Meec 020-039 User manual

Bruksanvisning för cirkelsåg
Bruksanvisning for sirkelsag
Instrukcja obsługi pilarki tarczowej
User instructions for circular saw
020-039

Date of production: 2015-03-25
© Jula AB
SE - Bruksanvisning i original
NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
EN - Operating instructions (Translation of the original instructions)

SVENSKA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
SÄKERHETSANVISNINGAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TEKNISKA DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
BESKRIVNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
MONTERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
HANDHAVANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sågning � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 13
UNDERHÅLL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Allmänt� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 14
Byte av sågklinga � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 14
Justering av spaltkniv � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 15
FÖRVARING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SIKKERHETSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
BESKRIVELSE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
MONTERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
BRUK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Saging � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �24
VEDLIKEHOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Generelt � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �25
Skifte av sagblad � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �25
Justering av spaltekniv � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �26
OPPBEVARING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

POLSKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
OPIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
MONTAŻ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
OBSŁUGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cięcie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �36
KONSERWACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Informacje ogólne � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �37
Wymiana tarczy tnącej � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 37
Regulacja klina rozszczepiającego � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �38
PRZECHOWYWANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
ASSEMBLY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Sawing � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �47
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
General� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �48
Changing the saw blade � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �48
Adjusting the splitting knife � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �49
STORAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

SE
5
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov�
VARNING! Om inte alla anvisningar och säkerhetsanvisningar följs nns risk för
elolycksfall, brand och/eller allvarlig personskada� Spara dessa anvisningar och
säkerhetsanvisningar för framtida behov� Termen elverktyg i varningarna nedan
avser ditt nätanslutna (sladdförsedda) eller batteridrivna (sladdlösa) elverktyg�
Symboler
På produkten, märketiketten och i dessa instruktioner hittar du bland annat
följande symboler och förkortningar� Bekanta dig med dem för att minska risken för
person- och egendomsskador�
Arbetsområde
• Arbetsområdet ska hållas rent och väl upplyst� Belamrade och mörka
utrymmen ökar risken för skador�
• Använd inte elverktyg i explosiv miljö, exempelvis i närheten av brännbara
vätskor, gaser eller damm� Elverktyg genererar gnistor som kan antända damm
eller ångor�
• Håll barn och kringstående personer på behörigt avstånd när elverktyg
används� Om du blir distraherad kan du tappa kontrollen över verktyget�
Elsäkerhet
• Elverktygets stickpropp måste passa till nätuttaget� Ändra aldrig stickproppen
på något sätt� Använd aldrig adapter tillsammans med jordade elverktyg� Icke
modierade stickproppar och passande nätuttag minskar risken för elolycksfall�
• Undvik kroppskontakt med jordade ytor som rör, radiatorer, spisar och kylskåp�
Risken för elolycksfall ökar om din kropp jordas�
• Utsätt inte elverktyg för regn eller fukt� Om vatten kommer in i ett elverktyg
ökar risken för elolycksfall�
Läs bruksanvisningen�
Bruksanvisning för
cirkelsåg
SVENSKA

SE
6
• Akta sladden� Använd aldrig sladden för att bära eller dra verktyget och dra
inte i sladden för att dra ut stickproppen� Skydda sladden från värme, olja,
skarpa kanter och rörliga delar� Skadade eller trassliga sladdar ökar risken för
elolycksfall�
• Om verktyget används utomhus ska du endast använda förlängningssladd som
är godkänd för utomhusbruk� Sladd avsedd för utomhusbruk minskar risken för
elolycksfall�
• Om det inte går att undvika att använda elverktyg i fuktig miljö, ska du
använda jordfelsbrytarskyddad nätanslutning� Jordfelsbrytare minskar risken
för elolycksfall�
Personlig säkerhet
• Var uppmärksam� Var hela tiden försiktig och tillämpa sunt förnuft vid arbete
med elverktyg� Använd aldrig elverktyg när du är trött eller påverkad av droger,
alkohol eller läkemedel� Ett ögonblicks bristande uppmärksamhet vid arbete
med elverktyg kan leda till allvarlig personskada�
• Använd personlig skyddsutrustning� Använd skyddsglasögon�
• Säkerhetsutrustning som dammltermask, halkfria skyddsskor, skyddshjälm
och hörselskydd, alltefter verktygets typ och användning, minskar risken för
personskada�
• Såga aldrig i asbest!
• Damm från ek och ask och vissa andra träslag kan vara cancerframkallande�
Använd dammskyddsmask och tillse god ventialtion�
• Undvik oavsiktlig start� Kontrollera att strömbrytaren är i frånslaget läge innan
du sätter i sladden och/eller batteriet eller lyfter/bär verktyget� Olycksrisken är
stor om du bär verktyget med ngret på strömbrytaren eller ansluter ström till
verktyg vars strömbrytare är i tillslaget läge�
• Avlägsna ställnycklar och liknande innan du startar verktyget�
• Nyckel eller liknande som sitter kvar på en roterande del på verktyget kan
orsaka personskada�
• Sträck dig inte för långt� Ha hela tiden säkert fotfäste och god balans� På så
sätt har du bättre kontroll över elverktyget i oväntade situationer�
• Använd lämpliga kläder� Använd inte löst sittande kläder eller smycken� Håll
hår, kläder och handskar borta från rörliga delar� Löst sittande kläder, smycken
och långt hår kan fastna i rörliga delar�

SE
7
• Om det nns utrustning för dammutsugning och -uppsamling ska denna
anslutas och användas korrekt� Sådana anordningar kan minska risken för
problem som orsakas av damm
Användning och skötsel
• Tvinga inte elverktyget� Använd rätt elverktyg för det planerade arbetet�
Verktyget fungerar bättre och säkrare med den belastning det är avsett för�
• Använd inte verktyget om det inte går att slå av och på det med strömbrytaren�
Elverktyg som inte kan styras med strömbrytaren är farliga och måste
repareras�
• Dra ut sladden innan justeringar görs, tillbehör byts ut eller elverktyg ställs
undan� Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken för att
elverktyget startas oavsiktligt�
• Elverktyg som inte används ska förvaras utom räckhåll för barn� Låt aldrig barn
eller personer som inte känner till elverktyget eller har tagit del av dessa
anvisningar använda det� Elverktyg är farliga om de används av oerfarna
personer�
• Underhåll elverktygen� Kontrollera att rörliga delar är korrekt justerade och rör
sig fritt, att inga delar är felmonterade eller trasiga samt att inga andra
faktorer föreligger som kan påverka funktionen� Om elverktyget är skadat
måste det repareras innan det används igen� Många olyckor orsakas av
bristfälligt underhållna elverktyg�
• Håll skärande verktyg skarpa och rena� Skärande verktyg som underhålls
korrekt och har vassa eggar kärvar mindre ofta och är lättare att kontrollera�
• Använd elverktyget, tillbehör, bits etc� i enlighet med dessa anvisningar, med
beaktande av rådande arbetsförhållanden och den uppgift som ska utföras�
Det kan vara farligt att använda elverktyg för andra ändamål än de är avsedda
för�
Service
• Elverktyget får endast servas av kvalicerad personal som använder identiska
reservdelar� Detta säkerställer att elverktyget förblir säkert�

SE
8
Särskilda säkerhetsanvisningar
FARA! Håll händerna borta från skärområde och klinga� Om du håller verktyget
med båda händerna kan de inte komma i kontakt med klingan�
• För inte in handen under arbetsstycket� Skyddet skyddar dig inte från klingan
under arbetsstycket�
• Anpassa skärdjupet till arbetsstyckets tjocklek� Lite mindre än en hel tand av
klingans tandning bör synas under arbetsstycket�
• Håll aldrig arbetsstycket i händerna eller över benen� Sätt fast arbetsstycket på
stabilt underlag� Det är viktigt att arbetsstycket har ordentligt stöd så att
kroppskontakt minimeras, klingan inte fastnar och du inte tappar kontrollen�
• Håll elverktyget i de isolerade greppytorna vid arbeten där det kan komma i
kontakt med dolda ledningar eller den egna sladden� Vid kontakt med
spänningsförande ledare blir verktygets metalldelar spänningsförande – risk för
elolycksfall�
• Vid klyvning ska alltid anslag eller styrskena användas för raka snitt� Det gör
snittet mer exakt och minskar risken för att klingan ska fastna�
• Använd alltid klingor vars axelhål har rätt storlek och form (romboida eller
runda)� Klingor som inte passar ordentligt på verktyget går excentriskt, vilket
ger sämre kontroll�
• Använd aldrig skadade eller felaktiga brickor eller skruvar för klingan� Brickor
och skruv för klingan är specialgjorda för verktyget för att ge optimal funktion
och högsta möjliga säkerhet�
• Risk för kast
– Plötsliga kast kan förekomma när sågklingan kläms fast, kärvar eller är
feljusterad, och sågen kastas då okontrollerat upp från arbetsstycket och
mot användaren�
– Om sågklingan kläms eller hakar fast i ett sågspår som kläms ihop låses
den och motorkraften får sågen att snabbt kastas bakåt mot använda-
ren�
– Om klingan vrids eller hamnar fel i snittet kan sågtänderna på klingans
bakre egg skära in i arbetsstyckets yta, så att klingan rycks ut ur sågspå-
ret och kastas bakåt mot användaren�
Kast uppstår vid felaktig användning av verktyget och/eller felaktiga arbetsmetoder
eller -förhållanden och kan undvikas genom nedanstående åtgärder�

SE
9
Håll verktyget stadigt med båda händerna och håll armarna i ett läge som
förhindrar kast� Stå vid sidan av klingan, inte i linje med den� Kast kan få verktyget
att slungas bakåt, men användaren kan kontrollera dessa krafter med lämpliga
åtgärder�
• Om klingan fastnar eller en sågrörelse av någon anledning avbryts, släpper du
strömbrytaren och håller sågen stilla i materialet tills klingan stannat helt�
Försök aldrig ta bort sågen från arbetsstycket eller dra sågen bakåt medan
klingan fortfarande är i rörelse – då kan kast inträa� Undersök och avhjälp
orsaken till att klingan fastnar�
• När du startar om verktyget i arbetsstycket centrerar du klingan i sågspåret och
kontrollerar att sågtänderna inte går in i materialet� Om sågklingan fastnar
kan den slinta eller kastas bakåt från arbetsstycket när sågen startas igen�
• Palla upp större skivor för att minimera risken för kast eller att klingan ska
klämmas fast� Stora skivor sviktar ofta under sin egen vikt� Stöd måste placeras
under skivan på båda sidorna, nära såglinjen och nära skivans kant�
• Använd inte slöa eller skadade klingor� Dåligt slipade eller felaktigt inställda
klingor ger smala sågspår, vilket skapar stor friktion, kärvande klingor och kast�
• Låsanordningar för klingans djup- och vinkelinställning måste vara åtdragna
och säkrade innan du börjar såga� Om klingans inställning ändras under
sågning nns risk för kast eller att klingan fastnar�
• Var särskilt försiktig vid instickssågning i väggar och liknande, där du inte ser�
Den utstickande klingan kan träa föremål som kan orsaka kast�
Nedre skydd
• Kontrollera att det nedre skyddet är stängt före varje användning� Använd inte
sågen om skyddet inte rör sig fritt och omedelbart omsluter klingan� Skyddet
får aldrig låsas eller spärras i öppet läge� Om du råkar tappa sågen kan skyddet
bli krökt� För upp det nedre skyddet med hjälp av handtaget och kontrollera att
det rör sig fritt i alla sågdjup och vinklar och inte vidrör klingan eller någon
annan del�
• Kontrollera att det nedre skyddets äder fungerar� Om skyddet och ädern inte
fungerar korrekt måste de repareras innan de används� Det nedre skyddet kan
gå trögt på grund av skadade delar, klibbiga avlagringar eller ansamlad smuts�

SE
10
• Det nedre skyddet får endast föras tillbaka manuellt vid särskilda
sågtillämpningar, till exempel instickssågning och kombinationssågning� För
upp det nedre skyddet genom att föra tillbaka handtaget� Det nedre skyddet
ska frigöras så snart sågklingan kommer i kontakt med arbetsstycket� Vid all
annan sågning ska det nedre skyddet fungera automatiskt
• Kontrollera alltid att det nedre skyddet täcker klingan innan du lägger ifrån dig
sågen på bänk eller golv� Oskyddad klinga som roterar fritt kan göra att sågen
rör sig bakåt och kapar allt som kommer i dess väg� Tänk på att det tar en
stund för klingan att stanna när du har släppt strömbrytaren�
Skydd
• Kontrollera att skyddet är stängt före varje användning� Använd inte sågen om
skyddet inte rör sig fritt och omedelbart omsluter klingan� Skyddet får aldrig
bindas fast eller spärras i öppet läge� Om du råkar tappa sågen kan skyddet bli
krökt� Kontrollera i alla sågdjup och vinklar att skyddet rör sig fritt och inte
vidrör klingan eller någon annan del�
• Kontrollera att skyddets returäder fungerar och är i gott skick� Om skyddet och
ädern inte fungerar korrekt måste de repareras innan de används� Skyddet
kan gå trögt på grund av skadade delar, klibbiga avlagringar eller ansamlad
smuts�
• Kontrollera att bottenplattan inte kan ytta sig under instickssågning, om
klingan har annan fasvinkel än 90°� Om klingan rör sig i sidled kan den fastna
och orsaka kast�
• Kontrollera alltid att skyddet täcker klingan innan du lägger ifrån dig sågen på
bänk eller golv� Oskyddad klinga som roterar fritt kan göra att sågen rör sig
bakåt och kapar allt som kommer i dess väg� Tänk på att det tar en stund för
klingan att stanna när du har släppt strömbrytaren�
Spaltkniv
• Använd lämplig klinga för spaltkniven� För att spaltkniven ska fungera korrekt
måste klingan var tunnare än spaltkniven och snittet måste vara bredare än
spaltknivens tjocklek�
• Justera spaltkniven i enlighet med dessa anvisningar� Om spaltkniven inte är
korrekt placerad och uppriktad motverkar den inte kast som den ska�
• Använd alltid spaltkniven, utom vid instickssågning� Sätt alltid tillbaka
spaltkniven efter avslutad instickssågning� Vid instickssågning kan spaltkniven
orsaka kast�

SE
11
• För att spaltkniven ska fungera korrekt måste den vara inne i snittet i
arbetsstycket� Spaltkniven har ingen funktion vid korta snitt�
• Använd inte verktygen om spaltkniven är krökt eller skadad� Även en liten skada
kan göra att skydden inte fungerar korrekt�
TEKNISKA DATA
Märkspänning 230 V ~ 50 Hz
Eekt 800 W
Varvtal 4000 v/min
Klingstorlek Ø 140 mm
Max sågdjup vid 90° 45 mm
Ljudeektsnivå, LwA 96 dB(A), K=3 dB
Ljudtrycksnivå, LpA 84 dB(A), K=3 dB
Max vibrationsnivå, huvudhandtag 1,434 m/s², K=1,5 m/s²
Max vibrationsnivå, extrahandtag 1,678 m/s², K=1,5 m/s²
Använd alltid hörselskydd!
Det deklarerade värdet för vibration, som har uppmätts i enlighet med standardiserad testmetod, kan
användas för att jämföra olika verktyg med varandra och för en preliminär bedömning av exponering�
VARNING! Den faktiska vibrationsnivån under användning av elverktyg kan skilja sig från det angivna
totalvärdet beroende på hur verktyget används� Identiera därför de säkerhetsåtgärder som krävs för
att skydda användaren baserat på en uppskattning av exponering i verkliga driftförhållanden (som
tar hänsyn till alla delar av arbetscykeln såsom tiden när verktyget är avstängt och när den körs på
tomgång, utöver igångsättningstiden)�

SE
12
BESKRIVNING
1 Klingskydd 8 Rotationspil
2 Hölje 9 Sågklinga
3 Strömställare 10 Klingskruv
4 Handtag 11 Klingäns
5 Gervinkeljustering med gradskala 12 Spaltkniv
6 Justerskruv för parallellanslag 13 Fotplatta
7 Parallellanslag 14 Justering av sågdjup
Maskinen är avsedd för rak klyvsågning och kapsågning i trä och för gersågning i max� 45˚ vinkel�
Med särskilda sågklingor är det även möjligt att såga i icke-järnmetaller, lättare byggmaterial och
plast�
2
3
1
7
5
6
4
9
8
10
11
13
12
14

SE
13
MONTERING
Produkten levereras monterad och färdig att användas� Kontrollera att produkten är hel och att inga
delar saknas�
HANDHAVANDE
SÅGNING
1� Spänn fast arbetsstycket på ett säkert sätt och på lämplig plats� Märk ut såglinjen�
2� Ställ in sågdjupet (12) som bör vara 3-6 mm större än arbetsstyckets tjocklek, se bilderna
nedan� Var noga med att klingan går fri under arbetsstycket�
3� Vid gersågning, ställ in önskat gradantal med justerskruv (5) enligt bilderna nedan�
4� Anslut stickkontakten till eluttaget�
5� Kontrollera att sågklingan inte är i kontakt med arbetsstycket innan strömställaren trycks in�
6� Starta maskinen genom att trycka in strömställare (3) och vänta tills klingan uppnått fullt
varvtal� Lägg an framkanten av fotplattan mot arbetsstycket och för fram sågen sakta så att
klingskyddet öppnas�
Viktigt! Tänk på att såga till höger eller vänster om den markerade såglinjen och inte mitt i, då
material motsvarande klingans tjocklek sågas ur arbetsstycket� Såga försiktigt för att undvika kraftig
värmeutveckling mellan klinga och arbetsstycke, vilket kan skada det sågade materialet�
7� Tryck sedan försiktigt ner maskinhandtaget och för sakta sågen framåt i jämn hastighet längs
såglinjen� Stäng av maskinen när sågningen är avslutad och vänta tills klingan stannat helt
innan sågen lyfts ur position�

SE
14
UNDERHÅLL
ALLMÄNT
• Dra ALLTID ut stickkontakten före rengöring, byte av sågklinga eller annat maskinunderhåll�
• Rengör motorns ventilationsöppningar och övriga delar efter användning� Igensatta
ventialtionsöppningar kan innebära att motorn överhettas�
• Kontrollera inför användning att maskinen är hel och att klingskyddet och andra delar fungerar
som de ska�
• Kontrollera inför användning att klingskruven (9) är ordentligt åtdragen och att klingan (8) är
hel� En skadad klinga ska ersättas med en ny�
BYTE AV SÅGKLINGA
VARNING! Koppla bort maskinen från strömkällan innan sågklingan monteras eller demonteras�
Sågklingan ska vara anpassad till maskinen och arbetsstycket�
1� Öppna klingskyddet och lossa klingskruven moturs med hjälp av medföljande insexnyckel och
avlägsna skruven, brickan och klingänsen enligt bilderna nedan�
2� Avlägsna klingan och rengör vid behov de olika delarna som fäster klingan�
3� Vänd den nya klingan så att pilarnas rotationsriktning på sågskyddet och klingan
överensstämmer med varandra och placera den på axeln�
4� Montera klingänsen, brickan och klingskruven och dra fast klingskruven medurs�
TIPS! Lägg an klingan mot ett oömt trästycke som mothåll vid lossning och åtdragning av
klingskruven�

SE
15
JUSTERING AV SPALTKNIV
Demontera/montera och justera spaltknivens position med de två skruvarna (A) ovan�
FÖRVARING
• Förvara maskinen i dess originalförpackning tillsammans med bruksanvisningen och samtliga
tillbehör�
• Förvara maskinen oåtkomligt för barn�
• Förvara maskinen i en torr miljö�
• Rengör maskinen innan förvaring�
• Förvara inte maskinen i närheten av nedbrytande kemikalier�
≤5 mm
A
≤5 mm
Rätten till ändringar förbehålles� Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon
0511-34 20 00
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www�jula�se

NO
16
NORSK Bruksanvisning for
sirkelsag
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Ta vare på den for fremtidig bruk�
ADVARSEL! Les alle advarsler, sikkerhetsanvisninger og andre anvisninger grundig
før bruk� Manglende overholdelse av anvisninger og sikkerhetsanvisninger
kan medføre el-ulykker, brann og/eller alvorlig personskade� Ta vare på disse
anvisningene og sikkerhetsanvisningene for fremtidig bruk� Begrepet el-verktøy
i advarslene nedenfor gjelder for ditt strømtilkoblede (med ledning) eller
batteridrevne (uten ledning) el-verktøy�
Symboler
På produktet, merkeskiltet og i denne bruksanvisningen nner du blant annet
følgende symboler og forklaringer� Gjør deg kjent med dem for å redusere faren for
person- og eiendomsskader�
Les bruksanvisningen�
Arbeidsområde
• Arbeidsområdet skal holdes rent og godt opplyst� Uoversiktlige og mørke
arbeidsområder øker faren for skader�
• Ikke bruk el-verktøy i eksplosive miljøer, for eksempel i nærheten av brannfarlig
væske, gass eller støv� El-verktøy skaper gnister som kan antenne støv eller
damp�
• Hold barn og tilskuere på sikker avstand når el-verktøy er i bruk� Hvis du blir
distrahert, kan du miste kontrollen over verktøyet�
El-sikkerhet
• Støpselet på el-verktøyet må passe til stikkontakten� Ikke foreta endringer på
støpselet� Ikke bruk adaptere sammen med jordet el-verktøy� Ikke-modiserte
støpsler og egnede stikkontakter reduserer faren for el-ulykker�
• Unngå kroppskontakt med jordede overater som rør, radiatorer, komfyrer og
kjøleskap� Risikoen for el-ulykker øker hvis kroppen din jordes�

NO
17
• Ikke utsett el-verktøy for regn eller fukt� Hvis det kommer vann inn i et el-
verktøy, øker faren for el-ulykker�
• Vær forsiktig med ledningen� Ikke bruk ledningen til å bære eller dra verktøyet,
og ikke trekk i ledningen når du skal koble støpselet fra stikkontakten� Beskytt
ledningen mot varme, olje, skarpe kanter og bevegelige deler� Skadde eller
ødelagte ledninger øker faren for el-ulykker�
• Hvis verktøyet brukes utendørs, må du bare bruke skjøteledninger som er
godkjent for utendørs bruk� Ledninger beregnet på utendørs bruk reduserer
faren for el-ulykker�
• Hvis el-verktøyet må brukes i et fuktig miljø, skal du bruke jordfeilbeskyttet
strømtilkobling� Jordfeilbrytere reduserer faren for el-ulykker
Personlig sikkerhet
• Vær oppmerksom� Vær alltid forsiktig, og bruk sunn fornuft når du arbeider
med el-verktøy� Ikke bruk el-verktøy hvis du er trøtt eller påvirket av narkotika,
legemidler eller alkohol� Ett øyeblikks manglende oppmerksomhet når du
bruker el-verktøy, kan føre til alvorlig personskade�
• Bruk personlig verneutstyr� Bruk vernebriller� Sikkerhetsutstyr som
støvltermaske, sklisikre vernesko, hjelm og hørselvern, avhengig av verktøyets
type og bruksområde, reduserer faren for personskade�
• Unngå utilsiktet start� Kontroller at strømbryteren står i avslått posisjon, før du
setter i støpselet og/eller batteriet eller løfter/bærer verktøyet� Ulykkesfaren er
stor hvis du bærer verktøyet med ngeren på strømbryteren eller kobler
verktøyet til strøm når strømbryteren er slått på�
• Sag aldri i asbest!
• Støv fra eik, ask og enkelte andre treslag kan være kreftfremkallende� Bruk
støvmaske og sørg for god ventilasjon�
• Fjern skrunøkler og lignende før du starter verktøyet�
• Nøkler eller lignende som sitter igjen på en roterende del på verktøyet, kan
forårsake personskade�
• Ikke strekk deg for langt� Ha alltid godt fotfeste og god balanse� På den måten
har du bedre kontroll over el-verktøyet hvis det skulle oppstå en uventet
situasjon�
• Bruk passende klær� Ikke bruk løstsittende klær eller smykker� Hold hår, klær og
hansker unna bevegelige deler� Løstsittende klær, smykker og langt hår kan
sette seg fast i bevegelige deler�

NO
18
• Hvis det nnes utstyr for støvavsug og støvoppsamling, skal dette kobles til og
benyttes på riktig måte� Slikt utstyr kan redusere faren for problemer forårsaket
av støv�
Bruk og vedlikehold
• El-verktøyet må ikke overbelastes� Bruk riktig el-verktøy til det planlagte
arbeidet� Verktøyet fungerer bedre og sikrere med den belastningen det er
beregnet for�
• Ikke bruk verktøyet dersom det ikke kan slås på og av med strømbryteren�
El-verktøy som ikke kan styres med strømbryteren, er farlig og må repareres�
• Trekk ut støpselet og/eller ta ut batteriet før du gjør justeringer, bytter tilbehør
eller rydder vekk el-verktøyet� Slike forebyggende sikkerhetstiltak reduserer
risikoen for at el-verktøyet startes utilsiktet�
• El-verktøy som ikke er i bruk, skal oppbevares utilgjengelig for barn� Ikke la barn
eller personer som ikke kjenner el-verktøyet, eller som ikke har lest disse
anvisningene, bruke det� El-verktøyet er farlig hvis det brukes av uerfarne
personer�
• Vedlikehold el-verktøyet� Kontroller at bevegelige deler er riktig justert og
beveger seg fritt, at ingen deler er feil montert eller ødelagt, samt at det ikke
foreligger andre forhold som kan påvirke funksjonen� Hvis el-verktøyet er
skadet, må det repareres før det tas i bruk igjen� Mange ulykker forårsakes av
dårlig vedlikeholdt el-verktøy�
• Hold skjæreverktøy skarpe og rene� Skjæreverktøy som vedlikeholdes riktig og
har skarpe egger, låser seg sjeldnere og er lettere å kontrollere�
• Bruk el-verktøy, tilbehør, bits osv� i henhold til anvisningene, og ta hensyn til
gjeldende arbeidsforhold og det arbeidet som skal utføres� Det kan være farlig
å bruke el-verktøy til andre formål enn det er beregnet for�
Service
• Service på el-verktøy må bare utføres av kvalisert personell som bruker
originale reservedeler� Det sikrer at el-verktøyet alltid er i forsvarlig stand�

NO
19
Spesielle sikkerhetsanvisninger
FARE! Hold hendene borte fra sageområdet og sagbladet� Hold den andre hånden
på ekstrahåndtaket eller på motordekselet� Hvis du holder verktøyet med begge
hendene, kan de ikke komme i kontakt med bladet�
• Ikke før hendene inn under arbeidsemnet� Beskyttelsen kan ikke beskytte deg
mot sagbladet under arbeidsemnet�
• Tilpass skjæredybden til arbeidsemnets tykkelse� Litt mindre enn en hel tann på
sagbladet bør synes under arbeidsemnet�
• Hold aldri arbeidsemnet i hendene eller over bena� Fest arbeidsemnet på et
stabilt underlag� Det er viktig at arbeidsemnet har ordentlig støtte, slik at
kroppskontakten reduseres til et minimum, bladet ikke setter seg fast og du
ikke mister kontrollen�
• Hold el-verktøyet i de isolerte gripeatene under arbeid hvor det kan komme i
kontakt med skjulte ledninger eller sin egen ledning� Ved kontakt med en
strømførende leder blir verktøyets metalldeler strømførende – fare for el-
ulykker�
• Ved kløyving skal det alltid brukes anlegg eller styreskinne for å få rette snitt�
Det gjør snittet mer nøyaktig og reduserer faren for at sagbladet setter seg fast�
• Bruk alltid sagblad med akselhull med riktig størrelse og form (romboide eller
runde)� Sagblad som ikke passer ordentlig på verktøyet, går eksentrisk, noe
som gir dårligere kontroll�
• Ikke bruk skiver eller skruer som er skadet eller feil for sagbladet� Skiver og
skruer for sagbladet er spesiallaget for verktøyet for å gi optimal funksjon og
høyest mulig sikkerhet�
• Fare for kast
– Plutselige kast kan forekomme når sagbladet klemmes fast, låser seg
eller er feiljustert� Sagen kastes da ukontrollert opp fra arbeidsemnet og
mot brukeren�
– Hvis sagbladet klemmes fast eller hekter seg fast i et sagespor som
klemmes sammen, låser det seg, og motorkraften gjør at sagen kastes
raskt bakover mot brukeren�
– Hvis sagbladet vris eller havner feil i snittet, kan sagtennene på sagbla-
dets bakre egg skjære inn i arbeidsemnets overate, slik at sagbladet
rykkes ut av sagesporet og kastes bakover mot brukeren�
Kast oppstår ved feil bruk av verktøyet og/eller feil arbeidsmetoder eller -forhold og
kan unngås gjennom tiltakene nedenfor�

NO
20
Hold verktøyet stødig med begge hendene og hold armene i en stilling som
forhindrer kast� Stå ved siden av sagbladet, ikke på linje med det� Kast kan føre
til at verktøyet slynges bakover, men brukeren kan kontrollere disse kreftene med
nødvendige tiltak�
• Hvis sagbladet setter seg fast eller en sagebevegelse av en eller annen grunn
avbrytes, slipper du strømbryteren og holder sagen stille i materialet til
sagbladet har stanset helt� Prøv aldri å ta sagen bort fra arbeidsemnet eller dra
sagen bakover mens sagbladet fortsatt beveger seg – da kan det oppstå kast�
Undersøk og utbedre årsaken til at sagbladet setter seg fast�
• Når du starter verktøyet på nytt i arbeidsemnet, sentrerer du sagbladet i
sagesporet og kontrollerer at sagtennene ikke går inn i materialet� Hvis
sagbladet setter seg fast, kan det glippe eller kastes bakover fra arbeidsemnet
når sagen startes igjen�
• Støtt opp større plater for å redusere faren for kast eller at sagbladet klemmer
seg fast� Store plater svikter ofte under sin egen vekt� Platen må støttes opp på
begge sider, nær sagelinjen og nær kanten på platen�
• Ikke bruk blad som er sløve eller skadde� Dårlig slipte eller feil innstilte sagblad
gir smale sagespor, noe som fører til stor friksjon, sagblad som setter seg fast,
og kast�
• Låseanordninger for sagbladets dybde- og vinkelinnstilling må være skrudd til
og sikret før du begynner å sage� Hvis sagbladets innstilling endres under
sagingen, er det fare for kast, eller at sagbladet setter seg fast�
• Vær ekstra forsiktig ved stikksaging i vegger og lignende der du ikke ser� Bladet
som stikker ut, kan tree gjenstander som kan forårsake kast�
Nedre beskyttelse
• Kontroller at den nedre beskyttelsen er lukket før hver gangs bruk� Sagen må
ikke brukes hvis beskyttelsen ikke beveger seg fritt og umiddelbart omslutter
sagbladet� Beskyttelsen må ikke låses eller sperres i åpen stilling� Hvis du mister
sagen, kan beskyttelsen bli bøyd� Før opp den nedre beskyttelsen ved hjelp av
håndtaket og kontroller at det beveger seg fritt i alle sagdybder og vinkler og
ikke kommer borti sagbladet eller andre deler�
Table of contents
Languages:
Other Meec Saw manuals