manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. McLED
  6. •
  7. Power Supply
  8. •
  9. McLED ML-910.007.22.0 Setup guide

McLED ML-910.007.22.0 Setup guide

vtechnických parametrech zdroje.
2. Ujistěte se, že zdroj bude pracovat v čistém prostředí, a že třída krytí zdroje
odpovídá zvolenému prostředí.
3. Vždy zajistěte dobré odvětrávání zdroje.
4. Neinstalujte napájecí zdroje na dřevo nebo hořlavý podklad. Vzdálenost mezí více
napájecími zdroji dodržujte minimálně 5cm.
5. Napájecí zdroje neumisťujte do vznětlivých a výbušných prostředí.
Připojení zdroje
Zdroj je vybaven svorkami pro připojení síťového napětí 230V, střídavého. Svorky jsou
označeny písmeny La N, tedy fázový a nulový vodič. Svorky pro připojení napájecího
kabelu svítidla jsou označeny jako„LED OUTPUT“ symboly + a -.
• Zapojování provádějte pouze s vypnutým napájením!
• Postupujte podle obrázkového návodu.
1. Vypněte napájení.
2. Odšroubujte kryty svorkovnic na původním driveru.
3. Odpojte napájení 230V AC a napájení svítidla.
4a. Připojte napájení svítidla a přívod 230V AC k novému driveru. Dbejte na správnost
zapojení podle původního driveru.
4b. U zdroje ML-910.007.22.0 nezapomeňte nastavit na straně LED OUTPUT výstupní
proud zdroje na hodnotu 300mA.
5. Zapněte napájení 230V AC a spárujte nový driver s ovladačem podle níže uvedeného
postupu.
Párování svítidla s ovladačem
• Dlouhým stisknutím tlačítka „Learning Key“ na driveru, dokud svítidlo neblikne,
vymažete předvolby a spárovaná ovládání.
• Jednoduchým stisknutím „Learning Key“, a následným stisknutím tlačítka na
ovladači, provedete párování. Úspěšné párování je signalizováno probliknutím
svítidla.
• Pokud není párování opakovaně úspěšné, zkontrolujte baterii v ovladači, případně
ji vyměňte.
Řešení problémů
Napájecí zdroje jsou vybavené ochranami, které odpojí zdroj vždy při zkratu nebo
přetížení. Abyste předešli potížím, je v každém případě potřeba před prvním
zapnutím napájecího zdroje řádně zkontrolovat celé zapojení.
Zapojení nefunguje, nesvítí:
1. Zkontrolujte zapojení a vstupní napájení.
®
®
Gratulujeme Vám k zakoupení stmívatelného napájecího zdroje (driveru) značky
McLED! Aby Vám náš výrobek dlouho a dobře sloužil, přečtěte si, prosím, před
jeho instalací pečlivě tento manuál.
Vlastnosti výrobku
• Napájecí zdroj je vybaven integrovanou ochranou proti přetížení i zkratu.
• Vstup testován proti přetížení (300V střídavých po dobu pěti sekund).
• Elektrolytické kondenzátory vhodné pro práci v náročných podmínkách (105°C).
• Vysoká účinnost – šetření elektrické energie.
Instalace a pracovní prostředí
1. Zajistěte, aby se vstupní napětí pohybovalo pouze v rozmezí uvedeném
We would like to congratulate you to purchasing a dim power supply (driver)
of the McLED brand! To ensure that our product will serve you reliably and for a
long time, please read this manual prior to its installation.
Product characteristics
• The power supply is equipped with an integrated protection against overloading
and short circuits.
• The input has been tested against overloading (300 V AC for a period of ve seconds).
• The electrolytic condensers are suitable for work in demanding conditions (105 °C).
• High eciency – electric energy savings.
Installation and the operation environment
1. Make sure the input voltage falls within the range stated in the technical
parameters of the power supply.
2. Make sure the power supply will be operated in a clean environment and its
protection level corresponds to the selected environment.
3. Always ensure good ventilation of the power supply.
4. Do not install individual power supplies onto wooden or ammable surfaces. The
distance between multiple power supplies should be at least 5 cm.
Min. 5 cm
CZ
Uživatelská příručka ke stmívatelným napájecím
zdrojům pro LED svítidla Toro 9, 15, 21
User manual for the dim power supplies for LED lights
Toro 9, 15, 21
GB
Obrázkový návod / Illustrated manual / Bildanleitung 2. Zkontrolujte, zda na zdroji svítí kontrolka LED, pokud je jí vybaven.
3. Zkontrolujte pojistku u zdrojů, které ji mají výměnnou.
Přehřívání zdroje:
1. Dodržujte správné odvětrávání zdroje.
2. Zkontrolujte, zda nedochází k přetěžování zdroje.
Nestabilní výstup (blikání):
1. Zkontrolujte, zda nedochází k přetěžování zdroje, nebo nejsou poškozené výstupní
vodiče.
2.Zkontrolujte, zda napájecí zdroj není umístěn v prostředí se silným rušením, nebo
silným magnetickým polem.
LED svítidlo řádně nesvítí, je pohaslé:
1. Zkontrolujte výstupní napětí (12V nebo 24V).
2. Zkontrolujte, zda je správně spárován ovladač.
Pracovní prostředí
Napájecí zdroje IP20: -25°C až 40°C, relativní vlhkost: 90%
Skladovací prostředí: -25°C až 60°C, relativní vlhkost: pod 85%
Min. 5 cm
5. Do not place individual power supplies in ignitable and explosive environments.
Power supply connection
The power supply is equipped with clamps for being connected to a 230 V AC network.
The clamps are marked with letters Land N, i.e. phase and neutral conductors. The
clamps for connecting the given light xture power cable are marked as “LED
OUTPUT”, symbols + and -.
• Turn the power supply o when connecting the light!
• Proceed in accordance with illustrated manual.
1. Turn the power o
2. Unscrew the terminal board covers on the original driver.
3. Disconnect the 230 V AC power and light xture power supply.
4a. Connect the light xture power supply and the 230V AC lead to the new driver.
Make sure the connection is accurate pursuant to the original driver.
4b. Do not forget to set the output current to 300 mA on the LED OUTPUT side for the
ML-910.007.22.0 power supply.
5.Turn the 230V AC power on and pair the new driver with the controller in accordance
with the below stated procedure.
Pairing your light with the controller
• Delete preset selections and paired controls by pressing and holding down the
“Learning Key” button on the driver. Hold the button down until the light blinks.
• To execute the pairing, simply push the “Learning Key” button rst. Next, push the
button on the controller. If the pairing operation was successful, the light blinks.
• Should the pairing operation nit succeed, check the battery in the controller and
replace it if necessary.
Troubleshooting
The power supplies are equipped with protections that always disconnect the power
supply in the case of overloading or short circuit situations. To avoid problems, you
should always inspect the entire connection prior to turning the power supply on for
the rst time.
The connection does not work, the light is not on:
1. Check the connection and input power.
2. Make sure the LED control light on the power supply is on (provided the power
supply is equipped with it).
3. Check the fuse (applies to power supplies with replaceable fuses).
Overheating of the power supply:
1. Always maintain correct ventilation of the power supply.
2. Make sure the power supply is not being overloaded.
Instable output (blinking):
1. Make sure the power supply is not being overloaded or the output conductors are
not damaged.
2.Make sure the power supply is not installed in an environment with strong
interference or a strong magnetic eld.
LED is not fully on:
1. Check the output voltage (12 V or 24 V).
2. Make sure the controller has been correctly paired.
• Nehmen Sie den Anschluss nur bei ausgeschalteter Stromversorgungsquelle vor!
• Gehen Sie entsprechend Anleitung auf der Abbildung vor.
1. Schalten Sie die Stromversorgung aus.
2. Schrauben Sie die Klemmenleistenabdeckungen vom ursprünglichen Driver ab.
3. Trennen Sie die„230 V AC“-Spannung sowie die Stromversorgung der Leuchte.
4a. Schließen Sie die Stromversorgung für die Leuchte sowie die „230 V AC“-
Spannungszufuhr an den neuen Driver an. Achten Sie darauf, dass der Anschluss
entsprechend dem ursprünglichen Driver korrekt ist.
4b. Vergessen Sie beim Netzteil ML-910.007.22.0 nicht, die Ausgangsstromstärke auf
der LED OUTPUT -Seite auf einen Wert von 300 mA einzustellen.
5. Schalten Sie die „230 V AC“-Spannung ein und verbinden Sie den neuen Driver mit
dem Regler entsprechend der nachfolgend genannten Vorgehensweise.
Verbinden der Leuchte mit dem Regler
• Die Vorauswahlen und verbundenen Regler löschen Sie, indem Sie die Taste
„Learning Key“ am Driver solange gedrückt halten, bis die Leuchte blinkt.
• Die Verbindung erfolgt, indem Sie die Taste „Learning Key“ normal sowie
anschließend die Taste am Regler betätigen. Die erfolgreiche Verbindung wird
durch Blinken der Leuchte angezeigt.
• Wenn es wiederholt nicht zur erfolgreichen Verbindung kommt, überprüfen Sie die
Batterie im Regler beziehungsweise wechseln diese aus.
Problemlösungen
Die Netzteile verfügen über einen integrierten Schutz, durch welchen das Netzteil
bei Kurzschluss oder Überlastung immer von der Stromversorgungsquelle getrennt
wird. Um Probleme zu vermeiden, ist vorm ersten Einschalten des Netzteils immer
ordnungsgemäß der komplette Anschluss zu überprüfen.
Der Anschluss funktioniert nicht, die Leuchte brennt nicht:
1. Überprüfen Sie den Anschluss und die Eingangsspannung.
2. Überprüfen Sie, ob die LED-Kontrollleuchte - sofern vorhanden - am Netzteil brennt.
3. Überprüfen Sie die Sicherung bei den Netzteilen, bei welchen diese ausgewechselt
wurde.
Überhitzung des Netzteils:
1. Sorgen Sie dafür, dass das Netzteil korrekt entlüftet wird.
2. Überprüfen Sie, dass das Netzteil nicht überlastet ist.
Nicht stabiler Ausgang (Blinken):
1. Überprüfen Sie, dass das Netzteil nicht überlastet ist beziehungsweise dass die
Ausgangsleiter nicht beschädigt sind.
2. Überprüfen Sie, dass sich das Netzteil nicht in einer Umgebung mit starken
Störungen oder einem starken Magnetfeld bendet.
Die LED-Leuchte brennt nicht ordnungsgemäß, sie ist ausgegangen:
1. Überprüfen Sie die Ausgangsspannung (12 V oder 24 V).
2. Überprüfen Sie, ob der Regler korrekt verbunden wurde.
Arbeitsumgebung
Stromversorgungsquellen IP 20: -25 °C bis 40 °C, relative Feuchtigkeit: 90 %
Lagerumgebung: -25 °C bis 60°C, relative Feuchtigkeit: unter 85 %
Benutzerhandbuch für dimmbare Netzteile für LED-
Leuchten Toro 9, 15, 21
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines dimmbaren Netzteils (Drivers) der
Marke McLED! Für eine lange und gute Funktionsfähigkeit unseres Produkts
lesen Sie sich bitte vor dessen Installation aufmerksam dieses Benutzerhandbuch
durch.
Produkteigenschaften
• Das Netzteil verfügt über einen integrierten Überlastungs- und Kurzschlussschutz.
• Für den Eingang ist ein Überlastungstest erfolgt (300-V-Wechselspannung über
einen Zeitraum von fünf Sekunden).
• Die elektrolytischen Kondensatoren sind zum Einsatz unter anspruchsvollen
Bedingungen (105 °C) geeignet.
• Hohe - energiesparende - Wirkung.
Installation und Arbeitsumgebung
1. Stellen Sie sicher, dass sich die Eingangsspannung nur in dem Bereich bewegt,
welcher in den technischen Parametern für das Netzteil angegeben ist.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Einsatz des Netzteils in einer sauberen Umgebung
erfolgt und dass die Schutzart des Netzteils der gewählten Umgebung entspricht.
3. Sorgen Sie immer dafür, dass die Quelle gut entlüftet wird.
4. Installieren Sie das Netzteil nicht auf Holz oder auf einem brennbaren Untergrund.
Halten Sie bei mehreren Netzteilen einen Mindestabstand von 5 cm ein.
5. Positionieren Sie die Netzteile nicht in einer explosiven und entammbaren Umgebung.
Anschließen des Netzteils
Das Netzteil verfügt über Klemmen zum 230-V-Netzspannungsanschluss - Wechsel-
spannung. Die Klemmen sind mit den Buchstaben Lund N- also als Phasen- und
Nullleiter - gekennzeichnet. Die Klemmen zum Anschluss des Stromversorgungska-
bels der Leuchte sind als„LED OUTPUT“ - Symbole + a - gekennzeichnet.
Min. 5 cm
Operation environment
Power supplies IP20: -25°C to 40°C, relative humidity: 90%
Storage environment: -25°C to 60°C, relative humidity: below 85%
®
DE

This manual suits for next models

2

Popular Power Supply manuals by other brands

Thermaltake Purepower W0330RU user manual

Thermaltake

Thermaltake Purepower W0330RU user manual

Stage Zero Volta 2K user manual

Stage Zero

Stage Zero Volta 2K user manual

Liebert Ship-Ahead Input/Output Cabinet NXL installation manual

Liebert

Liebert Ship-Ahead Input/Output Cabinet NXL installation manual

Marathon NetRunner 5000UG/130PS/S Installing

Marathon

Marathon NetRunner 5000UG/130PS/S Installing

Alpha Technologies APP60S Operator's manual

Alpha Technologies

Alpha Technologies APP60S Operator's manual

Monacor PSS-3800SV operating instructions

Monacor

Monacor PSS-3800SV operating instructions

BEHLMAN P1350 User's guide and technical reference manual

BEHLMAN

BEHLMAN P1350 User's guide and technical reference manual

Akyga AK-L2-100 user manual

Akyga

Akyga AK-L2-100 user manual

Solcon MPS 3000 manual

Solcon

Solcon MPS 3000 manual

Sennheiser MZN 16 X manual

Sennheiser

Sennheiser MZN 16 X manual

Matsusada Precision CO Series instruction manual

Matsusada Precision

Matsusada Precision CO Series instruction manual

Delta Electronics Delphi V48SR datasheet

Delta Electronics

Delta Electronics Delphi V48SR datasheet

Omron L user manual

Omron

Omron L user manual

EVGA SuperNOVA 650P2 PLATINUM Series manual

EVGA

EVGA SuperNOVA 650P2 PLATINUM Series manual

National Instruments NI PS-15 user manual

National Instruments

National Instruments NI PS-15 user manual

DEWESOFT V21-1 user manual

DEWESOFT

DEWESOFT V21-1 user manual

Altronix AL624ET installation instructions

Altronix

Altronix AL624ET installation instructions

LEAB CDR 12/24 V quick start guide

LEAB

LEAB CDR 12/24 V quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.