Meiko b-tronic User manual

Datei:BA_B-Tronic_MIKE_9636176_EN_2006-08.doc Update: 2015-09-29, S. 4-13, 41 9636176
1/66
We reserve the right to change execution and construction!
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Englerstr. 3, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1121
Operating Instructions
MEIKO –Dishwashing machine
model B-Tronic
TRANSLATION OF THE "ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS"
The original operating instructions can be downloaded from: https://partnernet.meiko.de

Operating instructions dishwashing machine model B-Tronic
Datei:BA_B-Tronic_MIKE_9636176_EN_2006-08.doc Update: 2013-06-10, S. 4-13, 41 9636176
2/66
We reserve the right to change execution and construction!
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Englerstraße 3, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1121
Contents
Page
1 Introduction and general information 4
1.1 Storage 5
1.2 Name and address of the manufacturer 5
1.3 Description of the type of equipment 5
2 Explanation of the safety symbols used 6
3 General description and use for the purpose intended 7
3.1 General description 7
3.2 Use for the purpose intended 7
4 CE-Declaration of Conformity 7
4.1 CE-Declaration of Conformity 8
4.2 Declaration of Incorporation 9
5 General safety instructions 10
5.1 Operator's duty of care 10
5.2 Basic safety measures 11
5.2.1 Working on electrical equipment 12
6 Assembly instructions (for a partially completed machine) 13
7 Delivery, shipping, installation and assembly 14
7.1 Delivery 14
7.2 Transport and installation 14
7.3 Removing cover panels from under the wash tank 18
7.4 Installation and assembly 19
7.5 Floor load from the dish-washing machine 19
7.6 Instructions for the disposal of the packaging material 19
7.7 Electrical connection 20
7.8 Temperature sensors / Temperature limit switches 21
7.9 Fresh water connection 24
7.10 Waste water connection 25
7.11 Hot steam, hot water from the pumps 26
7.12 Exhaust air connection of the appliance 27
7.13 Appliance’s conveyor belt assembly 28
7.14 Conveyor tension 29
7.15 Installation of the drive motor chain 30
7.16 Hanging the curtains 31
7.17 Installation and connection of dosing units 31
7.18 Detergent spraying system 33
8 Machine settings for initial commissioning by the service engineer 33
8.1 Commissioning 33
8.2 Chemical product settings 33
8.3 Works to be carried out before initial commissioning 34
8.4 Setting the temperature of the wash tank, clean water rinsing, drying 34
8.4.1 Operating temperature in the wash tank 34
8.4.2 Clean rinse water temperature 35
8.4.3 Drying temperature 36
9 Preparation –Operation - Washing with dish-washer 36
9.1 Basic safety measures during normal operation 36
9.2 Operation 37
9.3 Washing interruption 37
10 Shutting the appliance down 38

Operating instructions dishwashing machine model B-Tronic
Datei:BA_B-Tronic_MIKE_9636176_EN_2006-08.doc Update: 2013-06-10, S. 4-13, 41 9636176
3/66
We reserve the right to change execution and construction!
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Englerstraße 3, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1121
11 Cleaning 39
11.1 Safety instructions for cleaning 39
11.2 Cleaning after operation 39
11.3 Cleaning instructions –daily 40
11.4 Care of stainless steel surfaces 41
11.5 Check list after cleaning 41
12 General information on washing dishes in a machine 42
12.1 Washing and rinsing zones 42
12.2 Drying 43
12.3 Influence of water quality (water hardness, salt content) 43
12.4 Water softening 44
12.5 Water demineralisation 44
12.6 Dosing of the detergent/rinse agent 44
12.7 Detergent spraying system 45
12.8 Dosing the rinse agent 45
12.9 Soaking 45
12.10 Descaling the machine 45
12.11 Discolouration on stainless steel and cutlery 46
13 Technical description 46
13.1 Heating installation, division into pressure and temperature stages 46
13.2 Solenoid valves 46
13.3 Control valves, servo valves 46
13.4 Condensate reservoirs 47
13.5 Steam traps for condensate return via rising pipes. 47
13.6 Clean water conservation unit/timed switching 47
13.7 Exhaust air heat recuperation 47
13.8 Fume and water vapour extraction 47
13.9 Drying zone 48
13.10 Frost protection monitor 48
13.11 Heat pump 49
13.12 Separation from the water mains 50
13.13 Chemical Super Save System 50
14 Tips for self-help in the case of faults 50
15 Staff training 52
16 Disposal of the installation 52
17 Noise level 52
18 Non-ionizing radiation 52
19 Regulations and Standard Values 53
20 Maintenance 54
20.1 Basic safety measures during normal operation 54
20.1.1Before starting operations following maintenance or repair work 54
20.1.2Observe the environmental protection regulations 54
21 Maintenance recommendation 55

Operating instructions dishwashing machine model B-Tronic
Datei:BA_B-Tronic_MIKE_9636176_EN_2006-08.doc Update: 2013-06-10, S. 4-13, 41 9636176
4/66
We reserve the right to change execution and construction!
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Englerstraße 3, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1121
1 Introduction and general information
Dear Customer,
We are delighted about the confidence you have shown in our products.
It is very important to us that you should obtain a great deal of pleasure and usefulness
from MEIKO products and that they should make your work easier.
If you follow the instructions in this document carefully, your dishwashing machine will
always give you total satisfaction and will have a long service life.
The dishwashing machine has been assembled by us at the factory and has undergone a
thorough inspection. This provides us with the certainty and you with the guarantee that
you will receive a fully developed product..
We would therefore ask you to read these operating instructions carefully before
using the installation. Any further associated operating instructions for
accessories and integrated third-party products must be strictly observed!
These operating instructions inform users of this installation about the installation, its
operating methods, Its use, the safety instructions and the maintenance.
This information will help you to get to know the installation fully and to use it properly. It
will also enable you to avoid repairs and the concomitant loss of productive work.
In the event of any damage caused by non-observance of these operating instructions,
any guarantee claims are invalid. We accept no liability for any additional damage caused
as a result.
MEIKO is constantly working on the further development of all its models.
We would therefore ask you to understand that because of this, we must reserve the right
to make modifications at any time to any items covered by the contract in terms of their
shape, fittings and technical characteristics.
No claims may therefore be based on the details, the images or the descriptions
contained in these operating instructions.
Should you require any further information, or in case any particular problems not dealt
with in great detail in the operating instructions should arise, you may contact the relevant
MEIKO branch to obtain the information you require.
We should also like to inform you that the contents of these instructions do not form part
of or amend any earlier or existing agreement, statement, or legal position.
All MEIKO’s liabilities arise from the present purchase contract, which contains the entire
and solely valid guarantee rules.
The operating instructions must exist in the local language for each EU country. If this is
not the case, the dish-washing machine must not be commissioned.
The original operating instructions in Germany, and all operating instructions in all
languages for EU countries can be downloaded from the following address:
https://partnernet.meiko.de
The complete technical documentation is issued to you free of charge. Additional copies
will be charged at cost.
These contractual guarantee rules shall be neither extended nor restricted as a result of
any explanations given in the instructions.
The MEIKO Company very much hopes that you will enjoy our product and use it
successfully.

Operating instructions dishwashing machine model B-Tronic
Datei:BA_B-Tronic_MIKE_9636176_EN_2006-08.doc Update: 2013-06-10, S. 4-13, 41 9636176
5/66
We reserve the right to change execution and construction!
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Englerstraße 3, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1121
1.1 Storage
Always store the operating instructions close to the installation!
The operating instructions must always be kept within easy reach!
When contacting us, always have the Operating Instructions open in front of you so that
our staff can refer to them.
1.2 Name and address of the manufacturer
Please address any queries, technical problems etc. directly to:
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG
Englerstraße 3
D - 77652 OFFENBURG
Phone + 49 / 781 / 203-0
Fax + 49 / 781 / 203-1174
http://www.meiko.de
info@meiko.de
or:
Name and address of the MEIKO branch, manufacturer’s agent or dealer.
(Insert company stamp or address)
1.3 Description of the type of equipment
Please provide the following information on any query and/or when ordering spare parts:
Machine model
Contract No.:
Position:
Serial number:
Year machine constructed:
These information can be found on the plate in the electrical switch cabinet

Operating instructions dishwashing machine model B-Tronic
Datei:BA_B-Tronic_MIKE_9636176_EN_2006-08.doc Update: 2013-06-10, S. 4-13, 41 9636176
6/66
We reserve the right to change execution and construction!
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Englerstraße 3, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1121
2 Explanation of the safety symbols used
The following safety symbols will appear throughout these operating instructions. The
purpose of these symbols is to draw the reader’s attention to the text of the adjacent
safety information.
ATTENTION!
This symbol warns that there is danger to human life and health.
DANGER!
This symbol warns that there is danger to the installation, to the
material or to the environment.
This symbol denotes information that helps you to understand the
installation’s operation.
Warning of dangerous electrical current!
Warning of possible hand injuries!

Operating instructions dishwashing machine model B-Tronic
Datei:BA_B-Tronic_MIKE_9636176_EN_2006-08.doc Update: 2013-06-10, S. 4-13, 41 9636176
7/66
We reserve the right to change execution and construction!
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Englerstraße 3, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1121
3 General description and use for the purpose intended
3.1 General description
This machines is a pass-through warewasher with a conveyor belt. On the feeding side
the dishware is automatically or manually placed onto the conveyor belt and is
independently transported through the machine on the moving conveyor belt. The
dishware is cleaned and, if applicable, dried. On the other side of the machine, the
discharge side, the dishware is removed automatically or manually.
3.2 Use for the purpose intended
The dishwashing machine must be used only in accordance with regulations.
This dishwashing machine is intended for washing cutlery, crockery and commonly used
kitchen utensils.
Other special dishware is described in the job confirmation.
The items to be washed must be suitable for washing in dish-washing machines.
If in doubt with regard to suitability, consult Meiko about the size, version, essential
Kitchen utensils with electronic components must not be cleaned in the machine.
Any other use is not considered intended.
This dishwashing machine is intended solely for use in a commercial environment.
4 CE-Declaration of Conformity
A Declaration of Incorporation is provided with the machine if it is not supplied in fully
operational state, that is, as a partially completed machine pursuant to the Machine
Directive.
An EC Declaration of Conformity is provided with the machine if it is supplied in fully
operational state as a complete machine.
Danger!
Feeding side
Discharge side
Drying
Machine conveyor belt

Operating instructions dishwashing machine model B-Tronic
Datei:BA_B-Tronic_MIKE_9636176_EN_2006-08.doc Update: 2013-06-10, S. 4-13, 41 9636176
8/66
We reserve the right to change execution and construction!
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Englerstraße 3, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1121
4.1 CE-Declaration of Conformity
Muster / Example / Exemple / Esempio / Ejemplo / Voorbeeld
EG-Konformitätserklärung
EC Declaration of Conformity / Déclaration de conformité CE / Dichiarazione di conformità CE / Declaración de conformidad CE / CE-conformiteitsverklaring
Firma / Company / Société / Ditta / Empresa / Fabrikant
Adresse / Address / Adresse / Indirizzo / Dirección / Adres
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG
Englerstraße 3
77652 Offenburg
Germany
Kontakt
Contact / Contact / Contatto / Contacto / Contact
Internet: www.meiko.de
E-mail: info@meiko.de
Telefon: +49(0)781/203-0
Auftrag Nr.
Order no. / No. de commande / No. d’ordine / No. de pedido / Opdracht nr.
Spülmaschine Typ
Dishwasher model / Lave-vaiselle modèle / Lavastoviglie modello /
Lavavajillas modelo / Vaatwasmachine model
B-/K-Tronic Baureihe
Konformitätserklärung
Declaration of Conformity / Déclaration de conformité / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Conformitetsverklaring
Hiermit bescheinigen wir in alleiniger Verantwortung die Konformität des Erzeugnisses mit den grundlegenden
Anforderungen der folgenden EG-Richtlinien, harmonisierten Normen, nationalen Normen.
We hereby declare at our sole responsibility that the product conforms to the essential requirements of the following EC Directives, harmonized standards,
national standards.
Par la présente nous certifions sous notre seule responsabilité la conformité du produit avec les exigences fondamentales des directives CE,
normes harmonisées et normes nationales suivantes.
Con la presente dichiariamo sotto la nostra responsabilità la conformità del prodotto con i regolamenti basilari delle seguenti direttive CE,
normative armonizzate e normative nazionali.
Por la presente declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que nuestros productos están en conformidad con las exigencias básicas de las siguientes
directivas de la CE, normas homologadas y normas nacionales.
Hiermee verklaren wij onder geheel eigen verantwoordelijkheid de conformiteit van het product met de fundamentele en gestelde eisen volgens
EG-richtlijnen, geharmoniseerde normen en nationale normen.
EG-Richtlinie / EC Directive / Directive CE / Regolamento CE / Directiva CE / EG-richtlijn
2006/42/EG / 2004/108/EG
Dokumentationsbevollmächtigter
Viktor Maier
Responsible for documentation / Responsable de la documentation / Responsabile della
documentazione/ Responsable de la documentación / Voor deze documentatie verantwoordelijk
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG
Englerstr. 3 - 77652 Offenburg - Germany
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG
ppa.
(per procura)
Dr. Thomas Peukert
Leiter Entwicklung und Konstruktion
Head of Development-Design / Responsable Développement-Construction / Direttore Sviluppo-
Costruzione / Jefe de la sección de desarrollo y diseño / Chef Ontwikkeling-Constructie

Operating instructions dishwashing machine model B-Tronic
Datei:BA_B-Tronic_MIKE_9636176_EN_2006-08.doc Update: 2013-06-10, S. 4-13, 41 9636176
9/66
We reserve the right to change execution and construction!
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Englerstraße 3, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1121
4.2 Declaration of Incorporation
Muster / Example / Exemple / Esempio / Ejemplo / Voorbeeld
Einbauerklärung
Declaration of incorporation / Déclaration de montage / Dichiarazione di montaggio / Declaración de montaje / Inbouwverklaring
Firma / Company / Société / Ditta / Empresa / Fabrikant:
Adresse / Address / Adresse / Indirizzo / Dirección / Adres:
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG
Englerstraße 3
77652 Offenburg Germany
Kontakt
Contact / Contact / Contatto / Contacto / Contact
Internet: www.meiko.de
E-mail: info@meiko.de
Telefon: +49(0)781/203-0
Auftrag Nr.
Order no. / No. de commande / No. d’ordine / No. de pedido / Opdracht nr.:
5 Maschinentyp
Machine type / Modèle machine / Tipo di macchina / Tipo de máquina / Machinemodel
Einbauerklärung für eine unvollständige Maschine
Declaration of incorporation for partlycompleted machinery / Déclaration de montage pour une machine incomplète / Dichiarazione di montaggio per una
macchina incompleta / Declaración de montaje de incorporación para una máquina incompleta / Inbouwverklaring voor een onvolledige machine
Hiermit bescheinigen wir:
We herewith certify/ Nous certifions par la présente / Con la presente attestiamo / Por la presente certificamos / Hiermee verklaren wij:
dass die zum Einbau in Maschinen vorgesehenen Produkte oder Baugruppen mit den grundlegenden Sicherheits- und
Gesundheitsschutzanforderungen nach Anhang I der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG übereinstimmen. Die speziellen
technischen Unterlagen gemäß Anhang VII B (für unvollständige Maschinen) wurden erstellt und werden der zuständigen
Behörde auf Verlangen in elektronischer Form übermittelt.
that the product or sub-assemblies that are intended for installation in machines complies with the fundamental health and safety requirements in accordance
with Annex I of the Machine Directive 2006/42/EG. The special technical documents have been created according to Annex VII B (for partly completed
machinery) and shall be transferred to the responsible authorityin electronic format when requested.
que les produits et modules destinés au montage dans des machines satisfont aux exigences fondamentales en matière de sécurité et de santé
conformément à l'annexe I de la directive sur les machines 2006/42/CE. Les dossiers techniques spécifiques conformément à l'annexe VII B (pour les
machines incomplètes) ont été rédigés et seront transmis sur demande aux autorités responsables sous forme électronique.
che i prodotti o gruppi di componenti previsti per il montaggio in macchine corrispondono ai requisiti essenziali di sicurezza e di tutela della salute secondo
l'allegato I della Direttiva Macchine 2006/42/CE. La documentazione tecnica speciale secondo allegato VII B (per macchine incomplete) è stata creata e sarà
trasmessa su richiesta e in forma elettronica all'ente responsabile.
que los productos o grupos previstos para la incorporación en máquinas cumplen con los requisitos básicos de seguridad y protección de la salud, conforme
al anexo I de la directiva de máquinas 2006/42/CE. Se han confeccionado los documentos técnicos especiales conforme al anexo VII B (para máquinas
incompletas), que se entregarán a las autoridades competentes en forma y por vía electrónica, en caso de solicitarlo las mismas.
dat de voor inbouw in de machine bestemde producten of bouwgroepen voldoen aan de fundamentele eisen met betrekking tot de veiligheid en bescherming
van de gezondheid conform bijlage I van de machinerichtlijn 2006/42/EC. De speciale technische documentatie is conform bijlage VII B (voor onvolledige
machines) opgesteld en wordt desgewenst in elektronische vorm ter beschikking gesteld aan de verantwoordelijke instanties.
die Konformität mit den Bestimmungen folgender weiterer EG-Richtlinien:
the conformity with the provisions of the following additional EC Directives:
la conformité avec les dispositions des directives européennes supplémentaires suivantes:
la conformità alle disposizioni delle seguenti ulteriori direttive CE:
la conformidad con las disposiciones de las siguientes directivas de la CE adicionales:
de conformiteit met de bepalingen van de volgende aanvullende EC-richtlijnen:
2006/95/EG / 2004/108/EG
Die vorgenannten speziellen technischen Unterlagen können angefordert werden bei:
The above mentioned technical documentation can be requested from:
Les documents techniques spécifiques précités peuvent être demandés auprès de:
La suddetta documentazione tecnica speciale può essere richiesta presso:
Los documentos técnicos especiales reseñados con anterioridad se pueden solicitar a:
De bovengenoemde speciale technische documentatie kan worden opgevraagd bij:
Dokumentationsbevollmächtigter
Viktor Maier
Responsible for documentation / Responsable de la documentation / Responsabile della
documentazione/ Responsable de la documentación / Voor deze documentatie verantwoordelijk
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG
Englerstr. 3 - 77652 Offenburg - Germany
Die Inbetriebnahme ist so lange untersagt, bis festgestellt wurde, dass die Maschine oder Anlage, in welche die o.a.
unvollständige Maschine eingebaut werden soll, den Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht.
Commissioning is prohibited until it has been determined that the machine or system into which the partially completed machinery specified above is to be
incorporated also complies with the provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC.
La mise en service de la machine est interdite jusqu'à ce qu'il ait été déterminé que la machine ou l'installation dans laquelle la machine incomplète
susmentionnée doit être montée respecte les dispositions de la directive relative aux machines 2006/42/CE.
La messa in funzione è vietata fino a che non sia stato accertato che la macchina o l'impianto, in cui deve essere installata la suddetta macchina incompleta,
risponda alle disposizioni della Direttiva Macchine 2006/42/CE.
La puesta en marcha estará prohibida hasta que no se haya determinado que la máquina o instalación en la que se pretenda incorporar la máquina
incompleta indicada arriba cumpla las disposiciones de la directiva de máquinas 2006/42/CE.
De inbedrijfstelling is niet toegestaan voordat is vastgesteld dat de machine of installatie waarin de o.a. onvolledige machine moet worden ingebouwd aan de
bepalingen van de machinerichtlijn 2006/42/EC voldoet.
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG
ppa. (per procura)
Dr. Thomas Peukert
Leiter Entwicklung und Konstruktion
Head of Development-Design / Responsable Développement-Construction / Direttore Sviluppo-Costruzione /
Jefe de la sección de desarrollo y diseño / Chef Ontwikkeling-Constructie

Operating instructions dishwashing machine model B-Tronic
Datei:BA_B-Tronic_MIKE_9636176_EN_2006-08.doc Update: 2013-06-10, S. 4-13, 41 9636176
10/66
We reserve the right to change execution and construction!
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Englerstraße 3, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1121
6 General safety instructions
6.1 Operator's duty of care
The dishwashing machine has been constructed based on a risk analysis and after
careful selection of the applicable harmonized standards, as well as additional technical
specifications. It therefore corresponds to the latest technology and is guaranteed to
provide maximum safety.
This level of safety can only be achieved in practice, however, if all the necessary
measures are taken. The operator of the installation has an obligation of care to ensure
that these measures are scheduled, and also to check that they are correctly executed.
Measures to ensure the safe machine operation
The operator must ensure in particular that ...
... the dishwashing machine is only used in accordance with the regulations.
Should it be used in any other way, damage or danger may occur, for which we accept
no liability (see the chapter on "Use for the Purpose Intended“).
… in order to preserve the operational and safety guarantees, whenever required, only
original parts supplied by the manufacturer are used.
…the user will lose the right to any possible claims if the appliance is modified using any
parts other than original parts.
… only appropriately qualified and authorized personnel use, maintain, and repair the
installation.
… the relevant personnel is regularly trained in all questions relating to safety at work and
environmental protection and, in particular, that they are familiar with the operating
instructions as well as with the safety information provided in them.
... the installation is only operated in perfect, operationally efficient condition, all
safeguards and cladding panels are installed, and, in particular, that the safety systems
and switch elements are regularly checked for their operational efficiency.
... the required personal protective equipment is made available to maintenance and
repair personnel, and is worn by them.
...... a functional test on all safety systems of the machine / installation is carried out
during every regular maintenance.
... the operating instructions are always kept in legible, complete condition at the place
where the installation is installed, and are always at hand.
... all the safety, warning and operating instructions provided are not removed and are
legible.
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENTION!

Operating instructions dishwashing machine model B-Tronic
Datei:BA_B-Tronic_MIKE_9636176_EN_2006-08.doc Update: 2013-06-10, S. 4-13, 41 9636176
11/66
We reserve the right to change execution and construction!
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Englerstraße 3, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1121
... any necessary initial tests to parts supplied by sub-suppliers, such as heat pumps or
other equipment, must be carried out. More detailed information, if required, can be
found in the relevant Instructions for Use.
Once the dishwashing machine has been installed, put into service and handed over to
the customer/operator, no modifications (electrical or location modifications, for example)
may be made. Modifications to the dishwashing machine, and in particular technical
modifications carried out without the manufacturer’s written authorization, or any
modifications carried out by unauthorized persons, will lead to the complete loss of any
guarantee claims and will invalidate any liability for the product.
... equipment for optimising energy consumption must not be used to reduce essential
operating temperatures, as set out in DIN 10510, 10511 and 10512. If you, the client,
install equipment for optimising energy consumption, any possible reduction in the quality
of the wash and hygiene is your responsibility.
6.2 Basic safety measures
Danger can arise from the improper use of the machine or if it is used for purposes for
which it was not intended.
Parts carrying electric current as well as moving or rotating parts can cause·dangers to
the user’s life and limb and material damage.
The machine may only be operated by adequately qualified staff who have been trained
by the operating company and who have been trained about the Hazard and Safety
Instructions.
Qualified staff, as defined by the Operating Instructions, are persons:
who are over 14 years of age,
who, because of their training, experience, instruction and knowledge of the relevant
standards, regulations, accident prevention instructions and operating conditions,
have been authorised by the person responsible for the safety of the machine to carry
out the necessary activities, and who therefore are aware of the possible dangers and
how to avoid them,
who have been trained in first aid and in the on-site rescue arrangements,
who have read and who observe the safety instructions,
who have read and who observe the Operating Instructions (or the part applicable to
the work to be carried out).
The machine operates with hot water. Avoid all contact with the rinse water. Danger of
scalding. As a result, the dishes etc being washed are at high temperature. Take suitable
precautions.
Observe all the instructions posted on the machine.
WARNING!
When electrical equipment is in operation, it is inevitable that certain parts carry a
dangerous current.
ALL current to the whole machine MUST be switched off before the machine’s cladding or
electrical equipment is opened.
PLACE THE MAIN SWITCH IN THE “OFF“ POSITION and install suitable security
measures to prevent the switch from being switched on.
Only specialist personnel may carry out repairs and rectification work on the electrical part
of the machine. The Health and Safety Regulations must be observed.
The machine may be used again only after all cladding panels have been installed by
the user of the machine.
The machine, switch cabinets and other electrical components must NOT be sprayed with
a hose or a high pressure cleaner.
ATTENTION!
ATTENTIO
N!
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENTION!

Operating instructions dishwashing machine model B-Tronic
Datei:BA_B-Tronic_MIKE_9636176_EN_2006-08.doc Update: 2013-06-10, S. 4-13, 41 9636176
12/66
We reserve the right to change execution and construction!
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Englerstraße 3, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1121
The dish-washer may only be operated under the supervision of trained personnel.
If you are unsure about the operation of the machine, the machine must not be used.
Doors and flaps MUST be closed.
Because of the danger of entrapment by the conveyor and the dishes when the conveyor
is in motion, operating staff must not wear tight-fitting clothing; they must also remove
rings, bracelets and similar articles. We also recommend wearing safety shoes with steel
toe caps!
The tank heating elements may still be hot after the tank has been emptied. There is
therefore the danger of burns when the machine is cleaned manually.
Rectification work and work of any kind on the steam installation must only be carried out
by specialist staff.
Only detergents and rinse-aids suitable for the use in industrial dishwashers may be
used.
Corresponding information is submitted by the manufacturers of such products.
Detergents and rinse agents can be injurious to health.
The manufacturers’ Hazard Warnings on the original packaging and in the Safety Data
Sheets must be observed.
The main switch must be turned off when operation has finished.
WE ACCEPT NO LIABILITY FOR DAMAGE OR
INJURY ARISING FROM FAILURE TO OBSERVE
AND ABIDE BY THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
6.2.1Working on electrical equipment
Any repair work and repairs to the power supply on the installation’s electrical equipment
may only be carried out by a qualified electrician!
Check the electrical equipment regularly! Tighten any loose connections! Replace any
damaged leads/cables immediately!
Always keep the switch cabinets closed! Access is only allowed to qualified persons with
the appropriate key/tool!
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENTION!

Operating instructions dishwashing machine model B-Tronic
Datei:BA_B-Tronic_MIKE_9636176_EN_2006-08.doc Update: 2013-06-10, S. 4-13, 41 9636176
13/66
We reserve the right to change execution and construction!
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Englerstraße 3, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1121
7 Assembly instructions (for a partially completed
machine)
These apply where the MEIKO product is a partially completed machine in the sense of
the Machinery Directive (Directive 2006/42/EC).
Observe the following items when connecting MEIKO products to an existing installation:
- The components must be aligned with one another, connected in an appropriate
manner, and fastened so that safe operation is assured. (Choose conditions and
fasteners on site in line with this).
- Dangers (e.g: drawing in, crushing, shearing or cutting) that potentially arised due to
the connection must be safeguarded appropriately.
- The electrical connection to the supply grid on site, and any necessary electrical
connections must be implemented in line with the enclosed wiring diagram.
- During installation, make sure that you avoid damage, in particular to the electrical
installation.
- After completing the works, check the system for damage.
- Safety and functional tests must be performed in the scope of testing the complete
system at the latest.
- The system is supplied with slide rails to optimise the transition point where applicable.
Working on the electric fittings
DANGER!
Risk of injury due to electric shock
Work or repairs to the electrical equipment of the system must be conducted by a
qualified electrician!
The wiring diagram for the partially completed machine delivered contains all necessary
operational shut-offs known to the manufacturer MEIKO, as well as other known,
necessary shut-offs and electrical connections. The connectors are clearly indicated in the
wiring diagram. Always make sure that these connections are implemented prior to
commissioning the machine, and that they work reliably.
If any unknown sources of danger that are not described by MEIKO arise due to
connecting system parts, you must eliminate them; this may potentially mean that you
must operate the machine.

Operating instructions dishwashing machine model B-Tronic
Datei:BA_B-Tronic_MIKE_9636176_EN_2006-08.doc Update: 2013-06-10, S. 4-13, 41 9636176
14/66
We reserve the right to change execution and construction!
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Englerstraße 3, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1121
8 Delivery, shipping, installation and assembly
8.1 Delivery
Check that the delivery is complete immediately after receiving it by comparing it to
MEIKO’s contract confirmation and/or the delivery note.
If necessary, complain about any missing parts immediately to the shipping company and
notify MEIKO.
Check the entire installation for any damage that may have occurred during shipping.
Should you suspect any damage has occurred during shipping, you should inform:
the shipping company,
MEIKO
in writing, and also send a photo of the damaged parts to MEIKO.
8.2 Transport and installation
In order to avoid damage to the appliance or life-threatening injuries during shipping of the
installation, the following points must be observed:
The shipping operations may only be carried out by qualified persons who observe
the safety instructions.
In order to ensure safe shipping, the installation parts are placed on a special four-sided
wooden frame.
Incoming goods should only arrive on these wooden frames. The packing is specifically
designed to allow the appliances to be moved safely and securely using two pallet
trucks.
Move only with pallet trucks !!!
It is possible to negotiate gentle curves if the pallet trucks are not positioned completely
under the wooden bearers.
ATTENTION!
pallet truck
pallet truck

Operating instructions dishwashing machine model B-Tronic
Datei:BA_B-Tronic_MIKE_9636176_EN_2006-08.doc Update: 2013-06-10, S. 4-13, 41 9636176
15/66
We reserve the right to change execution and construction!
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Englerstraße 3, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1121
Electric motors may project downwards from the underside of the appliance. Care must
always be taken not to damage these.
Severe damage to motor & frame
The forks of the pallet trucks are lowered when the desired position of the appliance is
reached (but must remain under the bearers). The machine is standing on the wooden
bearers of the packing. There is no load on the foot cleats.
All the screws and bolts of the packing are now removed.
e.g. Remove these and other screws and bolts.
Leave for the moment all the wooden bearers under the machine.
The following screw-drivers and sockets are needed.
Torx TX 20
Torx TX 25
10 mm socket
These screw drivers and sockets are available in all tool shops.
A reversible electric drill with a lockable chuck is also necessary.

Operating instructions dishwashing machine model B-Tronic
Datei:BA_B-Tronic_MIKE_9636176_EN_2006-08.doc Update: 2013-06-10, S. 4-13, 41 9636176
16/66
We reserve the right to change execution and construction!
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Englerstraße 3, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1121
When all the fasteners on the transport packing have been removed, the appliance is
again lifted on both sides with the pallet truck.
All the large bearers running along the length of the appliance can now be easily
withdrawn.
The appliance is next lowered onto the floor and the pallet trucks removed. You must
take great care to ensure that the appliance is not jolted when it is lowered
otherwise the foot cleats could be damaged beyond repair.
Please also ensure that the cleats are extended uniformly so that one set of cleats is not
loaded more than the others. You can check the loading by means of the force needed to
turn the cleats with a spanner.
An open-ended 27 mm spanner is
needed to adjust the cleats of the
appliance.
If it is necessary to move the appliance along a wall, the appliance can be pushed along
the wall on its cleats for a limited distance.
(Be careful of gratings in the floor and changes in height.).
The appliance can also be easily moved flush to the wall by leaving the small longitudinal
bearers under the appliance and moving the appliance backwards as shown in the
picture.
Position the pallet truck close to the frame.
Push the small
longitudinal bearers
to the left and right
of the frame

Operating instructions dishwashing machine model B-Tronic
Datei:BA_B-Tronic_MIKE_9636176_EN_2006-08.doc Update: 2013-06-10, S. 4-13, 41 9636176
17/66
We reserve the right to change execution and construction!
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Englerstraße 3, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1121
If it is not possible to move the appliance with a pallet truck as described earlier, the
longitudinal bearers can be removed by gently tilting the appliance after all the fasteners in
the transport packing have been removed.
Important: Never move the appliance like this.
Lifting the appliance by the middle of the appliance frame will inevitably damage the
appliance. A wooden batten should always be used to distribute the weight.

Operating instructions dishwashing machine model B-Tronic
Datei:BA_B-Tronic_MIKE_9636176_EN_2006-08.doc Update: 2013-06-10, S. 4-13, 41 9636176
18/66
We reserve the right to change execution and construction!
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Englerstraße 3, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1121
When the appliance is finally positioned, you must ensure that all the cleats carry
approximately the same weight.
An uneven distribution of weight can cause individual cleats to break. You can check the
loading by means of the force needed to turn the cleats with a spanner.
An open-ended 27 mm
spanner is needed to
adjust the cleats of the
appliance.
IMPORTANT!
Horizontal adjustment of the machine by means of the
vertically adjustable feet (spanner/wrench size 27)
must be done with care to ensure that the weight of
the machine is evenly distributed on the cleats. This is
absolutely essential in order to avoid displacement or
stresses caused by loading on one side. These
stresses can cause, for example, the vertical doors to
jam or can prevent them from being water-tight when
closed.
Please also read the chapter on “General safety instructions ".
8.3 Removing cover panels from under the wash tank
The appliance can be fitted with side-hinged
doors as an option.
In order to be able to remove the lower cover
panels in this model, you must lift the wash
tank doors in the closed position after
releasing the securing nuts.
The cover panel can be removed if you move
the door upwards (ideally ask a second
person to lift the door).
Push the door upwards

Operating instructions dishwashing machine model B-Tronic
Datei:BA_B-Tronic_MIKE_9636176_EN_2006-08.doc Update: 2013-06-10, S. 4-13, 41 9636176
19/66
We reserve the right to change execution and construction!
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Englerstraße 3, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1121
8.4 Installation and assembly
MEIKO has prepared an assembly diagram showing the machine dimensions and the
connected loads in detail.
Assembly is completed by reference to the assembly diagram and, in general, by following
the instructions of a trained MEIKO engineer.
The installation must o n l y be connected by suitably qualified personnel.
We accept no liability for connections carried out by unqualified personnel.
After unpacking, position the appliance as indicated in the assembly diagram and as the
dimensions allow.
The appliance must be level and straight when erected.
If the machine is delivered divided in a number of parts, the joints must be thoroughly
treated with P819 activator (MEIKO ordering no. 9 503 233) and sealed on the inside with
silicone (Sista F 108 –MEIKO ordering no. 0 870 001 or M509, MEIKO ID no. 9 518 385;
in paint shops Sikaflex 260 –MEIKO ordering no. 0 870 030). .
Sista P 819 activator
activator
order no.
9 503 233
Sista F 108
Special Silicon adhesive
order no.
0 870 001
Sista M 509
Special Silicon adhesive
order no.
9 518 385
Sikaflex - 260
strong adhesive
order no.
0 870 030
A sealing strip must be applied to the exterior.
It should be recessed by about 1 mm and is intended to improve the optical appearance.
8.5 Floor load from the dish-washing machine
The floor load per foot (with a loaded surface of D=30 mm per foot) is:
for dish-washers without a heat pump: approximately 150 kg
for dish-washers with a heat pump: approximately 200 kg
8.6 Instructions for the disposal of the packaging material
The four-sided wooden frame consists of untreated, raw pine / spruce.
The plastic sheeting (PE sheeting) may be recycled.
The cardboard packaging material used to protect the edges can also be
recycled.
The steel tensioning strap made of strip steel may be recycled with the steel
scrap.
The plastic tensioning strap of plastic (PP) can be recycled.
ATTENTION!

Operating instructions dishwashing machine model B-Tronic
Datei:BA_B-Tronic_MIKE_9636176_EN_2006-08.doc Update: 2013-06-10, S. 4-13, 41 9636176
20/66
We reserve the right to change execution and construction!
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Englerstraße 3, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1121
8.7 Electrical connection
Work on the electrical part of the machine may only be undertaken by specialist
personnel.
The wiring diagram is located in the switch cabinet. This wiring diagram is part of the
machine and therefore must not be removed.
The manufacturer’s plate with the connected electrical loads is located inside the switch
cabinet.
General Electrical Regulations must be observed when connecting the machine to the
power supply.
Attention:
The fuses on site must be selected to suit the local conditions and the
appliance’s nominal current in such a way that back-up protection is
guaranteed (Germany: VDE 0100).
The mains supply cables must be provided with fuses in accordance
with regulations and must have a main switch (accessible on site or
inside the appliance for operating personnel). If the neutral conductor
(N) is not grounded, a 4 phase main switch must be used. Cables
connecting to the main power supply must be oil-resistant and
sheathed and must not be lighter than an H 07 RN-F cable.
The potential equalisation connection must be carried out in
accordance with the requirements of the local electricity supply
company and all applicable local regulations (in Germany VDE 0100
Part 540 must be observed).
Where VDE 0160 / EN 50178 applies, there is a requirement that in areas
of electrical equipment where line-side residual current protective
circuit breakers (FI) are planned or installed, an FI type B device
sensitive to all types of currents must be installed before the FI type A.
For the supply connection use a 5-pole terminal strip (L1, L2, L3, N,
PE).
The electrical connection data, voltage, type of current, output can be seen on the
manufacturers’ plates on the machine.
Please check the voltage.
All electrical connections must be made inside the electrical switch cabinet by means of
marked screwed cable glands as in the circuit diagram and connected to the terminals
and the fuses provided.
ATTENTION!
Table of contents
Other Meiko Dishwasher manuals

Meiko
Meiko FV 130.2 Quick start guide

Meiko
Meiko FV 28G User manual

Meiko
Meiko TopClean 60 User manual

Meiko
Meiko DV 200.2 Quick start guide

Meiko
Meiko EcoStar 545D-M User manual

Meiko
Meiko M-iClean U User manual

Meiko
Meiko M-iClean U Series Quick guide

Meiko
Meiko FV 40.2 Quick start guide

Meiko
Meiko K160 User manual

Meiko
Meiko UPster K User manual

Meiko
Meiko DV 80.2 Quick start guide

Meiko
Meiko M-iClean U Series User manual

Meiko
Meiko UPster U 400 User manual

Meiko
Meiko FV 40.2 User manual

Meiko
Meiko UPster H 500 User manual

Meiko
Meiko FV 40.2 User manual

Meiko
Meiko K-Tronic User manual

Meiko
Meiko M-iClean Series Quick start guide

Meiko
Meiko FV 40.2 Quick start guide

Meiko
Meiko K-Tronic User manual