MC Crypt DJ-9500 User manual

Version 11/11
DJ-9500 USB-DJ-Kopfhörer
Best.-Nr. 31 13 39
Bestimmungsgemäße Verwendung1.
Der DJ-Kopfhörer dient dazu elektrische Ausgangssignale von Kopfhörerausgängen in akustische Signale
(Schallwellen) umzuwandeln. Er ist nur für den Anschluss an USB-Audio-Geräte geeignet.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt
werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand,
Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese
auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Lieferumfang2.
Kopfhörer•
Tasche•
Kabel mit Fernbedienung•
Bedienungsanleitung•
Sicherheitshinweise3.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben
zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen
wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in
solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
Personen / Produkt
Hören Sie Musik nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke. Hierdurch kann das•
Gehör geschädigt werden.
Benutzen Sie die Kopfhörer nur dann, wenn es die Umstände erlauben. Achten Sie darauf, dass der Betrieb•
des Geräts nicht Ihre Konzentration auf die unmittelbare Umgebung beeinträchtigt.
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.•
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen•
Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen,•
hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.•
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es•
vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
sichtbare Schäden aufweist,
-
nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,-
über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder-
erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
-
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe•
wird es beschädigt.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das•
Produkt angeschlossen wird.
Sonstiges
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den•
Anschluss des Produktes haben.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw.•
einer Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie•
sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Inbetriebnahme4.
Stecken Sie den Klinkenstecker des Kabels in den DJ-Kopfhörer ein und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn1.
fest. Verbinden sie das USB-Kabel anschließend mit dem Audio-Gerät.
Sollte der DJ-Kopfhörer bei der Benutzung am Computer nicht automatisch erkannt werden, geben Sie ihn2.
in der Systemsteuerung ihres Computers als Audioausgabequelle an.
Drehen Sie den Lautstärkeregler an der Seite der Fernbedienung Richtung „-“ und stellen Sie die niedrigste3.
Lautstärke ein.
Setzen Sie die Kopfhörer auf. Benutzen Sie den Clip auf der Rückseite der Fernbedienung, um diese an4.
Ihrer Kleidung zu sichern.
Schalten Sie den Kopfhörer am Powerschalter der Fernbedienung ein. Stellen Sie den Powerschalter auf5.
„on“.
Drehen Sie den Lautstärkeregler Richtung „+“, bis der gewünschte Lautstärkepegel erreicht ist.6.
Schalten Sie den DJ-Kopfhörer nach der Benutzung am Powerschalter der Fernbedienung aus. Stellen7.
Sie den Powerschalter auf „off“. Lösen Sie den Clip der Fernbedienung von ihrer Kleidung, bevor Sie den
DJ-Kopfhörer absetzen.
Der zusätzliche Schalter an der Seite der Fernbedienung hat bei diesem Produkt keine Funktion.8.
Wird der DJ-Kopfhörer nicht benötigt, kann er zusammengeklappt werden. Zum Transport verstauen Sie9.
das Produkt in der mitgelieferten Tasche.
Entsorgung5.
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Technische Daten6.
Geeignet für: Windows® 2000 / XP / Vista™ (32-bit & 64-bit) / 7 (32-bit & 64-bit)
Mac OS 9 oder höher
Frequenzbereich: 20 – 30000 Hz
Schalldruck: 108 ±3 dB
Impedanz: 64Ω
Belastbarkeit: 3500 mW max.
Betriebsspannung: 5 V
Stromverbauch: 44 mA max.
Kabellänge: ca. 2 m
Gewicht: 350 g (inkl. Kabel)
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverlmung,oderdieErfassunginelektronischenDatenverarbeitungsanlagen,bedürfender
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© 2011 by Conrad Electronic SE.
V1_1111_02-JU

Version 11/11
DJ-9500 USB DJ Headphones
Item no. 31 13 39
Intended use1.
The DJ headphones convert the electric output signals of headphones into acoustic signals (soundwaves).
They are only licensed for connection to USB audio devices.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product
for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can
causehazardssuchasshortcircuiting,re,electricshocketc.Readtheinstructionscarefullyandkeepthem.
Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
Delivery content2.
Headphones•
Cable with remote control•
Case•
Operating instructions•
Safety instructions3.
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If
you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual,
we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases
will invalidate the warranty/guarantee.
Persons / Product
Do not listen to excessively loud music over a longer period of time. This may damage your hearing.•
Use the headphones only when circumstances allow operation. Make sure that the operation of the device•
does not impair your concentration on your immediate surroundings.
The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.•
Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous playing material•
for children.
Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture,•
ammablegases,vapoursandsolvents.
Do not place the product under any mechanical stress.•
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any•
accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
is visibly damaged,-
is no longer working properly,
-
has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
-
has been subjected to any serious transport-related stresses.-
Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the•
product.
Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the•
product.
Miscellaneous
Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.•
Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a qualied•
shop.
If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical•
support service or other technical personnel.
Operation4.
Plug the cable’s stereo jack into the DJ headphones and tighten it by turning it clockwise. Then connect the1.
USB cable to the audio device.
If the DJ headphones are not automatically recognised by the computer, set them up as an audio output2.
source in your computer’s control panel.
Turn the volume control on the side of the remote control towards “-” and set it to the lowest possible3.
volume.
Put the headphones on. Use the clip on the back of the remote control to attach it to your clothing.4.
Turn the headphones on using the power switch on the remote control. Turn the power switch to “on”.5.
Turn the volume control towards “+” until the desired volume level is set.6.
After use, turn the DJ headphones off with the remote control’s power switch. Turn the power switch to “off”.7.
Remove the remote control’s clip from your clothing before taking the headphones off.
The additional switch on the side of the remote control has no function with this product.8.
When the DJ headphones are no longer in use, they can be folded. You can transport them in the case9.
included in delivery.
Disposal5.
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory
regulations.
Technical data6.
Suitable for: Windows® 2000 / XP / Vista™ (32-bit & 64-bit) / 7, (32-bit & 64-bit)
Mac OS 9 or above
Frequency range: 20 – 30000 Hz
Sound pressure: 108 ±3 dB
Impedance: 64Ω
Load capacity: 3500 mW max.
Operating voltage: 5 V
Current consumption: 44 mA max.
Cable length approx. 2 m
Weight: 350 g (incl. cable)
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
Allrightsincludingtranslationreserved.Reproductionbyanymethod,e.g.photocopy,microlming,
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
Theoperatinginstructionsreflectthecurrenttechnicalspecificationsattimeofprint.
© 2011 by Conrad Electronic SE.
V1_1111_02-JU

Version 11/11
DJ-9500 Casque d´écoute disco USB
Nº de commande 31 13 39
Utilisation prévue1.
Le casque d’écoute disco sert à convertir les signaux électriques des sorties casque d’écoute en signaux
acoustiques (ondes sonores). Il est conçu uniquement pour être branché sur un périphérique audio USB.
Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation(CE),toutetransformationet/oumodicationduproduitest
interdite.Sivousutilisezleproduitàd’autresnsquecellesdécritesprécédemment,celarisqued’endommager
le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie,
électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers
qu’accompagné de son mode d’emploi.
Contenu d’emballage2.
Casque•
Câble avec télécommande•
Sacoche•
Mode d’emploi•
Consignes de sécurité3.
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de
sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données
dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons
toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la
responsabilité/garantie sera alors annulée.
Personnes / Produit
N’écoutez pas de musique longtemps à un volume trop élevé. Cela pourrait provoquer des séquelles•
auditives.
N’utilisez les écouteurs que lorsque les circonstances s’y prêtent. Veillez à ce que l’utilisation de l’appareil•
ne vous empêche pas de vous concentrer sur votre environnement immédiat.
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.•
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux.•
Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses,•
d’humiditéélevée,d’eau,degazinammables,devapeursetdesolvants.
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.•
Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le d’une•
utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
présente des traces de dommages visibles,-
le produit ne fonctionne plus comme il devrait,-
a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien-
a été transporté dans des conditions très rudes.
-
Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur,•
l’appareil peut être endommagé.
Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils•
connectés à cet appareil.
Divers
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement,•
la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier•
spécialisé.
Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous vous prions de•
vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Mise en service4.
Enchezlachejackducâbledanslecasqued’écoutediscoetvissez-laentournantdanslesenshoraire.1.
Connectez ensuite le câble USB au périphérique audio.
Dans le cas où le casque d’écoute disco n’est pas identié automatiquement lorsqu’il est utilisé sur2.
l’ordinateur, déclarez-le comme source de sortie audio dans le Panneau de conguration de votre
ordinateur.
Tournez le bouton de réglage du volume du côté de la télécommande dans le sens « - » et réglez le volume3.
le plus faible.
Mettez le casque sur vos oreilles. Utilisez le clip au dos de la télécommande pour l’attacher à votre4.
vêtement.
Allumez le casque d’écoute à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt de la télécommande. Réglez l’interrupteur5.
marche/arrêt sur « on » (marche).
Tournez le bouton de réglage du volume dans le sens « + » jusqu’à obtenir le volume choisi.6.
Après utilisation, éteignez le casque d’écoute disco sur l’interrupteur marche/arrêt de la télécommande.7.
Réglez l’interrupteur marche/arrêt sur « off » (arrêt). Retirez le clip de la télécommande de votre vêtement
avant de déposer le casque d’écoute disco.
Le commutateur supplémentaire au côté de la télécommande n’est pas affecté dans ce produit.8.
Lorsque vous n’avez plus besoin du casque d’écoute disco, vous pouvez le replier. Pour le transport,9.
rangez le produit dans la sacoche fournie.
Elimination des déchets5.
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères.
Enndevie,éliminezl’appareilconformémentauxdispositionslégalesenvigueur.
Caractéristiques techniques6.
Convient pour : Windows® 2000 / XP / Vista™ (32-bit & 64-bit) / 7 (32-bit & 64-bit)
Mac OS 9 ou supérieur
Gamme en fréquence : 20 – 30000 Hz
Pression acoustique : 108 ±3 dB
Impédance : 64Ω
Puissance admissible : 3500 mW max.
Tension de service : 5 V
Consommation en courant : 44 mA max.
Longueur du câble : env. 2 m
Poids : 350 g (câble comprise)
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie,
microlm,saisiedansdesinstallationsdetraitementdedonnées)nécessiteuneautorisationécritede
l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
© 2011 par Conrad Electronic SE.
V1_1111_02-JU

Versie 11/11
DJ-9500 USB-DJ-hoofdtelefoon
Bestnr. 31 13 39
Bedoeld gebruik1.
De DJ-hoofdtelefoon is bestemd voor het omzetten van elektrische uitgangssignalen van hoofdtelefoonuit-
gangen in akoestische signalen (geluidsgolven). Hij is uitsluitend geschikt om op USB-audio-apparatuur te
worden aangsloten.
In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product
toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het
product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als
gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door
en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking
worden gesteld.
Leveringsomvang2.
Hoofdtelefoon•
Snoer met afstandsbediening•
Draagtas•
Gebruiksaanwijzing•
Veiligheidsinstructies3.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies.
Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze
gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld
voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt
in dergelijke gevallen de garantie.
Personen / Product
Het wordt afgeraden gedurende een langere periode naar muziek met een te hoog volume te luisteren.•
Hierdoor kan het gehoor worden beschadigd.
Gebruik de hoofdtelefoon alleen als de omstandigheden dat toelaten. Let er op dat gebruik van het apparaat•
deaandachtvandeonmiddellijkeomgevingnietteveelaeidt.
Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.•
Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden voor spelende•
kinderen.
Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge luchtvochtigheid,•
vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
Zet het product niet onder mechanische druk.•
Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat•
niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer
het product:
zichtbaar is beschadigd,-
niet langer op juiste wijze werkt,-
tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of-
onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.-
Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het•
product beschadigen.
Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die met•
het product zijn verbonden.
Diversen
Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het•
apparaat.
Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een•
daartoe bevoegde winkel.
Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan contact op met•
onze technische dienst of ander technisch personeel.
Ingebruikname4.
Steek de klinkconnector van het snoer in de DJ-hoofdtelefoon en draai hem rechtsom vast. Sluit de USB-1.
kabel vervolgens aan op het audio-apparaat.
Als de DJ-hoofdtelefoon bij gebruik met de computer niet automatisch wordt herkend, voeg deze dan toe2.
aan het besturingssysteem van de computer als audio-uitvoerbron.
Draai de volumeregelaar van de afstandsbediening in de richting „-“ en stel het laagste volume in.3.
Zet de hoofdtelefoon op. Gebruik de clip aan de achterkant van de afstandsbediening om deze aan de4.
kleding te bevestigen.
Schakel de hoofdtelefoon met de schakelaar „power“ op de afstandsbediening in. Zet de schakelaar
5.
„power“ op „on“.
Draai de volumeregelaar in de richting „+“, tot het gewenste geluidssterkteniveau is bereikt.6.
Schakel de DJ-hoofdtelefoon na gebruik met de schakelaar „power“ op de afstandsbediening weer uit. Zet7.
de schakelaar „power“ in de stand „off“. Maak eerst de clip van de afstandsbediening los van de kleding
voordat de hoofdtelefoon wordt afgezet.
De extra schakelaar op de afstandsbediening heeft bij dit product geen functie.
8.
Als de de DJ-hoofdtelefoon niet langer nodig is, kan deze worden ingeklapt. Tijdens vervoer kan het product9.
in de meegeleverde tas worden opgeborgen.
Verwijdering5.
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil.
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor
afvalverwerking inleveren.
Technische gegevens6.
Geschikt voor: Windows® 2000 / XP / Vista™ (32-bit & 64-bit) / 7 (32-bit & 64-bit)
Mac OS 9 of hoger
Frequentiebereik: 20 – 30000 Hz
Geluidsdruk: 108 ±3 dB
Impedantie: 64Ω
Belastbaarheid: 3500 mW max.
Bedrijfsspanning: 5 V
Stroomverbruik: 44 mA
Lengte kabel: ca. 2 m
Gewicht: 350 g (incl. kabel)
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie,microverlmingofderegistratieinelektronischegegevensverwerkingsapparatuur,vereisende
schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
© 2011 bei Conrad Electronic SE.
V1_1111_02-JU
Table of contents
Languages:
Other MC Crypt Headphones manuals