MC Crypt X-1200 User manual

Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch
auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
©Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Legal notice
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Information légales
Ce mode d’emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par
extraits.
Ce mode d’emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et
de l’équipement.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Colofon
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of
de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook
van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting
voorbehouden.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Mc Crypt
X-1200 Profi-Nebelmaschine
Mc Crypt
X-1200 Profi fog machine
Mc Crypt
X-1200 Machine à brouillard
professionnelle
Mc Crypt
X-1200 Professionele nevelmachine
Best.-Nr. 30 44 57
Bedienungsanleitung Version 08/09
Instruction manual Version 08/09
Notice d´emploi Version 08/09
Gebruiksaanwijzing Versie 08/09
01_0809_01

2
Inhaltsverzeichnis
Seite
1. Einführung....................................................................................................................................................... 3
2. Bestimmungsgemäße Verwendung .............................................................................................................. 4
3. Symbol-Erklärung ........................................................................................................................................... 4
4. Sicherheitshinweise........................................................................................................................................ 5
5. Produktbeschreibung...................................................................................................................................... 6
6. Inbetriebnahme ............................................................................................................................................... 7
a) Aufstellung............................................................................................................................................... 7
b) Elektrischer Anschluss............................................................................................................................ 8
c) Bedienung ............................................................................................................................................... 9
7. Wartung ......................................................................................................................................................... 12
8. Handhabung.................................................................................................................................................. 13
9. Entsorgung.................................................................................................................................................... 14
10. Behebung von Störungen ............................................................................................................................ 14
11. Technische Daten......................................................................................................................................... 15

3
1. Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand
zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsan-
leitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese
Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle
Rechte vorbehalten.
Tel. 0 180/5 31 21 11
Fax 09604/40 88 48
Mo. – Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr
e-mail: Bitte verwenden Sie für Ihre Anfrage unser Formular im Internet www.conrad.de unter der
Rubrik Kontakt
www.conrad.at bzw. www.business.conrad.at
Tel. 0848/80 12 88
Fax 0848/80 12 89
e-mail: [email protected]
Mo. – Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr

4
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
DieMcCryptX-1200Profi-Nebelmaschinedientdazu,einegeeigneteNebelflüssigkeitdurchErhitzungzuverdamp-
fen und hierdurch einen Nebeleffekt zu erzeugen.
Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230V~/50Hz und nur für Schutzkontaktsteckdosen zugelassen.
EineVerwendungistnuringeschlossenen Räumen, alsonichtimFreienerlaubt.DerKontakt mit Feuchtigkeit, z.B.
im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies
mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet werden.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
3. Symbolerklärung
Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist den Benutzer darauf hin, dass er vor
der Inbetriebnahme des Gerätes diese Bedienungsanleitung lesen und beim Betrieb beachten
muss.
DasSymbolmitdemBlitzimDreieckwirdverwendet, wennGefahrfürIhreGesundheitbesteht,
z.B.durchelektrischenSchlag. Im Gerätbefindensich keine vomBenutzerzuwartenden Teile.
Öffnen Sie das Gerät deshalb nie.
Das Symbol mit dem Pfeil ist zu finden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung
gegeben werden.
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung
durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.

5
4. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er-
lischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen
erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht
nurzumSchutzdesGerätes, sondernauchzumSchutzIhrer Gesundheit.LesenSie sichbittediefolgenden
Punkte aufmerksam durch:
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des
Produktes nicht gestattet.
• DasGerätistinSchutzklasse1aufgebaut.AlsSpannungsquelledarfnureineordnungsgemäßeNetzsteckdose
(230V~/50Hz) des öffentlichen Versorgungsnetzes in Schutzkontaktausführung verwendet werden.
• Netzstecker dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Beachten Sie, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt, durch scharfe Kanten beschädigt oder anders
mechanisch belastet wird. Vermeiden Sie eine übermäßige thermische Belastung des Netzkabels durch große
Hitze oder große Kälte. Verändern sie das Netzkabel nicht. Wird dies nicht beachtet, kann das Netzkabel
beschädigt werden. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag zur Folge
haben.
• SolltedieNetzleitungBeschädigungenaufweisen,soberührenSiesienicht.SchaltenSiezuerstdiezugehörige
Netzsteckdose stromlos (z.B. über den zugehörigen Sicherungsautomaten) und ziehen Sie danach den
Netzstecker vorsichtig aus der Netzsteckdose. Betreiben Sie das Produkt danach nicht mehr, sondern bringen
Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Alle Personen, die diese Nebelmaschine bedienen, installieren, aufstellen, in Betrieb nehmen oder warten
müssen entsprechend ausgebildet und qualifiziert sein und diese Bedienungsanleitung beachten.
• Nicht im Gebrauch befindliche Geräte müssen spannungsfrei geschaltet werden. Ziehen Sie hierzu den
Netzstecker.Ist der Netzstecker, z.B. durch Einbaunicht erreichbar, so muss netzseitig eineallpolige Abschal-
tung vorgenommen werden.
• WendenSiesichaneineFachkraft,wennSieZweifelüberdieArbeitsweise,dieSicherheitoderdenAnschluss
des Gerätes haben.
• DasProduktist keinSpielzeug,esist nichtfürKindergeeignet. KinderkönnendieGefahren,dieimUmgangmit
elektrischen Geräten bestehen, nicht einschätzen. Halten Sie deshalb Kinder von diesem Gerät fern.
• Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten, z.B. Gläser, Eimer, Vasen oder Pflanzen, in die unmittelbare Nähe
des Produkts. Flüssigkeiten könnten ins Gehäuseinnere gelangen und dabei die elektrische Sicherheit beein-
trächtigen. Außerdem besteht höchste Gefahr eines Brandes oder eines lebensgefährlichen elektrischen
Schlages!SchaltenSieineinemsolchenFall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat
abschalten)undziehenSiedanachdenNetzsteckerausderNetzsteckdose.SteckenSiealleKabelvomGerät
ab. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.

6
4. Sicherheitshinweise
• SetzenSiedasGerät keinenhohenTemperaturen,Tropf-oder Spritzwasser, starkenVibrationen,sowiehohen
mechanischen Beanspruchungen aus.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Gerät ab.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in tropischem Klima.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug
werden.
• Beachten Sie auch die weiteren Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Anleitung.
• IngewerblichenoderöffentlichenEinrichtungensindzahlreicheGesetzeundVorschriften,z.B.zurUnfallverhü-
tungdesVerbandesdergewerblichenBerufsgenossenschaftenfürelektrischeAnlagenundBetriebsmittelusw.
zubeachten.SiealsBetreibermüssensichentsprechendbeidenzuständigenStellenundBehördeninformieren
und sind verantwortlich für die Einhaltung der geltenden Gesetze und Vorschriften.
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht
imLaufederBedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischenAuskunft
oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
5. Produktbeschreibung
Die Nebelmaschine eignet sich zum Einsatz bei Parties, in Diskotheken, in Bars oder bei Theateraufführungen.
DurchdenNebel werdenbeeindruckendeEffekteerzielt, diedurchdenEinsatzvonfarbigenStrahlern,Lasernoder
Blitzstroboskopen noch verstärkt werden können.
• Hohe Nebelleistung (820W)
• Nebelmenge und Nebelintervall regelbar
• Eingebauter Ventilator zur gleichmäßigen Nebelverteilung
• DMX-Steuerung
• Fernbedienung im Lieferumfang
• Kurze Aufwärmphase
• 1,2 Liter Tankvolumen

7
6. Inbetriebnahme
Um eine sachgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, lesen Sie vor Gebrauch unbedingt
diese Bedienungsanleitung mit den Sicherheitshinweisen vollständig und aufmerksam durch.
Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme das Gerät auf Schäden. Falls solche vorliegen sollten,
nehmen Sie es nicht in Betrieb, sondern wenden Sie sich an eine Fachkraft oder unseren
Service.
a) Aufstellung
Die Installation des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und
den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist. Die Wartung, Bedienung und Inbetriebnah-
mediesesProduktesdarfnurdurchPersonenausgeführtwerden,dieentsprechendqualifiziert
sind.
Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes Ihres Gerätes darauf, dass Erschütterungen,
Vibrationen,Staub,Hitze,KälteundFeuchtigkeitvermieden werdenmüssen.Außerdemdürfen
sich keine starken Transformatoren oder Motoren in der Nähe des Gerätes befinden.
Beachten Sie bei der Aufstellung des Gerätes, dass das Netzanschlusskabel und die
Fernbedienungsleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden.
Betreiben Sie das Gerät nicht auf brennbaren Oberflächen oder in der Nähe von brennbaren
Gegenständen. Halten Sie immer einen Abstand von mindestens 0,5m zu brennbaren Gegen-
ständen ein.
Achten Sie darauf, dass die Nebelaustrittsöffnung nicht auf Personen, Tiere oder offene
Flammengerichtetwird. Der austretende,heißeDampf kannzuVerbrennungenführen (Sicher-
heitsabstand von 0,5m einhalten).
Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung des Gerätes, halten Sie einen Bereich von 0,2m
rund um das Gerät frei und decken Sie die Ventilationsöffnungen niemals ab.
Stellen Sie das Gerät niemals auf einen instabilen Untergrund. Durch ein Herabfallen könnten
Personen verletzt werden.
DieBetriebslagedesGerätesist waagerecht (max. Neigung:15°)damitder Tank beim Befüllen
und während des Betriebs nicht auslaufen kann.
Das Gerät muss außerhalb des Handbereiches von Personen aufgestellt werden. Wenn die
Nebelmaschine an einem erhöhten Ort aufgestellt wird, darf der Bereich unterhalb der Nebel-
maschine nicht betreten werden (Rutsch- und Verletzungsgefahr durch heiße Nebelflüssigkeit
und ihre Rückstände).
Während Montage- und Servicearbeiten muss der Bereich unterhalb des Aufstellortes abge-
sperrt sein.
DieAufstellflächemussdermaßenbelastbarsein,dasssiemindestenseineStundelang die10-
fache Nutzlast ohne dauernde schädliche Deformierung aushalten kann.
Bei der Aufstellung sind alle gesetzlichen Vorschriften, die im jeweiligen Land gelten genau zu
beachten.

8
6. Inbetriebnahme
Abnahme der Installation (bei gewerblicher/öffentlicher Verwendung):
Vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen daran muss die Installation
(einschließlich des elektrischen Anschlusses) durch einen Sachverständigen geprüft werden.
Einmal jährlich ist eine Prüfung durch einen Sachkundigen erforderlich.
Mindestens alle 4 Jahre muss eine Abnahmeprüfung durch einen Sachverständigen erfolgen.
• Stellen Sie die Nebelmaschine unter Berücksichtigung der obigen Sicherheitshinweise auf.
• Der max. Neigungswinkel von 15° darf keinesfalls überschritten werden.
• Lösen Sie die beiden Rändelschrauben am Nebelaustritt und richten Sie den Nebelaustritt wunschgemäß aus.
• Ziehen Sie die beiden Rändelschrauben wieder fest.
b) Elektrischer Anschluss
Wenn der Netzstecker nach der Installation der Nebelmaschine zum Trennen des Gerätes vom
Netz nicht mehr oder nur noch schwer erreichbar ist, muss die Spannungsversorgung durch
einen Schalter allpolig vom Netz getrennt werden.
Lassen Sie Kabel nicht frei herumliegen bzw. -hängen, sondern verlegen Sie sie fachmännisch
um Unfallgefahren zu vermeiden.
• Verlegen Sie das Anschlusskabel der Fernbedienung bis zu dem Ort, von wo Sie das Gerät steuern wollen.
• Die Rückseite der Fernbedienung ist magnetisch. Die Fernbedienung haftet somit an metallischen Gegenstän-
den.
• Wenn Sie die Nebelmaschine über einen externen DMX-Controller steuern möchten, verbinden Sie den
Anschluss DMX IN mit dem Ausgang Ihres DMX-Controllers.
• Verbinden Sie den Anschluss DMX OUT mit dem DMX-Eingang des nachfolgenden Gerätes. Sollte die
Nebelmaschine das letzte oder einzige Gerät in der DMX-Kette sein, so stecken Sie hier einen Stecker mit
Abschlusswiderständen ein.
• Der Netzstecker muss zum Betrieb des Gerätes in eine Netzsteckdose in Schutzkontaktausführung gesteckt
werden.SteckenSiedenNetzsteckerjedochnochnichtein.VorderVerbindungmitdemStromversorgungsnetz
muss zunächst der Tank mit Nebelflüssigkeit befüllt werden (siehe „Bedienung“).

9
6. Inbetriebnahme
c) Bedienung
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie die Nebelmaschine befüllen.
Füllen Sie niemals brennbare Flüssigkeiten in die Nebelmaschine ein oder fügen Sie diese der
Nebelflüssigkeit zu. Benutzen Sie ausschließlich geeignete Nebelflüssigkeiten auf Wasser-
basis(geeigneteNebelflüssigleitenfinden Sie imCONRAD-Sortiment,sieheauch „Technische
Daten“).
Kippen Sie die Nebelmaschine nie, Nebelflüssigkeit könnte austreten oder ins Geräteinnere
gelangen und dort Schäden verursachen oder zu Gefahren für den Benutzer führen.
Achten Sie beim Einfüllen der Nebelflüssigkeit darauf, dass keine Flüssigkeit ins Geräteinnere
gelangen darf. Dies kann zu Schäden am Gerät führen und lebensgefährliche elektrische
Schläge verursachen.
• Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nicht eingesteckt ist.
• Schrauben Sie den Tankverschlussdeckel vom Gerät ab und füllen Sie Nebelflüssigkeit in den Tank.
• Schrauben Sie den Tankverschlussdeckel wieder fest.
• Stecken Sie den Anschluss-Stecker der Fernbedienung in den Anschluss WIRE CONTROLLER an der
Rückseite der Nebelmaschine.
• Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose in Schutzkontaktausführung.
• SchaltenSiedasGerätmitdemNetzschalterPOWER ein.BeieingeschaltetemGerätleuchtet derNetzschalter
und die Nebelmaschine heizt auf.
• Der Aufheizvorgang dauert ca. 4 Minuten.
• Wenn das Gerät seine Betriebstemperatur erreicht hat, leuchtet die grüne Anzeige-LED an der Fernbedienung
und das Gerät ist nebelbereit.
Manueller Betrieb:
• Drücken Sie die grüne Taste MANUAL an der Fernbedienung.
• Das Gerät nebelt solange Sie die Taste gedrückt halten.
Dauerbetrieb:
• Drücken Sie die rote Taste CON`T an der Fernbedienung.
• Das Gerät nebelt dauernd, die rote Anzeige-LED leuchtet.
• Stellen Sie die gewünschte Nebelmenge mit dem Regler VOLUME ein.
• Um den Dauerbetrieb wieder abzuschalten, drücken Sie die rote Taste CON`T an der Fernbedienung erneut.

10
6. Inbetriebnahme
Intervall-Betrieb:
• Drücken Sie die gelbe Taste TIMER an der Fernbedienung.
• Das Gerät nebelt nun timergesteuert, die gelbe Anzeige-LED leuchtet.
• Stellen Sie die gewünschte Intervalldauer mit dem Regler INTERVALL ein.
• Das Gerät nebelt für die eingestellte Zeit und macht dann eine Pause, die ebenfalls der eingestellten Zeit
entspricht. Danach startet das beschriebene Intervall erneut.
• Um den Intervall-Betrieb wieder abzuschalten, drücken Sie die gelbe Taste TIMER an der Fernbedienung
erneut.
DMX-Betrieb:
• Jedes DMX-Gerät einer DMX-Kette benötigt einen zugewiesenen DMX-Kanal, um vom Controller eindeutig
angesteuert werden zu können.
• Dieser DMX-Kanal wird durch die DIP-Schalter 1-9 an der Geräterückseite festgelegt. Jedem DIP-Schalter ist
ein Wert zugewiesen. Die Summe dieser Werte definiert dann den zugewiesenen DMX-Kanal.
Der DIP-Schalter 10 hat keine Funktion.
• Die Werte der einzelnen DIP-Schalter 1-9 entnehmen Sie bitte der untenstehenden Tabelle. Steht ein Schalter
in der Stellung „ON“ ist er aktiviert, steht er in der Stellung „OFF“ ist er deaktiviert.
DIP-Schalter DMX-Kanal
11
22
34
48
516
632
764
8 128
9 256
Beispiel:
Die DIP-Schalter 1,3 und 5 stehen auf „ON“, alle anderen Schalter auf „OFF“.
DMX-Kanal = 1 + 4 + 16 = 21

11
6. Inbetriebnahme
• Die Nebelmenge wird über den DMX-Wert des eingestellten DMX-Kanals stufenlos geregelt.
Wert „0“ > kein Nebelausstoß
Wert „255“ > maximaler Nebelausstoß
• Eine Bedienung über die beiliegende Fernbedienung ist bei angeschlossenem DMX-Controller nicht möglich.
AchtenSiedarauf,dassderTankwährenddesNebelbetriebsnieleerwird.Solltediestrotzdemeinmal
geschehen, schalten Sie die Nebelmaschine unverzüglich mit dem Netzschalter POWER aus und
lassen Sie sie abkühlen.
Füllen Sie den Tank nach der Abkühlungsphase erneut auf.
Sollte einmal kein Nebelaustritt erfolgen, heizt das Gerät nach oder die Aufheizphase ist noch nicht
abgeschlossen (grüne Anzeige-LED an der Fernbedienung leuchtet nicht).
Ein leichtes Nachnebeln nach dem Abschalten/Abstecken des Gerätes ist normal und weist nicht auf
einen Defekt hin.
Wenn Sie das Gerät nicht mehr benötigen ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät
abkühlen.
EntleerenSiedanach den Tank, wenn das Gerät längere Zeit nichtmehrbenutzt wird. Hierdurch wird
ein Auslaufen von Nebelflüssigkeit während des Transports oder der Lagerung vermieden.

12
7. Wartung
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit der Nebelmaschine z.B. auf Beschädigung der
Anschlussleitungen und des Gehäuses.
Wennanzunehmenist,dasseingefahrloserBetriebnichtmehrmöglichist,soistdasGerätaußerBetriebzusetzen
und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
• das Gerät, die Fernbedienung oder die Leitungen sichtbare Beschädigungen aufweisen
• das Gerät nicht mehr arbeitet
• nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen
• nach schweren Transportbeanspruchungen
Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten beachten Sie unbedingt folgende Warnhinweise:
Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, außer wenn dies von Hand möglich
ist, können spannungsführende Teile freigelegt werden.
Es können auch Anschlussstellen spannungsführend sein.
Vor einem Abgleich, einer Wartung, einer Instandsetzung oder einem Austausch von Teilen
oder Baugruppen muss das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt sein, wenn ein Öffnen
des Gerätes erforderlich ist.
Wenn eine Wartung oder Reparatur am geöffneten Gerät unter Spannung unvermeidlich ist,
darf das nur durch eine Fachkraft geschehen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw.
den einschlägigen Vorschriften dafür vertraut ist.
Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn es von allen Spannungs-
quellen getrennt wurde.
Sicherungswechsel
Ist ein Sicherungswechsel erforderlich, ist darauf zu achten, dass nur Sicherungen vom angegebenen Typ und
Nennstromstärke (siehe Technische Daten) als Ersatz Verwendung finden.
Ein Flicken von Sicherungen oder ein Überbrücken des Sicherungshalters ist unzulässig.
• Nach erfolgter Netztrennung (Netzstecker ziehen und Netzleitung am Gerät abstecken!) hebeln Sie mit einem
geeigneten Schraubendreher vorsichtig den Sicherungshalter am Netzanschluss POWER INPUT mit der
defekten Sicherung heraus.
• Entnehmen Sie die defekte Sicherung und ersetzen Sie sie mit einer Sicherung gleichen Typs.
• Stecken Sie nun den Sicherungshalter mit der neuen Sicherung wieder vorsichtig in seine Halterung am
Netzanschluss POWER INPUT.
• Erst danach das Gerät wieder mit dem Netz verbinden und in Betrieb nehmen.

13
7. Wartung
Reinigung
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung vom Stromversorgungsnetz und lassen Sie es
abkühlen.
Das Gerät ist wartungsfrei, öffnen Sie es deshalb niemals. Durch das Öffnen erlischt der Garantieanspruch.
Reinigen Sie es nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem Pinsel. Verwenden Sie auf keinen Fall
aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die Oberfläche beschädigt werden könnte.
DieNebelmaschinekannäußerlichmiteinemfeuchtenTuchgereinigtwerden.VerwendenSieaberaufkeinenFall
aggressiveReinigungsmittel,chemischeLösungenoderScheuermittel,dasonstdieLackierungbeschädigtwerden
könnte.
Benutzen Sie zur Vermeidung von Ablagerungen und Rückständen in den Nebelfluidkanälen einen speziellen
Nebelmaschinenreiniger. Beachten Sie dabei die Anweisungen für die Reinigungsflüssigkeit.
8. Handhabung
• Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten
Raumineinen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasserkannunter Umständen
das Gerät zerstören.
Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser
verdunstet ist.
• Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür
vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Berühren Sie das Gerät niemals im Betrieb oder kurz danach in der Nähe der Nebelaustrittsöffnung, da es sich
dort stark erhitzt. Es besteht Verbrennungsgefahr.
• Verwenden Sie niemals verschmutzte Nebelflüssigkeiten. Verschließen Sie den Tank und den Vorratsbehälter
Ihrer Nebelflüssigkeit immer sofort nach dem Befüllen wieder.
• Entleeren Sie den Tank immer, bevor Sie das Gerät transportieren oder für längere Zeit nicht benutzen.
• Verwenden Sie ausschließlich Nebelflüssigkeiten auf Wasserbasis. Geeignete Nebelfluids sind unter „Techni-
sche Daten“ aufgeführt.

14
9. Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
10. Behebung von Störungen
MitdieserNebelmaschinehabenSieeinProdukterworben,welchesnachdemStandderTechnikgebautwurdeund
betriebssicher ist.
Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen.
Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können:
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
Während des Betriebs ist plötzlich kein Nebeln mehr möglich:
• Das Gerät heizt nach. Wenn der Nachheizvorgang abgeschlossen ist, nebelt das Gerät wieder.
• DasGeräthatkeinenKontaktmehrzurSpannungsversorgung. ÜberprüfenSiediekorrekteVerbindungunddie
Spannungsversorgung der Netzsteckdose.
• Der Tank ist leer, bitte auffüllen.
Das Gerät nebelt trotz abgeschaltetem Nebelbetrieb bzw. nach dem Abschalten/Abstecken noch kurze Zeit
nach:
• Dies ist kein Defekt. Die restliche in der noch heißen Nebelaustrittsöffnung befindliche Nebelflüssigkeit
verdampft.
Andere Reparaturen als zuvor beschrieben sind ausschließlich durch einen autorisierten
Fachmann durchzuführen.

15
11. Technische Daten
Betriebsspannung.............................................................................. 230V~/50Hz
Leistungsaufnahme ........................................................................... 820W
Sicherung ........................................................................................... F10AL/250V (5x20mm)
Vorheizdauer...................................................................................... ca. 4min
max. Schussdauer ............................................................................. ca. 20s (bei voller Nebelleistung)
Nachheizdauer................................................................................... ca. 45s
Tankinhalt........................................................................................... 1,2l
Nebelleistung ..................................................................................... max. 425m³/min
Nebelflüssigkeitsverbrauch ............................................................... 8-20ml/min (je nach Nebelleistung)
DMX-Protokoll.................................................................................... DMX-512
DMX-Kanäle....................................................................................... 1
geeignete Nebelflüssigkeit ................................................................ Best.-Nr. 590775 (1l)
Best.-Nr. 595900 (5l, normal)
Best.-Nr. 595918 (5l, heavy)
geeignete Reinigungsflüssigkeit ....................................................... Best.-Nr. 590298 (1l)
Anschlussleitung für Fernbedienung................................................ ca. 4,5m
Abmessungen.................................................................................... 462 x 265 x 250mm
Masse ................................................................................................. 6kg

16
Table of Contents
Page
1. Introduction ................................................................................................................................................... 17
2. Intended use ................................................................................................................................................. 18
3. Symbol explanation ...................................................................................................................................... 18
4. Safety instructions ........................................................................................................................................ 19
5. Product description ....................................................................................................................................... 20
6. Commissioning ............................................................................................................................................. 21
a) Setup ..................................................................................................................................................... 21
b) Electric connection ................................................................................................................................ 22
c) Operation ............................................................................................................................................... 23
7. Maintenance .................................................................................................................................................. 26
8. Handling ........................................................................................................................................................ 27
9. Disposal ......................................................................................................................................................... 28
10. Troubleshooting ............................................................................................................................................ 28
11. Technical data ............................................................................................................................................... 29

17
1. Introduction
Dear customer,
We thank you for purchasing this product.
This product complies with the national and European legal requirements. To maintain this status and to ensure risk-
free operation, the user must comply with the following operating instructions.
These operating instructions are part of this product. It contains important details concerning operation and handling.
Please bear this in mind when passing on this product to others. Keep these operating instructions for future
reference!
All names of companies and products are trademarks of the respective owner. All rights reserved.
Fon. +49 9604 / 40 88 80
Fax +49 9604/40 88 48
e-mail: [email protected]
Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm
Fri 8.00am to 2.00pm

18
2. Intended use
The McCrypt X-1200 Profi fog machine heats an appropriately suited to evaporating point creating a fog effect.
This product is only approved for connection to 230 V~/50 Hz power via an earthed mains socket.
It can only be used in closed rooms, and therefore not outdoors. Contact with moisture, such as in bathrooms, must
be avoided.
Any use other than the one described above will damage the product. Moreover, this involves dangers such as short-
circuits, fire, electric shock, etc.
The product must not be modified or converted, and the casing must not be opened.
The safety instructions must be observed at all times!
3. Symbols
The exclamation mark symbol in a triangle on the device indicates that the user should read
these operating instructions prior to using the product.
The lightening bolt icon in a triangle is used to alert you to potential personal injury hazards
such as electric shock. The device contains no parts that should be serviced by the user.
Therefore, do not open the device.
The arrow symbol indicates special information and advice on operating the device.
An exclamation mark indicates important notes in these operating instructions that should
always be observed.

19
4. Safety instructions
The guarantee/warranty will be void if damage is incurred resulting from non-compliance with
the operating instructions. We will not assume liability for any resulting damage.
Nor do we assume liability for damage to property or personal injury, caused by improper use
or failure to observe the safety instructions. In such cases the guarantee is voided.
Dear customer, The following safety instructions and risk information do not serve for protection of the
device but for protection of your health. Please read carefully through the following points:
• For safety and licensing (CE) reasons, unauthorised conversion and/or modifications to the product are not
permitted.
• Thedevice is constructed according to protection class 1. As a voltagesource only a proper power socket (230V~/
50Hz) of the public power supply system with earthing contact may be used.
• Never touch the mains plug when your hands are wet.
• Make sure the mains cable is not squashed, bent, damaged through sharp edges or otherwise subjected to
mechanical strain. Avoid excess thermal stress on the mains cable through excess heat or cold. Do not modify
the mains cable. This may damage the mains cable. A damaged power cord can result in a life-threatening electric
shock.
• If the cables show damages, do not touch them. First of all, de-energize the corresponding mains socket (e.g.
via the respective circuit-breaker) and afterwards carefully pull the mains plug from the socket. Do not use the
product afterwards, but take it to a specialist workshop.
• All persons operating, installing, setting up, commissioning or servicing this fog machine must be trained and
qualified correspondingly and observe these operating instructions.
• The device must be disconnected from mains voltage when not in use. Pull the mains plug. If you cannot access
the mains plug due to installation, for example, you have to disconnect all poles from the mains.
• Consult an expert when in doubt about the operation, the safety or the connection of the device.
• The product is not a toy and should be kept out of reach of children! Children cannot judge the dangers involved
when handling electrical devices. Keep the device out of the reach of children.
• Do not place any containers with liquid, e.g. glasses, buckets, vases or plants in the immediate proximity of the
product. Liquids could seep into the casing and in doing so impair the electrical safety of the device. There is
furthermore a high risk of fire or of a life-threatening electric shock. If this is the case, de-energize the respective
socket (e.g. switch off circuit breaker) and only then pull the plug-in mains unit from the socket. Disconnect all
cables from the device. Afterwards, the product must no longer be used; take it to a specialist workshop.

20
4. Safety instructions
• Do not expose the device to high temperatures, dripping or splashing water, strong vibrations or high mechanic
stress.
• Do not place any sources of open fire, such as burning candles, onto or next to the device.
• Do not operate the light when it is unattended.
• Do not use the device in a tropical climate.
• Do not leave packing material unattended. This may become dangerous playing material for children.
• Observe also the safety instructions in the individual sections of this operating guide.
• Pay attention to the applicable regulations and laws e.g. for the prevention of accidents, when using it in
commercial or public places. You as the operator are responsible for getting the information from the responsible
authorities and complying with the current provisions and regulations.
• If you are not sure about the correct connection or if questions arise which are not covered by the operating
instructions, please do not hesitate to contact our technical support or another specialist.
5. Product description
The fog machine is suitable for application at parties, in discotheques, bars or theatre shows.
The fog creates spectacular effects, which you can enhance by using coloured beams, lasers or flash stroboscopes.
• High fog output (820W)
• Fog quantity and fog interval adjustable
• Integrated fan for even fog distribution
• DMX control
• Remote control supplied
• Short warm-up time
• 1.2 litre tank volume
Table of contents
Languages:
Other MC Crypt Fog Machine manuals
Popular Fog Machine manuals by other brands

Chauvet DJ
Chauvet DJ Cumulus Quick reference guide

EuroLite
EuroLite FSM-150 user manual

JEM
JEM HEAVY FOG GLACIATOR user guide

thomann
thomann fun generation LED-Fogger 500 CO2 RGB user manual

Eliminator Lighting
Eliminator Lighting Amber Fog 700 LED instruction manual

American DJ
American DJ Volcano User instructions