MDC VILMA 5-8843 User manual

Instrucciones de montaje / Assembly Instructions / Instructions de montage / Instruções de montagem
VILMA
5-8843
MDC, S.A · P. Font del Ferro, 55 - 17403 Sant Hilari Sacalm, Girona, España · www.mdc.es
DATOS TÉCNICOS
Modelo: 5-8843 Vilma
LED SMD 0,6W (incluido)
DONNÉES TECHNIQUES
Modèle: 5-8843 Vilma
LED SMD 0,6W (inclus)
TECHNICAL DATA
Model: 5-8843 Vilma
LED SMD 0,6W (included)
DADOS TÉCNICOS
Modelo: 5-8843 Vilma
LED SMD 0,6W (incluído)
NO TIRAR A LA BASURA - Este símbolo en su equipo o embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuo
doméstico normal, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este producto, por favor, contacte con su ayuntamiento, su punto de recogida más cercano o
el distribuidor donde adquirió el producto.
DO NOT LITTER - This symbol on your equipment or packaging indicates that this product cannot be treated as normal household
waste, but must be delivered to the corresponding equipment collection point electrical and electronic. To receive detailed information
about the recycling of this product, please, contact your town hall, your nearest pick-up point or the dealer where you purchased the
product.
NE PAS JETER A LA POUBELLE - Ce symbole sur votre équipement ou emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme
les ordures ménagères normales, mais doivent être déposées au point de collecte de l'équipement électrique et électronique
correspondant . Pour recevoir des informations détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez, contactez votre mairie, votre point de
collecte le plus proche ou le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
NÃO JOGUE LIXO - Este símbolo no seu equipamento ou embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo
doméstico normal, mas deve ser entregue no ponto de recolha correspondente para equipamentos elétricos e eletrónicos. Para receber
informações detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte a câmara municipal, o ponto de recolha mais próximo ou o
distribuidor onde adquiriu o produto.
Luminaria de uso exterior bajo cubierto.
Luminaire for outdoor use under cover.
Luminaire pour usage extérieur sous abri.
Luminária para uso exterior sob cobertura.
Protección contra cuerpos sólidos superiores a 1mm. Protección contra las proyecciones de agua en todas direcciones
Protection against solid bodies greater than 1mm. Protection against water sprays in all directions
Protection contre les corps solides supérieurs à 1 mm. Protection contre les projections d’eau dans toutes les directions
Proteção contra corpos sólidos superiores a 1mm. Proteção contra os sprays de água em todas as direções
Información de la batería
Batería de Ion Litio
Autonomía de hasta 8 horas de luz
El tiempo de carga aproximado de la batería cuando está totalmente descargada es de 3-3,5 horas.
Battery information
Lithium Ion Battery
Autonomy of up to 8 hours of light
The approximate charging time of the battery when fully discharged is 3-3.5 hours.
Informations sur la batterie
Batterie Lithium Ion
Autonomie jusqu’à 8 heures de lumière
Le temps de charge approximatif de la batterie lorsqu’elle est complètement déchargée est de 3 à 3,5 heures.
Informações sobre baterias
Bateria de iões de lítio
Autonomia até 8 horas de luz
O tempo de carregamento aproximado da bateria quando totalmente descarregado é de 3-3,5 horas.
Rev. 1
CLASE IIl - Aparato de muy baja tensión de seguridad. La conformidad a la norma está garantizada sólo si el aparato viene alimentado
por un transformador de seguridad conforme a la norma Cenelec EN 604 72 o por fuentes de igual seguridad. Los aparatos de muy baja
tensión de seguridad (BTS) marcados no deben ser conectados a conductores de toma de tierra.
CLASS IIl - Very low voltage safety device. Conformity to the standard is guaranteed only if the appliance is powered by a safety
transformer in accordance with Cenelec EN 604 72 or by sources of equal safety. Marked very low safety voltage (BTS) appliances must
not be connected to grounding conductors.
CLASSE IIl - Dispositif de sécurité à très basse tension. La conformité à la norme n’est garantie que si l’appareil est alimenté par un
transformateur de sécurité conforme à la norme Cenelec EN 604 72 ou par des sources de sécurité égale. Les appareils à très basse
tension de sécurité (BTS) marqués ne doivent pas être connectés aux conducteurs de mise à la terre.
CLASSE IIl - Dispositivo de segurança de baixa tensão. O cumprimento da norma só é garantido se o dispositivo for alimentado por um
transformador de segurança de acordo com o Cenelec EN 604 72 ou por fontes de segurança igual. Os dispositivos de segurança de
muito baixa tensão (BTS) marcados não devem ser ligados aos condutores de ligação à terra.
5V DC 1A 5V DC 1A 5V DC 1A 5V DC 1A

MANTENIMIENTO: Limpiar la luminaria con un paño suave. No utilizar productos amoniacales, disolventes o abrasivos. En ningún caso se puede tocar o
limpiar la fuente de luz/LED.
MAINTENANCE: Clean the luminaire with a soft cloth. Do not use ammonia, solvent or abrasive products. In no case can the light/LED source be touched
or cleaned.
MANTEINANCE: Nettoyez le luminaire avec un chion doux. Ne pas utiliser de produits avec ammoniaques, solvants ou abrasifs. La source lumineuse/LED
ne doit en aucun cas être touchée ou nettoyée.
MANUTENÇÃO: Limpe a luminária com um pano macio. Não utilize amoníaco, solvente ou produtos abrasivos. Em nenhum caso a fonte de luz/LED pode
ser tocada ou limpa.
ADVERTENCIA
- Lámpara apta para uso exterior bajo cubierto.
- No cargar con cargador superior > 5V.
- Desconectar la conexión de red antes de proceder a la manipulación de la luminaria.
- No coloque la lámpara en supercies húmedas ni que presenten conductividad eléctrica.
- Si la luminaria o la fuente de luz LED se estropea, solo podrá se reparada y manipulada por personal cualicado. Contacte con el servicio técnico en caso
de duda.
- Si el cable o cordón eléctrico está dañado, debe sustituirse exclusivamente por el fabricante, su servicio técnico o una persona de cualicación
equivalente con objeto de evitar cualquier riesgo.
- No intente desmontar o modicar la lámpara de ninguna manera. El hacerlo, podría causar el riesgo de sufrir lesiones graves o muerte por electrocución
o incendio y anulará su garantia.
- El fabricante no se hace responsable del uso indebido del producto.
- Luminaria diseñada para ser utilizada en temperaturas ambientes que se encuentren entre 0º y 45ºC. En condiciones de bajas o altas temperaturas la
duración de la batería puede verse reducida. No dejar la luminaria expuesta al sol.
- Utilizar exclusivamente el cable suministrado para cargar la lámpara.
- Para prolongar la vida útil de la batería se recomienda cargar la batería regularmente.
- Mantenga la batería alejada de llamas abiertas o luz solar para evitar la acumulación de calor.
WARNING
- Lamp suitable for outdoor use under cover.
- Do not charge with a top charger > 5V.
- Disconnect the mains connection before proceeding to the manipulation of the luminaire.
- Do not place the lamp on wet surfaces or surfaces that have electrical conductivity.
- If the luminaire or LED light source breaks down, it can only be repaired and handled by qualied personnel. Contact the technical service in case of
doubt.
- If the electrical cord or cable is damaged, it should be replaced exclusively by the manufacturer, his technical service or an equivalently qualied person
in order to avoid any risk.
- Do not attempt to disassemble or modify the lamp in any way. Doing so could cause the risk of serious injury or death from electrocution or re and will
void your warranty.
- The manufacturer is not responsible for the misuse of the product.
- Luminaire designed to be used in ambient temperatures between 0º and 45ºC. In conditions of low or high temperatures the battery life may be
reduced. Do not leave the luminaire exposed to the sun.
- Only use the supplied cable to charge the lamp.
- To prolong the life of the battery it is recommended to charge the battery regularly.
- Keep battery away from open ame or sunlight to prevent heat build-up.
AVERTISSEMENT
- Lampe adaptée à une utilisation en extérieur sous abri.
- Ne chargez pas avec un chargeur supérieur > 5V.
- Déconnectez la connexion réseau avant de procéder à la manipulation du luminaire.
- Ne placez pas la lampe sur des surfaces humides ou conductrices d'électricité.
- Si le luminaire ou la source lumineuse LED est endommagé, il ne peut être réparé et manipulé que par du personnel qualié. Contacter le service
technique en cas de doute.
- Si le câble ou le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé exclusivement par le fabricant, son service technique ou une personne de
qualication équivalente an d'éviter tout risque.
- N'essayez en aucun cas de démonter ou de modier la lampe. Cela pourrait entraîner un risque de blessure grave ou de mort par électrocution ou
incendie et annulera votre garantie.
- Le fabricant n'est pas responsable d'une mauvaise utilisation du produit.
- Luminaire conçu pour être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 0º et 45ºC. Dans des conditions de température basse ou élevée, la
durée de vie de la batterie peut être réduite. Ne pas laisser le luminaire exposé au soleil.
- Utilisez uniquement le câble fourni pour charger la lampe.
- Pour prolonger la durée de vie de la batterie, il est recommandé de charger la batterie régulièrement.
- Gardez la batterie à l’abri des ammes nues ou de la lumière du soleil pour éviter l’accumulation de chaleur.
AVISO
- Lâmpada adequada para uso exterior sob cobertura.
- Não carregue com um carregador superior > 5V.
- Desligue a ligação da rede antes de proceder à manipulação da luminária.
- Ne placez pas la lampe sur des surfaces humides ou conductrices d'électricité.
- Se a luminária ou a fonte de luz LED avariarem, só pode ser reparada e manipulada por pessoal qualicado. Contacte o serviço técnico em caso de
dúvida.
- Se o cabo elétrico ou o cabo estiverem danicados, este deve ser substituído exclusivamente pelo fabricante, pelo seu serviço técnico ou por uma
pessoa com qualicação equivalente, a m de evitar qualquer risco.
- Não tente desmontar ou modicar a lâmpada de forma alguma. Ao fazê-lo, pode causar ferimentos graves ou morte por eletrocussão ou incêndio e
anular a sua garantia.
- O fabricante não se responsabiliza pelo uso indevido do produto.
- Luminária concebida para ser utilizada em temperaturas ambientes entre 0º e 45ºC. Em condições de temperaturas baixas ou elevadas, a vida útil da
bateria pode-se ver reduzida. Não deixe a luminária exposta ao sol.
- Utilize apenas o cabo fornecido para carregar a lâmpada.
- Para prolongar a vida útil da bateria, é aconselhável carregar regularmente a bateria.
- Mantenha a bateria afastada de chamas abertas ou da luz solar para evitar a acumulação de calor.
Mantén pulsado durante 2 segundos para ENCENDER/APAGAR.
Una vez encendido, pulsa para cambiar de color.
Press and hold for 2 seconds to TURN ON/OFF.
Once turned on, tap to change color.
Appuyez et maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour
ALLUMER / ÉTEINDRE.
Une fois activé, appuyez pour changer de couleur.
Pressione e segure durante 2 segundos para ligar/desligar.
Uma vez ligado, toque para mudar de cor.
Toma de carga USB. Una vez cargado, cierra la tapa para
asegurar que no entre ningún material que pueda dañar el
conector.
USB charging socket. Once charged, close the lid to ensure that
no material that could damage the connector enters.
Prise de charge USB. Une fois chargé, fermez le couvercle pour
vous assurer qu’aucun matériau susceptible d’endommager le
connecteur ne pénètre.
Tomada de carregamento USB. Uma vez carregado, feche a
tampa para garantir que não entra nenhum material que possa
danicar o conector.
5V DC 1 A
Cargador USB
USB Charger
Chargeur USB
Carregador USB
Montaje / Assembly / Montage / Montagem
Other MDC Camping Equipment manuals