Meec tools 011637 User manual

ROTARY HAMMER BORRHAMMER
BORRHAMMARE
OPERATING INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI
MŁOTOWIERTARKA
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. (Translation of the original
instructions)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant
innan användning. Spara den för framtida
behov. (Bruksanvisning i original)
Ważne! Przed użyciem uważnie
przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość. (Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji)
1500 W/6 J
ROTARY HAMMER
Item no. 011637

För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på
www.jula.com
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na
www.jula.com
For latest version of operating instructions, see
www.jula.com
Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer
Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 30,
1473 LØRENSKOG
20200313
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt
innehåller elektriska eller elektroniska komponenter
som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning
på anvisad plats, till exempel kommunens
återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på
telefon 0511-34 20 00.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette
produktet må inneholder elektriske eller elektroniske
komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår
kundeservice på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami
komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty
mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu
składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary
tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This
product contains electrical or electronic components that
should be recycled. Leave the product for recycling at the
designated station e.g. the local authority's recycling
station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of
problems, please contact our customer service.
www.jula.com

EU DECLARATION OF CONFORMITY / EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
EU SAMSVARSERKLÆRING / DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer
Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar
Denne samsvarserklæring er utstedt under ansvaret til produsenten
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłącznąodpowiedzialność producenta
ROTARY HAMMER DRILL / BORRHAMMARE
BORHAMMER / MŁOTOWIERTARKA
230V, 1500W
Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu
011637
Conforms to the following directives, regulations and standards / Överensstämmer med följande direktiv, förordningar och standarder:
Er i samsvar med følgende direktiver, forordning og standarder / Sązgodne z następującymi dyrektywami, regulacja i normami:
Machinery Directive 2006/42/EC
EN 60745-1:2009+A1, EN 60745-2-6:2010
Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU
EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013
RoHS Directive 2011/65/EU and (EU) 2015/863
EN 50581:2012
This product was CE marked in year -20
Name and address of the person authorised
to compile the technical file:
Jonas Backstad
Box 363, SE-532 37 Skara, Sweden
Imięi nazwisko osoby odpowiedzialnej za
przygotowanie dokumentacji technicznej:
Skara 2020-01-02
Mattias Lif
BUSINESS AREA MANAGER

2
1

3
5
7
6
8
4

9
11
13
12
14
10

15

SE
8
• När du använder ett elverktyg utomhus
ska du använda en förlängningssladd som
är avsedd för utomhusbruk. Användning
av en sladd som är avsedd för
utomhusbruk minskar risken för
elolycksfall.
• Om förlängningssladd används ska dess
ledartvärsnittsarea vara tillräcklig för
produktens strömförsörjning
• Om du måste använda ett elverktyg i
fuktig miljö ska det anslutas till en
strömkälla med jordfelsbrytare.
Användning av jordfelsbrytare minskar
risken för elolycksfall.
PERSONLIG SÄKERHET
• Var uppmärksam, se noga efter vad du
gör och använd sunt förnuft när du
arbetar med elverktyg. Använd aldrig
elverktyg när du är trött eller påverkad av
droger, alkohol eller läkemedel. Ett
ögonblicks bristande uppmärksamhet vid
arbete med elverktyg kan leda till allvarlig
personskada.
• Använd skyddsutrustning. Använd alltid
skyddsglasögon. Skyddsutrustning som
damltermask, halksäkra skyddsskor,
hjälm och hörselskydd som används på
lämpligt sätt minskar risken för
personskada.
• Förhindra oavsiktlig start. Kontrollera att
strömbrytaren är i frånslaget läge innan
du ansluter till strömkällan och/eller
batteriet eller tar upp eller bär verktyget.
Olycksrisken är stor om du bär elverktyget
med ngret på strömbrytaren eller
ansluter ström till verktyg vars
strömbrytare är i tillslaget läge.
• Ta bort alla ställnycklar och skruvnycklar
innan du slår på verktyget. Att lämna kvar
en nyckel på en roterande del av
elverktyget kan leda till personskada.
• Sträck dig inte för långt. Ha hela tiden
säkert fotfäste och god balans. På så sätt
har du bättre kontroll över elverktyget i
oväntade situationer.
SÄKERHETSANVISNINGAR
VARNING!
Läs alla varningar, säkerhetsanvisningar och
andra anvisningar. Om inte alla anvisningar
och säkerhetsanvisningar följs nns risk
för elolycksfall, brand och/eller allvarlig
personskada. Spara dessa anvisningar och
säkerhetsanvisningar för framtida behov.
SÄKERHET I ARBETSOMRÅDET
• Håll arbetsområdet rent och väl upplyst.
Belamrade och mörka områden ökar
risken för olyckor.
• Använd inte elverktyg i explosiva miljöer,
som i närheten av lättantändliga vätskor
eller gaser eller lättantändligt damm.
Elverktyg bildar gnistor som kan antända
damm eller ångor.
• Håll barn och kringstående personer på
avstånd när du arbetar med ett elverktyg.
Om du blir distraherad kan det leda till att
du förlorar kontrollen över verktyget.
ELSÄKERHET
• Elverktygets stickpropp måste passa till
nätuttaget. Ändra aldrig stickproppen på
något sätt. Använd aldrig adaptrar
tillsammans med jordade elverktyg.
Intakta stickproppar och passande
nätuttag minskar risken för elolycksfall.
• Undvik kroppskontakt med jordade ytor som
rör, radiatorer, spisar och kylskåp. Risken för
elolycksfall ökar om din kropp är jordad.
• Utsätt inte elverktyg för regn eller fukt.
Om vatten tränger in i ett elverktyg ökar
risken för elolycksfall.
• Akta sladden. Använd aldrig sladden för
att bära eller dra elverktyget och dra inte i
sladden för att dra ut stickproppen.
Skydda sladden från värme, olja, skarpa
kanter och rörliga delar. Skadade eller
trassliga sladdar ökar risken för
elolycksfall.

SE
9
kan påverka användningen av verktyget.
Om elverktyget är skadat ska det
repareras innan det används. Många
olyckor orsakas av bristfälligt underhållna
elverktyg.
• Se till att skärande verktyg är vassa och
rena. Skärande verktyg som underhålls
korrekt och har vassa eggar kärvar mindre
ofta och är lättare att styra.
• Använd elverktyget, tillbehör och bits etc. i
enlighet med dessa anvisningar, med
beaktande av arbetsförhållandena och
det arbete som ska utföras. All annan
användning av elverktyget än den
avsedda kan leda till farliga situationer.
• Håll handtag och greppytor rena, torra
och fria från olja och fett. Hala handtag
och greppytor gör verktyget svårt att
hålla.
SERVICE
• Se till att elverktyget servas av kvalicerad
reparatör som endast använder identiska
reservdelar. På så sätt garanteras att
elverktyget förblir säkert att använda.
• Försök aldrig reparera skadade batterier.
Batteriservice ska endast utföras av behörig
servicerepresentant eller annan kvalicerad
personal. (Endast vid batteridrift).
SÄKERHETSANVISNINGAR
FÖR BANDSLIPAR OCH
UNIVERSALSLIPAR
• Håll produkten i de isolerade greppytorna
vid arbeten där den kan komma i kontakt
med dolda ledningar eller den egna
sladden. Vid kontakt med
spänningsförande ledare blir produktens
metalldelar spänningsförande – risk för
elolycksfall.
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR
BORRHAMMARE
• Använd hörselskydd. Bullerexponering kan
• Använd lämpliga kläder. Bär inte löst
sittande kläder eller smycken. Håll hår,
kläder och handskar borta från rörliga
delar. Löst sittande kläder, smycken och
långt hår kan fastna i rörliga delar.
• Om det nns utrustning för
dammutsugning och dammuppsamling
ska denna anslutas och användas på rätt
sätt. Sådana anordningar kan minska
risken för problem som orsakas av damm.
• Låt inte vana vid arbete med liknande
verktyg göra dig överdrivet självsäker och
få dig att åsidosätta
säkerhetsanvisningarna för verktyget. Kom
ihåg att en bråkdels sekunds
ouppmärksamhet eller slarv räcker för att
orsaka allvarlig personskada.
ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV
ELVERKTYG
• Tvinga inte elverktyget. Använd rätt
elverktyg för det planerade arbetet. Rätt
elverktyg fungerar bättre och säkrare när
det används med avsedd belastning.
• Använd inte elverktyget om det inte går
att slå på och av det med strömbrytaren.
Elverktyg som inte kan styras med
strömbrytaren är farliga och måste
repareras.
• Koppla ur stickproppen från uttaget och/
eller ta bort batteriet från elverktyget
innan du gör några justeringar, byter
tillbehör eller ställer undan verktyget.
Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder
minskar risken för att elverktyget startas
oavsiktligt.
• Elverktyg som inte används ska förvaras
utom räckhåll för barn. Låt inte personer
som inte känner till elverktyget eller har
tagit del av dessa anvisningar använda
verktyget. Elverktyg är farliga i händerna
på okunniga användare.
• Underhåll elverktyget. Kontrollera att
rörliga delar inte är felinriktade eller har
fastnat, att delar inte har gått av och att
inga andra förhållanden föreligger som

SE
10
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Skyddsklass II.
Godkänd enligt gällande
direktiv/förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas
enligt gällande bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Märkspänning 230 V ~50 Hz
Märkeekt 1500 W
Vridmoment 58 Nm
Slagtal 4200 /min
Slagstyrka 6 J
Chuck Ø 48 mm
Verkygsfäste SDS+
Borrkapacitet Trä: 40 mm
Stål: 18 mm
Betong: 32 mm
Vikt 5,2 kg
Kabellängd 2,2 m
Ljudtrycksnivå, LpA 90,7 dB(A), K = 3 dB(A)
Ljudeektnivå, LwA 101,7 dB(A), K = 3 dB(A)
Vibrationsnivå* 15,816 m/s², K = 1,5 m/s²
Vibrationsnivå** 13,645 m/s², K = 1,5 m/s²
* ah,HD = borrhamring i betong
** ah,CHeq = bilning
Använd alltid hörselskydd!
Det deklarerade värdet för vibration och
buller, som har uppmätts i enlighet med
standardiserad testmetod, kan användas för
att jämföra olika verktyg med varandra och
för en preliminär bedömning av exponering.
orsaka hörselskada.
• Använd stödhandtag, om sådant medföljer
verktyget. I annat fall kan du förlora
kontrollen över verktyget och skadas.
• Håll elverktyget i de isolerade greppytorna
vid arbeten där det kan komma i kontakt
med dolda elledningar eller den egna
sladden. Vid kontakt med
spänningsförande ledare blir verktygets
metalldelar spänningsförande och
användaren får en stöt.
MINIMERING AV BULLER OCH
VIBRATION
• Planera arbetet så att exponering för
kraftiga vibrationer fördelas över längre
tid.
• För att begränsa buller och vibration vid
användning, begränsa användningstiden,
använd driftlägen med låg vibrations- och
bullernivå och använd lämplig
skyddsutrustning.
• Vidta nedanstående åtgärder för att
minimera riskerna till följd av exponering
för vibration och/eller buller:
– Använd verktyget endast i enlighet
med dessa anvisningar.
– Kontrollera att verktyget är i gott
skick.
– Använd tillbehör i gott skick, som är
lämpliga för uppgiften.
– Håll stadigt i handtag/greppytor.
– Underhåll och smörj verktyget i
enlighet med dessa anvisningar.

SE
11
3. Lägesväljare borrning/slagborrning
4. Vibrationsdämpande handtag
5. Stödhandtag
6. Bitshållare
7. Chuckhylsa
8. Lägesväljare borrning/bilning
9. Spärr för lägesväljare borrning/bilning
BILD 1
10. 1 st. fettbehållare
11. Kolborstar
12. 1 st. nyckel för fettbehållarens lock
13. Dammskydd
14. Tillbehör (för användning med system
SDS+)
– 1 st. spetsmejsel (Ø 14 x 250 mm)
– 1 st. platt mejsel (14 x 250 mm)
– 3 st. stenborr (Ø 8, 10, 12 x 150 mm)
BILD 2
HANDHAVANDE
FÖRBEREDELSER
VARNING!
Stäng av produkten, dra ut stickproppen och
vänta tills alla rörliga delar har stannat helt
före justering och/eller underhåll.
Uppackning
• Packa upp produkten och alla tillbehör.
• Kontrollera att samtliga delar nns (se
listan över medföljande delar).
• Kontrollera att inga delar är skadade.
• Använd inte produkten om delar saknas
eller är skadade. Kontakta återförsäljaren.
Mätvärdena har fastställts i enlighet med
EN 60745-2-6:2010.
VARNING!
Den faktiska vibrations- och bullernivån
under användning av verktyg kan skilja sig
från det angivna totalvärdet beroende på
hur verktyget används samt vilket material
som bearbetas. Identiera därför de
säkerhetsåtgärder som krävs för att skydda
användaren baserat på en uppskattning av
exponering i verkliga driftförhållanden (som
tar hänsyn till alla delar av arbetscykeln
såsom tiden när verktyget är avstängt
och när den körs på tomgång, utöver
igångsättningstiden).
BESKRIVNING
• Allsidig maskin med fyra funktionslägen:
– Borrläge - för borrning i metall, kakel
och trä.
– Slagborrläge - för borrning i hårda
material, tex betong.
– Mejsel med fri rotation – frikopplad
rotationsrörelse ger maximal
rörelsefrihet.
– Mejsel med rotationsstopp som låser
fast mejseln i ett läge, för gips och
kakel.
• SDS+-fäste för snabbt och verktygslöst
byte av borr eller mejsel.
• Vibrationsdämpande handtag för bättre
arbetsergonomi.
• Justerbart stödhandtag för ökad
exibilitet.
1. Lock för fettbehållare
2. Strömbrytare

SE
12
långt det går.
3. Släpp chuckhylsan. Bitset låses fast
automatiskt.
4. Dra lätt i bitset för att kontrollera att det
är korrekt monterat.
BILD 5
START/STOPP
Tryck in strömbrytaren (2) för att starta
produkten och släpp strömbrytaren för att
stoppa produkten.
BILD 6
LÄGESVAL
VARNING!
Stäng av produkten och vänta tills alla rörliga
delar har stannat helt innan lägesväljarnas
inställning ändras. Annars kan bitset rotera
oavsiktligt och orsaka personskada och/eller
egendomsskada.
VIKTIGT!
• Sätt inte lägesväljaren för borrning/
bilning (8) i läge och lägesväljaren för
borrning/slagborrning (3) i läge
samtidigt. Produkten fungerar inte med
denna inställning. Använd lägesväljarna
(8) och (3) för att ställa in önskat läge
(borrning, slagborrning eller bilning).
• Tryck inte bitset för hårt mot underlaget.
Hårdare tryck gör inte att arbetet går
fortare, utan skadar bitset och/eller
produkten och medför risk för
personskada.
• Större borrdiameter medför större
påfrestning på användarens armar. Håll
stadigt i produkten med båda händerna.
Ha hela tiden säkert fotfäste och god
balans.
• Använd alltid stödhandtaget.
MONTERING AV STÖDHANDTAG
VARNING!
Använd alltid stödhandtaget och håll stadigt i
produkten med båda händerna under arbetet.
m du tappar kontrollen över produkten nns
risk för allvarlig personskada. Stödhandtaget
(5) gör det lättare att styra produkten under
arbetet.
1. För på stödhandtaget så långt det går på
produkten.
2. Justera handtaget till önskat läge för det
arbete som ska utföras.
3. Lås fast stödhandtaget i önskat läge.
BILD 3
MONTERING AV DAMMSKYDD
Använd alltid dammskyddet vid arbete med
bitset riktat uppåt, för att förhindra att damm
kommer in i chucken.
1. För på dammskyddet (13) stadigt på
produkten.
2. Vid användning av borrbits med stor
diameter kan dammskyddet monteras på
borrbitset.
BILD 4
ANVÄNDNING
VIKTIGT!
Chucken är avsedd för användning med
system SDS+.
Kontrollera att bitsskaftet och bitshållaren är
fria från damm, smörj bitsets skaft lätt och för
in det i chucken. Detta gör att chucken och
produkten håller längre.
1. Håll chuckhylsan (7) tillbakadragen så
långt som möjligt.
2. Tryck in bitset i bitshållaren och vrid så

SE
13
Endast slagfunktion
1. Tryck in spärren (9) och vrid lägesväljaren
för borrning/bilning (8) till läge så att
den går i ingrepp. Vrid mejseln till önskat
läge.
BILD 13
2. Vrid lägesväljaren för borrning/bilning (8)
tillbaka till läge .
BILD 14
UNDERHÅLL
VARNING!
Stäng av produkten, dra ut stickproppen och
vänta tills alla rörliga delar har stannat helt
före justering och/eller underhåll.
BYTE/PÅFYLLNING AV FETT
Produkten är helt lufttät för att förhindra
att fett läcker ut eller damm kommer in i
produkten. Fyll på fett efter 50 drifttimmar eller
när slagkraften försämras.
1. Öppna fettbehållarens lock (1) med den
medföljande nyckeln (12).
2. Fyll på fett och sätt tillbaka locket. Använd
växellådsfett.
BILD 15
BYTE AV KOLBORSTAR
Kolborstarna bör endast bytas av behörig
servicerepresentant eller annan kvalicerad
personal.
BYTE AV SLADD
Om sladden eller stickproppen är skadad ska
den bytas ut av behörig servicerepresentant
eller annan kvalicerad personal, för att
undvika fara.
• Var försiktig vid arbete stående på stege
eller annan upphöjd arbetsplats.
• Fixera om möjligt arbetsstycket.
Borrning
Välj lämpligt borrbits för det arbete som ska
utföras och montera det enligt anvisningarna.
Centrera borrspetsen på den punkt där hålet
ska borras och tryck in strömbrytaren (2) för att
starta produkten.
1. Tryck in spärren (9) och vrid lägesväljaren
för borrning/bilning (8) till läge så att
den går i ingrepp.
BILD 7
2. Vrid lägesväljaren för borrning/
slagborrning (3) till läge .
BILD 8
Slagborrning
1. Tryck in spärren (9) och vrid lägesväljaren
för borrning/bilning (8) till läge så att
den går i ingrepp.
BILD 9
2. Vrid lägesväljaren för borrning/
slagborrning (3) till läge .
BILD 10
Bilning
1. Tryck in spärren (9) och vrid lägesväljaren
för borrning/bilning (8) till läge så att
den går i ingrepp.
BILD 11
2. Vrid lägesväljaren för borrning/
slagborrning (3) till läge .
BILD 12

SE
14
RENGÖRING
VARNING!
Dränk aldrig produkten i vatten eller annan vätska.
• Produkten behöver inte mycket underhåll utöver regelbunden rengöring.
• Håll produktens ventilationsöppningar och området runt chucken rena.
• Rengör produkten regelbundet med en torr trasa. Använd inte lösningsmedel, bensin eller starka
eller slipande kemikalier.
FÖRVARING
• Rengör produkten före förvaring.
• Spreja en liten mängd MOS2-olja i bitshållaren om produkten inte ska användas på en längre
tid. Detta förhindrar att produktens rörliga delar kärvar.
• Förvara i torrt, svalt och väl ventilerat utrymme, oåtkomligt för barn.
TRANSPORT
Transportera om möjligt produkten i originalförpackningen. Säkra produkten under transport.
FELSÖKNING
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Produkten startar
inte.
Sladden är skadad. Kontrollera att produkten är korrekt
nätansluten.
Säkring har löst ut. Kontrollera säkringen och återställ
eller byt den, om så behövs.
Kolborstarna är utslitna.
Låt behörig servicerepresentant
kontrollera och vid behov byta ut
kolborstarna.
Strömbrytaren är defekt.
Låt behörig servicerepresentant
kontrollera och vid behov reparera
strömbrytaren.
Dålig avverkning. Borrbitset är slött. Skärp eller byt ut bitset.
Chucken roterar
(eller inte).
Lägesväljaren för borrning/bilning
är i fel läge.
Kontrollera att lägesväljaren är korrekt
inställd för det arbete som ska utföras.
Slagborrning är
aktiverad (eller
inte).
Lägesväljaren för borrning/
slagborrning är i fel läge.
Kontrollera att lägesväljaren är korrekt
inställd för det arbete som ska utföras.

NO
15
• Når du bruker et el-verktøy utendørs, skal
du bruke en skjøteledning som er tilpasset
for utendørs bruk. Bruk av en ledning
beregnet på utendørs bruk reduserer
faren for el-ulykker.
• Ved bruk av skjøteledning skal lederne ha
et tverrsnittsareal som er tilstrekkelig for
produktets strømforsyning.
• Hvis du må bruke et el-verktøy i fuktig
miljø, skal det kobles til en strømkilde
med jordfeilbryter. Bruk av jordfeilbryter
reduserer faren for el-ulykker.
PERSONLIG SIKKERHET
• Vær oppmerksom, pass nøye på hva du
gjør, og bruk sunn fornuft når du arbeider
med el-verktøy. Ikke bruk el-verktøy hvis du
er trøtt eller påvirket av narkotika,
legemidler eller alkohol. Når du bruker
el-verktøy kan ett øyeblikks manglende
oppmerksomhet føre til alvorlig
personskade.
• Bruk verneutstyr. Bruk alltid vernebriller.
Beskyttelsesutstyr som støvltermaske,
sklisikre vernesko, hjelm og hørselvern
som brukes på en egnet måte reduserer
risikoen for personskade.
• Unngå utilsiktet start. Kontroller at
strømbryteren står i avslått posisjon, før
du kobler til strømkilden og/eller batteriet
eller løfter eller bærer verktøyet.
Ulykkesfaren er stor hvis du bærer
el-verktøyet med ngeren på
strømbryteren eller kobler verktøyet til
strøm når strømbryteren er slått på.
• Fjern alle skiftenøkler og skrunøkler før du
slår på verktøyet. En gjenglemt nøkkel på
en roterende del av el-verktøyet kan føre
til personskade.
• Ikke strekk deg for langt. Sørg for å ha
godt fotfeste og god balanse til enhver tid.
På den måten har du bedre kontroll over
el-verktøyet hvis en uventet situasjon
skulle oppstå.
• Bruk passende klær. Ikke bruk løstsittende
klær eller smykker. Hold hår, klær og
SIKKERHETSANVISNINGER
ADVARSEL!
Les alle advarsler, sikkerhetsanvisninger og
andre anvisninger. Manglende overholdelse
av anvisninger og sikkerhetsanvisninger kan
medføre el-ulykker, brann og/eller alvorlig
personskade. Ta vare på disse anvisningene
og sikkerhetsanvisningene for fremtidig bruk.
SIKKERHET I ARBEIDSOMRÅDET
• Hold arbeidsområdet rent og godt
opplyst. Uoversiktlige og mørke områder
øker faren for ulykker.
• Ikke bruk el-verktøy i eksplosive miljøer, for
eksempel i nærheten av lettantennelige
væsker eller gasser eller lettantennelig
støv. El-verktøy skaper gnister som kan
antenne støv eller damp.
• Hold barn og andre personer på avstand
når du arbeider med et el-verktøy. Hvis du
blir distrahert, kan det føre til at du mister
kontrollen over verktøyet.
EL-SIKKERHET
• El-verktøyets støpsel må passe til
stikkontakten. Foreta aldri endringer på
støpselet. Ikke bruk adaptere sammen med
jordet el-verktøy. Intakte støpsler og egnede
stikkontakter reduserer risikoen for el-ulykker.
• Unngå kroppskontakt med jordede
overater som rør, radiatorer, komfyrer og
kjøleskap. Risikoen for el-ulykker øker hvis
kroppen din er jordet.
• Ikke utsett el-verktøy for regn eller fukt.
Hvis det trenger vann inn i et el-verktøy,
øker faren for el-ulykker.
• Vær forsiktig med ledningen. Ikke bruk
ledningen til å bære eller dra el-verktøyet,
og unngå å trekke i ledningen for å dra ut
støpselet. Beskytt ledningen mot varme,
olje, skarpe kanter og bevegelige deler.
Skadde eller ødelagte ledninger øker
faren for el-ulykker.

NO
16
forårsakes av dårlig vedlikeholdt
el-verktøy.
• Sørg for at skjæreverktøy er skarpe og
rene. Skjæreverktøy som vedlikeholdes
riktig og har skarpe egger, låser seg
sjeldnere og er lettere å styre.
• Bruk el-verktøy, tilbehør og bits osv. i
henhold til anvisningene, og ta hensyn til
arbeidsforholdene og det arbeidet som
skal utføres. All annen bruk av el-verktøyet
enn den beregnede kan føre til farlige
situasjoner.
• Hold håndtak og gripeater rene, tørre og
frie for olje og fett. Glatte håndtak og
gripeater gjør verktøyet vanskelig å holde.
SERVICE
• Sørg for at all service på el-verktøyet
utføres av kvalisert reparatør som bare
benytter identiske reservedeler. Det
garanterer at el-verktøyet alltid er trygt å
bruke.
• Forsøk aldri å reparere skadde batterier.
Batteriservice skal kun utføres av kvalisert
servicerepresentant eller andre kvaliserte
personer. (Kun ved batteridrift).
SIKKERHETSANVISNINGER FOR
BÅNDSLIPER OG UNIVERSALSLIPER
• Hold produktet i de isolerte gripeatene
under arbeid hvor det kan komme i
kontakt med skjulte ledninger eller sin
egen ledning. Ved kontakt med en
strømførende leder blir produktets
metalldeler strømførende – fare for
el-ulykker.
SIKKERHETSANVISNINGER FOR
BORHAMMER
• Bruk hørselvern. Støyeksponering kan føre
til hørselsskade.
• Bruk støttehåndtak hvis det følger med
verktøyet. Ellers kan du miste kontrollen
over verktøyet og skade deg.
hansker unna bevegelige deler.
Løstsittende klær, smykker og langt hår
kan sette seg fast i bevegelige deler.
• Hvis det nnes utstyr for støvavsug og
støvoppsamling, skal dette kobles til og
benyttes på riktig måte. Slikt utstyr kan
redusere faren for problemer forårsaket av
støv.
• Ikke la din erfaring med arbeid med
lignende verktøy gjøre deg altfor selvsikker
og få deg til å ignorere
sikkerhetsanvisningene for verktøyet. Husk
at et brøkdels sekunds uoppmerksomhet
eller slurv kan være nok for å forårsake
alvorlig personskade.
BRUK OG VEDLIKEHOLD AV
EL-VERKTØY
• El-verktøyet må ikke overbelastes. Bruk
riktig el-verktøy til det planlagte arbeidet.
Riktig el-verktøy fungerer bedre og sikrere
når det brukes med den belastningen det
er beregnet for.
• Ikke bruk el-verktøyet dersom det ikke kan
slås på og av med strømbryteren.
El-verktøy som ikke kan styres med
strømbryteren, er farlige og må repareres.
• Trekk ut støpselet fra stikkontakten og/
eller ta ut batteriet fra el-verktøyet før du
gjør noen justeringer, bytter tilbehør eller
legger bort verktøyet. Slike forebyggende
sikkerhetstiltak reduserer risikoen for at
el-verktøyet startes utilsiktet.
• El-verktøy som ikke er i bruk, skal
oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la
personer som ikke kjenner el-verktøyet,
eller som ikke har lest disse anvisningene,
bruke verktøyet. El-verktøy er farlige hvis
de brukes av uerfarne brukere.
• Vedlikehold el-verktøyet. Kontroller at
bevegelige deler ikke er stilt inn feil eller
har satt seg fast, at deler ikke har falt av,
og at det ikke foreligger andre forhold
som kan påvirke bruken av verktøyet. Hvis
el-verktøyet er skadet, skal det repareres
før det tas i bruk. Mange ulykker

NO
17
TEKNISKE DATA
Nominell spenning 230 V ~50 Hz
Nominell eekt 1500 W
Dreiemoment 58 Nm
Slagtall 4200 /min
Slagstyrke 6 J
Chuck Ø 48 mm
Verktøyfeste SDS+
Borekapasitet Tre: 40 mm
Stål: 18mm
Betong: 32 mm
Vekt 5,2 kg
Kabellengde 2,2 m
Lydtrykknivå, LpA 90,7 dB(A), K = 3 dB(A)
Lydeektnivå, LwA 101,7 dB(A), K = 3 dB(A)
Vibrasjonsnivå* 15,816 m/s², K = 1,5 m/s²
Vibrasjonsnivå** 13,645 m/s², K = 1,5 m/s²
* ah,HD = borhamring i betong
** ah,CHeq = demolering
Bruk alltid hørselsvern!
Den angitte verdien for vibrasjon og støy,
som er målt i henhold til standardiserte
testmetoder, kan brukes til å sammenlikne
ulike verktøy og til å gi en foreløpig vurdering
av eksponering. Måleverdiene er fastsatt i
henhold til EN 60745-2-6:2010.
ADVARSEL!
Det faktiske vibrasjons- og støynivået ved
bruk av verktøy kan avvike fra den angitte
totalverdien, avhengig av hvordan verktøyet
brukes og hvilket materiale som bearbeides.
Finn derfor ut hvilke sikkerhetstiltak som
kreves for å beskytte brukeren på bakgrunn
av en vurdering av eksponeringen under
reelle driftsforhold (som tar hensyn til alle
delene av arbeidsprosessen, som tiden når
verktøyet er avslått og når det kjøres på
tomgang, i tillegg til igangsettingstiden).
• Hold el-verktøyet i de isolerte
gripeoveratene ved arbeid der det kan
komme i kontakt med skjulte
strømledninger eller egen ledning. Ved
kontakt med en strømførende leder blir
verktøyets metalldeler strømførende, og
brukeren får støt.
REDUKSJON AV STØY OG
VIBRASJON
• Planlegg arbeidet slik at eksponering for
kraftig vibrasjon fordeles over lengre tid.
• For å begrense støy og vibrasjon ved bruk
må du begrense brukstiden, bruke
driftsfunksjoner med lavt vibrasjons- og
støynivå og egnet verneutstyr.
• Iverksett tiltakene nedenfor for å
minimere farene ved eksponering for
vibrasjon og/eller støy:
– Verktøyet må kun brukes i henhold til
disse anvisningene.
– Kontroller at verktøyet er i god stand.
– Bruk tilbehør som er i god stand, og
som egner seg for oppgaven.
– Hold godt fast i håndtak/gripeater.
– Vedlikehold og smør verktøyet i
henhold til disse anvisningene.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Beskyttelsesklasse II.
Godkjent i henhold til gjeldende
direktiver/forskrifter.
Kassert produkt skal gjenvinnes
etter gjeldende forskrifter.

NO
18
BRUK
FORBEREDELSER
ADVARSEL!
Slå av produktet, trekk ut støpselet og vent
til alle bevegelige deler har stanset helt før
justering og/eller vedlikehold.
Oppakking
• Pakk opp produktet og alt tilbehøret.
• Kontroller at samtlige deler er med (se
listen over inkluderte deler).
• Kontroller at ingen deler er skadet.
• Ikke bruk produktet hvis noen deler
mangler eller er skadet. Kontakt
forhandleren.
MONTERING AV STØTTEHÅNDTAK
ADVARSEL!
Bruk alltid støttehåndtaket og hold godt
fast i produktet med begge hendene mens
du jobber. Hvis du mister kontrollen over
produktet, medfører det risiko for alvorlig
personskade. Støttehåndtaket (5) gjør det
lettere å styre produktet mens du jobber.
1. Før støttehåndtaket så langt på produktet
som det går.
2. Juster håndtaket til ønsket posisjon for det
arbeidet som skal utføres.
3. Lås fast støttehåndtaket i ønsket stilling.
BILDE 3
MONTERING AV STØVBESKYTTELSE
Bruk alltid støvbeskyttelsen ved arbeid med
bitsen vendt oppover for å unngå at det
kommer støv inn i chucken.
1. Før støvbeskyttelsen (13) helt på
produktet.
BESKRIVELSE
Allsidig maskin med re funksjoner:
Boremodus – til boring i metall, iser og
tre. Slagborefunksjon – for boring i harde
materialer som betong. Meisel med fri rotasjon
– frikoblet rotasjonsbevegelse gir maksimal
bevegelsesfrihet. Meisel med rotasjonsstopp –
låser fast meiselen i én stilling, for gips og iser.
SDS+-feste for raskt og verktøyløst bytte av bor
eller meisel. Vibrasjonsdempende håndtak for
bedre arbeidsergonomi. Justerbart støttehåndtak
for økt eksibilitet. Leveres med følgende
tilbehør: Spissmeisel (14x250 mm) Flatmeisel
(14x250 mm) Trebor (8/10/12x150 mm).
1. Lokk for fettbeholder
2. Strømbryter
3. Modusvelger boring/slagboring
4. Vibrasjonsdempende håndtak
5. Støttehåndtak
6. Bitsholder
7. Chuckhylse
8. Modusvelger boring/demolering
9. Sperre for modusvelger boring/demolering
BILDE 1
10. 1 stk. fettbeholder
11. Kullbørster
12. 1 stk. nøkkel for fettbeholderens lokk
13. Støvbeskyttelse
14. Tilbehør (for bruk med system SDS+)
– 1 stk. spissmeisel (Ø 14 x 250 mm)
– 1 stk. atmeisel (14 x 250 mm)
– 3 stk. steinbor (Ø 8, 10, 12 x 150 mm)
BILDE 2

NO
19
VIKTIG!
• Ikke sett modusvelgeren for boring/
demolering (8) i modus og
modusvelgeren for boring/slagboring
(3) i modus samtidig. Produktet
fungerer ikke med denne innstilling.
Trykk modusvelgeren (8) og (3) for å
stille inn ønsket modus (boring,
slagboring eller demolering).
• Ikke trykk bitsen for hardt mot
underlaget. Hardere trykk gjør ikke at
arbeidet går fortere, men skader bitsen
og/eller produktet og medfører risiko for
personskade.
• Større bordiameter medfører større
påkjenning på brukerens armer. Hold
produktet stødig med begge hendene.
Sørg for å ha godt fotfeste og god
balanse til enhver tid.
• Bruk alltid støttehåndtaket.
• Vær forsiktig ved arbeid stående på stiger
eller andre arbeidsplasser i høyden.
• Fest arbeidsstykket dersom det er mulig.
Boring
Velg egnet borbits for det arbeidet som
skal utføres og monter det i henhold til
anvisningene. Sentrer borspissen på det
punktet der hullet skal bores og trykk inn
strømbryteren (2) for å starte produktet.
1. Trykk inn sperren (9) og drei
modusvelgeren for boring/demolering (8)
til posisjon slik at den går i inngrep.
BILDE 7
2. Vri modusvelgeren for boring/slagboring
(3) til modus .
BILDE 8
2. Ved bruk av borbits med stor diameter kan
støvbeskyttelsen monteres på borbitsen.
BILDE 4
BRUK
VIKTIG!
Chucken er beregnet for bruk med system
SDS+.
Kontroller at bitsskaftet og bitsholderen er
frie for støv, smør bitsens skaft lett og før det
inn i chucken. Dette forlenger chuckens og
produktets levetid.
1. Hold chuckhylsen (7) tilbaketrukket så
langt som mulig.
2. Trykk bitsen inn i bitsholderen og vri så
langt det går.
3. Slipp chuckhylsen. Bitsen låses fast
automatisk.
4. Trekk lett i bitsen for å kontrollere at det er
riktig montert.
BILDE 5
START/STOPP
Trykk inn strømbryteren (2) for å starte
produktet, og slipp strømbryteren for å stoppe
produktet.
BILDE 6
VALG AV MODUS
ADVARSEL!
Slå av produktet og vent til alle bevegelige
deler har stanset helt før modusvelgerens
innstilling endres. Ellers kan bitsen rotere
utilsiktet og forårsake personskade og/eller
eiendomsskade.

NO
20
BYTTE/PÅFYLLING AV FETT
Produktet er helt lufttett for å forhindre at fett
lekker ut eller støv kommer inn i produktet. Fyll
på fett etter 50 driftstimer eller når slagkraften
forverres.
1. Åpne fettbeholderens lokk (1) med den
inkluderte nøkkelen (12).
2. Fyll på fett og sett lokket på plass igjen.
Bruk girkassefett.
BILDE 15
BYTTE AV KULLBØRSTER
Kullbørstene bør kun byttes av kvalisert service-
representant eller andre kvaliserte personer.
SKIFTE LEDNING
Hvis ledningen eller støpselet er skadet,
må den/det byttes av en godkjent
servicerepresentant eller en annen kvalisert
fagperson for å unngå risiko.
RENGJØRING
ADVARSEL!
Produktet må ikke senkes ned i vann eller
annen væske.
• Produktet trenger ikke mye vedlikehold
utover regelmessig rengjøring.
• Hold produktets ventilasjonsåpninger og
området rundt chucken rene.
• Rengjør produktet regelmessig med en
tørr klut. Ikke bruk løsemidler, bensin eller
sterke eller slipende kjemikalier.
OPPBEVARING
• Rengjør produktet før oppbevaring.
• Spray en liten mengde MOS2-olje i
bitsholderen dersom produktet ikke skal
brukes i en lengre periode. Dette forhindrer
at produktets bevegelige deler låser seg.
Slagboring
1. Trykk inn sperren (9) og drei
modusvelgeren for boring/demolering (8)
til posisjon slik at den går i inngrep.
BILDE 9
2. Vri modusvelgeren for boring/slagboring
(3) til modus .
BILDE 10
Demolering
1. Trykk inn sperren (9) og drei
modusvelgeren for boring/demolering (8)
til posisjon slik at den går i inngrep.
BILDE 11
2. Vri modusvelgeren for boring/slagboring
(3) til modus .
BILDE 12
Kun slagfunksjon
3. Trykk inn sperren (9) og drei
modusvelgeren for boring/demolering (8)
til posisjon slik at den går i inngrep.
Vri meiselen til ønsket posisjon.
BILDE 13
4. Vri modusvelgeren for boring/demolering
(8) til modus .
BILDE 14
VEDLIKEHOLD
ADVARSEL!
Slå av produktet, trekk ut støpselet og vent
til alle bevegelige deler har stanset helt før
justering og/eller vedlikehold.
Table of contents
Languages:
Other Meec tools Rotary Hammer manuals
Popular Rotary Hammer manuals by other brands

Makita
Makita HR4003C instruction manual

Hitachi
Hitachi DH 24PD2 Technical data and service manual

Hitachi
Hitachi DH 45MR Handling instructions

KRAUSMANN
KRAUSMANN SDS-PLUS Operation manual

Zenit Powertools
Zenit Powertools RH-1100 instruction manual

Bosch
Bosch GBH 18 V-EC Professional Original instructions