
24. ft.
7.3 m.
4. ft.
1.2 m.
6. ft.
1.8 m.
2 ft
.6 m.
11.3 ft
3.4 m.
Hydrax
™
Energy Level
Nivel de energía Hydrax
™
Niveau d’énergie Hydrax
™
Hydrax
™
-Energiegrad
Hydrax
™
Krachtniveau
Livello Energia Hydrax
™
Nível de energia do Hydrax
™
Skill
Técnica
Technique
Geschicklichkeit
Bekwaamheid
Specialità
Habilidade
Weapon
Arma
Arme
Waffe
Wapen
Arma
Arma
Defense
Defensa
Défense
Verteidigung
Verdediging
Difes
Defesa
DEFENSEWEAPONSKILLHYDRAXTM
•Gattling Laser - his missile shoots as one blast, but on contact with the target, becomes
a barrage of laser spikes that penetrate NEO Shifter™ shields, causing them to slowly
lose their Hydrax energy.
•Láser Gattling: puede disparar ráfagas de misiles que, al contactar con el objetivo, se convierten
en descargas láser que penetran los escudos de los NEO Shifter™ y les deja poco
a poco sin su energía Hydrax.
•Le laser éclair tire des rafales de missiles qui, lorsqu’ils entrent en contact avec leur cible,
se transforment en une multitude de pointes laser. Ces dernières pénètrent les
boucliers des NEO Shifter™ et leur font perdre lentement leur énergie Hydrax.
•Der Gatling-Laser feuert einen Laserstrahl ab, der sich jedoch beim Auftreffen auf das Ziel in viele
kleine gefährliche Laserspitzen aufspaltet, die die Schilde der NEO Shifters™ durchdringen,
wodurch sie langsam ihre Hydrax-Energie verlieren.
•Gattling Laser vuurt projectielen af die zodra ze hun doel raken in meerdere laserstralen
uiteenspatten en de schilden van de NEO Shifters™ doorbreken, waardoor ze langzaam hun
Hydrax-energie verliezen.
•Pistola Laser: lancia un missile unico che, una volta raggiunto l’obiettivo, si suddivide in aghi laser
molteplici che penetrano gli scudi degli NEO Shifter™, facendo perdere loro preziosa energia Hydrax.
•Laser Gattling - o míssil é lançado numa só rajada, mas ao atingir o alvo, transforma-se numa chuva
de espigões laser que penetram nos escudos NEO Shifter™ e reduzem
gradualmente a sua energia Hydrax.
•Regeneration Unit – absorbs incoming lasers and uses
energy to power damage control and repair systems.
•Unidad de regeneración: absorbe los rayos láser y los reutiliza como
suministro de los sistemas de control y de reparación de daños.
•L’unité régénératrice absorbe les rayons lasers et utilise leur énergie afin
d’alimenter les systèmes de contrôle de dégâts et de réparation.
•Die Regenerationseinheit absorbiert eintreffende Laserstrahlen und verwendet
Energie für die Schadenskontrolle und Reparatursysteme.
•Regeneration Unit absorbeert laserstralen en gebruikt energie om
schade te beperken en systemen te repareren.
•Unità di rigenerazione: assorbe i raggi laser e li utilizza per potenziare
l’abilità di controllo dei danni e di riparazione dei sistemi.
•Unidade de Regeneração – absorve os lasers inimigos e utiliza a energia
para activar o controlo de danos e os sistemas de reparação.