklemme OUTPUT CH A
(11) und den Minuspol des linken Laut-
sprechers mit der schwarzen Laut-
sprecherausgangsklemme OUTPUT
CH A (11).
Bei Verwendung der Speaker-
Anschlüsse verbinden Sie die Spea-
ker-Leitung des linken Lautsprechers
mit dem Speaker-Lautsprecheran-
schluss OUTPUT CH A (10).
Verbinden Sie den Pluspol des rechten
Lautsprechers mit der roten Lautspre-
cherausgangsklemme OUTPUT CH B
(11) und den Minuspol des rechten
Lautsprechers mit der schwarzen
Lautsprecherausgangsklemme OUT-
PUT CH B (11).
Bei Verwendung der Speaker-
Anschlüsse verbinden Sie die Spea-
ker-Leitung des rechten Lautsprechers
mit dem Speaker-Lautsprecheran-
schluss OUTPUT CH B (10).
39
Reliez le connecteur de contact de
protection du cordon d’alimentation
(12) au contact de protection de la pri-
se de courant.
L’interrupteur secteur POWER (5) per-
met de mettre l’amplificateur en circuit
ou hors-circuit.
Commande
Après avoir procédé au branchement et vérifié de nouveau le câblage, vous pouvez
mettre en service pour la première fois votre amplificateur.
Tournez les boutons de réglage du
volume LEVEL (1) sur Minimum (butée
gauche).
Mettez en marche votre source audio
(mélangeur, aiguillage actif, égaliseur
entre autres) et les appareils qui y sont
branchés.
Allumez l’amplificateur à l’aide de l’in-
terrupteur secteur POWER (5).
Réglez le volume de la source audio à
env. 75% du volume maximum, ou à
un niveau maximum sans distorsion
(visible sur les appareils munis d´affi-
chages de contrôle de niveau à la limi-
te de « 0 db »).
Réglez le volume maximum utile à
l´aide des boutons de réglage du volu-
me LEVEL (5).
Mise en marche de l´appareil en
plaçant le bouton sur la position ON,
arrêt en le plaçant sur OFF.
L´appareil toujours hors circuit.
Le bouton de réglage du volume de la
source audio est sur « Minimum ».
Placer le bouton sur « ON ».
Suite à un court retard de déclenche-
ment, l´appareil se met en marche.
Les affichages de contrôle (2) ne doi-
vent pas dépasser la marque « 0dB ».
Ce réglage permet d´obtenir un rapport
signal-bruit pondéré aussi élevé que
possible et la meilleure qualité audio.
Veillez à ce que le volume maximum
dépende de la capacité des haut-par-
leurs et de l´amplificateur.

38
Prise des écouteurs
Avant de raccorder le casque d’écoute, réduisez le volume sono-
re au minimum (butée gauche du régulateur), pour éviter un volu-
me élevé lors du branchement du casque d’écoute et ainsi un
accident auditif.
Brancher un casque d´écoute stéréo dans la prise d’ecoute PHONE (4) à l´aide d´un
connecteur jack de 6,3 mm.
Le volume du casque d’écoute est réglé par le bouton de volume LEVEL (1).
Raccordement au réseau
Assurez-vous que l´interrupteur secteur POWER (5) est éteint
(position OFF) avant de brancher l’amplificateur au réseau d´ali-
mentation électrique.
11
Kopfhöreranschluss
Reduzieren Sie vor dem Anschluss eines Kopfhörers die Lautstär-
ke auf Minimum (Linksanschlag der Regler), um hohe Lautstärken
beim Aufsetzen des Kopfhörers und damit die Gefahr von Gehör-
schäden zu vermeiden.
Schließen Sie an die Kopfhörerbuchse PHONE (4) einen handelsüblichen Stereo-
Kopfhörer mit 6,3mm Klinkenstecker an.
Die Kopfhörerlautstärke wird über die Lautstärkeregler LEVEL (1) beeinflusst.

12
Netzanschluss
Stellen Sie sicher, dass vor dem Anschluss des Verstärkers an
das Stromversorgungsnetz der Netzschalter POWER (5) ausge-
schaltet ist (Stellung "OFF").
Verbinden Sie den Schutzkontakt-
stecker der Netzleitung (12) mit einer
Schutzkontaktsteckdose.
Mit dem Netzschalter POWER (5) wird
der Verstärker ein- bzw. ausgeschal-
tet.
Bedienung
Nachdem der Anschluss erfolgt ist und Sie die Verkabelung nochmals überprüft
haben können Sie den Verstärker das erste Mal in Betrieb nehmen.
Drehen Sie die Lautstärkeregler
LEVEL (1) auf Minimum (Linksan-
schlag).
Schalten Sie Ihre Audioquelle (Misch-
pult, Aktivweiche, Equalizer o.ä.) und
die daran angeschlossenen Geräte
ein.
Schalten Sie den Verstärker mit dem
Netzschalter POWER (5) ein.
Regeln Sie die Lautstärke der Audio-
quelle auf ca. 75% der maximalen
Lautstärke bzw. auf den maximalen
unverzerrten Pegel (ersichtlich bei
Geräten mit Aussteuerungsanzeigen
an der "0 dB"-Markierung)
In Stellung ON ist das Gerät einge-
schaltet, in Stellung OFF ist es ausge-
schaltet.
Das Gerät ist noch ausgeschaltet.
Der Lautstärkeregler der Audioquelle
steht in Stellung Minimum.
Schalter in Stellung "ON" bringen.
Nach einer kurzen Einschaltverzöge-
rung schaltet sich das Gerät ein.
37
Vous trouverez l´affectation des connexions de haut-parleurs Speaker dans le
tableau suivant :
Pôle haut-parleur Pin
Pôle positif 1+
Pôle négatif 1-
Chaque canal dispose de sa propre entrée (7 ou 8), de son bouton de réglage du volu-
me (1), de son circuit de protection (3), de sa branche d´amplificateur de puissance et
de sa propre sortie pour haut-parleurs (10 et 11).
Reliez les sorties de votre source
audio (mélangeur, égaliseur entre
autres) aux entrées correspondantes
de l´amplificateur.
Connectez le haut-parleur gauche aux
raccordements pour haut-parleurs du
canal A.
Connectez le haut-parleur droit aux
raccordements pour haut-parleurs du
canal B.
Reliez le canal gauche avec le raccord
XLR INPUT (7) CH A ou avec le raccord
jack INPUT (8) CH A.
Reliez le canal droit avec le raccord
XLR INPUT (7) CH B ou avec le raccord
jack INPUT (8) CH B.
Connectez le pôle positif du haut-par-
leur gauche à la borne rouge de sortie
du haut-parleur OUTPUT CH-A (11) et
le pôle négatif du haut-parleur gauche
à la borne noire de sortie du haut-par-
leur indiquée par OUTPUT CH-A (11).
En cas d´utilisation des raccordements
Speaker, connectez le câble Speaker
du haut-parleur gauche au raccord du
haut-parleur Speaker OUTPUT CH A
(10).
Connectez le pôle positif du haut-par-
leur droit à la borne rouge de sortie du
haut-parleur OUTPUT CH B (11) et le
pôle négatif du haut-parleur droit à la
borne noire de sortie du haut-parleur
indiquée par OUTPUT CH B (11).
En cas d´utilisation des raccorde-
ments Speaker, connectez le câble
Speaker du haut-parleur droit au rac-
cord du haut-parleur Speaker OUT-
PUT CH B (10).

36
Veillez à une fixation sûre ou une installation stable étant donné
l´importance du poids de l´amplificateur qui peut représenter un
risque d´accident non négligeable.
Branchement des signaux entrée et sortie
L´amplificateur est équipé d´entrées XLR symétriques et de prises femelles jack
6,3mm symétriques qui acceptent également les signaux asymétriques.
Pour le raccord des haut-parleurs, l´amplificateur est muni de raccordements de
haut-parleurs Speaker et de connexions serrées de haut-parleurs.
Le choix des branchements n´est pas important pour le fonctionnement N´utilisez
toutefois qu´un seul type de branchement.
N’utilisez que les câbles blindés XLR ou les câbles jack appro-
priés pour le branchement aux entrées. L’utilisation de câbles
autres que ceux spécifiés peut entraîner des perturbations.
Pour éviter toute distorsion ou désadaptation pouvant entraîner
un endommagement de l’appareil, seules des sources équipées
d´une sortie XLR ou des sources équipée d´une sortie jack
devront être branchées respectivement sur une entrée XLR ou sur
des entrées jack.
Le câblage vers les haut-parleurs doit être muni de deux fils. Iso-
lez les points de raccordement non protégés. Veillez à ce que les
câbles ne puissent pas être endommagés par des arêtes vives.
N’utilisez que des haut-parleurs disposant d’une capacité sonore
suffisante (voir les « Caractéristiques techniques »).
Reliez les haut-parleurs directement à l´amplificateur.
N´utilisez aucun adaptateur de casque d´écoute et aucun boîtier
de répartiteur! En cas de doute, contactez un spécialiste.
Veillez à ce que la polarité de tous les haut-parleurs ne soit pas
inversée, donc que les signes plus et moins concordent !
L’amplificateur a été développé pour le fonctionnement avec des
impédances de haut-parleurs d’au moins 4 ohms par canal. Ne bran-
chez en aucun cas des haut-parleurs d´une impédance inférieure.
Observez les valeurs de connexion indiquées dans les « Caracté-
ristiques techniques ».
Vous trouverez l´affectation des plots de connexion des douilles entrée dans le sché-
ma suivant :
Poids
Poids
Connecteur jack
Douille XLR (vue du côté contact)
13
Stellen Sie nun mit den Lautstärkereg-
lern LEVEL (5) die maximal benötigte
Lautstärke ein.
Nach Abschluss dieser Einstellung
wird die Lautstärke nur noch über den
Lautstärkeregler an der Audioquelle
geregelt.
Zum Ausschalten der Anlage schalten
Sie zuerst den Verstärker mit dem
Netzschalter POWER (5) ab und dann
erst die Audioquellen.
Schutzschaltung
Die Schutzschaltung reagiert auf Kurzschluss, Gleichspannung an den Ausgängen
und Überhitzung. Dies wird durch die LEDs PROTECTION (3) angezeigt.
Wenn eine oder beide LEDs PROTECTION (3) blinken, beseitigen Sie die Fehlerursa-
che und drücken danach die Taste RESET (6), um den Betrieb fortzusetzen.
Handhabung
• Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn
das Gerät von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das
dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören.
Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten
Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist.
Die Anzeige der Aussteuerungsanzei-
gen (2) sollte hierbei nicht über die
"0dB"-Markierung hinausgehen.
Diese Einstellung erzielt einen mög-
lichst hohen Rauschabstand und
ermöglicht die beste Audioqualität.
Achten Sie darauf, dass die maximale
Lautstärke von der Leistungsfähigkeit
der Lautsprecher und des Verstärkers
abhängt.
Durch eine zu hohe Lautstärke kann es
zu Schäden sowohl an den Lautspre-
chern, als auch am Verstärker kom-
men.
Eine Überlastung ist durch auftretende
Verzerrungen leicht hörbar.
Bei jeder Veränderung der Beschal-
tung muss der Einstellvorgang wieder-
holt werden.
Ein Nichteinhalten dieser Reihenfolge
führt evtl. zu Knackgeräuschen, die die
Lautsprecher beschädigen können.

14
• Netzstecker dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer
nur an den dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, dürfen die Kühlrippen seitlich am
Verstärker auf keinen Fall abgedeckt werden. Außerdem darf die Luftzirkulation nicht
durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge o.ä. behindert wer-
den. Bei Rackmontage während des Betriebs immer beide Rackdeckel abnehmen!
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker aus
der Netzsteckdose.
• Musik sollte nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke gehört
werden. Hierdurch kann das Gehör geschädigt werden. Dies gilt insbesondere bei
der Verwendung von Kopfhörern.
Wartung
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Verstärkers z.B. auf
Beschädigung der Netzleitung und des Gehäuses.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das
Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netz-
stecker aus der Steckdose ziehen!
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
• das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist
• das Gerät nicht mehr arbeitet
• nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen, oder
• nach schweren Transportbeanspruchungen
Bevor Sie den Verstärker reinigen oder warten beachten Sie unbedingt folgende
Sicherheitshinweise:
Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen können
spannungsführende Teile freigelegt werden.
Vor einer Wartung oder Instandsetzung muss deshalb das Gerät
von allen Spannungsquellen getrennt werden.
Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn
es von allen Spannungsquellen getrennt wurde.
Ersetzen Sie nie schadhafte Netzleitungen selbst. Trennen Sie das
Gerät einem solchen Fall vom Netz und bringen Sie es in eine
Fachwerkstatt.
Eine Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den
damit verbundenen Gefahren bzw. einschlägigen Vorschriften
vertraut ist.
35
Une paire de haut-parleurs stéréo d´une impédance minimum de 4 ohms peut être
branchée aux sorties de haut-parleurs munies de douilles Speaker et de connexions
vissées.
Un retard à l´enclenchement connecte les haut-parleurs uniquement quand tous les
condensateurs dans l´appareil sont chargés. Il empêche ainsi un craquement des
haut-parleurs au démarrage.
Le circuit de protection réagit au court-circuit et à la tension continue à la sortie
empêchant la surchauffe.
Le connecteur d’écoute sur la plaque avant permet en plus de raccorder un casque
d’écoute .
Mise en service
Afin de garantir une mise en service correcte, lire attentivement
l’intégralité de ce mode d’emploi ainsi que les consignes de
sécurité !
Avant de raccorder l´amplificateur, éteignez-le de même que tous
les autres appareils et débranchez les de la source de courant.
Procédez de la même façon pour la modifications du câblage.
Montage / installation
L’amplificateur peut non seulement être installé sur une surface plane, mais aussi
monter dans une baie.
Pour un montage dans une baie, l´amplificateur est vissé à l´aide de trous de fixation
dans la barre de la plaque avant. En raison de l´importance du poids de l´amplifica-
teur, il doit toujours être monté en bas dans la baie.
Lors du choix de l’emplacement pour l’installation de votre appareil,
évitez l’exposition directe au soleil, aux vibrations, à la poussière, à la
chaleur, au froid et à l’humidité. L’appareil doit se trouver éloigné de
tout transformateur ou moteur.
Ne couvrez jamais les ailettes de refroidissement disposées sur
les côtés de l’amplificateur. En cas de montage dans une baie,
toujours retirer les deux caches de la baie pendant le fonctionne-
ment.
Faire fonctionner l´amplificateur uniquement sur un support
stable, résistant à la chaleur et en position horizontale, sinon une
circulation correcte d´air ne peut être assurée.
Le non-respect de ces consignes risque d’endommager l’ap-
pareil.

34
• Pour des raisons de sécurité et d´homologation (CE), toute transformation et/ou
modification individuelle du produit est interdite.
• Comme source de tension, n´utiliser qu´une prise de courant en état de marche
avec protection de contact (230V / 50Hz) raccordée au réseau d’alimentation
public.
• Veiller à une mise en service en règle de l’appareil. Tenir compte à cet effet des
indications du présent mode d’emploi.
• Lors de l’installation ou du montage du produit, veillez à ce que le cordon secteur
ne soit pas écrasé ou endommagé par des arêtes vives.
• Les appareils électriques ne doivent pas être laissés à portée des enfants. Soyez
donc extrêmement prudent lorsque vous utilisez l’appareil en présence d’enfants,
en particulier lorsque ceux-ci essaient d’introduire des objets dans les ouvertures
du boîtier de l’appareil. Risque d’électrocution mortelle.
• Ne jamais verser de liquides sur les appareils électriques et n´y déposer aucun
objet contenant des liquides tels que des vases. Grave risque d´incendie élevé ou
d´électrocution mortelle. Si, toutefois, un accident pareil devait se produire,
débranchez immédiatement les appareils et consultez un technicien compétent.
• Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes, aux gouttes ou projec-
tions d´eau, à l’humidité, à de fortes vibrations ou à de fortes contraintes méca-
niques.
• Ne poser aucune source de chaleur susceptible de provoquer un incendie telles
que des bougies sur l´appareil.
• Adressez-vous à un technicien, si vous avez des doutes concernant le mode de
fonctionnement, la sécurité ou le branchement de l’appareil.
• Ne pas laisser le matériel d’emballage traîner. Les films et sachets en matière plas-
tique, les éléments polystyrène, etc. pourraient se transformer en jouets dange-
reux pour les enfants.
• Ne pas laisser l´appareil en marche sans surveillance.
• Ne pas utiliser l´appareil dans un climat tropical.
• Tenir également compte des consignes de sécurité et des instructions de service
des autres appareils raccordés au présent produit.
• Dans les installations industrielles, il conviendra d’observer les consignes de pré-
vention des accidents relatives aux installations électriques et les modes d’exploi-
tation édictées par les syndicats professionnels.
•En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil ou lorsque vous
avez des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le
présent mode d’emploi, contactez notre service technique ou un spécialiste.
Description du fonctionnement
L’amplificateur de puissance McCrypt PA-940/2 est un amplificateur à 2 canaux. Il
possède des entrées symétriques XLR et des prises femelles jack 6,3mm. Ces prises
femelles jack peuvent être ajustées de manière symétrique ou asymétrique.
15
Ist ein Sicherungswechsel erforderlich, ist darauf zu achten, dass nur Sicherungen
vom angegebenen Typ und Nennstromstärke (siehe Technische Daten) als Ersatz
Verwendung finden.
Ein Flicken von Sicherungen oder ein Überbrücken des Siche-
rungshalters ist unzulässig.
• Nach erfolgter Netztrennung (Netzstecker ziehen!) drehen Sie mit einem geeigne-
ten Schraubendreher vorsichtig die Sicherungskappe am Sicherungshalter (9) mit
der defekten Sicherung heraus.
• Entnehmen Sie die defekte Sicherung und ersetzen Sie sie mit einer Sicherung
gleichen Typs.
• Schrauben Sie nun die Sicherungskappe mit der neuen Sicherung wieder vorsich-
tig in den Sicherungshalter (9) ein.
• Erst danach das Gerät wieder mit dem Netz verbinden und in Betrieb nehmen.
Reinigung
Äußerlich sollte der Verstärker nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel
gereinigt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder
chemische Lösungen, da sonst die Gehäuseoberflächen beschädigt werden könnten.
Entsorgung
Entsorgen Sie das unbrauchbare Gerät gemäß den geltenden gesetzlichen Vor-
schriften.

16
Behebung von Störungen
Mit dem Power Verstärker McCrypt PA-940/2 haben Sie ein Produkt erworben, wel-
ches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist.
Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen.
Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben
können:
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
Problem Lösung
Keine Funktion, • Ist das Gerät eingeschaltet?
die Beleuchtung • Ist der Netzstecker in der Netzsteckdose einge-
der Aussteuerungs- steckt?
anzeigen (2) • Ist die Sicherung des Verstärkers defekt?
funktioniert nicht: • Überprüfen Sie die Netzsteckdose. Wird sie ord-
nungsgemäß mit Strom versorgt?
Die Beleuchtung • Stehen die Lautstärkeregler LEVEL (1) auf
der Aussteuerungs- Minimum (Linksanschlag)?
anzeigen (2) funktioniert • Ist die Audioquelle richtig an den Eingangs-
es ist jedoch kein Ton buchsen angeschlossen?
zu hören: • Ist die Audioquelle eingeschaltet und der Lautstär-
keregler dort nicht auf Minimum gestellt?
• Sind die Lautsprecher ordnungsgemäß ange-
schlossen?
• Hat aufgrund eines Fehlers (Kurzschluss am
Ausgang, Überhitzung, Überlastung) die Schutz-
schaltung angesprochen (LEDs PROTECTION (3)
leuchten)?
Ein Kanal funktioniert • Sind die Eingänge richtig angeschlossen, hat sich
nicht: evtl. ein Stecker gelöst?
• Steht der Balanceregler der Audioquelle in Mittel-
stellung?
• Steht ein Lautstärkeregler LEVEL (1) auf Minimum
(Linksanschlag)?
• Sind alle Lautsprecher ordnungsgemäß ange-
schlossen?
Es tritt ein Brummen auf: • Sind die Signalkabel von der Audioquelle in
Ordnung?
Die Wiedergabe erfolgt • Ist ein Lautsprecher verpolt angeschlossen?
ohne Bassanteil:
33
Table des matières
Introduction...............................................................................................................31
Utilisation conforme ..................................................................................................32
Pièces constitutives ..................................................................................................32
Table des matières....................................................................................................33
Consignes de sécurité ..............................................................................................33
Description du fonctionnement.................................................................................34
Mise en service .........................................................................................................35
Montage / installation ............................................................................................35
Branchement des signaux d’entrée et de sortie....................................................36
Prise pour écouteur ...............................................................................................38
Raccordement au réseau ......................................................................................38
Commande ............................................................................................................39
Circuit de protection..............................................................................................40
Maniement ................................................................................................................40
Entretien....................................................................................................................41
Elimination des éléments usés..................................................................................42
Dépannage................................................................................................................42
Caractéristiques techniques .....................................................................................44
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect des présentes
consignes entraîne l’annulation de la garantie. Nous déclinons
toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non
conforme aux spécifications de l’appareil ou d’un non-respect
des présentes consignes ! Dans ces cas, la garantie est annulée.
Dans ce mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un tri-
angle signale les informations importantes. Lisez intégralement le
mode d’emploi avant de mettre l’appareil sous tension ; il renfer-
me des indications importantes pour son bon fonctionnement.
Le symbole de l´éclair placé dans un triangle met en garde contre
les composants ou les éléments sous tension situés à l´intérieur
du boîtier. Le contact avec ces composants ou éléments peut être
mortel.

32
Utilisation conforme
L´amplificateur de puissance McCrypt PA-940/2 sert à amplifier les signaux audio de
faible niveau des appareils audio semiprofessionnels ou professionnels et est dès
lors monté entre la source audio et les haut-parleurs.
L´amplificateur est conçu pour commander les haut-parleurs avec une impédance
minimum de 4 ohms. L´appareil doit uniquement être commandé en utilisant une
source audio à faible niveau sonore.
Ce produit est exclusivement conçu pour tension secteur de 230 V/50 Hz
munie d’un contact de protection.
Il doit être utilisé uniquement dans des lieux clos, une utilisation en extérieure n´est
pas conseillée. Il conviendra d’éviter impérativement tout contact avec l’humidité
comme par exemple la salle de bains ou toutes autres pièces analogues.
Toute utilisation autre que celle précédemment décrite peut endommager cet appa-
reil entraînant des risques de court-circuit, d’incendie, d’électrocution, etc. L’appa-
reil ne doit être ni transformé, ni modifié. Le boîtier ne doit pas être ouvert !
Respecter impérativement les consignes de sécurité !
Pièces constitutives
(voir le volet rabattable)
(1) Bouton de réglage du volume LEVEL
(2) Affichages de contrôle de niveau
(3) PROTECTION DEL
(4) Connecteur casque d´écoute PHONE
(5) Interrupteur d’alimentation POWER
(6) Touche RESET
(7) Raccord XLR INPUT (ENTREE)
(8) Raccordement de jack INPUT (ENTREE)
(9) Porte-fusible
(10) Raccordement de haut-parleur OUTPUT (SORTIE)
(11) Bornes de sortie de haut-parleur OUTPUT (SORTIE)
(12) Cordon d´alimentation
17
Andere Reparaturen als zuvor beschrieben sind ausschließlich
durch einen autorisierten Fachmann durchzuführen.
Technische Daten
Betriebsspannung 230V~/50Hz
Leistungsaufnahme 640 W (max.)
Sicherung T 3,15 A
Eingangsempfindlichkeit 0,9 V
Eingangsimpedanz 20 kOhm (symmetrisch)
Ausgangsleistung 2 x 90 W an 8 Ohm
2 x 135 W an 4 Ohm
2 x 250 W max.
Frequenzgang 20 – 20.000 Hz (+/- 1 dB)
Klirrfaktor (1 kHz/8 Ohm) < 0,2 %
S/N-Ratio 90 dB
Kanaltrennung 70 dB
Dämpfungsfaktor (8 Ohm) 200

18
Introduction
Dear Customer,
Thank you for purchasing the Power Amplifier McCrypt PA-940/2.
With this amplifier, you have purchased a product which complies with state-of-
the-art.
The product is designed in conformity with protection class I. In addition, the
device is RF-suppressed This product therefore meets the requirements of the
applicable European and national directives. Its conformity has been certified
and the corresponding declarations and documents are kept with the manufac-
turer.
To maintain this status and ensure safe operation, you as the user must observe
these operating instructions!
For a fast response of your technical enquiries please use the email
address listed below.
Germany: Fon. + 49 9604/40 88 80
Fax + 49 9604/40 88 48
e-mail: [email protected]
Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm
Fri 8.00am to 2.00pm
31
Introduction
Chère cliente, cher client.
Nous vous remercions pour l’achat de l’amplificateur McCrypt PA-940/2.
Avec cet amplificateur, vous avez acquis un produit à la pointe du développement
technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement.
La construction du produit correspond à la classe de protection I. En outre, cet
appareil est antiparasité. Il répond aux exigences des directives européennes
et allemandes en vigueur. Sa conformité a été vérifiée et les déclarations et
documents y afférants ont été déposés chez le constructeur.
Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d’assurer un fonctionnement sans
risques, les utilisateurs sont tenus d’observer les instructions contenues dans le pré-
sent mode d’emploi !
Pour toutes questions, adressez vous à notre service conseil technique
France: Tél. 0892 897 777
Fax 0892 896 002
du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00
le samedi de 8h00 à 12h00
Suisse: Tél. 0848/80 12 88
Fax 0848/80 12 89
e-mail: [email protected]
du lundi au vendredi de 8h00 à 12h00, 13h00 à 17h00

30
Repairs other than those just described should only be performed
by an authorised electrician.
Technical data
Operating voltage 230V~/50Hz
Power consumption 640 W max.
Fuse: T 3,15 A
Input sensitivity: 0.9 V
Input impedance: 20 kOhm (symmetrical)
Output power: 2 x 90 W at 8 Ohm
2 x 135 W at 4 Ohm
2 x 250 W max.
Frequency response 20 – 20.000 Hz (+/- 1 dB)
Distortion factor (1 kHz/8 Ohm) < 0,2 %
S/N ratio 90 dB
Channel separation 70 dB
Damping factor (8 Ohm) 200
19
Intended Use
The Power Amplifier McCrypt PA-940/2 is used to boost any low level audio signals
for domestic or semi-professional equipment and is switched here between the sig-
nal source to be amplified and the loudspeakers.
The amplifier is designed to control loudspeakers with a minimum impedance of
4 Ohm. The device may be controlled with a low level audio source only.
This product is only approved for connection to 230V~/50Hz ac voltage,
respectively and for shockproof sockets only.
Use is only permitted in closed rooms, not in the open-air. Use in humid conditions,
e.g. in bathrooms, should be avoided at all costs.
The above described conditions could damage the product and could cause the risk
of; short-circuiting, fire and electric shock, etc. No part of the product should be
altered or modified and the housing should not be opened!
The safety instructions should be followed at all times!
Individual parts
(see fold-out page)
(1) Volume control LEVEL
(2) Recording level display
(3) LEDs PROTECTION
(4) Headphone jack PHONE
(5) POWER switch
(6) RESET key
(7) XLR connection INPUT
(8) Jack plug INPUT
(9) Fuse holder
(10) Loudspeaker connection OUTPUT
(11) Loudspeaker output terminal OUTPUT
(12) Power cable

20
Table of Contents
Introduction...............................................................................................................18
Intended Use.............................................................................................................18
Individual parts..........................................................................................................19
Table of Contents......................................................................................................20
Safety instructions ....................................................................................................20
Functional description...............................................................................................21
Initial operation..........................................................................................................22
Installing/setting-up ...............................................................................................22
Connection of signal in and outputs......................................................................22
Headphone connection .........................................................................................25
Mains connection ..................................................................................................25
Operation...............................................................................................................26
Protective circuit....................................................................................................26
Handling....................................................................................................................27
Servicing ...................................................................................................................27
Disposal ....................................................................................................................29
Troubleshooting ........................................................................................................29
Technical data...........................................................................................................30
Safety instructions
The guarantee will lapse if damage is incurred as a result of non-
compliance with the operating instructions! We shall not be held
liable for any consequential damage or loss!
We shall not accept liability for damage to property or personal
injury caused by incorrect handling or non-compliance with the
safety instructions. In such cases the guarantee will lapse.
An exclamation mark in a triangle indicates important information
in these operating instructions which are to be strictly followed.
Please read the complete operating instructions before use. They
contain important information for correct operation.
The lightning symbol in a triangle warns you against unprotected
live components or elements inside the housing. Bodily contact
with these components or elements can be fatal.
29
Disposal
If the appliance is irreparable or unusable, dispose of it in accordance with current
statutory regulations.
Troubleshooting
By purchasing the Power Amplifier McCrypt PA-940/2, you have acquired a product
which has been designed according to the state of the art and which is operational-
ly safe.
Problems and malfunctions may, however arise.
We would therefore like to describe how you can repair certain malfunctions yourself.
Always adhere to the safety instructions!
Problem Solution
Device not functioning • Is the appliance switched on?
the lighting • Is the mains plug inserted into the mains socket?
2) (does not work: of the recording levels
• Is the amplifier fuse defective?
• Check the mains socket. Does it have a regular
supply of power?
The lighting • Is the volume control LEVEL (1) set to
of the recording level minimum (left stop)?
(2) works but no • Is the audio source connected correctly to the input-
sound is hearable: sockets?
• Is the audio source switched on and its volume con-
trol possibly turned down to minimum?
• Are the loudspeakers properly connected?
• Did the protective circuit react due to an error (short
circuit at output, overheating, overloading) (LEDs
PROTECTION (3) light up)?
One channel does not • Are the input connections in place, maybe a plug
work: became loose?
• Is the balance control for the audio source set in the
middle?
• Is the volume control (1) at its minimum (left stop)?
• Are the loudspeakers properly connected?
There is a buzzing sound: •
Are the signal cables from the audio source in order?
The playback • Has a loudspeaker been connected with the wrong
lacks bass sound polarity?

28
If you have reasons to assume that safe operation is no longer possible, then dis-
connect the appliance immediately and secure it against inadvertent operation. Dis-
connect the mains plug from the socket!
It can be assumed that safe operation is no longer possible if:
• there is any visible damage to the appliance
• the appliance does not function for some reason
• when the appliance has been stored for long periods of time under unfavourable
conditions or
• when the appliance was subjected to unsuitable conditions of transport
Always observe the following safety instructions before cleaning or servicing
the amplifier:
live components may be exposed if the covering is opened or
components are removed.
before servicing or repair works, the appliance must be discon-
nected from all sources of power.
capacitors in the appliance may still be charged even after dis-
connection from all power sources.
Never replace damaged mains cables yourself. In such cases, dis-
connect the appliance from the mains and take it to a specialist.
Repair work must always be carried out by qualified experts famil-
iar with the hazards involved and with the relevant regulations.
If fuses need to be changed, make sure they are replaced exclusively with fuses of
the same type and rated current (refer to the Technical Data).
It is absolutely impermissible to repair fuses or bridge the fuse
holder.
• After disconnecting the device from the voltage source (disconnect the power
cable!), use a suitable screwdriver to prise out the fuse holder (9) with the defective
fuse.
• Remove the defective fuse and replace it with a fuse of the same type.
• Now screw the fuse cap with the new fuse cautiously back into the fuse holder (9).
• Only then should the appliance be re-connected to the mains power and operated.
Cleaning
The outside of the device should be cleaned with a soft, dry cloth or brush only. Nev-
er use aggressive cleaning agents or chemical solutions as the surface of the housing
could be damaged.
21
• For safety and licensing (CE) reasons, unauthorised conversion and/or modifica-
tions to the product are not permitted.
• As source of voltage, only a correct mains socket (230V~/50Hz)of the public
supply system with an earthing contact may be used.
• Extra care should be taken when starting up the appliance. Please follow the oper-
ating instructions carefully.
• When setting up the product, make sure that the mains cable is not pinched or
damaged by sharp edges.
• Devices operated using mains voltage must be kept out of the reach of children.
For this reason, be particularly cautious when using the device in the presence of
children. They may try to stick objects into the device through openings in the
housing. Hazard of suffering a fatal electrical shock!
• Never pour out liquids above electrical appliances and never leave objects filled
with liquids (e.g. vases) in the vicinity. Imminent danger of a fire or of a fatal electri-
cal shock! If fluid does get into the device, immediately disconnect the power plug
from the mains socket and revert to an expert.
• Do not expose the device to high temperatures, dripping or spray water, strong
vibration or heavy mechanical loads.
• Do not place open sources of fire such as burning candles alongside the appli-
ance.
• Contact a specialist if you have any doubt about how the equipment functions, the
safety or about how to connect the product.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. Plastic foil/bags and
polystyrene parts etc. could become dangerous toys for children.
• Never operate the appliance without supervision.
• Do not use the device in a tropical climate.
• Comply with the safety and operating instructions of any other appliances that are
connected to the device.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s
Liability Insurance Association for Electrical Systems and Operating Materials are
to be observed..
•If you are not sure about the correct connection or if questions arise which
are not covered by the operating instructions, please do not hesitate to con-
tact our technical support or another specialist.
Functional description
The Power Amplifier McCrypt PA-940/2 is a 2 -channel amplifier It is equipped with
symmetrical inputs with XLR and 6.3mm mono jack bushings. The mono jack bush-
ings can either be controlled symmetrical or unsymmetrical.
A pair of stereo loudspeakers with an minimal impedance of 4 Ohm can be attached to
the loudspeaker with speaker jacks and screw terminals.

22
A switch-on delay connects the loudspeakers to the loudspeaker output, when all
capacitors in the device are charged. Thus, a click in the loudspeakers during power
up is avoided.
The protective circuit responds to short circuit, output direct voltage and prevents
overheating.
Additionally, a headphone can be connected to the headphone jack on the front plate.
Initial operation
To ensure correct initial operation, please read these operating
instructions and the safety instructions through carefully before
using the appliance!
Before connecting the amplifier, turn it’s power switch to the off
position and disconnect and turn off any other appliances that are
connected with it.
Repeat the above procedure when re-wiring.
Installing/setting-up
The amplifier can either be set-up on a flat surface or installed into a rack system.
To install into a rack screw onto the rack rail through the fastening holes on the front
plate of the amplifier. Due to it’s heavy weight you should always install the amplifier
at the lowest point in the rack.
Take care not to place your amplifier in direct sunlight and protect it
from vibration, dust, heat, cold and moisture. Keep the appliance
away from strong transformers or motors.
The cooling fins on both sides of the amplifier must never be cov-
ered. If installed in a rack system always remove the rack covers
before operation!
Always operate the amplifier on a steady surface, and one that is
not heat sensitive and make sure it is upright and has enough air
circulating around it.
Carelessness in following these instructions could lead to the
appliance becoming damaged.
The amplifier is heavy so make sure that it is well mounted or on a
stabile surface to avoid unnecessary accidents.
Connection of signal in and outputs
This amplifier is equipped with symmetrical inputs with XLR and 6.3mm mono jack
bushings that accept unsymmetrical signals, too.
27
Having made this setting all further
adjustments are only made with the
volume control on the audio source.
When switching the system off start
with the amplifier mains switch POW-
ER (5) and only then the audio
sources.
Protective circuit
The protective circuit responds to short circuit, output direct voltage and overheating
This is indicated by the LEDs PROTECTION (3).
If one or both LEDs PROTECTION (3) are flashing, clear the cause of errors and than
press the RESET (6) key to continue with the operation.
Handling
• Never plug the power plug into a mains socket immediately after the appliance has
been taken from a cold to a warm environment. The condensation water that
develops may lead to the appliance malfunctioning.
Allow the appliance to reach room temperature before connecting it to the
power supply. Wait until the condensation water has evaporated.
• Never connect or disconnect power plugs with your hands wet.
• Never disconnect power plugs from the mains socket by pulling at the cable.
Always pull out the power plug, holding it at the contact surfaces provided for this
purpose.
• Always disconnect the power plug from the mains socket if the device is not going
to be used for long periods of time.
• To ensure adequate ventilation, the cooling fins on both sides of the amplifier must
never be covered. Apart from this, the air circulation may not be obstructed by
objects such as magazines, table cloths, curtains or similar. If installed in a rack sys-
tem always remove both rack covers during operation!
• For safety reasons, always disconnect the power plug from the mains socket dur-
ing thunderstorms.
• Do not listen to excessively loud music for long periods of time. This can damage
your hearing. This is especially the case when using headphones.
Servicing
Periodically check the technical safety of the amplifier, e.g. check for damage to the
power cable or the housing.
The setting up procedure should be
repeated for every re-wiring.
If you don’t follow the instructions
step-by-step clicking sounds may
result that could damage the loud-
speakers.
Table of contents
Other MC Crypt Amplifier manuals
Popular Amplifier manuals by other brands

DSPPA
DSPPA MP9306 Operation instructions

Yaesu
Yaesu FL2100B instruction manual

Benchmark
Benchmark LA4 instruction manual

Clarion
Clarion 2/1 Channel Power Amplifier DPX1000.2 Operation & installation manual

Channel Vision
Channel Vision A0240 instruction manual

Krell Industries
Krell Industries PAM-5 owner's manual