Meganex MEG36310 User manual

TYNNYRIPUMPPUADBLUE Asennus-jakäyttöohjeet
Alkuperäisten ohjeiden käännös
FATPUMP ADBLUE Installations- och
handhavandemanual
Översättning av originalbruksanvisning
LEVER ACTION ADBLUE PUMP Instruction manual
Original manual
Maahantuoja/Importör/Importer:
ISOJOEN KONEHALLI OY
Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As
Tel. +358 - 20 1323 232, Fax +358 - 20 1323 388
www.ikh.fi
MEG36310
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och följ alla angivna instruktioner.
Spara instruktionerna för senare behov.
Read the instruction manual carefully before using the tool and follow all given instructions. Save the instructions for further reference.

TÄRKEÄÄ
Tässä oppaassa on tärkeitä varoituksia.
Vastuuvapauslauseke
Käyttäjän/ostajan odotetaan lukevan ja ymmärtävän tässä käyttöohjeessa mainitut tiedot, noudattavan kaikkia
esitettyjä varotoimenpiteitä ja -ohjeita ja säilyttävän tämän käyttöohjeen laitteen yhteydessä myöhempää käyttöä
varten.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilö- tai omaisuusvahinkoihin.
TEKNISET TIEDOT
Materiaali: Polypropeeni pumppurunko, polypropeeni syöttöputki ja kumitiivistys
Astia: 60–200 l
Syöttö: 350 ml per pumppaus
Käyttö: AdBlue, lannoitusaine, rikkaruohomyrkky, tuholaismyrkky, vesi, jäänesto, heikot hapot,
öljyt, diesel öljyt, rasvanpoisto nesteet jne.
Käyttölämpötila: Suositeltu maksimi 60 °C (140 °F)
Imuputken pituus: 900 mm (35 in.)
HUOMIO: Pumppu sopii öljyjen, pesuaineiden, voiteluaineiden, veden, heikkojen happojen,heikkojen emästen,
koneöljyn ja diesel öljyn siirtoon.
VAROITUS: Joeoletepävarma pumpun janesteenyhteensopivuudesta, ota yhteyttä kemikaalin toimittajaan
ennen käyttöä.
TURVAOHJEET JA VAROITUKSET
HUOMIO: On käyttäjän vastuulla käyttää pumppua turvallisessa toimintaympäristössä.Pumpunastiattulee olla
maadoitettuja, kun pumpataan helpostisyttyviä nesteitä, jottastaattista sähköä.Pumppu tuleepuhdistaa ennen
käyttöä sillä tuotannossa käytetyt voiteluaineet voivat saastuttaa nesteitä.
•Kun käytät käsipumppua (varsinkin pumpattaessa kemiallisia nesteitä) noudata kaikkia sähköturvallisuus
ohjeita sekä Euroopan kemikaaliviraston (ECHA) turvallisuusohjeita.
VÄÄRINKÄYTÖN VAARAT
•Älä käytä laitetta väsyneenä taihuumeiden tai alkoholinvaikutuksen alaisena
•Käytä ainoastaan tämän laitteenkanssa yhteensopivia nesteitä ja liuottimia. Lue kaikki nesteiden ja
liuottimien valmistajien varoitukset. Täydelliset materiaalitiedot saat pyytämällä käyttöturvatiedotteen
jälleenmyyjältä tai kauppiaalta.
•Älä muunna tai muuta laitetta.
•Käytä laitetta vain sille suunniteltuun tarkoitukseen.
KÄYTÄ TURVA VARUSTEITA
•Käytä aina suojalaseja tai kasvosuojainta pumppua käyttäessä etenkin vaarallisia aineita pumpatessa.
TURVALLISUUSOHJEITA
•Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Epäsiisti alue altistaa tapaturmille.
FI
2

•Erityinenvarovaisuus on tarpeen, jos laitetta käytetään lasten, invalidien tai vanhusten
läheisyydessä. Lapset tai vajaakuntoiset eivät saa käyttää laitetta. Pidä lapsetetäällä laitteesta.
•Varastoi käyttämättömät laitteet. Työkaluja täytyy säilyttää kuivassa paikassa ruosteen ehkäisemiseksi,
kun ne eivät olekäytössä.Lukitse aina työkalusäilytys ja pidä poissa lastenulottuvilta.
•Pysy valppaana. Keskity siihen mitäteet, käytä tervettä järkeä.Älä koskaan käytä laitetta väsyneenä.
•Tarkista laite päivittäin ja tarkista vioittuneet osat. Jos jokin osa näyttää vialliselta, tarkasta se
huolellisesti määrittääksesi toimiiko työkalu oikein ja tarkoituksenmukaisesti.
•Varaosat ja tarvikkeet. Käytä huollossa vainalkuperäisiä varaosia. Muiden varaosien käyttö mitätöi
tuotetakuun. Käytä vain varaosia,jotkaon tarkoitettu tälle työkalulle.
KÄYTTÖ
Ensimmäisten pumppausten aikana on mahdollista, ettei pumppu syötä, koska sisällä on ilmataskuja. Ilmataskut
saadaanpois pumppaamalla muutaman kerran, ilmataskut poistuvat ja pumppu toimii sujuvasti.
VIANETSINTÄ
Ongelma
Syy
Ratkaisu
Pumpun vartta ei voi
liittää
•Liitin siirtynyt reiästä •Kohdista varsi ja liitinuudelleen
Kahvaa on raskas
kääntää
•Voitelun puute
•Ilmatasku pumpussa
•Lisää voiteluöljyä
•Poista ilmataskut pumppaamalla lisää
3

VIKTIG
På denna manual finns viktiga varningar.
Ansvarsfrihetsklausul
Användaren/köparen väntas läsa och förstå i denna bruksanvisning nämnda information, iaktta alla framförda
skyddsåtgärder och -anvisningar, och förvaras denna bruksanvisning tillsammans med apparaten för kommande
användning.
Underlåtenhet att följa anvisningarna kan leda till skadorpå person eller egendom.
TEKNISKA DATA
Material: Pumphus av polyproben, matningsrör av polyprobenoch gummitätning
Fat: 60–200 l
Matning: 350 ml per pumpning
Användning: AdBlue, gödslingsmedel, ogräsmedel, skadedjursbekämpning, vatten, frostskyddsvätska,
svaga syror, oljor, dieseloljor, avfettningsmedlar osv..
Dritftemperatur: Rekommenderat max.60 °C (140 °F)
Sugrörens längd: 900 mm (35 in.)
OBSERVATION: Pumpen lämpar sig föröverföringav oljor, tvättmedlar, smörjmedlar, vatten, svaga syror, svaga
alkalier, maskinoljor och dieseloljor.
VARNING: Om du är osäker avsamstämdheten av pump och vätskor, kontakta kemikalleverantören före
användningen.
SKYDDSÅTGÄRDER OCH VARNINGAR
OBSERVATION: Det står i användarens ansvar att använda pumpen i säker verksamhetsomgivning. Tunnan
skall vara jordad närlättantändiga vätskor pumpas,för attundvika statisk elektricitet. Pump skall rengöras före
användning, eftersom vid produktion använda smörjmedlar kan förorena vätskor.
•När du använderhandpumpen (specielltvid pumpning av kemiska vätskor), följa alla anvisningarför
elsäkerhet samt säkerhetsanvisningar om Europeiska kemikaliemyndighet (ECHA).
RISKER FÖR MISSBRUK
●Använd inte apparaten närdu är trötteller påverkad avdroger,alkohol ellerläkemedel.
●Använd endast till den här apparaten förenliga vätskor och lösningsmedlar. Läs alla tillverkarens varningar för
vätskoroch lösningsmedlar. Fullständiga materialdata fårdu genom att be skyddsinformationsbladen från
återförsäljare eller säljaren.
●Ändra eller modifiera inte apparaten.
●Använd apparaten endast för det avseddändamål.
PERSONLIG SKYDDSUTRUSTNING
Använd alltid skyddsglasögon eller ansiktsskydd. Lita inte på vanliga glasögon. De är inte
skyddsglasögon. Använd alltid ögonskydd som uppfyller kraven i säkerhetsstandarder.
SE
4

VARNING
Håll arbetsområdet rent och belyst. Skräpiga områden inbjuder till olyckor.
Speciell uppmärksamhet ska iakttas när apparaten används nära barn, handikappade eller äldre personer.
Barn eller personer med ett handikapp får inte använda enheten. Håll barn på avstånd från enheten.
Förvara utrustningennärden inteanvänds. Ickeanvända verktyg ska förvarastorrt för att förhindra rost. Låsalltid
in verktyg, och håll dem utom barns räckhåll.
Var uppmärksam. Se på vad du gör, och använd sunt förnuft. Använd aldrigmaskinenär duär trött.
Kontrollera enheten dagligen med avseende på skadade delar. Om en del tycks vara defekt ska verktyget
noga inspekterasför att avgöra omdet kan användas. Använd inte verktyget omdet inte fungerarkorrekt.
Reservdelar och tillbehör Använd endast originalreservdelar. Andrautbytesdelargör produktgarantin ogiltig.
Använd endast reservdelarsom är avsedda fördetta verktyg.
HANDHAVANDE
Under första pumpningar kan vara möjligtatt pumpen inte matar, eftersomin i pumpen kan finnas luftfickor.
Luftfickor fås bort genom attpumpa några gånger, luftfickor försvinner och pumpen fungerar smidigt.
FELSÖKNING
Problem
Möjlig orsak
Åtgärd
Pumpskaft går inte att
ansluta
•Koppling flyttat sig ur hålen •Rikta in skaftoch kopplingpå nytt
Spaken ärtungt att vrida
•Smörjning saknas
•Luftficka i pumpen
•Fyll på smörjolja
•Avlägsna luftfickor med pumpning
5

Importör:
This guide contains important warnings.
Disclaimer
User / buyer is expected toread and understand the informationon thismanual, tocomply with alltheprecautions
and instructions and retain thismanual for future use.
Failure to comply with these instructions can lead to personal injury or property damage.
TECHNICAL INFORMATION
Material: Polypropylene pump body, polypropylene discharge tubing and EPDM-sealing
Tank: 60 – 200 l
Dispensing: 350 ml (0.08 gallon) per stroke
Application AdBlue, fertilizers, herbicides, pesticides, water, anti-freeze, mild acids, oils, diesel
fuels, degreasers
Temperature Maximum recommended: 60 °C (140 °F)
Suction Tube Length 900 mm (35 in.)
ATTENTION: This pump is ideal for transferring oils, detergents, lubricants, water, weak acids, weak alkaline,
machine oil and diesel.
CAUTION: Before using, contact your chemical or fluid supplier to check for compatibility with pump prior to
installation and operation.
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
ATTENTION: It is the responsibility of the userto operate the pump in secureenvironmentfor dispensing liquids.
Pump containershouldbe grounded whenusingflammable liquids toavoid static electricity. Pump should be
cleaned before using since processing lubricants could contaminate the fluid.
When using thehand pump (especially when pumpingchemicalliquids) follow all the safety warnings by
EuropeanChemicals Agency (ECHA).
MISUSE HAZARDS
•Do not use the equipment when fatigued or under the influence of drugs or alcohol
•Use only liquids and solvents compatible to this equipment. Read allthe manufacturers warnings ofthe
liquids or solvents. For complete information on the material, obtaina MSDS from your dealer or retailer.
•Do not modifyor alter the equipment
•Use equipmentonly forits intended purpose
PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT
Always wear safety glasses or face shield whenoperating the pump,especiallywhile working with
hazardous substances.
SAFETY WARNINGS
•Keep the work area clean and well illuminated. Cluttered areas invite injury.
EN
6

•Extreme caution is necessary when any appliance is usedin the vicinity of children, invalids or
elderly people. Children or people with a disability cannot use the device. Keep children away
from the unit.
•Store unused equipment. Unused tools must be stored in a drylocation to prevent rust. Always lock the
tool storage and keep it outof the reach of children.
•Stay alert.Focuson what you are doing, use common sense. Neveruse the equipment when you are
tired.
•Check the device on a daily basis for damaged parts. If any part appears to be defective, carefully
determine if the tool is in working condition.
•
Spare parts andaccessories. Use onlyoriginal spare parts. Other replacement parts will void the
productwarranty. Use onlyspare parts,whichare intendedfor thistool.
OPERATION
For first few strokes, it could be possible without outputdue to air pocket inside the pump. The flowage of prime
output smoothlyafterair picket expelled completely fewstrokes later.
TROUBLESHOOTING
Problem
Cause
Solution
Pump rod not inserting
Coupling moved from hole
•
Reline rod and coupling
Handle is heavy to turn
Lack of lubricant
Air pocket inside the pump
Add lubricating oil
Expel the air with more strokes
7

VARAOSAT –RESERVDEL - REPAIR PARTS
Spout Set
1
Hose clamp
PP
1
2
Small Washer
PE
1
3
4
5
Spout Seal
Spout
Hose Connect
EPDM
PP
PP
3
1
1
6
Handle Lever Kit
Cover
PP
1
7
Handle Rivet
PP
1
8
Handle Lever
PP
1
9
10
11
12
13
14
Piston Head
Piston Seal
Washer
Piston
Piston Rod
Check Plate
PP
EPDM
PE
PE
PP
PP
1
1
1
1
1
1
No.
Description
Material
Q’ty
8

Barrel Kit
15
Body
PP
1
16
Adapter
PP
1
17
Fixing Pin
STEEL
10
18
Case
PP
2
19
Handle
PP
2
20
Tube
Tube
PP
1
21
Tube Washer
PE
1
22
Tube Seal
EPDM
1
23
Tube connect
PE
1
24
Tube
PP
1
9
Table of contents
Languages:
Other Meganex Power Tools manuals