
©2021 Mattel.
CONTENTS • CONTIENT • INHALT • CONTENUTO • INHOUD • CONTENIDO • CONTEÚDO • INNEHÅLL • SISÄLTÖ
INDHOLD • INNHOLD • ZAWARTOŚĆ • OBSAHUJE • OBSAHUJE • TARTALOM • СОДЕРЖИМОЕ • ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
İÇİNDEKİLER •
تﺎﯾوﺗﺣﻣﻟا
Keep these instructions for future reference as they contain important information.
Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient
des informations importantes.
Diese Anleitung bitte für Rückfragen und weitere spätere Verwendung aufbewahren.
Sie enthält wichtige Informationen.
Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Contengono informazioni importanti.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de
importancia acerca del juguete.
Guarde estas instruções para referência futura, pois contêm informações importante
Spara de här anvisningarna eftersom de innehåller viktig information.
Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa.
Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug.
Ta vare på denne bruksanvisningen for senere bruk. Den inneholder viktig informasjon.
Prosimy zachować tę instrukcję, ponieważ zawiera ona ważne informacje.
Uschovejte tento návod pro budoucí použití, protože obsahuje důležité informace.
Tento návod uchovajte do budúcna, pretože obsahuje dôležité informácie.
Őrizze meg ezt az útmutatót, mert a későbbiekben is felhasználható,
fontos információkat tartalmaz.
Сохраните эту инструкцию, т. к. она содержит важную информацию.
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
Önemli bilgiler içerdiği için, daha sonra da bakmak üzere lütfen bu talimatları saklayın.
.مادﺧﺗﺳﻻا ﺔﻘﯾرط نﻋ ﺔّﻣﺎھ تﺎﻣوﻠﻌﻣ مﺿﺗ ﺎﮭﻧﻷ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا هذﮭﺑ ظﺎﻔﺗﺣﻻا لّﺿﻔﯾ
Let’s Play • Pour jouer • Lass uns spielen! • Giochiamo • Spelen maar! • ¡A jugar! • Vamos brincar
Nu leker vi • Leikkiminen • Så skal derspilles • Nå leker vi • Pobawmy się • Pojďme si hrát
Poďme sa hrať • Játsszunk! • Игра • Ας Παίξουμε • Oyun Zamanı •
!بﻌﻠﻧ ﺎّﯾھ
Let’s Play • Pour jouer • Lass uns spielen! • Giochiamo • Spelen maar! • ¡A jugar! • Vamos brincar
Nu leker vi • Leikkiminen • Så skal derspilles • Nå leker vi • Pobawmy się • Pojďme si hrát
Poďme sa hrať • Játsszunk! • Игра • Ας Παίξουμε • Oyun Zamanı •
!بﻌﻠﻧ ﺎّﯾھ
Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Limited, The Porter Building, 1 Brunel Way, Slough SL1 1FQ, UK. Mattel France, Parc de la Cerisaie,
1/3/5 allée des Fleurs, 94260 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare,
Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35.
Deutschland : Mattel GmbH, Solmsstraße 4, D-60486 Frankfurt am Main. Schweiz: Mattel AG, Kirchstrasse 24, CH-3097 Liebefeld. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21,
Liebermannstraße
A01
404,
A-
2345
Brunn/Gebirge.
Mattel
Italy
Srl,
Via
Bracco,
6-MAC
6,
20159
Milano,
Italy.
Servizio
assistenza
clienti:
[email protected] -
Numero
verde
800
11
37
11.
Mattel
España,
S.A.,
Aribau
200.
08036
Barcelona.
[email protected] Tel:
900
102
390
http://www.service.mattel.com/es.
Mattel
East
Asia
Ltd.,
Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Continental Asia Sdn Bhd.
Level 19, Tower 3, Avenue 7, No. 8 Jalan Kerinchi, Bangsar South, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196. Dystrybutor: Mattel Poland
Sp. z o.o., Warsaw Trade Tower 34 p., ul. Chłodna 51, 00-867 Warszawa. Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church St., Richmond, Victoria, 3121. Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel AEBE, Εθνάρχου
Μακαρίου 1, Κτήριο Κ-2, ΤΚ 17561, Παλαιό Φάληρο. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti. İçerenköy Mah., Erkut Sok. A Blok No:12 Üner Plaza Kat:9-10 34752 Ataşehir İstanbul. Tel: 0216 570 75 00.
Импортер/Уполномоченнаяорганизация: ООО“МАТТЕЛ” РоссийскаяФедерация, 105120Москва, 2-йСыромятнический переулок,1;+7 495287 7939. Mattel CzechRepublic s.r.o.,The Forum,Václavské nám.
19, 11000 Praha1. Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. Consumer Services: You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697.
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcaldía Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, Ciudad de México. R.F.C. MME-920701-NB3.
Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel
Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, Piso 11 – Oficinas 109 y 111, Vicente López – Prov. Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A.,
Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica:
[email protected].
Mattel
do
Brasil
Ltda.-
CNPJ
:
54.558.002/0001-20
-
Rua
Verbo
Divino,
1488
-
2º.
Andar
-
04719-904
-
Chácara
Santo
Antônio
-
São
Paulo
-
SP
-
Brasil.
Serviço
de
Atendimento
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI
ANLEITUNG • ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR
KÄYTTÖOHJE • VEJLEDNING
BRUKSANVISNING • INSTRUKCJA • NÁVOD
NÁVOD • HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ИНСТРУКЦИЯ • Ο∆ΗΓΙΕΣ
KULLANIM TALİMATLARI •
تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا
:تﺎﯾرﺎطﺑﻟا بﯾﻛرﺗ
ءﺎطﻏ ﺢﺗﻔﻟ (نّﻣﺿﺗﻣ رﯾﻏ) Phillips ﻲﻏارﺑ كﻔﻣ مادﺧﺗﺳا بﺟﯾ
.LR6 x 1.5V AA عوﻧ تﺎﯾرﺎطﺑ 2 لﺎﺧدإ بﺟﯾ .ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ةرﺟﺣ
نﻣ صّﻠﺧﺗﻟا بﺟﯾ .ﻲﻏارﺑﻟا طﺑرو تﺎﯾرﺎطﺑﻟا ةرﺟﺣ بﺎﺑ ةدﺎﻋإ بﺟﯾ
بﺟﯾ ،ءﻰﻔطﻧﯾ وأ ءوﺿﻟا تﻔﺧﯾ ﺎﻣدﻧﻋ .نﻣآ لﻛﺷﺑ تﺎﯾرﺎطﺑﻟا
ﺔﯾوﻠﻘﻟا تﺎﯾرﺎطﺑﻟا مادﺧﺗﺳا بﺟﯾ .رﺎﺑﻛﻟا لﺑﻗ نﻣ تﺎﯾرﺎطﺑﻟا لادﺑﺗﺳا
دﻧﻋ ﺞﺗﻧﻣﻟا لﻣﻋ ﻲﻓ لﻠﺧ ثدﺣﯾ دﻗ .لوطأ ةرﺗﻓ مودﺗ ﺎﮭﻧﻷ طﻘﻓ
ةدﺎﻋإو تﺎﯾرﺎطﺑﻟا ﺔﻟازإ بﺟﯾ .ﺔﻧﻛﺎﺳ ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛ تﺎﻧﺣﺷﻟ ﮫﺿرﻌﺗ
.دﯾدﺟ نﻣ ﺞﺗﻧﻣﻟا لﯾﻐﺷﺗﻟ ﺎﮭﺑﯾﻛرﺗ
BATTERY INSTALLATION:
Use a Phillips head screwdriver (not included) to open battery door.
Insert 2 AA (LR6) x 1.5V batteries. Replace battery door and tighten
screws. Dispose of batteries safely. When light becomes faint or stops,
it’s time for an adult to change the batteries. For longer life, use only
alkaline batteries. When exposed to an electrostatic source,
the product may malfunction. To resume normal operation, remove
and re-install the batteries.
INSTALLATION DES PILES :
Dévissez le couvercle du compartiment à piles avec un tournevis
cruciforme (non fourni). Insérez 2 piles AA (LR6) x 1.5V. Replacez
le couvercle du compartiment à piles et serrez les vis. Jetez les piles
usées dans un conteneur réservé à cet usage. Lorsque la lumière du
jouet faiblit ou s’arrête, il est temps pour un adulte de changer les
piles. Utilisez uniquement des piles alcalines pour une plus grande
autonomie. Le produit peut ne pas fonctionner correctement s’il est
exposé à une source électrostatique. Retirez et réinstallez les piles
pour que le produit fonctionne à nouveau correctement.
EINLEGEN DER BATTERIEN:
Die Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten) aufschrauben. 2 Batterien AA (LR6) x 1.5V einlegen.
Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen und die Schrauben
festziehen. Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen. Werden
die Lichter schwächer oder funktionieren nicht mehr, müssen die
Batterienvon einemErwachsenen ausgetauscht werden.Für optimale
Leistung und längere Lebensdauer nur Alkali-Batterien verwenden.
Das Produkt funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn es einer
elektrostatischenQuelle ausgesetztist. Batterien dannherausnehmen
und wieder einlegen, damit das Produkt wieder normal funktioniert.
COME INSERIRE LE PILE:
Aprire lo sportello dell'apposito scomparto con un cacciavite a stella
(non incluso). Inserire 2 pile formato mini stilo AA (LR6) x 1.5V.
Rimettere lo sportello e stringere le viti. Smaltire le pile nel modo
appropriato. Far sostituire le pile da un adulto nel caso in cui la luce
dovesse affievolirsi o spegnersi. Usare solo pile alcaline per una
maggiore durata. Il prodotto potrebbe non funzionare correttamente
se esposto a fonti elettrostatiche. Per ripristinare il regolare
funzionamento, estrarre e reinserire le pile.
BATTERIJEN PLAATSEN:
Open het batterijklepje met een kruiskopschroevendraaier
(niet inbegrepen). Plaats 2 AA (LR6) x 1.5V batterijen. Zet het
batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroeven vast. Batterij
inleveren als KCA. Als het lichtje zwakker wordt of helemaal niet meer
werkt, moet een volwassene de batterijen vervangen. Gebruik
uitsluitend alkalinebatterijen; deze gaan langer mee. In een
omgeving met elektrostatische ontlading werkt dit product mogelijk
niet goed. Om te resetten, even de batterijen eruit halen en weer
terugplaatsen.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS:
Para cambiar las pilas del juguete, desatornillar la tapa del
compartimento de las pilas con un destornillador de estrella
(noincluido) y retirarla. Colocar 2 pilas AA/LR6 x 1.5V.Volver atapar el
compartimento de las pilas y atornillar la tapa. Desechar las pilas
gastadas en un contenedor de reciclaje de pilas. Si la luz de este
juguete se debilita o deja de funcionar, un adulto debe sustituir las
pilas gastadas. Para una mayor duración del juguete, recomendamos
utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Si el juguete está expuesto
a una fuente electrostática, es posible que no funcione correctamente.
Para que vuelva a funcionar bien, es necesario sacar las pilas y volver
a colocarlas.
INSTALAÇÃO DAS PILHAS:
Abrir a tampa do compartimento das pilhas com uma chave
de fendas Phillips (não incluída). Inserir 2 pilhas AA (LR6) x 1.5V.
Voltar a colocar a tampa do compartimento das pilhas e aparafusar.
Colocar as pilhas gastas no pilhão. Quando as luzes enfraquecerem ou
deixarem de funcionar, está na altura de um adulto substituir as
pilhas. Para uma maior autonomia, utilizar apenas pilhas alcalinas.
O produto pode não funcionar corretamente se exposto a fontes
de eletrostática. Para retomar o funcionamento normal, remover
e reinstalar as pilhas.
BATTERIINSTALLATION:
Använd en stjärnskruvmejsel (ingår inte) för att öppna batteriluckan.
Sätt i 2 AA-batterier (LR6) x 1.5V. Sätt tillbaka batteriluckan och dra åt
skruvarna. Släng batterierna på ett miljövänligt sätt. När ljuset börjar
bli svagt eller helt försvinner, är det dags att låta en vuxen byta
batterierna. Alkaliska batterier håller längre. Produkten kan sluta
fungera om den utsätts för elektrostatiska källor. Återställ genom att
ta ur batterierna och sätta i dem igen.
PARISTOJEN ASENNUS:
Avaa paristokotelon kansi ristipääruuvimeisselillä (ei mukana
pakkauksessa). Aseta koteloon 2 AA(LR6) x 1.5V-paristoa. Pane kansi
takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit. Hävitä paristot asianmukaisesti.
Kun valo heikkenee tai sammuu, aikuisen on aika vaihtaa paristot.
Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja. Jos tuote joutuu alttiiksi
sähköstaattiselle kentälle, sen toiminta saattaa häiriintyä. Irrota
paristot ja aseta ne takaisin, niin tuote alkaa toimia jälleen normaalisti.
ISÆTNING AF BATTERIER:
Brug en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) til at åbne dækslet til
batterirummet. Sæt 2 AA-batterier (LR6) x 1.5V. Sæt dækslet på igen,
og spænd skruerne. Kassér batterierne på forsvarlig vis. Hvis lyset
i legetøjet bliver svagt eller ikke fungerer, skal batterierne udskiftes af
en voksen. Vi anbefaler, at du kun bruger alkaliske batterier, der har
længerelevetid. Hvisproduktet bliver udsat for en elektrostatisk kilde,
fungerer det muligvis ikke. Produktet fungerer normalt igen,
når du tager batterierne ud og sætte dem i igen.
SETTE INN BATTERIER:
Bruk et stjerneskrujern (medfølger ikke) til å åpne batteridekselet.
Sett inn 2 stk. AA-batterier (LR6) x 1.5V. Sett batteridekselet på plass
igjen, og stram til skruene. Kast batteriene på en forsvarlig måte.
Når lyset blir svakt eller stopper, er det på tide at en voksen skifter
batteriene. Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
Hvis leken utsettes for en elektrostatisk kilde, kan det hende at
produktet ikke virker som det skal. Ta ut og sett inn igjen batteriene
for å gå tilbake til vanlig drift.
WKŁADANIE BATERII:
Użyj śrubokręta krzyżakowego (nie znajduje się w zestawie),
aby otworzyć pokrywę przedziału na baterie. Włóż 2 baterie typu
AA (LR6) x 1.5V. Załóż pokrywę przedziału na baterie i dokręć śrubę.
Zużyte baterie wyrzucaj do odpowiednio oznaczonego pojemnika.
Kiedyświatło staje się coraz słabsze lub nie uruchamia się,osoba dorosła
powinna wymienić baterie. Aby móc dłużej korzystać z tego produktu,
używaj tylko baterii alkalicznych. Pod wpływem oddziaływań
elektrostatycznych produkt może działać wadliwie. Aby przywrócić
poprawne działanie produktu, wyjmij i ponownie włóż baterie.
VLOŽENÍ BATERIÍ:
Kryt prostoru pro baterie otevřete křížovým šroubovákem
(není součástí balení). Vložte 2 baterie typu AA (LR6) x 1.5V.
Kryt prostoru pro baterie znovu nasaďte a utáhněte šroubky. Baterie
zlikvidujte ekologicky. Jakmile světlo zeslábne nebo ustane úplně,
je třeba, aby dospělá osoba vyměnila baterie. Použitím alkalických
baterií dosáhnete delší životnosti. Pokud bude výrobek vystaven
působení elektrostatické energie, nemusí fungovat správně. Chcete-li
obnovit původní funkčnost, baterie vyjměte a znovu vložte.
INŠTALÁCIA BATÉRIÍ:
Kryt priestoru pre batérie otvorte pomocou krížového skrutkovača
(nie je súčasťou balenia). Vložte 2 batérie typu AA (LR6) x 1.5V.
Znova založte kryt priestoru pre batérie a utiahnite skrutky. Batérie
bezpečne zlikvidujte. Keď začne svetlo hračky slabnúť alebo úplne
zhasne, je čas na výmenu batérií dospelou osobou. Používajte iba
alkalické batérie, aby životnosť batérií bola dlhšia. Pri vystavení
priamemu pôsobeniu elektrostatického zdroja výrobok nemusí
fungovať správne. Ak chcete obnoviť normálnu činnosť, vyberte
a znova založte batérie.
AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE:
Csillagcsavarhúzóval (nem tartozék) csavarja ki a csavarokat
az elemtartó rekesz fedeléből. Helyezzen be 2 AA (LR6) x 1.5V elemet.
Helyezze vissza az elemtartó rekesz fedelét, és húzza meg
a csavarokat. A lemerült elemeket az azokra vonatkozó szabályozás
szerint selejtezze le. Ha a fények intenzitása csökken, vagy ha a játék
egyáltalán nem bocsát ki fényt, ki kell cserélni az elemeket. Ezt felnőtt
végezze. A hosszabb élettartam érdekében alkáli elemek használata
javasolt. Elektrosztatikus forrás közelében zavar állhat be a termék
működésében. A normál működés visszaállításához vegye ki, majd
helyezze vissza az elemeket.
УСТАНОВКА БАТАРЕЕК:
Откройте крышку батарейного отсека с помощью крестообразной
отвертки (не входит в комплект). Вставьте 2 батарейки типа
AA (LR6) x 1.5V. Установите на место крышку батарейного отсека
и закрутите винты. Утилизируйте батарейки безопасным
способом. Если огоньки начинают работать с перебоями или
перестают функционировать, взрослым необходимо заменить
батарейки. Для продления работы изделия используйте только
щелочные батарейки. Функционирование изделия может
нарушиться под воздействием источника электростатического
поля. Для возобновления нормального функционирования
извлеките и переустановите батарейки.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ:
Χρησιμοποιήστε σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται) για να
ανοίξετε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών. Τοποθετήστε
2 μπαταρίες "ΑΑ" (LR6) x 1.5V. Τοποθετήστε ξανά το πορτάκι της
θήκης των μπαταριών και βιδώστε. Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές
μπαταρίες στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης. Όταν τα φώτα
αρχίσουν να εξασθενούν ή σταματήσουν να λειτουργούν, τότε αλλάξτε
τις μπαταρίες. Η αντικατάσταση να γίνεται μόνο από ενήλικες.
Χρησιμοποιείτε μόνο αλκαλικές μπαταρίες για μεγαλύτερη διάρκεια
λειτουργίας. Το προϊόν μπορεί να μη λειτουργεί σωστά όταν εκτίθεται
σε ηλεκτροστατική πηγή. Για να συνεχίσει η λειτουργία, αφαιρέστε και
ξαναβάλτε τις μπαταρίες.
PİLLERİN TAKILMASI:
Pil bölümünün kapağını yıldız tornavidayla (dahil değildir) açın.
2 adet AA (LR6) x 1.5V pil takın. Pil bölümünün kapağını tekrar takın
ve vidaları sıkın. Pilleri güvenli bir şekilde atın. Işık zayıflamaya veya
hiç çıkmamaya başlarsa piller bir yetişkin tarafından değiştirilmelidir.
Daha uzun pil ömrü için sadece alkali pil kullanın. Ürün elektrostatik
bir kaynağa maruz kalırsa arızalanabilir. Böyle bir durumda ürünü
tekrar normal şekilde çalıştırmak için pilleri çıkarıp yeniden takın.
HFJ64-JA70-1102681263-19A
DANGER D'ÉTOUFFEMENT -
Petits éléments. Ne convient pas
aux enfants de moins de 36 mois.
ATTENTION :
PELIGRO DE ASFIXIA. Juguete no recomendado para
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían
provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
ADVERTENCIA:
CHOKING HAZARD – Small parts.
Not for children under 3 years.
WARNING:
ATTENTION : NE CONVIENT PAS AUX ENFANTS DE MOINS DE 36 MOIS - PETITS ÉLÉMENTS.
ATENÇÃO:NÃO INDICADO / NÃO RECOMENDÁVEL PARA CRIANÇAS MENORES DE 3 (TRÊS) ANOS POR CONTER PARTE(S) PEQUENA(S)
QUE PODE(M) SER ENGOLIDA(S) OU ASPIRADA(S) PODENDO PROVOCAR ASFIXIA.
4+
HFJ64-JA70
WARNING: Not suitable for children under 36 months. Small parts • ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Kleine Teile. • AVVERTENZA: Non adatto a bambini di età
inferiore a 36 mesi. Piccole parti. • WAARSCHUWING: Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. Kleine onderdelen • ADVERTENCIA: PELIGRO DE ATRAGANTAMIENTO. Juguete
no recomendado para menores de 3 años, porque contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas o inhaladas por el/la niño/a. • VARNING: Ente lämplig
för barn under 36 månader. Små delar. • VAROITUS: Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille lapsille. Pieniä osia. • ADVARSEL: Ikke egnet for børn under 36 måneder. Små dele. • ADVARSEL:
Ikke egnet for barn under 36 måneder. Små deler. • OSTRZEŻENIE: Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy. Małe części. Niebezpieczeństwo udławienia się. • UPOZORNĚNÍ:
Nevhodné pro děti mladší 36 měsíců. Malé části. • UPOZORNENIE: Nevhodné pre deti vo veku do 36 mesiacov. Malé časti. • FIGYELMEZTETÉS: Csak 36 hónaposnál idősebb gyermekek
számára alkalmas. Kis alkatrészek. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не предназначено для детей в возрасте до 3 лет. Мелкие детали. • ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: ∆εν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω
των 36 μηνών. Μικρά κομμάτια. • UYARI: 36 aydan küçük çocuklar için uygun değildir. Küçük parçalar. . - 36 :
12
Requires 2 AA (LR6) x 1.5V alkaline batteries (not included). Dispose of batteries safely.
Requiert 2 piles alcalines AA (LR6) x 1.5V, non incluses. Jetez les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage.
2 Alkali-Batterien AA (LR6) x 1.5V erforderlich (nicht enthalten). Ihre Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein. Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
Richiede 2 pile alcaline formato mini stilo AA (LR6) x 1.5V (non incluse). Smaltire le pile nel modo appropriato.
Werkt op 2 'AA' (LR6) x 1.5V alkalinebatterijen (niet inbegrepen). Batterijen inleveren als KCA.
Funciona con 2 pilas alcalinas AA/LR6 x 1.5V, no incluidas. Desechar las pilas gastadas en un contenedor de reciclaje de pilas.
Funciona com 2 pilhas AA (LR6) x 1.5V alcalinas (não incluídas). Colocar as pilhas gastas no pilhão.
Kräver 2 alkaliska AA-batterier (LR6) x 1.5V (ingår inte). Släng batterierna på ett miljövänligt sätt.
Käyttöön tarvitaan 2 AA(LR6) x 1.5V-alkaliparistoa (ei mukana pakkauksessa). Hävitä paristot asianmukaisesti.
Bruger 2 alkaliske AA-batterier (LR6) x 1.5V (medfølger ikke). Kassér batterierne på forsvarlig vis.
Bruker 2 alkaliske AA-batterier (LR6) x 1.5V, medfølger ikke). Kast batteriene på en forsvarlig måte.
Wymaga 2 baterii alkalicznych typu AA (LR6) x 1.5V – nie znajdują się w zestawie. Zużyte baterie wyrzucaj do odpowiednio oznaczonego pojemnika.
Vyžaduje 2 alkalické baterie typu AA (LR6) x 1.5V (nejsou součástí balení). Baterie zlikvidujte ekologicky.
Vyžaduje 2 alkalické batérie typu AA (LR6) x 1.5V (nie sú súčasťou balenia). Batérie bezpečne zlikvidujte.
2 db AA (LR6) x 1.5V alkáli elemmel működik (nem tartozék). A lemerült elemeket az azokra vonatkozó szabályozás szerint selejtezze le.
Требуются 2 щелочные батарейки типа АА (LR6) x 1.5V (не входят в комплект). Утилизируйте батарейки безопасным способом.
Απαιτούνται 2 αλκαλικές μπαταρίες "ΑΑ" x 1.5V (δεν περιλαμβάνονται). Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
2 adet AA (LR6) alkali pille çalışır (ürüne dahil değildir). Pilleri güvenli bir şekilde atın.
.نﻣآ لﻛﺷﺑ تﺎﯾرﺎطﺑﻟا نﻣ صّﻠﺧﺗﻟا بﺟﯾ .(ﺔﻧﻣﺿﺗﻣ رﯾﻏ) (LR6) x 1.5V عوﻧ نﻣ АА ﺔﯾوﻠﻗ تﺎﯾرﺎطﺑ 2 لﯾﻐﺷﺗﻟا بﻠطﺗﯾ
NOTE:The product is equipped with an automatic shut-off feature that helps preserve battery life.
REMARQUE : Le produit est équipé d’une fonction d’arrêt automatique afin de préserver les piles.
NOTE: Zum Schonen der Batterien ist das Produkt mit einer automatischen Abschaltfunktion ausgestattet.
NOTA: il prodotto è dotato di un dispositivo di spegnimento automatico per preservare le pile.
LET OP: Dit product schakelt vanzelf uit. Zo worden de batterijen gespaard.
NOTA: Este juguete está equipado con un sistema de apagado automático para ahorrar pilas.
NOTA: este produto está equipado com um mecanismo que desliga automaticamente para ajudar a economizar as pilhas.
OBS! Produkten är utrustad med automatisk avstängningsfunktion, vilket gör att batterierna håller längre.
HUOM: Tuotteen virta katkeaa automaattisesti, mikä säästää paristoja.
BEMÆRK: Produktet slukker automatisk, hvilket forlænger batterilevetiden.
MERK: Produktet slår seg av automatisk for at batteriet skal vare lenger.
UWAGA:Ten produkt posiada funkcję automatycznego wyłączania, która pomaga wydłużyć żywotność baterii.
POZNÁMKA: Tento výrobek je vybaven automatickým vypínacím mechanismem, který pomáhá šetřit baterie.
POZNÁMKA: Výrobok je vybavený funkciou automatického vypnutia, ktorá pomáha šetriť batériu.
MEGJEGYZÉS: A játék adott idő elteltével magától kikapcsol, hogy az elemek hosszabb ideig működjenek.
ПРИМЕЧАНИЕ: Изделие оснащено функцией автоматического отключения для продления срока службы батареек.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:Το παιχνίδι απενεργοποιείται αυτόματα για εξοικονόμηση μπαταριών.
NOT: Üründe, pil ömrünün olabildiğince uzun kalmasına yardımcı olan bir otomatik kapanma özelliği bulunur.
.ﺔﯾرﺎطﺑﻟا رﻣﻋ ﻰﻠﻋ ظﺎﻔﺣﻟا ﻲﻓ دﻋﺎﺳﺗ ﻲﺗﻟاو ﻲﻛﯾﺗﺎﻣوﺗوﻷا فﺎﻘﯾﻹا ةزﯾﻣﺑ د ّ
وزﻣ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ :ﺔظﺣﻼﻣ
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
Asst:
Toy No.:
Part No.:
Lang. Code:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
#colors:
Colors:
Paper Stork:
Paper Weight:
EDM No.:
A4
A5
2 panel
Black
One
FSC
70 lb.
00
HFJ64
19A
HFJ64-JA70
1102681263-19A
Flyer is required to be placed
inside the packaging.
32L 00001-2908-G1
and
G8