MC Crypt USB 12A User manual

쮕Bedienungsanleitung Version 05/11
McCrypt Aktiv A-Subwoofer remium °
SUB 12A Best.-Nr. 30 44 07
SUB 15A Best.-Nr. 30 44 08
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Aktiv PA-Subwoofer-Box dient dazu, tieffrequente Audiosignale von Audio-Anlagen zu verstärken und
wiederzugeben.
Der Eingang darf nur an niederpegelige Audioausgänge von Audiogeräten angeschlossen werden.
Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 220-240V~/50-60Hz Wechselspannung und nur für
Schutzkontaktsteckdosen zugelassen.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit
Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. Räumen ist unbedingt zu vermeiden.
Eine andere Verwendung, als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung des Produktes und ist überdies
mit Gefahren, z.B. Kurzschluss, Brand etc. verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert oder umgebaut werden, außerdem ist es nicht erlaubt, das
Gehäuse zu öffnen.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir
keine Haftung.
Bei Sach- oder ersonenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nicht-
beachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der Bedienungs-
anleitung hin. Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie
enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.
Das Blitzsymbol in einem Dreieck warnt vor ungeschützten, spannungsführenden
Bauteilen bzw. -elementen im Gehäuseinneren oder vor berührungsgefährlichen An-
schlussstellen. Die Berührung dieser Bauteile bzw. Anschlussstellen kann lebens-
gefährlich sein.
Leitungen, die an solche Anschlussstellen angeschlossen werden, darf nur der Fach-
mann anschließen oder es müssen anschlussfertige Leitungen verwendet werden.
Im Gerät befinden sich keine vom Benutzer zu wartende Teile. Öffnen Sie das Gerät
deshalb nie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des
Produktes nicht gestattet.
• Alle Personen, die dieses Gerät bedienen, installieren, aufstellen, in Betrieb nehmen oder warten müssen
entsprechend ausgebildet und qualifiziert sein und diese Bedienungsanleitung beachten.
• Netzstecker dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Das Gerät ist in Schutzklasse 1 aufgebaut. Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgemäße
Netzsteckdose (220-240V~/50-60Hz) des öffentlichen Versorgungsnetzes in Schutzkontaktausführung
verwendet werden.
• Achten Sie auf eine sachgerechte Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie hierbei diese Bedienungs-
anleitung.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, die an die
Aktiv PA-Subwoofer-Box angeschlossen werden.
• Beachten Sie, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt, durch scharfe Kanten beschädigt oder
anders mechanisch belastet wird. Vermeiden Sie eine übermäßige thermische Belastung des Netzkabels
durch große Hitze oder große Kälte. Verändern sie das Netzkabel nicht. Wird dies nicht beachtet, kann
das Netzkabel beschädigt werden. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen lebensgefährlichen elek-
trischen Schlag zur Folge haben.
• Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie sie nicht. Schalten Sie zuerst die
zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. über den zugehörigen Sicherungsautomaten) und ziehen Sie
danach den Netzstecker vorsichtig aus der Netzsteckdose. Trennen Sie die Netzleitung vom Gerät.
Betreiben Sie das Produkt auf keinen Fall mit beschädigter Netzleitung.
• Um eine vollständige Trennung vom Stromnetz zu erzielen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose
gezogen werden. Es genügt nicht, die Aktiv PA-Subwoofer-Box mit dem Ein/Ausschalter auszuschalten.
• Achten Sie während des Betriebs auf eine ausreichende Belüftung des Gerätes. Decken Sie die
Belüftungsöffnungen nicht durch Zeitschriften, Decken, Vorhänge o.ä. ab. Halten Sie einen
Mindestabstand von 15cm zu anderen Gegenständen ein.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder geeignet. Kinder können die Gefahren, die im
Umgang mit elektrischen Geräten bestehen, nicht einschätzen.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände (z.B. Vasen) darauf ab. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen
elektrischen Schlags. Schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B.
Sicherungsautomat abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Stecken
Sie alle Kabel vom Gerät ab. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in
eine Fachwerkstatt.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie brennende Kerzen, auf dem Gerät ab.
• Lagern Sie in der Nähe der Aktiv PA-Box keine Magnetspeicher, wie z.B. Disketten, Videocassetten usw.,
da das Magnetfeld des Lautsprechers die aufgezeichneten Informationen dieser Speichermedien zer-
stören kann.
• Musik sollte nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke gehört werden. Hierdurch
kann das Gehör geschädigt werden.
• Setzen Sie die Aktiv PA-Subwoofer-Box keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken
Vibrationen oder hoher Feuchtigkeit aus.
• Benutzen Sie das Produkt nicht in tropischem, sondern nur in gemäßigtem Klima.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden.
Ꮨ
•Beachten Sie auch die zusätzlichen Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser
Bedienungsanleitung.
•In gewerblichen oder öffentlichen Einrichtungen sind zahlreiche Gesetze und Vorschriften, z.B. zur
Unfallverhütung des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel usw. zu beachten. Sie als Betreiber müssen sich entsprechend bei den zuständigen Stellen
und Behörden informieren und sind verantwortlich für die Einhaltung der geltenden Gesetze und
Vorschriften.
•Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die
nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer tech-
nischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den
Anschluss des Gerätes haben.
roduktbeschreibung
• 30cm bzw. 38cm Woofer
•Aktivmodul mit Limiter, Schutzschaltung und Tieftonequalizer
•SUB LEVEL Regler
• Stufenloser SUB-CROSSOVER Regler (80Hz – 200Hz)
•Phasenschalter
• Symmetrischer Endstufenaufbau
•Soft-Start
• Bassreflexsystem
• Strapazierfähige Teppichbespannung
•Stabiles, pulverbeschichtetes Frontgitter
• Distanzstangenflansch
•Hohe Ausgangsleistung
• Symmetrische Kombibuchse (Klinke/XLR) für den Eingang
•Symmetrischer XLR-Ausgang zum Durchschleifen des Signals zu weiteren Geräten
• Große seitliche Griffmulden
Anschlüsse und Bedienelemente
(1) Regler SUB LEVEL
(2) Anzeige PEAK/LIMIT
(3) Anzeige SIGNAL OK
(4) Anzeige POWER ON
(5) Anschluss LINE IN
(6) Anschluss LINE OUT
(7) Schalter POWER
(8) Netzanschluss
(9) Regler SUB CROSSOVER
(10) Schalter PHASE
1
2
3
4
56
7
8
9
SUB CROSSOVER
18dB/Oct
SUB LEVEL
PHASE
0° 180°
10

Aufstellung
Achten Sie beim Aufstellen mit anderem Equipment auf ausreichende Belüftung.
Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen. Stellen Sie die Aktiv A-
Subwoofer-Box nicht in die direkte Nähe von Wärmequellen wie z.B. eine Heizung.
Richten Sie keine starken Strahler und Lichtquellen auf das Gerät. Dies kann zur Über-
hitzung führen (Brandgefahr!).
Die Wärmeabfuhr des Gerätes darf nicht behindert werden. Decken Sie die Rückseite
des Gerätes nicht ab. Die Luftzirkulation darf nicht durch Gegenstände wie
Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge o.ä. behindert werden. Dies verhindert die
Wärmeabfuhr des Gerätes und kann zur Überhitzung führen (Brandgefahr!).
Bohren oder Schrauben Sie zur Befestigung keine zusätzlichen Schrauben in das
Gehäuse, dadurch können gefährliche Spannungen berührbar werden.
Beachten Sie, dass die Anschlusskabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten
beschädigt werden. Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über sie stolpern
oder an ihnen hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
Die Kabel müssen ausreichend lang sein. Vermeiden Sie es, sie mechanisch durch
Zug zu belasten. Dadurch können die Kabel bzw. das Gerät beschädigt werden. Es
besteht die Gefahr eines gefährlichen elektrischen Schlags.
Stellen Sie die Aktiv A-Subwoofer-Box nicht direkt in der Nähe von Bildschirmen, wie
z.B. Fernsehgeräten oder Computermonitoren auf. Es besteht die Gefahr, dass das
Magnetfeld des Lautsprechers das Bild verzerrt.
Betreiben Sie die Aktiv A-Subwoofer-Box nur auf einem stabilen Untergrund, der
nicht wärmeempfindlich ist.
Bei der Aufstellung muss auf einen sicheren Stand und eine entsprechend stabile
Aufstellfläche geachtet werden. Durch ein Herabfallen von Boxen können ernsthafte
ersonenschäden verursacht werden.
Ein Aufhängen der Aktiv A-Subwoofer-Box an Griffen oder ähnlichen Vorrichtungen
ist nicht zulässig.
Bei der Aktiv A-Subwoofer-Box besteht die Möglichkeit, einen Satellitenbox (bzw.
Topteil) mittels einer Distanzstange auf der Aktiv Subwoofer-Box zu montieren. Die
Distanzstange muss entsprechend stabil und für die Last der Satellitenbox geeignet
sein. Bei der Kombination der Aktiv A-Subwoofer-Box mit einer Satellitenbox, ist
darauf zu achten, dass ein Umstürzen nicht möglich ist. Beachten Sie deshalb das
Gewicht der Satellitenbox, die Länge der Distanzstange und die Grundfläche der Aktiv
A-Subwoofer-Box.
•Stellen Sie die Aktiv PA-Subwoofer-Box am gewünschten Aufstellort auf.
• An der Oberseite Aktiv PA-Subwoofer-Box befindet sich ein Distanzstangenflansch. Bei Bedarf kann ein
Distanzstange in den Flansch an der Boxenoberseite gesteckt werden, an dem wiederrum eine
Satellitenbox aufgesteckt werden kann.
• Richten Sie den Schallaustritt wunschgemäß aus.
Anschluss des Signalein- und -ausgangs
Der Anschluss des Eingangs darf nur an niederpegelige Audioausgänge von
Audiogeräten erfolgen.
Die Aktiv A-Subwoofer-Box und das Gerät, an das sie angeschlossen wird, muss
während der Anschlussarbeiten ausgeschaltet sein.
Benutzen Sie zum Anschluss des Ein- und Ausgangs nur hierfür geeignete abge-
schirmte Klinken- bzw. XLR-Leitungen. Bei Verwendung falscher Kabel können
Störungen auftreten.
Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädigung der
Aktiv A-Subwoofer-Box führen können, dürfen an den Eingang nur Audiogeräte mit
einem Klinken- bzw. XLR-Ausgang angeschlossen werden.
Verlegen Sie die Anschlussleitung so, dass keine ersonen darüber stolpern können.
• Verbinden Sie den Anschluss LINE IN (5) mit dem Vorverstärkerausgang des vorgeschalteten
Audiogerätes (z.B. Mischpult). Der Anschluss LINE IN (5) ist mit einer Kombibuchse ausgestattet, die es
erlaubt, Klinken- oder XLR-Stecker einzustecken.
• Verbinden Sie den Anschluss LINE OUT (6) mit dem Eingang eines weiteren Gerätes, das Sie mit dem
gleichen Signal, wie die Aktiv PA-Subwoofer-Box versorgen wollen.
Netzanschluss
Die Netzsteckdose, an die die Aktiv A-Subwoofer-Box angeschlossen wird muss
leicht erreichbar sein, damit das Gerät im Fehlerfall schnell und einfach von der
Netzstromversorgung getrennt werden kann.
Die Aktiv A-Subwoofer-Box und alle angeschlossenen Geräte müssen beim
Anschluss der Spannungsversorgung ausgeschaltet sein.
Versichern Sie sich, dass alle elektrischen Verbindungen, Verbindungsleitungen
zwischen den Geräten und evtl. Verlängerungsleitungen vorschriftsmäßig und in
Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung sind.
• Stecken Sie den Kaltgerätestecker der Netzleitung in den Netzanschluss (8).
• Stecken Sie den Netzstecker der Netzleitung in eine Wandsteckdose.
• Mit dem Schalter POWER (7) wird die Aktiv PA-Subwoofer-Box ein- bzw. ausgeschaltet.
Stellung „O“: Gerät ist ausgeschaltet.
Stellung „I“: Gerät ist eingeschaltet.
• Bei eingeschaltetem Gerät leuchtet die Anzeige POWER ON (4).
Inbetriebnahme und Bedienung
Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den Funktionen und
dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben. Überprüfen Sie nochmals alle
Anschlüsse auf Richtigkeit.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist.
Schalten Sie die Aktiv A-Subwoofer-Box immer zuletzt ein und zuerst aus. Sie ver-
meiden damit, dass Störgeräusche, wie sie z.B. beim Ausschalten eines Mischpults
auftreten können, die Aktiv A-Subwoofer-Box beschädigen.
Das Gerät darf nur von ersonen bedient werden, die sich mit der Anleitung vertraut
gemacht haben und diese beachten. Halten Sie andere ersonen und Kinder vom
Gerät fern.
• Drehen Sie den Regler SUB LEVEL (1) ganz zurück (auf Linksanschlag).
•Schalten Sie das angeschlossene Mischpult ein und starten Sie die Wiedergabe.
• Schalten Sie die Aktiv PA-Subwoofer-Box mit dem Schalter POWER (7) ein.
•Die Anzeige POWER ON (4) leuchtet.
• Sobald die Aktiv PA-Subwooofer-Box ein Signal am Eingang erkennt, leuchtet die Anzeige SIGNAL OK
(3) auf.
• Regeln Sie die Lautstärke am Mischpult auf ca. 75% der maximalen Lautstärke bzw. auf den maximalen
unverzerrten Pegel (ersichtlich bei Geräten mit Aussteuerungsanzeigen an der „0 dB-Markierung).
• Regeln Sie nun die Lautstärke der Aktiv PA-Subwoofer-Box mit dem Regler SUB LEVEL (1) auf die
maximal benötigte Lautstärke.
•Diese Einstellung erzielt einen möglichst hohen Rauschabstand und ermöglicht die beste Audioqualität.
• Nach dieser Grundeinstellung wird die Lautstärke nur noch mit dem Lautstärkeregler am Mischpult einge-
stellt. Bei jeder Veränderung der Beschaltung muss der Einstellvorgang wiederholt werden.
• Stellen Sie die Tiefbass-Trennfrequenz mit den Regler SUB CROSSOVER ein.
•Schalten Sie den PHASE Schalter (10) um. e nach Aufstellort der Aktiv PA-Subwoofer-Box kann die
Phasenumkehrung des Subwoofers, die dieser Schalter bewirkt, eine Verbesserung der Basswiedergabe
zur Folge haben. Sie Stellung mit dem sauberen und lauteren Bass ist die richtige.
•Falls die Aktiv PA-Subwooofer-Box bei Lautstärkespitzen abschaltet, ist sie überlastet. Die Anzeige
PEAK/LIMIT (2) leuchtet auf und der eingebaute Verstärker schaltet ab, um Schäden zu vermeiden.
Regeln Sie in solchen Fällen die Lautstärke zurück. Sobald die Überlast nicht mehr vorhanden ist, schaltet
die Aktiv PA-Subwoofer-Box wieder ein.
•Um die komplette Anlage abzuschalten, schalten Sie bitte zuerst die Aktiv PA-Subwoofer-Box mit dem
Schalter POWER (7) und dann erst das Mischpult aus.
Wartung und flege
Die Aktiv PA-Subwoofer-Box ist wartungsfrei.
Äußerlich sollten sie nur abgesaugt werden. Achten Sie hierbei darauf, dass die empfindlichen
Lautsprechermembranen nicht berührt werden dürfen.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst der
Teppichbezug oder die Membranen beschädigt werden könnten.
Sicherungswechsel
Wenn ein Sicherungswechsel erforderlich ist, muss darauf geachtet werden, dass nur Sicherungen vom
angegebenen Typ und Nennstromstärke (siehe Technische Daten) als Ersatz Verwendung finden.
Ein Flicken von Sicherungen oder ein Überbrücken des Sicherungshalters ist
unzulässig.
• Nach erfolgter Netztrennung (Netzstecker ziehen!) ziehen Sie den Kaltgerätestecker aus dem
Netzanschluss (8) am Gerät. Hebeln Sie den Sicherungshalter neben dem Netzanschluss (8) mit der
defekten Sicherung heraus.
• Entnehmen Sie die defekte Sicherung und ersetzen Sie sie mit einer Sicherung gleichen Typs.
• Setzen Sie nun den Sicherungshalter mit der neuen Sicherung wieder vorsichtig ein.
• Erst danach die Netzleitung wieder mit dem Gerät verbinden und in eine Netzsteckdose einstecken.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Technische Daten
SUB 12A SUB 15A
Betriebsspannung 220-240V~ / 50-60Hz 220-240V~ / 50-60Hz
Sicherung T1,6AL/250V (5x20mm) T3,15AL/250V (5x20mm)
Basslautsprecher 30cm 38cm
Einstellbare Trennfrequenz 80 – 200Hz 80 – 200Hz
Ausgangsleistung (RMS/max.) 200/300W 300/400W
Frequenzbereich 30 – 200Hz 25 – 200Hz
Schalldruck 120dB max. 125dB max.
Abmessungen 360 x 620 x 360mm 440 x 800 x 440mm
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugs-
weise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.

roduct Description
•30cm or 38cm woofer
• Active module with limiter, protection circuit and bass tone equaliser
•SUB LEVEL control
• Continuously variable SUB-CROSSOVER controller (80Hz - 200Hz)
•Phase switch
• Symmetric output stage
•Soft start
•Bass reflex system
• Durable carpet cover
•Solid, powder-coated front grid
• Distance bar flange
•High output power
• Symmetric combined input (phone jack/XLR)
•Symmetric XLR output to loop the signal to other devices
•Large lateral recessed grips
Connections and control elements
(1) SUB LEVEL control unit
(2) PEAK/LIMIT indicator
(3) SIGNAL OK display
(4) POWER ON display
(5) LINE IN connection
(6) LINE OUT connection
(7) POWER switch
(8) Mains Connection
(9) SUB CROSSOVER control unit
(10) PHASE switch
1
2
3
4
56
7
8
9
SUB CROSSOVER
18dB/Oct
SUB LEVEL
PHASE
0° 180°
10
Operating Instructions Version 05/11
McCrypt Active A-Subwoofer remium °
SUB 12A Item-No. 30 44 07
SUB 15A Item-No. 30 44 08
rescribed Use
The Active PA Subwoofer Box is for amplification and playback of low-frequency audio signals from audio
devices.
The input may only be connected to the low-level audio outputs from audio devices.
This product is only approved for connection to 220-240V~/50 Hz AC power via an earthed mains socket.
The product may only be used indoors; never outdoors. Do not expose to moisture, for example in bath-
rooms or similar spaces.
Any use other than that described above will lead to damage to the product and involves other risks, such
as short circuits, fire or electrical shocks.
No part of the product must be modified or converted in any way. Do not open the casing!
Always observe the safety instructions.
This product complies with the national and European legal requirements.
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these
safety instructions! We do not assume liability for any resulting damage.
We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused by incor-
rect handling or non-compliance with the safety instructions. The warranty will be void
in such cases.
The exclamation mark symbol indicates important information in the operating in-
structions. lease read through the entire set of instructions carefully before operat-
ing the device. They contain important information on its correct operation.
The lightening symbol in a triangle warns you against unprotected live components or
elements inside the housing or hazardous „live“ connection points. Coming into con-
tact with these components or connection points can be fatal.
Cables connected to such connection points may only be connected by an expert or
you must use ready to connect cables.
The device contains no parts that should be serviced by the user. Therefore, do not
open the device.
• For safety and approval (CE) reasons, unauthorised conversion and/or modifications to the product are
not permitted.
• All persons operating, installing, setting up, commissioning or servicing this device must be trained and
qualified correspondingly and observe these operating instructions.
• Never touch the mains plug when your hands are wet.
• The device is manufactured according to protection class 1. The only permissible voltage source is a prop-
er mains socket (220-240V ~/50-60Hz) of the public supply network with an earth contact.
• Extra care should be taken when using the device for the first time. Please follow these operating instruc-
tions when so doing.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices that are connected to the active
PA subwoofer box.
• Make sure the mains cable is not squashed, bent, damaged through sharp edges or otherwise subjected
to mechanical strain. Avoid excess thermal stress on the mains cable through excess heat or cold. Do not
modify the mains cable. This may damage the mains cable. A damaged power cable can result in a life-
threatening electric shock.
• If the power cable is damaged, do not touch it. First, switch off the appropriate mains socket (e.g. via the
respective circuit-breaker) and then carefully pull the mains plug from the socket. Separate the mains
cable from the device. Never use the product if the power cable is damaged.
• In order to completely separate the device from the mains, you have to pull the mains plug out of the wall
socket. It is not sufficient to turn off the active PA subwoofer box using the on/off switch.
• Ensure adequate ventilation of the device during operation. Do not cover the ventilation openings with
magazines, blankets, curtains or similar. Keep a minimum distance of approx. 15 cm from other devices.
• This product is not a toy, it is not suitable for children. Children are not aware of the potential dangers
when using electrical devices.
• Never pour liquids over electrical devices and never place objects filled with liquid on top of them (e. g.
vases). You run the risk of causing a fire or a fatal electric shock. If this is the case, de-energise the
respective socket (e.g. switch off circuit breaker) and only then pull the plug-in mains unit from the sock-
et. Disconnect all cables from the device. Afterwards, the product can no longer be used; take it to a spe-
cialist workshop.
• Do not place open sources of fire such as burning candles on the appliance.
• Do not keep any magnetic storage media such as disks, video cassettes or similar close to the Active PA
Box as the magnetic field of the loudspeaker may corrupt the information stored on these media.
• Do not listen to excessively loud music for long periods of time. This may damage your hearing.
• Do not expose the active PA subwoofer box to high temperatures, dripping or spray water, strong vibra-
tions or high humidity.
• Only use the appliance in a moderate climate, and avoid a tropical environment.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become a dangerous plaything for chil-
dren.
• You should also observe the additional safety instructions in each section of these instructions.
• Pay attention to the applicable regulations and laws e.g. the accident prevention regulations of the
Association of the Industrial Workers’ Society for electrical equipment and utilities and so on, when using
it in commercial or public places. As the operator, you must obtain information from the authorities in
charge and you are responsible for observing the valid laws and regulations.
• If in doubt about how to connect the device correctly, or should any questions arise that are not answered
in these operating instructions, please contact our technical advisory service or another specialist.
• If you have doubts about how the equipment should be operated or how to safely connect it, consult a
trained technician.
Ꮨ

Set-up
When setting it up with other equipment, make sure that the appliance is well ventilat-
ed. Keep a sufficient distance from heat sources. Do not place the active A subwoofer
box in the direct vicinity of heat sources, such as a heater. Do not point any strong
beams or light sources onto the device. This may lead to overheating (risk of fire).
The heat extraction of the device may not be obstructed. Do not cover the backside of
the device. The air circulation must not be obstructed by objects such as magazines,
tablecloths, curtains or similar. This prevents heat extraction from the device and can
lead to overheating (risk of fire).
Do not drill any additional holes or screw any additional screws into the housing, since
this could make contact to dangerous voltages possible.
Make sure that the connection cables are not being pinched or damaged by sharp
edges. Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in
them. Risk of injury.
The cables must be sufficiently long. Avoid mechanical strain on the cables. This may
damage the cables or the device. There is a danger of fatal electric shock.
Do not place the Active A Subwoofer Box in the direct vicinity of screens such as TV
sets or computer monitors. The magnetic field of the speaker might distort the image
of such devices.
Only operate the Active A Subwoofer box on a stable surface which is not sensitive
to heat.
When setting up the device, make sure that it has a stable footing and that the set-up
place is correspondingly stable. Serious injury to persons can be caused if the loud-
speakers fall.
It is not permitted to suspend the Active A Subwoofer box from the carrying handles
or any other fittings.
The Active A Subwoofer box has the option to mount a satellite box (or top part) on
the subwoofer box by means of a distance bar. The distance bar must be stable and
suitable to carry the load of the satellite box. If the Active A Subwoofer box is com-
bined with a satellite box, make sure they cannot tumble. Therefore, consider the
weight of the satellite box, the length of the distance bar and the base of the Active A
Subwoofer box.
•Set up the Active PA Subwoofer box at the desired location.
• On the upper side of the Active PA Subwoofer Box, there is a distance bar flange. If required, a distance
bar can be attached to the flange on the upper side of the box to which a satellite box can be attached.
•Align the sound outlet as desired.
Connecting the signal input and output
The input may be connected only to low-level audio outputs of audio devices.
The Active A Subwoofer box and the device it is connected to must both be switched
off during connection.
Always use suitably shielded stereo or XLR cables for connecting inputs and outputs.
Using incorrect cables may lead to interference.
In order to prevent distortion and maladjustment which could lead to damage to the
Active A Subwoofer box, only connect audio devices with XLR-output or stereo out-
put.
Do not lay the connection cable in such a manner that it could be tripped over.
• Connect LINE IN (5) to the pre-amplifier of the upstream audio device (e.g. mixer). The connection LINE
IN (5) is equipped with a combined socket which allows the connection of stereo and XLR plugs.
• Connect LINE OUT (6) with the input of another device that will receive the same signal as the Active PA
Subwoofer box.
Mains Connection
The mains outlet which the Active A Subwoofer box is connected to must be easily
accessible to quickly disconnect the device from the mains voltage in case of an error.
The Active A Subwoofer box and all connected devices must be turned off when con-
necting the voltage supply.
Ensure that all the electrical connections and connection cables between the different
devices and any extension cables comply with the regulations and comply with the
operating instructions.
• Insert the non-heating appliance plug of the mains cable into the mains connection (8).
• Plug the power plug of the power supply cable into a wall socket.
• The POWER switch (7) is used to switch the Active PA Subwoofer box on and off.
Position „O“: Device is switched off.
Position „I“: Device is turned on.
• When the device is switched on, the POWER ON indicator (4) lights up.
Start-up and Operation
Only put the appliance into operation when you have become familiar with its features
and these operating instructions. Check again that all connections are correct.
Do not put the product into operation if it is damaged.
The Active A Subwoofer box should always be the last to be turned on and the first
to be turned off. In this way you prevent any undesired noises, which can typically
occur when switching off a mixer, from damaging the Active A Subwoofer system.
The device may only be operated by persons familiar with the operating instructions.
Keep other persons and children away from the device.
•Turn the control SUB LEVEL (1) back completely (to the left).
•Switch on the connected mixer and start the playback.
• Turn on the Active PA Subwoofer box with the POWER switch (7).
•The POWER (4) indicator is lit.
•
As soon as the Active PA Subwoofer box detects a signal at the input the SIGNAL OK indicator (3)
lights up.
• Adjust the volume on the mixer to about 75% of the maximum volume or to the maximum undistorted lev-
el (visible on devices with recording level displays and the „0 dB“ marking).
• Adjust the volume of the Active PA Subwoofer box with the LEVEL control (1) to the maximum desired
volume.
• This setting enables a high signal-to-noise ratio and provides the best audio quality.
• After this basic setting, the volume is set using only the volume control on the mixer. The set-up proce-
dure needs to be repeated with every change to the circuit.
• Adjust the low-bass separation frequency using the SUB CROSSOVER controller.
•Shift the PHASE switch (10). Depending on the set-up location of the Active PA Subwoofer box the phase
reversal of the subwoofer, which can be achieved using this switch, may improve the bass response. The
position leading to a cleaner and louder bass is the right one.
• If the Active PA Subwoofer box switches off during volume peaks, it is overloaded. The PEAK/LIMIT indi-
cator (2) lights up and the built-in amplifier is switched off to prevent damage. Turn down the volume in
this case. Switch the Active PA Subwoofer box on when overloading no longer occurs.
• To switch the complete system off, first switch off the Active PA Subwoofer box with the POWER switch
(7) and then switch off the mixer.
Maintenance and Care
The Active PA Subwoofer box does not require any maintenance.
It should only be vacuumed on the outside. Make sure not to touch the sensitive speaker membranes.
Never use aggressive cleaning agents or chemical solutions as the carpet cover or the membrane could be
damaged.
Fuse replacement
If fuses have to be changed, make sure that they are replaced only with fuses of the same type and rated
current (refer to the „Technical data“).
You must not carry out your own repairs to fuses or bridge the fuse holder.
• Only after disconnecting from the mains (unplug at the socket) should the non-heating appliance plug be
unplugged from the mains connection (8) on the device. Lever out the fuse holder next to the mains con-
nection (8) with the defective fuse.
• Remove the defective fuse and replace it with a fuse of the same type.
• Now carefully put the fuse holder with the new fuse back in.
• Afterward, reconnect the mains cable with the device and plug into a socket.
Disposal
Please dispose of the product, when it is no longer of use, according to the current statutory
requirements.
Technical Data
SUB 12A SUB 15A
Operating voltage 220-240V~ / 50-60Hz 220-240V~ / 50-60Hz
Fuse T1,6AL/250V (5x20mm) T3,15AL/250V (5x20mm)
Bass speaker 30cm 38cm
Adjustable separation frequency 80 - 200Hz 80 - 200Hz
Power output (RMS/max.) 200/300W 300/400 W
Frequency range 30 - 200Hz 25 - 200Hz
Sound pressure 120dB max. 125dB max.
Dimensions 360 x 620 x 360mm 440 x 800 x 440mm
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
©Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.

•Respecter également les consignes de sécurité supplémentaires figurant dans les différents chapitres du
présent mode d’emploi.
•Dans les installations industrielles publiques, il convient d’observer de nombreuses lois et prescriptions,
notamment celles sur la prévention des accidents édictées par les syndicats professionnels pour les ins-
tallations et les équipements électriques etc. En tant qu’exploitant, vous devez vous informer en consé-
quence auprès des services et autorités compétents, et vous êtes responsable du respect des lois et
prescriptions en vigueur.
•En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil ou si vous avez des questions auxquelles
vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi, contactez notre service technique ou un
autre spécialiste.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionne-
ment, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.
Description de l’appareil
• Woofer 30 cm ou 38 cm
•Module actif avec limiteur, circuit de protection et équaliseur de graves
•Bouton de réglage SUB LEVEL
• Réglage SUB-CROSSOVER en continu (80Hz - 200Hz)
•interrupteur de phase
• Étages de sortie symétriques
•Démarrage doux
• Système bass reflex
• Tissu décoratif résistant
•Grille frontale stable peinte par poudrage
• Bride d’écartement
•Haute puissance de sortie
• Prise universelle symétrique (jack/XLR) pour l’entrée
•Sortie XLR symétrique pour le bouclage du signal sur d’autres appareils
• Grandes encoches latérales pour faciliter le transport
Éléments de connexion et de manipulation
(1) Bouton de réglage SUB LEVEL
(2) Affichage PEAK/LIMIT
(3) Affichage SIGNAL OK
(4) Affichage POWER ON
(5) Prise LINE IN
(6) Prise LINE OUT
(7) Bouton POWER
(8) Raccordement au réseau
(9) Réglage SUB CROSSOVER
(10) Interrupteur PHASE
1
2
3
4
56
7
8
9
SUB CROSSOVER
18dB/Oct
SUB LEVEL
PHASE
0° 180°
10
Mode d’Emploi Version 05/11
McCrypt Aktiv A-Subwoofer remium °
SUB 12A N° de commande 30 44 07
SUB 15A N° de commande 30 44 08
Utilisation conforme
L’Aktiv PA-Subwoofer-Box sert à amplifier et à reproduire des signaux audio basse fréquence d’installations
audio.
L’entrée ne doit être raccordée qu’à des sorties d’appareils audio de bas niveau.
Cet appareil est conçu uniquement pour être branché sur une tension alternative de 220-240 V~/50-60 Hz
et sur des prises de courant avec contact de protection.
L’appareil doit être utilisé uniquement dans des locaux fermés, l’utilisation à l’extérieur n’est pas autorisée.
Éviter impérativement tout contact avec l’humidité, par ex. dans une salle de bain ou dans autre pièce
humide).
Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus peut endommager l’appareil et implique en plus des
risques de court-circuit, d’incendie etc.
L’appareil ne doit être ni transformé ni modifié. Ne pas ouvrir le boîtier.
Respecter impérativement les consignes de sécurité.
Cet appareil est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne
l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages
consécutifs.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels-
résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un non-
respect des présentes consignes. Dans ces cas-là, la garantie est annulée.
Le symbole du point d’exclamation signale les informations importantes indiquées
dans les présentes instructionsd’utilisation. Lire intégralement les instructions
d’utilisation avant la mise en service de l’appareil, car elles contiennent des consignes
importantes pour son bon fonctionnement.
Le symbole de l’éclair placé dans un triangle met en garde contre les composants ou
les éléments non protégés sous tension situés à l’intérieur du boîtier ou contre les
connexions dangereusesaucontact. Le contact avec ces composants ou connexions
peutprésenterun danger de mort.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer le branchement des c‚bles qui se rac-
cordent à ces points de connexion ou bien il faut utiliser des c‚bles prêts à raccorder.
Aucune pièce de l’appareil ne requiert une maintenance de la part de l’utilisateur. Ne
jamais ouvrir l’appareil.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), les transformations ou les modifications arbitraires
de l’appareil sont interdites.
• Toute personne susceptible d’utiliser, de monter, d’installer, de mettre cet appareil en service ou d’en
effectuer l’entretien doit être formé et qualifié en conséquence et respecter le présent mode d’emploi.
• Les fiches de secteur ne doivent jamais être branchées ou débranchées avec les mains mouillées.
• L’appareil appartient à la classe de protection 1. Comme source de tension, utiliser uniquement une pri-
se de courant à contact de protection en bon état (220-240 V~/50-60 Hz) du réseau d’alimentation public.
• Veiller à ce que la mise en service de l’appareil soit effectuée correctement. Pour ce faire, observer ce
mode d’emploi.
• Respecter également les consignes de sécurité et les modes d’emploi des autres appareils raccordés à
l’Aktiv PA-Box.
• Veiller à ce que le cordon secteur ne soit ni écrasé, ni plié, ni endommagé par des arêtes vives, ni expo-
sé à d’autres sollicitations mécaniques. Éviter les sollicitations thermiques excessives du cordon secteur
liées à une chaleur ou un refroidissement extrêmes. Ne pas modifier le cordon secteur. Si cette précau-
tion n’est pas prise, le cordon secteur peut s’en trouver endommagé. Un cordon secteur endommagé peut
entraîner une décharge électrique mortelle.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, ne pas le toucher. Mettez tout d’abord la prise de courant cor-
respondante hors tension (p. ex. par le biais du coupe-circuit automatique correspondant), puis retirez
avec précaution la fiche secteur de la prise de courant. Débrancher le c‚ble secteur de l’appareil. N’utiliser
en aucun cas l’appareil avec un c‚ble secteur endommagé.
• Afin de couper complètement l’appareil du réseau, il faut retirer la fiche de secteur de la prise de courant.
Il ne suffit pas d’éteindre l’Aktiv PA-Subwoofer-Box en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt.
• Veiller à ce que la ventilation de l’appareil soit suffisante pendant l’utilisation. Ne pas couvrir les orifices
d’aération par des magazines, couvertures, rideaux ou objets similaires. Respecter un écart minimal de
15 cm par rapport à d’autres objets.
• Cet appareil n’est pas un jouet, ne pas le laisser à la portée des enfants. Les enfants ne sont pas en mesu-
re d’évaluer les risques résultant de la manipulation des appareils électriques.
• Ne jamais verser de liquides sur les appareils électriques et éviter d’y déposer des objets contenant des
liquides (comme des vases). Il y a risque d’incendie ou danger de mort par choc électrique. Dans ce cas,
mettre la prise de courant correspondante hors tension (déconnecter, p. ex. le coupe-circuit automatique)
et retirer ensuite la fiche secteur de la prise de courant. Débrancher tous les c‚bles de l’appareil. Ne plus
utiliser l’appareil, mais l’apporter dans un atelier spécialisé.
• Ne posez aucune source de chaleur susceptible de provoquer un incendie, telles que des bougies, sur
l’appareil.
• Évitez de placer des supports magnétiques d’enregistrement - tels que des disquettes, des cassettes
vidéo, etc. - à proximité de l’enceinte PA, car le champ magnétique du haut-parleur pourrait détruire les
informations enregistrées sur ces supports d’enregistrement.
• Il est déconseillé d’écouter de la musique pendant une période prolongée avec un volume excessif. Cela
peut entraîner des troubles auditifs.
• N’exposez pas l’Aktiv PA-Subwoofer-Box à des températures élevées, aux gouttes ou aux projections
d’eau, à de fortes vibrations ou à une humidité élevée.
• N’utiliser l’appareil que dans des régions climatiques modérées et non tropicales.
• Ne pas laisser le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un jouet dangereux pour
les enfants.
Ꮨ

Installation
Veiller à une aération suffisante lors de l’installation avec d’autres équipements.
Respecter un espace suffisant par rapport aux sources de chaleur. Ne pas placer
l’Aktiv A-Subwoofer-Box directement à proximité de sources de chaleur telles qu’un
chauffage. Ne pas diriger de projecteurs puissants ou de sources lumineuses vers
l’appareil. Cela peut causer une surchauffe (risque d’incendie !).
La dissipation de chaleur de l’appareil ne doit pas être entravée. De même, ne pas
obturer les ouvertures d’aération de lêappareil. La circulation d’air ne doit en aucun
cas être entravée par des objets tels que des revues, des nappes, des rideaux ou
autres. Ces derniers empêchent la dissipation de la chaleur de l’appareil et peuvent
entraîner une surchauffe (risque d’incendie !).
Ne pas percer le boîtier, ni fixer de vis supplémentaires dans le boîtier afin d’éviter de
toucher des tensions dangereuses.
Veiller à ce que les c‚bles de raccordement ne soient ni écrasés ni endommagés par
des arêtes vives. oser toujours les c‚bles de manière à ce que personne ne puisse
trébucher dessus ou y rester accroché. Risque de blessures.
Les c‚bles doivent être suffisamment longs. Éviter toute charge mécanique des c‚bles
liée à une traction. Elle peut endommager les c‚bles ou l’appareil. Risque de décharge
électrique dangereuse.
Ne pas placer votre Aktiv A-Subwoofer-Box directement à proximité dêécrans, com-
me par exemple celui d’une télévision ou d’un ordinateur. Le champ magnétique pro-
duit par le haut-parleur risque de perturber l’image.
Utiliser l’Aktiv A-Subwoofer-Box uniquement sur un support stable résistant à la cha-
leur.
Lors de l’installation, veiller à ce qu’elle soit placée de manière sûre et sur une surfa-
ce stable. La chute des enceintes peut causer des dommages corporels sérieux.
Il est interdit de suspendre l’Aktiv A-Subwoofer-Box par les poignées ou autres dis-
positifs.
L’Aktiv A-Subwoofer-Box offre la possibilité de monter un décodeur satellite (ou box)
au moyen d’une barre d’écartement sur l’Aktiv Subwoofer-Box. La barre d’écartement
doit être stable et convenir pour le décodeur satellite. Lors de la combinaison de
l’Aktiv A-Subwoofer-Box avec un décodeur satellite, veiller à empêcher toute possi-
bilité de basculement. our cela, respecter le poids du décodeur, la longueur de la bar-
re d’écartement et la surface debase de l’Aktiv A-Subwoofer-Box.
• Poser l’Aktiv PA-Subwoofer-Box à l’emplacement de montage souhaité.
•Sur la partie supérieure de l’Aktiv PA-Subwoofer-Box se trouve une bride de barre d’écartement. En cas
de besoin, une barre d’écartement peut être introduite dans la bride sur le haut de la box sur laquelle le
décodeur peut être enfiché.
• Orienter la sortie sonore à votre gré.
Branchement des signaux entrée et sortie
Le branchement des entrées ne doit être fait qu’aux sorties de bas niveau des
appareils audio.
L’Aktiv A-Subwoofer-Box et l’appareil sur lequel est branché le set doivent être mis
hors tension lors des travaux de raccordement.
N’utiliser que des c‚bles de connexion blindés à jack ou XLR appropriés pour le bran-
chement des entrées et sorties. L’utilisation de c‚bles autres que ceux spécifiés peut
entraîner des perturbations.
Afin d’éviter des distorsion ou désadaptations pouvant causer des dommages sur
l’Aktiv A-Subwoofer-Box, seuls des appareils audio à sortie XLR doivent être rac-
cordés.
oser les cordons d’alimentation de manière à ce que personne ne puisse trébucher
dessus.
• Relier la prise LINE IN (5) à la sortie du préamplificateur de l’appareil audio (par ex. table de mixage). La
connexion LINE IN (5) est équipée d’une prise universelle permettant le branchement de jacks ou de
connecteurs XLR.
• Relier la connexion LINE OUT (6) à l’entrée d’un autre appareil qui doit recevoir le même signal que l’Aktiv
PA-Subwoofer-Box.
Raccordement au réseau
La prise de courant à laquelle est raccordée l’Aktiv A-Subwoofer-Box doit être
facilement accessible afin de pouvoir déconnecter rapidement et aisément l’appareil
de l’alimentation électrique en cas de panne.
L’Aktiv A-Subwoofer-Box et tous les appareils raccordés doivent être mis hors ten-
sion lors du branchement de l’alimentation électrique.
Assurez-vous que toutes les liaisons électriques et c‚bles de liaison entre les appa-
reils et les éventuelles rallonges sont conformes et respectent le mode d’emploi.
• Insérer la fiche du c‚ble d’alimentation dans la prise secteur (8).
• Brancher la fiche de secteur du c‚ble d’alimentation dans une prise murale.
• L’interrupteur POWER (7) permet de mettre en marche ou d’arrêter le set complet Aktiv PA-Subwoofer-
Box.
Position „O“ : L’appareil est arrêté.
Position „I“ : L’appareil est mis en marche.
• L’indicateur POWER ON (4) s’allume lorsque l’appareil est en marche.
Mise en service et utilisation
Ne mettre l’appareil en service qu’après avoir pris connaissance des fonctions et du
présent mode d’emploi. Vérifier à nouveau que tous les raccordements sont corrects.
Ne pas mettre l’appareil en service s’il est endommagé.
Allumer toujours en dernier l’ Aktiv A-Subwoofer-Box et l’éteindre toujours en pre-
mier. Cela permet d’éviter que des bruits parasites, comme ceux qui peuvent se pro-
duire en éteignant la table de mixage, n’endommagent l’Aktiv A-Subwoofer-Box.
L’appareil doit être utilisé uniquement par des personnes qui sont familiarisées à la
notice d’utilisation et respectent le mode d’emploi. Tenir l’appareil hors de portée de
toute autre personne ainsi que des enfants.
•Tourner le bouton SUB LEVEL (1) sur minimum (jusqu’à la butée de gauche).
• Allumer la table de mixage connectée et démarrer la reproduction.
•Allumer l’Aktiv PA-Subwoofer-Box à l’aide de l’interrupteur POWER (7).
• L’affichage POWER ON (4) s’allume.
•Dès que l’Aktiv PA-Subwoofer-Box détecte un signal à l’entrée, l’indicateur SIGNAL OK (3) s’allume.
•
Régler le volume de la table de mixage à 75 % env. du volume maximum ou au niveau maximum pos-
sible sans distorsion (visible sur les appareils munis d’un indicateur de contrôle de niveau à la limite de
0 dB).
•Régler le volume de l’Aktiv PA-Subwoofer-Box avec le bouton SUB LEVEL (1) sur le volume maximal
requis.
• Ce réglage permet d’obtenir un rapport signal-bruit pondéré aussi élevé que possible et la meilleure qua-
lité audio.
• Une fois ce réglage de base effectué, régler le volume uniquement à l’aide du bouton de réglage situé sur
la table de mixage. Répéter l’opération de réglage suite à chaque modification du c‚blage.
• Régler la fréquence de séparation graves avec le bouton SUB CROSSOVER.
•Commuter l’interrupteur PHASE (10). En fonction du lieu d’emplacement de l’Aktiv PA-Subwoofer-Box,
l’inversion de phase du subwoofer, produite par cet interrupteur, peut apporter une amélioration de la
reproduction des graves. La position correcte est celle avec laquelle les graves sont les plus nettes et les
plus fortes.
• Si l’Aktiv PA-Subwooofer-Box s’arrête sur les pointes de volume, cela signifie qu’elle est surchargée.
L’indicateur PEAK/LIMIT (2) s’allume et l’amplificateur intégré est désactivé pour éviter des dommages.
Dans de tels cas, réduire le volume. Dès que la surcharge a disparu, l’Aktiv PA-Subwooofer-Box est remi-
se en service.
• Pour désactiver l’installation complète, arrêter d’abord l’Aktiv PA-Subwooofer-Box à l’aide de l’interrup-
teur POWER (7) puis éteindre la table de mixage.
Maintenance et entretien
L’Aktiv PA-Subwooofer-Box est sans maintenance.
L’extérieur des haut-parleurs doit uniquement être nettoyé avec un aspirateur. Veiller à ne pas toucher les
membranes sensibles des haut-parleurs.
N’utilisez, en aucun cas, des nettoyants agressifs ou des solutions chimiques, ils pourraient endommager
le tissu décoratif ou les membranes.
Remplacement des fusibles
S’il s’avère nécessaire de remplacer les fusibles, veiller à n’utiliser que des fusibles du type et au courant
nominal spécifiés (voir Caractéristiques techniques) à titre de rechange.
Il est interdit de réparer les fusibles usés ou de ponter le porte-fusible.
• Après avoir coupé l’alimentation électrique (retirer la fiche !), retirer le c‚ble d’alimentation électrique du
raccordement au secteur (8) situé sur l’appareil. Retirez le porte-fusible contenant le fusible défectueux
et situé à côté du raccordement au réseau (8).
• Retirez le fusible défectueux et remplacez-le par un fusible neuf du même type.
• Insérer ensuite prudemment le porte-fusible contenant le fusible neuf.
• Connectez seulement ensuite le cordon d’alimentation à l’appareil et enfichez-le dans une prise de cou-
rant.
Élimination
Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie, conformément
aux prescriptions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
SUB 12A SUB 15A
Tension de service 220-240 V~/50-60 Hz 220-240 V~/50-60 Hz
Fusible T1,6AL/250V (5 x 20 mm) T3,15AL/250V (5 x 20 mm)
Haut-parleur de graves 30 cm 38 cm
Fréquence de séparation réglable 80 - 200 Hz 80 - 200 Hz
Puissance de sortie (RMS/max.) 200/300 W 300/400 W
Gamme de fréquences 30 - 200 Hz 25 - 200 Hz
Pression acoustique 120 dB max. 125 dB max.
Dimensions 360 x 620 x 360 mm 440 x 800 x 440 mm
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de
l'équipement.
©Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.

Gebruiksaanwijzing Version 05/11
McCrypt actieve A-subwoofer remium °
SUB 12 A Bestnr. 30 44 07
SUB 15 A Bestnr. 30 44 08
Beoogd gebruik
Het doel van de actieve PA-subwoofer-box is om laagfrequente audiosignalen van audioapparatuur te ver-
sterken en weer te geven.
Sluit de ingang alleen aan op audio-uitgangen van audioapparaten met een laag niveau.
Dit product is slechts goedgekeurd voor aansluiting op 220-240 V~/50-60 Hz wisselspanning en alleen voor
stopcontacten met randaarde.
Het product uitsluitend in gesloten ruimtes gebruiken, dus niet in de open lucht. Vermijd absoluut het con-
tact met vocht, bijv. in de badkamer.
Een andere toepassing dan hierboven beschreven, leidt tot beschadiging van het product en brengt boven-
dien gevaren met zich mee zoals kortsluiting en brand.
Het complete product niet wijzigen of ombouwen, bovendien is het niet toegestaan de behuizing te openen.
De veiligheidsinstructies dienen zonder voorbehoud te worden opgevolgd.
Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese eisen.
Veiligheidsaanwijzingen
Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze bedienhandleiding, ver-
valt het recht op garantie. Voor gevolgschade aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor materiÎle schade of persoonlijk
letsel als gevolg van ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsin-
structies. In dergelijke gevallen vervalt de garantie.
Het symbool met een uitroepteken wijst op belangrijke instructies in deze gebruiks-
aanwijzing. Lees vóór ingebruikname de volledige handleiding, deze bevat belangrijke
aanwijzingen omtrent het correcte gebruik.
Een bliksemschicht in een driehoek waarschuwt voor onbeschermde spanning-
voerende delen resp. elementen in de behuizing of voor contactgevaarlijke aansluitp-
unten. Aanraking van deze elementen resp. aansluitpunten kan levensgevaarlijk zijn.
Laat leidingen die op dergelijke punten worden aangesloten, alleen door een vakman
aansluiten of gebruik leidingen die volledig aansluitklaar zijn.
In het apparaat bevinden zich geen onderdelen die door de gebruiker moeten worden
onderhouden. Open het apparaat daarom nooit.
• Om redenen van veiligheid en toelating (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen van het pro-
duct niet toegestaan.
• Alle personen, die het apparaat bedienen, installeren, opstellen, in bedrijf nemen of onderhouden, moe-
ten hiervoor opgeleid en voldoende gekwalificeerd zijn en deze gebruiksaanwijzing opvolgen.
• Netstekkers nooit met natte handen in het stopcontact steken of eruit halen.
• Het apparaat voldoet aan veiligheidsklasse 1. Gebruik als spanningsbron alleen een intact stopcontact
met randaarde van het openbare lichtnet (220-240 V~/50-60 Hz).
• Let erop, dat u het apparaat op juiste wijze in gebruik neemt. Neem hierbij deze gebruiksaanwijzing in
acht.
• Neem ook de veiligheidsvoorschriften en gebruiksaanwijzingen van andere apparaten in acht die op de
actieve PA-subwoofer-box worden aangesloten.
• Zorg dat het netsnoer niet wordt afgekneld, geknikt, door scherpe randen wordt beschadigd of op ande-
re wijze mechanisch wordt belast. Vermijd overmatige thermische belasting van het netsnoer door te gro-
te hitte of koude. Verander het netsnoer niet. Wanneer u dit niet in acht neemt, kan het netsnoer bescha-
digd raken. Een beschadigd netsnoer kan een levensgevaarlijke elektrische schok tot gevolg hebben.
• Raak het netsnoer niet aan wanneer het beschadigingen vertoont. Schakel eerst het betreffende stop-
contact spanningsvrij (bijv. via de bijbehorende veiligheidsschakelaar) en trek daarna de stekker voor-
zichtig uit het stopcontact. Koppel het netsnoer los van het apparaat. Gebruik het product in geen geval
met een beschadigd netsnoer.
• Voor een volledige loskoppeling van het stroomnet moet de netstekker uit het stopcontact worden getrok-
ken. De actieve PA-subwoofer-box met de aan/uit-schakelaar uitschakelen is niet voldoende.
• Let tijdens het bedrijf op voldoende ventilatie van het toestel. Bedek de ventilatieopeningen niet met tijd-
schriften, dekens, gordijnen, enz. Houd een minimale afstand van ca. 15 cm aan tot andere voorwerpen.
• Het product is geen speelgoed, het is niet geschikt voor kinderen. Kinderen kunnen de gevaren, die bij de
omgang van elektrische apparatuur bestaan, niet inschatten.
• Zorg dat elektrische apparatuur niet in contact komt met vloeistof. Zet geen vloeistof bevattende voor-
werpen (bijv. vazen) op elektrische apparaten. Dit leidt tot een grote kans op brand of levensgevaarlijke
elektrische schokken. Schakel in dit geval het bijbehorende stopcontact stroomvrij (bijv. veiligheidsscha-
kelaar uitschakelen) en trek vervolgens het netsnoer uit het stopcontact. Maak alle kabels los van het
apparaat. Het product daarna niet meer gebruiken, breng het naar een vakwerkplaats.
• Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het apparaat.
• Magneetgeheugens zoals diskettes en videobanden niet in de buurt van de actieve PA-box plaatsen, aan-
gezien het magneetveld van de luidsprekers de op deze media vastgelegde informatie kan vernietigen.
• Het wordt afgeraden gedurende een langere periode naar muziek met een te hoog volume te luisteren.
Hierdoor kan het gehoor beschadigd raken.
• De actieve PA-subwoofer-box niet blootstellen aan hoge temperaturen, druip- of spatwater, sterke trillin-
gen of hoge vochtigheid.
• Gebruik het product uitsluitend in een gematigd klimaat; niet in een tropisch klimaat.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
• Neem ook de veiligheidsvoorschriften in de afzonderlijke hoofdstukken van deze gebruiksaanwijzing in
acht.
• In commerciÎle omgevingen dienen talrijke wetten en voorschriften, bijv. de ARBO-voorschriften ter voor-
koming van ongevallen met betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmiddelen, in acht te worden
genomen. U dient als gebruiker inlichtingen hierover in te winnen bij de bevoegde instanties en diensten
en u bent verantwoordelijk voor de naleving van de geldende wetten en bepalingen.
Ꮨ
•Gelieve onze technische helpdesk of een andere vakman te raadplegen wanneer er onduidelijkheid
bestaat omtrent de correcte aansluiting van het product of wanneer u vragen heeft die niet in deze
gebruiksaanwijzing worden beantwoord.
• Raadpleeg een vakman als u twijfelt over de werkwijze, veiligheid of aansluiting van het apparaat.
roductbeschrijving
•30 cm of 38 cm woofer
• Actieve module met limitter, veiligheidsstroomkring en lagetonen-equalizer
•SUB LEVEL-regelknop
•Traploze SUB-CROSSOVER-regelknop (80 Hz - 200 Hz)
• Faseschakelaar
•Symmetrische opbouw van de eindtrap
• Soft-start
•Basreflexsysteem
• Onverslijtbare bekleding
•Stabiel, poederbespoten frontrooster
•Opstaande rand voor afstandbuis
• Hoog uitgangsvermogen
•Symmetrische combibus (klink/XLR) voor de ingang
• Symmetrische XLR-uitgang voor het doorlussen van het signaal naar andere apparaten
• Grote verzonken grepen aan de zijkant
Aansluitingen en bedieningselementen
(1) Regelknop SUB LEVEL
(2) Indicator PEAK/LIMIT
(3) Indicator SIGNAL OK
(4) Indicator POWER ON
(5) Aansluiting LINE IN
(6) Aansluiting LINE OUT
(7) Schakelaar POWER
(8) Aansluiting op het elektriciteitsnet
(9) Regelaar SUB CROSSOVER
(10) Schakelaar PHASE
1
2
3
4
56
7
8
9
SUB CROSSOVER
18dB/Oct
SUB LEVEL
PHASE
0° 180°
10

Opstelling
Let bij het opstellen samen met andere apparatuur op voldoende ventilatiemogelijk-
heden. Houd voldoende afstand tot warmtebronnen. laats de active A-subwoofer-
box niet in de directe nabijheid van warmtebronnen, zoals bijv. een verwarming. Richt
geen sterke stralers of lichtbronnen op het apparaat. Dit kan leiden tot oververhitting
(brandgevaar).
De warmteafvoer van het apparaat niet hinderen. Dek de achterkant van het apparaat
niet af. De luchtcirculatie niet belemmeren door voorwerpen zoals tijdschriften, tafel-
kleden en gordijnen. Dit verhindert de warmteafvoer van het apparaat en kan leiden tot
oververhitting (brandgevaar).
Boor voor het bevestigen niet in de behuizing en plaats geen extra schroeven; hier-
door kunnen spanningvoerende delen bloot komen te liggen.
Zorg ervoor dat de aansluitkabels niet worden afgekneld of door scherpe randen wor-
den beschadigd. Leg kabels altijd zo dat er niemand over kan struikelen of erin kan blij-
ven haken. Er bestaat verwondingsgevaar.
De kabels moeten lang genoeg zijn. Voorkom dat de kabels door trekkracht mecha-
nisch worden belast. Hierdoor kunnen de kabels resp. het apparaat beschadigd raken.
Er bestaat gevaar voor een levensgevaarlijke elektrische schok.
laats de actieve A-subwoofer-box niet in de directe nabijheid van beeldschermen
zoals televisieapparaten of computermonitors. Het beeld kan door het magneetveld
van de luidspreker vervormd worden.
Gebruik de actieve A-subwoofer-box uitsluitend op een stabiele ondergrond, die niet
gevoelig is voor warmte.
Let er bij het opstellen op, dat het apparaat veilig op een stabiel oppervlak wordt
geplaatst. Als de boxen naar beneden vallen, kunnen personen ernstig gewond raken.
De actieve A-subwoofer-box niet aan de draaggrepen of dergelijke voorzieningen
ophangen.
Bij de actieve A-subwoofer-box bestaat de mogelijkheid een satellietbox (resp.
bovendeel) met behulp van een afstandbuis op de actieve subwoofer-box te monteren.
De afstandbuis dient voldoende stabiel en voor het gewicht van de satellietbox
geschikt te zijn. Bij de combinatie van de actieve A-subwoofer-box met een satelliet-
box dient erop te worden gelet, dat omvallen niet mogelijk is. Houd daarom rekening
met het gewicht van de satellietbox, de lengte van de afstandbuis en het grondvlak van
de actieve A-subwoofer-box.
• Zet de actieve PA-subwoofer-box op de gewenste plaats.
•Aan de bovenkant van de actieve-subwoofer-box bevindt zich een opstaande rand voor een afstandbuis.
Indien nodig kan een afstandbuis in de opstaande rand aan de bovenkant van de box worden gestoken,
waarop dan wederom een satellietbox kan worden geplaatst.
• Zet de box met de luidspreker in de gewenste richting.
Aansluiting van signaalin- en uitgang
Sluit de ingang uitsluitend aan op audio-uitgangen van audioapparatuur met een laag
niveau.
De actieve A-subwooferbox en het apparaat waarop die wordt aangesloten dienen tij-
dens de aansluiting te zijn uitgeschakeld.
Gebruik voor de aansluiting van de in- en uitgang alleen hiervoor geschikte, afge-
schermde pallen of XLR-microfoonkabels. Bij gebruik van de verkeerde kabels kunnen
storingen optreden.
Om vervormingen of foutaanpassingen te vermijden, die tot beschadiging van de acti-
ve A-subwoofer-box kunnen leiden, alleen audioapparatuur met een pal- of XLR-uit-
gang op de ingang aansluiten.
Voorkom dat men over de aansluitkabel kan struikelen.
• Verbind de aansluiting LINE IN (5) met de uitgang van de voorversterker van het voorgeschakelde audi-
oapparaat (bijv. mengpaneel). De aansluiting LINE IN (5) is met een combibus uitgerust waarin pal- of
XLR-stekkers kunnen worden gestoken.
• Verbind de aansluiting LINE OUT (6) met de ingang van een ander apparaat, dat u met hetzelfde signaal
als de actieve PA-subwoofer-box wilt voeden.
Aansluiting op het elektriciteitsnet
Het stopcontact waarop de actieve A-subwoofer-box wordt aangesloten, moet
gemakkelijk bereikbaar zijn zodat het apparaat in geval van storingen snel en zonder
gevaren van de netspanning kan worden gescheiden.
De actieve A-subwoofer-box en alle aangesloten apparaten moeten bij het aansluiten
van de voedingsspanning zijn uitgeschakeld.
Controleer of alle elektrische verbindingen, verbindingsleidingen tussen de apparaten
en eventuele verlengsnoeren volgens de voorschriften en in overeenstemming met de
gebruiksaanwijzing zijn aangesloten.
• Verbind de eurostekker van de netkabel met de netaansluiting (8).
• Steek de netstekker van het netsnoer in een wandcontactdoos.
• Met de schakelaar POWER (7) wordt de actieve PA-subwoofer-box in- resp. uitgeschakeld.
Stand „O“: apparaat is uitgeschakeld.
Stand „I“: apparaat is ingeschakeld.
• Als het apparaat is ingeschakeld, brandt de indicator POWER ON (4).
Ingebruikname en bediening
Neem het apparaat alleen dan in gebruik, als u de gebruiksaanwijzing heeft
doorgelezen en de inhoud ervan heeft begrepen. Controleer nogmaals of alle aans-
luitingen juist zijn.
Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is.
Schakel de actieve A-subwoofer-box altijd als laatste aan en als eerste uit. Daarmee
voorkomt u, dat storende geluiden die bijv. bij het uitschakelen van een mengpaneel
kunnen ontstaan, de actieve A-subwoofer-box beschadigen.
Het apparaat dient alleen door personen te worden bediend, die bekend zijn met de
inhoud van deze gebruiksaanwijzing en de instructies in acht nemen. Houd andere
personen en kinderen uit de buurt van het apparaat.
• Draai de regelaar SUB LEVEL (1) helemaal terug (aanslag links).
•Schakel het aangesloten mengpaneel in en start de weergave.
• Schakel de actieve PA-subwoofer-box met de schakelaar POWER (7) in.
•De indicator POWER ON (4) gaat branden.
• Zodra de actieve PA-subwoofer-box een signaal aan de ingang herkent, gaat de indicator SIGNAL OK (3)
branden.
• Zet het volume van het mengpaneel op ca. 75% van het maximale volume resp. op het maximale onver-
vormde niveau (bij apparaten met volume-indicatoren te zien aan de markering „0 db“).
• Regel nu het volume van de actieve PA-subwoofer-box met de regelaar SUB LEVEL (1) op de maximaal
benodigde volume.
•Deze instelling behaalt een zo hoog mogelijke ruisafstand en maakt de beste audiokwaliteit mogelijk.
• Na deze basisinstelling wordt het volume slechts nog met de volumeregelaar op het mengpaneel inge-
steld. Bij elke verandering van de schakeling moet het instelproces worden herhaald.
• Stem de diepe bas-scheidingsfrequentie af met de regelaar SUB CROSSOVER.
•Schakel de PHASE-schakelaar (10) om. Afhankelijk van de plaats van opstelling van de actieve PA-sub-
woofer-box kan de faseomkering van de subwoofer, die deze schakelaar tot stand brengt, een verbete-
ring van de basweergave tot gevolg hebben. De stand met de zuivere en luidere bas is de juiste.
•Als de actieve PA-subwoofer-box bij hoogtepunten in volume uitschakelt, is zij overbelast. De indicator
PEAK/LIMIT (2) gaat branden en de ingebouwde versterker schakelt uit om schade te vermijden. Zet in
zulke gevallen het volume lager. Zodra de overlast verdwenen is, schakelt de actieve PA-subwoofer-box
weer in.
•Om de complete installatie uit te schakelen, schakelt u eerst de actieve PA-subwoofer-box uit met de
schakelaar POWER (7) en pas daarna het mengpaneel.
Onderhoud en verzorging
De actieve PA-subwoofer-box is onderhoudsvrij.
Aan de buitenkant dient zij alleen te worden schoongezogen. Zorg hierbij dat de gevoelige luidspreker-
membranen niet worden aangeraakt.
Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen, aangezien deze de
bekleding of de membranen kunnen beschadigen.
Vervangen van de zekering
Let er bij vervanging van zekeringen op dat uitsluitend zekeringen van het aangegeven type en met de juiste
nominale stroomsterkte worden gebruikt (zie Technische gegevens).
Het repareren van zekeringen of het overbruggen van de zekeringhouder is niet toe-
gestaan.
• Nadat de verbinding met het netwerk succesvol verbroken is (netstekker lostrekken!) trekt u de euro-
stekker uit de netwerkaansluiting (8) op het apparaat. Haal de zekeringhouder naast de netaansluiting (8)
met de defecte zekering eruit.
• Verwijder de defecte zekering en vervang deze door een nieuwe zekering van hetzelfde type.
• Zet de zekeringhouder met de nieuwe zekering nu weer voorzichtig in het apparaat.
• Verbind het netsnoer pas daarna weer met het apparaat en steek de stekker in een stopcontact.
Verwijdering
Het product dient na afloop van de levensduur volgens de geldende wettelijke voorschriften
te worden afgevoerd.
Technische gegevens
SUB 12 A SUB 15 A
Bedrijfsspanning 220-240 V~/50-60 Hz 220-240 V~/50-60 Hz
Zekering T1,6AL/250V (5x20 mm) T3,15AL/250 V (5x20 mm)
Basluidspreker 30 cm 38 cm
Instelbare scheidingsfrequentie 80 - 200 Hz 80 - 200 Hz
Uitgangsvermogen (RMS/max.) 200/300 W 300/400 W
Frequentiebereik 30 - 200 Hz 25 - 200 Hz
Geluidsdruk 120 dB max. 125 dB max.
Afmetingen 360 x 620 x 360 mm 440 x 800 x 440 mm
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uit-
treksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
©Copyright 2011 by Conrad Electronic SE. V3_0511_01/HD
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other MC Crypt Subwoofer manuals