MEISTER CRAFT MAS 48 B User manual

®
Germany
Nr. 5450100
Nr. 5450150
Akku-Stabschrauber
MAS 48 B
D- Akku-Stabschrauber ............ 4
CZ - Akumulátorový šroubovák.... 10
DK - Akku skruemaskine.............. 16
E- Atornillador con
acumulador .......................... 22
F- Tournevis sans fil.................. 28
GB - Battery-Powered
Screwdriver .......................... 34
GR - Επαναφορτιζµενο
κατσαβίδι ............................ 40
GUS - Аккумуляторный
электровинтоверт .............. 47
H- Akku-csavarhúzó ................ 54
I- Avvitatore a batteria ............ 60
NL - Accu-Schroevedraaier.......... 66
P- Aparafusadeira eléctrica
recarregável ........................ 72
5450100-Schrauber-man 11.10.2005 10:34 Uhr Seite 1

2
MEISTER-WERKZEUGE · Werkzeugfabrik · Vertriebsgesellschaft mbH · Oberkamper Straße 37– 39 · D-42349 Wuppertal
Wuppertal, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ppa. Hill
Prokurist
04.10.2005
Angewandte harmonisierte Normen:
Aplikované súvisiace normy:
Anvendte harmoniserede standarder:
Normas de armonización aplicadas:
Normes harmonisées utilisées:
Applied, harmonized standarts:
Εφαρµογή εναρµονισµένων προδιαγραφών:
Применённые нормы:
Alkalmazott harmonizált szabványok:
Norme armonizzate utilizzate:
Toegepaste, geharmoniseerde normen:
Norma harmónica utilizada:
... wird die Übereinstimmung mit folgenden Richtlinien erklärt:
... je v souladu s tûmito smûrnicemi:
... erklæres hermed overensstemmende iht. følgende direktiver:
... es conforme con las siguientes directivas:
... est conforme aux directives suivantes:
... is herewith declared to conform with the following guidelines:
... δηλώνεται η συµφωνία µε τις επµενες διατάξεις:
... настоящим подверждается соответствие следующим рекомендательным линиям:
... megfelel a következő EK-irányelveknek:
... si dichiara la conformitą con le seguenti direttive:
... wordt verklaard dat het in overeenstemming is met de volgende richtlijnen:
... é declarada a conformidade com as seguintes directrizes:
EN 55014-1:2000+A1:2001
EN 55014-2:1997+A1:2001
EN 55014-3-2:2000
EN 55014-3-2:1995+Corr.:
1997+A1:2001
98/37 EC
89/336 EEC
73/23 EEC
EG-Konformitätserklärung
Prohlášení o konformitě s ES
EU-overensstemmelseserklæring
Declaración de conformidad CE
Déclaration de conformité CE
EC-Declaration of Conformity
ΕΚ-δήλωση συµβαττητας
Сертификат соответствия нормам ЕС
Európai Közösségi Megfelelési Nyilatkozat
Dichiarazione di conformità CEE
EG-Verklaring van overeenstemming
Declaração de conformidade CE
MAS 48 B Nr. 5450100
Nr. 5450150
Akku-Stabschrauber
Akumulátorový šroubovák
Akku skruemaskine
Atornillador con acumulador
Tournevis sans fil
Battery-Powered Screwdriver
Επαναφορτιζµενο κατσαβίδι
Аккумуляторный электровинтоверт
Akku-csavarhúzó
Avvitatore a batteria
Accu-Schroevedraaier
Aparafusadeira eléctrica recarregável
Für das nachstehende Erzeugnis ...
Potvrzujeme tímto, že níže uvedený výrobek ...
For efterfølgende produkt ...
Declaramos que el producto aquí citado ...
Nous déclarons que le produit d´signé ci-après ...
The following product ...
Για το ακλουθο προϊν...
для следующего изделия ...
Kijelentjük, hogy a következő berendezés ...
Per il prodotto sottostante ...
Voor het hieronder vermelde produkt ...
Para o produto abaixo ...
5450100-Schrauber-man 11.10.2005 10:34 Uhr Seite 2

3
Abb. 1
max. 5 Nm
7
8
4 2
6
7
3 1
5
ON ON
L R
LED-
CONTROL
230 V~
Verbrauchte Batterien gehören nicht
in den Hausmüll. Es besteht die
gesetzliche Ver-
pflichtung, ver-
brauchte Batterien
zur fachgerechten
Entsorgung
zurückzugeben.
Ne pas jeter les piles usées aux
ordures! S‘en débarrasser
correctement, c.-à-d.
en les remettant au
vendeur ou les
déposant à un
point de collecte
de la commune.
Batterij niet
weggooien,
maar inleveren
als KCA.
No tirar las pilas en la basura.
Las pilas usadas
deber despositarse
en los recipientes
correspondientes.
Nr. 400 / 0000210 / 55
3
MAGNETIC
5450100-Schrauber-man 11.10.2005 10:34 Uhr Seite 3

1 – Lieferumfang
• Akku-Stabschrauber
• Ladegerät
• Bedienungsanleitung
• Garantieurkunde
• Zubehör 5450100:
2 Bits
• Zubehör 5450150:
31 Bits
1 magnetischer Bitadapter
1 Adapter 1/4" für Steckschlüsselein-
sätze
8 Steckschlüsseleinsätze
2 – Technische
Informationen
Technische Daten
Lärmemission/Vibration
Messwerte ermittelt entsprechend
EN 292-2. LPA: 55 dB(A), LWA: 66 dB(A).
Hand-/Armschwingungen aw: 1,02 m/s2.
3 – Bauteile
4 – Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Schrauben ein- und ausdrehen. Verwen-
den Sie Maschine, Ladegerät und Zu-
behör (Herstellerangaben beachten!) nur
für deren bestimmungsgemäßen Ein-
4
Bedienungsanleitung & Sicherheits-
hinweise
Bitte vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig lesen und zusammen mit
der Maschine aufbewahren!
D
1 – Lieferumfang
2 – Technische
Informationen
3 – Bauteile
4 – Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
5 – Allgemeine
Sicherheitshinweise
6 – Gerätespezifische
Sicherheitshinweise
7 – Montage und
Einstellarbeiten
8 – Betrieb
9 – Arbeitsweise
10 – Wartung und
Umweltschutz
11 – Service-Hinweise
Inhalt
Ein-/Ausschalter/Rechts-/Linkslauf
Kontroll-LED
Bit-Aufnahme
Ladebuchse
Ladestecker
Ladegerät
Gelenk
Schrauber-Griff
1
2
3
4
5
6
7
8
4,8 V
4,8 V/1000 mAh
Prim. 230 V~/50 Hz
Sec. 4,8 V ---
––
/300 mA
5 h
n0= 190 min-1
Motor
Akku
Ladegerät
Ladezeit
Drehzahl
5450100-Schrauber-man 11.10.2005 10:34 Uhr Seite 4

5
satzbereich! Alle anderen Anwendungen
werden ausdrücklich ausgeschlossen.
Dieses Gerät ist nur zum Einsatz im
häuslichen Bereich bestimmt.
5 – Allgemeine Sicherheits-
hinweise für den Um-
gang mit Elektrowerk-
zeugen
ACHTUNG! Sämtliche Anweisun-
gen sind zu lesen! Fehler bei der
Einhaltung der nachstehend aufge-
führten Anweisungen können elek-
trischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Der nachfolgend verwendete Begriff
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf
netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit
Netzkabel) und auf akkubetriebene
Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
ACHTUNG! Bewahren Sie diese
Anweisungen gut auf.
Arbeitsplatz
•Halten Sie Ihren Arbeitsbereich
sauber und aufgeräumt. Unordnung
und unbeleuchtete Arbeitsbereiche
können zu Unfällen führen.
•Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung,
in der sich brennbare Flüssigkeiten,
Gase oder Stäube befinden.
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken,
die den Staub oder die Dämpfe ent-
zünden können.
•Halten Sie Kinder und andere
Personen während der Benutzung
des Elektrowerkzeugs fern. Bei
Ablenkung können Sie die Kontrolle
über das Gerät verlieren.
Elektrische Sicherheit
•Der Anschlussstecker des Gerätes
muss in die Steckdose passen. Der
Stecker darf in keiner Weise ver-
ändert werden. Verwenden Sie
keine Adapterstecker gemeinsam
mit schutzgeerdeten Geräten.
Unveränderte Stecker und passende
Steckdosen verringern das Risiko
eines elektrischen Schlages.
•Vermeiden Sie Körperkontakt mit
geerdeten Oberflächen wie Rohren,
Heizungen, Herden oder Kühlschrän-
ken. Es besteht ein erhöhtes Risiko
durch elektrischen Schlag, wenn Ihr
Körper geerdet ist.
•Halten Sie das Gerät von Regen und
Nässe fern. Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das
Risiko eines elektrischen Schlages.
•Zweckentfremden Sie das Kabel
nicht, um das Gerät zu tragen,
aufzuhängen oder um den Stecker
aus der Steckdose zu ziehen.
Halten Sie das Kabel fern von
Hitze, Öl, scharfen Kanten und sich
bewegenden Geräteteilen.
Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
•Wenn Sie mit einem Elektrowerk-
zeug im Freien arbeiten, verwenden
Sie nur Verlängerungskabel, die
auch für den Außenbereich zuge-
lassen sind. Die Anwendung eines für
den Außenbereich geeigneten Ver-
längerungskabels verringert das Risiko
eines elektrischen Schlages.
Sicherheit von Personen
•Seien Sie aufmerksam, achten Sie
darauf, was Sie tun und gehen Sie
5450100-Schrauber-man 11.10.2005 10:34 Uhr Seite 5

6
mit Vernunft an die Arbeit mit einem
Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das
Gerät nicht, wenn Sie müde sind
oder unter dem Einfluss von Drogen,
Alkohol oder Medikamenten stehen.
Ein Moment der Unachtsamkeit beim
Gebrauch des Gerätes kann zu ernst-
haften Verletzungen führen.
• Tragen Sie persönliche Schutzaus-
rüstung und immer eine Schutzbrille.
Das Tragen persönlicher Schutzaus-
rüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder
Gehörschutz je nach Art und Einsatz
des Elektrowerkzeuges verringert das
Risiko von Verletzungen.
•Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie
sich, dass der Schalter in der
Position „OFF“ (Aus) ist, bevor Sie
den Stecker in die Steckdose
stecken. Wenn Sie beim Tragen des
Gerätes den Finger am Schalter haben
oder das Gerät eingeschaltet an die
Stromversorgung anschließen, kann
dies zu Unfällen führen.
•Entfernen Sie Einstellwerkzeuge
oder Schraubenschlüssel, bevor Sie
das Gerät einschalten. Ein Werkzeug
oder ein Schlüssel in einem sich dre-
henden Geräteteil kann zu Verletzun-
gen führen.
•Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen
Sie für einen sicheren Stand und
halten Sie jederzeit das Gleich-
gewicht. Dadurch können Sie das
Gerät in unerwarteten Situationen
besser kontrollieren.
•Tragen Sie geeignete Kleidung.
Tragen Sie keine weite Kleidung
oder Schmuck. Halten Sie Haare,
Kleidung und Handschuhe fern von
sich bewegenden Teilen. Lockere
Kleidung, Schmuck oder lange Haare
können von sich bewegenden Teilen
erfasst werden.
•Wenn Staubabsaug- und -auffang-
einrichtungen montiert werden
können, vergewissern Sie sich, dass
diese angeschlossen sind und
richtig verwendet werden. Das Ver-
wenden dieser Einrichtungen ver-
ringert Gefährdungen durch Staub.
Sorgfältiger Umgang mit und
Gebrauch von Elektrowerkzeugen
•Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver-
wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür
bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem
passenden Elektrowerkzeug arbeiten
Sie besser und sicherer im angege-
benen Leistungsbereich.
•Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist. Ein
Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr
ein- oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
•Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, bevor Sie Geräteein-
stellungen vornehmen, Zubehörteile
wechseln oder das Gerät weglegen.
Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert
den unbeabsichtigten Start des
Geräts.
•Bewahren Sie unbenutzte Elektro-
werkzeuge außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf. Lassen Sie
keine Personen das Gerät benutzen,
die mit diesem nicht vertraut sind
oder diese Anweisungen nicht
gelesen haben. Elektrowerkzeuge
sind gefährlich, wenn sie von unerfah-
renen Personen benutzt werden.
5450100-Schrauber-man 11.10.2005 10:34 Uhr Seite 6

7
•Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob sich bewegen-
de Geräteteile einwandfrei funktio-
nieren und nicht klemmen, ob Teile
gebrochen oder so beschädigt sind,
dass die Funktion des Gerätes be-
einträchtigt ist. Lassen Sie beschä-
digte Teile vor dem Einsatz des Ge-
rätes reparieren. Viele Unfälle haben
ihre Ursache in schlecht gewarteten
Elektrowerkzeugen.
•Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf
und sauber. Sorgfältig gepflegte
Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten verklemmen sich selten
und sind leichter zu führen.
•Verwenden Sie Elektrowerkzeug,
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
entsprechend diesen Anweisungen
und so, wie es für diesen speziellen
Gerätetyp vorgeschrieben ist.
Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszu-
führende Tätigkeit. Der Gebrauch
von Elektrowerkzeugen für andere als
die vorgesehenen Anwendungen kann
zu gefährlichen Situationen führen.
Service
•Lassen Sie Ihr Gerät nur von quali-
fiziertem Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren.
Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.
6 – Gerätespezifische
Sicherheitshinweise
• Verwenden Sie Maschine, Zubehör
und Ladegerät nur für den jeweiligen
bestimmungsgemäßen Einsatzbereich!
• Bevor Sie den Bohrschrauber aus der
Hand legen, achten Sie auf den
Stillstand aller beweglichen Teile.
• Häufiges Blockieren beim Schrauben
oder Bohren vermeiden.
• Das Ladegerät nur an 230 V Wechsel-
strom anschließen.
• Bohrschrauberakku nur mit dem
zugehörigen Ladegerät laden.
• Ladegerät und Bohrschrauber vor
Feuchtigkeit schützen. Nie in Wasser
tauchen!
• Ladegerät nicht im Freien verwenden.
• Um die Akkus vor Schaden zu
bewahren, sollten sie keinen
Temperaturen von über 40 °C
ausgesetzt werden.
ACHTUNG! Die Kontakte an
Akku und Ladegerät nicht
kurzschließen!
• Beim Laden auf richtige Polung „+/–“
achten.
• Akku nicht in offene Flammen werfen.
• Wenn die Anschlussleitung beschädigt
wird, muss sie – um Gefährdungen zu
vermeiden – vom Hersteller oder
seinem Kundendienstvertreter ersetzt
werden.
7 – Montage und
Einstellarbeiten
Laden
Der Akku-Schraubendreher ist werks-
seitig nicht voll geladen. Das Gerät vor
dem ersten Gebrauch 5 Stunden auf-
5450100-Schrauber-man 11.10.2005 10:34 Uhr Seite 7

8
laden. Dazu den Ladestecker (5) in die
Ladebuchse (4) stecken und das Lade-
gerät (6) an einer Stromquelle anschlie-
ßen. Die Kontroll-LED (2) leuchtet dann
auf.
ACHTUNG! Die maximale Lade-
zeit von 5 Stunden darf nicht
überschritten werden – Überhitzungs-
gefahr!
EMPFEHLUNG: Ladegerät an
einer Zeitschaltuhr anschließen.
8 – Betrieb
Handbetrieb
Im ausgeschalteten Zustand
wird die Antriebswelle auto-
matisch blockiert. Festsitzen-
de Schrauben lassen sich dadurch im
Handbetrieb drehen. Über das Gelenk
(7) lässt sich der Schraubergriff (8) zur
besseren Kraftübertragung abwinkeln.
9 – Arbeitsweise
Schraubereinsatz mit 50 mm Länge und
mehr bis zum Anschlag in die Bit-Auf-
nahme (3) einsetzen. Bei normalen
1"-Schraubeinsätzen (Bits) sowie bei
Steckschlüsseleinsätzen einen zusätz-
lichen Bithalter verwenden. Vor dem
Einschalten des Gerätes den Schrauber-
einsatz fest auf die Schraube drücken
und das Gerät je nach gewünschter
Drehrichtung (1) einschalten.
10 – Wartung und
Umweltschutz
Akku-Pflege/„Memory-Effekt“
Beim Laden des Akkus ist der sog.
„Memory-Effekt“ zu beachten! Wenn z.B.
ein halbvoller Akku wieder aufgeladen
wird, „merkt“ sich der Akku diese Stufe
als Endladestufe für den nächsten Lade-
vorgang. Dieser Vorgang wird als
„Memory-Effekt“ bezeichnet. Beim
nächsten Entlade-Vorgang (also bei der
Nutzung des Akkus) erinnert sich der
Akku nur noch an diese, reduzierte Ka-
pazität. Wenn man nun wieder nach
halber Nutzung den Akku lädt, hat man
dann nur noch 1⁄4der Leistung bis er
schließlich unbrauchbar wird. Zur Ver-
meidung des „Memory-Effektes“ sowie
zur Kapazitätserhaltung, empfehlen wir
den Akku ca. alle zwei Monate z.B. durch
Inbetriebnahme des Gerätes ganz zu
entaden und wieder aufzuladen. Nur
volle Akkus lagern und von Zeit zu Zeit
deren Ladezustand überpüfen, um eine
möglichst lange Lebensdauer des Akkus
zu erhalten.
ACHTUNG! Das Lagern von
entladenen Akkus kann zur sog.
Tiefenentladung führen. Dadurch
werden die Akkuzellen zerstört und
der Akku somit unbrauchbar.
Das Gehäuse nur mit einem feuchten
Tuch reinigen – keine Lösungsmittel ver-
wenden! Anschließend gut abtrocknen.
Der Aufbewahrungsort muss trocken
und frostsicher sein, die Umgebungs-
temperatur darf 40 °C nicht übersteigen.
ACHTUNG! Umweltschutz beach-
ten! Werfen Sie den verbrauch-
ten NiCd-1000 mAh-Akku nicht ins
Feuer oder Wasser – Explosionsgefahr!
AUTO
BLOC
5450100-Schrauber-man 11.10.2005 10:34 Uhr Seite 8

9
Nicht mehr funktionierende
Akku-Geräte senden Sie
bitte zur fachgerechten
Entsorgung an:
MEISTER-WERKZEUGE
Werkzeugfabrik Vertriebsges. mbH
Kundenservice
Hastener Straße 4–8
D-42349 Wuppertal
Falls Sie das Gerät selbst entsorgen
wollen, müssen Sie es gem. Abb. 2
mit einem Schraubendreher öffnen
und die Akkus vorsichtig von der
Verdrahtung lösen. Gerät und Akkus
getrennt gemäß den örtlichen Vor-
schriften entsorgen.
11 – Service-Hinweise
• Bewahren Sie die Maschine, Bedien-
ungsanleitung und ggf. Zubehör in der
Originalverpackung auf. So haben Sie
alle Informationen und Teile stets
griffbereit.
• MeisterCRAFT-Geräte sind weitgehend
wartungsfrei, zum Reinigen der Gehäu-
se genügt ein feuchtes Tuch. Elektro-
maschinen nie in Wasser tauchen.
Zusätzliche Hinweise entnehmen Sie
bitte der Bedienungsanleitung.
• MeisterCRAFT-Geräte unterliegen
einer strengen Qualitätskontrolle.
Sollte dennoch einmal eine Funktions-
störung auftreten, so senden Sie das
Gerät bitte an unsere Service-Anschrift.
Die Reparatur erfolgt umgehend.
• Eine Kurzbeschreibung des Defekts
verkürzt die Fehlersuche und Repa-
raturzeit. Während der Garantiezeit
legen Sie dem Gerät bitte Garantie-
Urkunde und Kaufbeleg bei.
• Sofern es sich um keine Garantiere-
paratur handelt, werden wir Ihnen die
Reparaturkosten in Rechnung stellen.
WICHTIG! Öffnen des Gerätes führt
zum Erlöschen des Garantiean-
spruchs.
• Zur Vermeidung von Transportschä-
den das Gerät sicher verpacken oder
die Originalverpackung verwenden.
• Auch nach Ablauf der Garantiezeit
sind wir für Sie da und werden even-
tuelle Reparaturen an MeisterCRAFT-
Geräten kostengünstig ausführen.
Abb. 2
5450100-Schrauber-man 11.10.2005 10:34 Uhr Seite 9

Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
Přečtěte si prosím důkladně před prvním uvedením do provozu a
uchovávejte společně s nástrojem!
CZ
1 – Rozsah dodávky
2 – Technické informace
3 – Součásti
4 – Použití k danému účelu
5 – Všeobecné
bezpečnostní pokyny
6 – Speciální bezpečnostní
pokyny pro zařízení
7 – Montáž a nastavení
8 – Provoz
9 – Způsob práce
10 – Údržba a ochrana
životního prostředí
11 – Pokyny pro servis
Obsah
1 – Rozsah dodávky
• Akumulátorový tyčový šroubovák
• Nabíječka
• Návod k obsluze
• Záruční list
• Příslušenství 5450100:
2 hrotů
• Příslušenství 5450150:
31 hrotů
1 magnetický adaptér hrotů
1 adaptér 1/4" pro nástavce
nástrčného klíče
8 nástavců nástrčného klíče
2 – Technické informace
Technické údaje
Emise hluku/vibrace
Naměřené hodnoty zjištěné podle:
EN 292-2.LPA: 55 dB(A), LWA: 66 dB(A).
Vibrace ruky/paže aw: 1,02 m/s2.
3 – Součásti
4 – Použití k danému účelu
Zašroubování a vyšroubování šroubů.
Používejte stroj, nabíječku a jejich
příslušenství jen pro účel použití, ke
kterému jsou určeny, dbejte na údaje
výrobce! Všechny ostatní způsoby
použití jsou výslovně vyloučeny.
10
4,8 V
4,8 V/1000 mAh
Prim. 230 V~/50 Hz
Sec. 4,8 V ---
–– /300 mA
5 h
n0= 190 min-1
Motor
Akumulátor
Nabíječka
Doba nabíjení
Otáčky
Zapínač/vypínač/Přepínač
pravotočivého/levotočivého chodu
Kontrolní LED
Upínač hrotu
Nabíjecí zásuvka
Nabíjecí zástrčka
Nabíječka
Kloub
Rukojeť šroubováku
1
2
3
4
5
6
7
8
5450100-Schrauber-man 11.10.2005 10:34 Uhr Seite 10

11
Tento nástroj je určen jen k domácímu
použití.
5 – Všeobecné bezpečnostní
pokyny pro zacházením
s elektrickým nářadím
POZOR! Je třeba si přečíst
všechny pokyny. Chyby při
dodržování níže uvedených pokynů
mohou způsobit úraz elektrickým
proudem, požár a/nebo těžká zranění.
Níže uvedený pojem „Elektrické
nářadí„ se vztahuje na elektrické
nářadí napájené ze sítě (se síťovým
kabelem) a na elektrické nářadí
napájené z akumulátorů (bez síťového
kabelu).
POZOR! Tyto bezpečnostní
pokyny dobře uschovejte.
Pracoviště
•Udržujte své pracoviště v čistotě a
uklizené. Nepořádek a neosvětlené
pracoviště může vést k úrazům.
•Nepracujte se zařízením ve
výbušném prostředí, ve kterém se
nacházejí hořlavé kapaliny, plyny
nebo prachy. Elektrické nářadí vytváří
jiskry, které mohou zapálit prach nebo
páry.
•Během používání elektrického
nářadí zamezte přístupu dětí a
jiných osob. Při odvedení pozornosti
můžete ztratit kontrolu nad zařízením.
Elektrická bezpečnost
•Připojovací zástrčka přístroje musí
odpovídat zásuvce. Zástrčka se v
žádném případě nesmí upravovat.
Nepoužívejte společně s přístroji s
ochranou uzemněním žádné
adaptéry na zástrčky. Zástrčky, na
kterých nebyly provedeny žádné
změny a vhodné zásuvky snižují riziko
úrazu elektrickým proudem.
•Vyhýbejte se tělesnému kontaktu s
uzemněnými povrchy, jako jakou
trubky, topná tělesa, sporáky nebo
chladničky. Když je Vaše tělo
uzemněné, hrozí zvýšené riziko úrazu
elektrickým proudem.
•Nevystavujte přístroj dešti nebo
vlhku. Vniknutí vody do elektrického
spotřebiče zvyšuje riziko úrazu
elektrickým proudem.
•Nepoužívejte kabel k jiným účelům
než pro které byl určen, pro
přenášení přístroje, jeho zavěšování
nebo pro vytahování zástrčky ze
zásuvky. Udržujte kabel v bezpečné
vzdálenosti od působení tepla,
oleje, ostrých hran nebo
pohybujících se částí přístroje.
Poškozené nebo zamotané kabely
zvyšují riziko úrazu elektrickým
proudem.
•Když pracujete s elektrickým
nářadím venku, používejte jen
prodlužovací kabely, které jsou
schválené i pro používání ve
venkovním prostředí. Používání
kabelu vhodného pro venkovní
prostředí snižuje riziko úrazu
elektrickým proudem.
Bezpečnost osob
•Buďte opatrní, dbejte na to, co
děláte a k práci s elektrickým
nářadím přistupujte rozumně.
Zařízení nepoužívejte, když jste
unavení a nebo jste pod vlivem
drog, alkoholu nebo léků. Chvilková
nepozornost při používání přístroje
může vést k vážným poraněním.
5450100-Schrauber-man 11.10.2005 10:34 Uhr Seite 11

12
•Noste osobní ochrannou výstroj a
vždy ochranné brýle. Nošení osobní
ochranné výstroje jako je
protiprachová maska, neklouzavá
bezpečnostní obuv, ochranná přílba
nebo chrániče sluchu, podle způsobu
a použití elektrického nářadí, snižuje
riziko poranění.
•Zabraňte neúmyslnému uvedení do
provozu. Dříve než zastrčíte
zástrčku do zásuvky se ujistěte, že
je spínač v poloze „OFF“ (VYP).
Když máte při přenášení přístroje prst
na spínači nebo když připojujete
zapnutý přístroj do sítě, může to
způsobit úrazy.
•Dříve než přístroj zapnete,
odstraňte nastavovací nástroje
nebo klíče na šrouby. Nástroj nebo
klíč, který se nachází v otáčející se
části přístroje, může způsobit zranění.
•Nepřeceňujte se. Dbejte na
bezpečné stání a udržujte neustále
rovnováhu. Tím můžete přístroj v
neočekávaných situacích lépe
kontrolovat.
•Noste vhodný oděv. Nenose volný
oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a
rukavice udržujte v bezpečné
vzdálenosti od pohybujících se
částí. Pohybující se části by mohly
volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy
zachytit.
•Pokud je možné namontovat
zařízení na odsávání a zachycování
prachu, ubezpečte se, že jsou
připojená a že se správně používají.
Používání těchto zařízení snižuje
ohrožení prachem.
Pečlivé zacházení a používání
elektrického nářadí
•Přístroj nepřetěžujte. Používejte pro
práci elektrické nářadí, které je pro
ni určeno. Vhodným elektrickým
nářadím pracujete lépe a bezpečněji v
uvedeném rozsahu výkonu.
•Nepoužívejte žádné elektrické
nářadí, jehož spínač je poškozený.
Elektrické nářadí, které se již nedá
zapnout nebo vypnout, je nebezpečné
a musí se opravit.
•Před tím, než začněte provádět
nastavení na přístroji, vyměňovat
příslušenství nebo přístroj odložíte,
vytáhněte zástrčku ze zásuvky. To t o
bezpečností opatření zabraňuje
neúmyslnému spuštění přístroje.
•Uchovávejte nepoužívané elektrické
nářadí mimo dosah dětí.
Nenechávejte s přístrojem pracovat
osoby, které s ním nejsou
obeznámeny nebo které nečetly
tento návod. Elektrické nářadí je
nebezpečné, když ho používají
nezkušené osoby.
•Přístroj pečlivě ošetřujte.
Kontrolujte, jestli pohybující se
části zařízení fungují bezchybně a
neváznou, jestli části nejsou
zlomené nebo natolik poškozené,
že by byla ohrožena funkce přístroje.
Poškozené části dejte před použitím
přístroje opravit. Mnoho úrazů je
způsobeno nesprávně udržovaným
elektrickým nářadím.
•Udržujte řezací nástroje ostré a
čisté. Pečlivě ošetřované řezací
nástroje s ostrými řeznými hranami se
méně zasekávají a dají se snáze vodit.
5450100-Schrauber-man 11.10.2005 10:34 Uhr Seite 12

13
•Používejte elektrické nářadí,
příslušenství, násady atd. podle
tohoto návodu a tak, jak je to pro
tento speciální typ přístroje
předepsáno. Dbejte přitom na
pracovní podmínky a na
prováděnou činnost. Použití
elektrických nástrojů pro jiné než
určené účely může přivodit
nebezpečné situace.
Servis
•Nářadí svěřte do opravy jen
kvalifikovanému odbornému
personálu a jen s originálními
náhradními díly. Tím je zaručeno, že
zůstane bezpečnost přístroje
zachována.
6 – Speciální bezpečnostní
pokyny pro zařízení
• Používejte stroj, nabíječku a
příslušenství jen pro účel použití, ke
kterému jsou určeny!
• Předtím, než tyčový šroubovák
odložíte z ruky, dbejte na to, aby
všechny pohyblivé části stály.
• Zabraňte častému blokování při
šroubování nebo vrtání.
• Připojujte nabíječku jen na 230 V
střídavého proudu.
• Nabíjejte akumulátor tyčového
šroubováku jen nabíječkou, která k
němu patří.
• Chraňte nabíječku a tyčový šroubovák
před vlhkem. Nikdy je neponořujte do
vody.
• Nepoužívejte nabíječku venku.
• Aby byly akumulátory chráněny před
poškozením, neměly by být
vystavovány teplotám nad 40 °C.
POZOR! Kontakty u akumulátoru
a nabíječky nespojujte nakrátko
• Při nabíjení dbejte na správné
pólování „+/–“.
• Neodhazujte akumulátory do
otevřeného plamene.
• Připojovací vedení se nesmí
vyměňovat. Při poškození je třeba
přístroj odborně zlikvidovat.
7 – Montáž a nastavení
Nabíjení
Akumulátorový šroubovák není ze
závodu plně nabitý. Nabíjejte přístroj
před prvním použitím po dobu 5 hodin.
K tomu zasuňte nabíjecí zástrčku (5)
do nabíjecí zásuvky (4) a připojte
nabíječku (6) k proudovému zdroji.
Kontrolka LED (2) se potom rozsvítí.
POZOR! Maximální doba nabíjení
5 hodin se nesmí překročit –
nebezpečí přehřátí!
DOPORUČENÍ: Připojte
nabíječku ke spínacím hodinám.
8 – Provoz
Ruční provoz
Ve vypnutém stavu se hnací
hřídel automaticky zablokuje.
Pevně utažené šrouby se tím
dají otáčet v ručním provozu. Kloubem
(7) se dá sklon rukojeti šroubováku (8)
nastavit pro lepší přenášení síly.
AUTO
BLOC
5450100-Schrauber-man 11.10.2005 10:34 Uhr Seite 13

14
9 – Údržba a ochrana
životního prostředí
Vložte nástavec šroubováku o délce
50 mm a delší až na doraz do upínače
hrotu (3). U normálních 1" nástavců
šroubováku (hrotů) a u nástavců
nástrčných klíčů používejte navíc držák
hrotů. Před zapnutím zařízení přitlačte
nástavec šroubováku pevně ke šroubu a
zapněte přístroj na požadovaný směr
otáčení (1).
10 – Pokyny pro servis
Péče o akumulátor/„Paměťový efekt“
Při nabíjení akumulátoru dbejte na tak
zvaný „paměťový efekt“! Když se např.
znovu nabije poloprázdný akumulátor,
„zapamatuje“ si akumulátor tento
stupeň jako konečný stupeň nabití pro
další proces nabíjení. Tento proces se
nazývá „paměťový efekt“. Při dalším
vybíjení (tedy při používání akumulátoru)
si akumulátor „vzpomene“ již jen na tuto
zredukovanou kapacitu. Když se nyní
opět po využití poloviční kapacity
akumulátor nabije, zbývá až jen čtvrtina
výkonu, až se nakonec stane
nepoužitelným. Aby se zabránilo
„paměťovému efektu“ a tím se
zachovala kapacita, doporučujeme
akumulátor přibližně každé dva měsíce,
např. uvedením zařízení do provozu,
zcela vybít a znovu nabít. Skladujte jen
plné akumulátory a občas kontrolujte
jejich stav nabití, aby se zachovala co
nejdelší životnost akumulátoru.
POZOR! Skladování vybitých
akumulátorů může vést k tak
zvanému hloubkovému vybití.Tím se
články akumulátoru zničí a
akumulátor se tak stane
nepoužitelným.
Vlastní přístroj čistěte jen vlhkým
hadříkem. Nepoužívejte žádná
rozpouštědla! Nakonec dobře osušte.
Místo uložení musí být suché a
chráněné před mrazem, teplota okolí
nesmí přesáhnout 40 °C.
Elektrické
spotřebiče, které se
již nepoužívají, nepatří do
domácího odpadu. Je
třeba je odevzdat podle
místních předpisů o
ekologické likvidaci
odpadů do komunální
sběrny.
• Uchovávejte stroj, návod k obsluze a
případně i příslušenství v originálním
balení. Takto budete mít veškeré
informace i součásti neustále po ruce.
• Přístroje MeisterCRAFT téměř
nevyžadují údržbu, k čištění krytu
postačí vlhký hadřík. Elektrické stroje
nikdy neponořujte do vody. Další
pokyny jsou uvedeny v návodu k
obsluze.
• Přístroje MeisterCRAFT podléhají
přísné kontrole jakosti. Pokud se by
přesto vyskytla porucha funkce,
zašlete přístroj na adresu naší servisní
služby. Opravu provedeme obratem.
• Stručný popis poruchy zkracuje dobu
hledání místa závady i opravy. Během
záruční lhůty prosím přiložte k přístroji
záruční list a doklad o nákupu.
5450100-Schrauber-man 11.10.2005 10:34 Uhr Seite 14

15
• Pokud se nejedná o záruční opravu,
budeme vám náklady na opravu
účtovat.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Po
otevření přístroje zaniká nárok
na záruku.
• Přístroj bezpečně zabalte nebo
použijte originálního obalu, aby se při
přepravě nepoškodil.
• I po uplynutí záruční doby jsme vám
rádi k dispozici a případné opravy
přístrojů MeisterCRAFT provedeme za
výhodné ceny.
5450100-Schrauber-man 11.10.2005 10:34 Uhr Seite 15

16
Betjeningsvejledning &
sikkerhedsanvisninger
Skal læses omhyggeligt før første ibrugtagning og opbevares sammen
med maskinen!
DK
1 – Medfølger ved levering
2 – Tekniske oplysninger
3 – Komponenter
4 – Bestemmelsesmæssig
anvendelse
5 – Generelle
sikkerhedsanvisninger
6 – Enhedsspecifikke
sikkerhedsanvisninger
7 – Montering og
indstillingsarbejde
8 – Drift
9 – Arbejdsmåde
10 – Vedligeholdelse og
miljøbeskyttelse
11 – Serviceanvisninger
Indhold
1 – Medfølger ved levering
• Akku-stavskruetrækker
• Oplader
• Betjeningsvejledning
• Garantibevis
• Tilbehørsæt 5450100:
2 bits
• Tilbehørsæt 5450150:
31 bits
1 magnetisk bitadapter
1 stk. 1⁄4"-adapter til topnøgletoppe
8 topnøgletoppe
2 – Tekniske oplysninger
Tekniske data
Støjemission/vibration
Måleværdier kontrolleret i henhold til:
EN 292-2. LPA: 55 dB(A), LWA: 66 dB(A).
Hånd-/armvibrationer aw: 1,02 m/s2.
3 – Komponenter
4 – Bestemmelsesmæssig
anvendelse
Ind- og udskruning af skruer. Brug kun
maskinen, opladeren og tilbehør til
deres respektive bestemmelsesmæssige
arbejdsområde, læs producentens
4,8 V
4,8 V/1000 mAh
Prim. 230 V~/50 Hz
Sec. 4,8 V ---
–– /300 mA
5 h
n0= 190 min-1
Motor
Akku
Oplader
Ladetid
Omdrejningstal
Tænd-/slukkontakt/
Omskifter til højre-/venstreløb
Kontrol-lysdiode
Bit-holder
Ladebøsning
Ladestik
Oplader
Led
Skruetrækker-greb
1
2
3
4
5
6
7
8
5450100-Schrauber-man 11.10.2005 10:34 Uhr Seite 16

17
oplysninger! Alle andre anvendelsesformål
er udtrykkeligt udelukket.
Denne enhed er kun beregnet til
almindeligt arbejde i private hjem.
5 – Generelle
sikkerhedsanvisninger
for håndtering af el-
værktøj
ADVARSEL! Samtlige anvisninger
skal læses. Fejl ved overholdelse
af anvisningerne, som er angivet i det
følgende, kan forårsage elektrisk stød,
brand og/eller store personskader.
Begrebet "El-værktøj" som anvendes i
det følgende, dækker over el-drevne
el-værktøjer (med el-ledning) og
batteridrevne el-værktøjer (uden el-
ledning).
ADVARSEL! Opbevar disse
anvisninger på et sikkert sted.
Arbejdsplads
•Sørg for, at arbejdsområdet er rent
og ryddeligt. Uorden og ikke-oplyste
arbejdsområder kan medføre uheld.
•Arbejd ikke med enheden i
eksplosionsfarlige omgivelser, hvor
der er brændbare væsker, gasser
eller støv. El-værktøj frembringer
gnister, som kan antænde støv og
dampe.
•Hold børn og andre personer på
afstand under brug af el-værktøjet.
Hvis din opmærksomhed bliver afledt,
kan du miste kontrollen over enheden.
Elektrisk sikkerhed
•Enhedens el-stik skal passe til
stikkontakten. Stikket må ikke
ændres på nogen måde. Brug ikke
adapterstik sammen med jordede
enheder. Uændrede stik og passende
stikkontakter mindsker risikoen for
elektrisk stød.
•Undgå kropskontakt med overflader
med jordforbindelse som f.eks. rør,
radiatorer, komfurer eller
køleskabe. Der er øget risiko for
elektrisk stød, hvis din krop har
jordforbindelse.
•Hold enheden fra regn og fugt.
Indtrængning af vand i et el-apparat
øger risikoen for elektrisk stød.
•Anvend ikke ledningen til formål,
den ikke er beregnet til, som f.eks.
at bære eller hænge enheden op
eller til at trække stikket ud af
stikkontakten. Hold ledningen fra
varme, olie, skarpe kanter og dele
på enheden, der bevæger sig.
Beskadigede eller sammenfiltrede
ledninger øger risikoen for elektrisk
stød.
•Hvis du arbejder udendørs med et
el-værktøj, må du kun anvende
forlængerledninger, der er
godkendt til udendørs brug.
Anvendelse af en forlængerledning
der er godkendt til udendørs brug
reducerer risikoen for elektrisk stød.
Personsikkerhed
•Vær opmærksom, koncentrer dig
om arbejdet, og arbejd fornuftigt
med el-værktøjet. Brug ikke
enheden, når du er træt eller
påvirket af narkotika, alkohol eller
medicin. Et øjebliks uagtsomhed under
brugen af enheden kan medføre
alvorlige personskader.
5450100-Schrauber-man 11.10.2005 10:34 Uhr Seite 17

18
•Brug personligt sikkerhedsudstyr og
altid beskyttelsesbriller. Når du bruger
personligt sikkerhedsudstyr som
støvmaske, skridsikre sikkerhedssko,
sikkerhedshjelm eller høreværn,
afhængigt af el-værktøjets type og
anvendelse, reducerer du risikoen for
personskader.
•Undgå utilsigtet idrifttagning.
Kontrollér altid, at afbryderen står i
positionen "OFF" (FRA), før du
sætter stikket i stikkontakten. Hvis
du holder fingeren på afbryderen,
mens du bærer enheden, eller slutter
enheden til strømforsyningen, mens
afbryderen er slået til, kan der ske
uheld.
•Fjern indstillingsværktøj eller
skruenøgler, før du tænder
enheden. Et værktøj eller en nøgle,
som sidder i en roterende del af
enheden, kan medføre personskade.
•Overvurder ikke dine egne evner.
Sørg for, at du står sikkert, og hold
altid balancen. Dette gør, at du bedre
kan kontrollere enheden i uventede
situationer.
•Brug egnet påklædning. Brug ikke
løstsiddende tøj eller smykker. Hold
hår, tøj og handsker væk fra dele, der
bevæger sig. Dele, der bevæger sig,
kan gribe fat i løstsiddende tøj,
smykker eller langt hår.
•Hvis der kan monteres
støvudsugnings- og
opsamlingsanordninger, skal du
kontrollere, at de er tilsluttet og
anvendes korrekt. Brug af disse
anordninger reducerer risici, der kan
opstå på grund af støv.
Omhyggelig håndtering og brug af el-
værktøj
•Overbelast ikke enheden. Brug det
el-værktøj, der er beregnet til
arbejdet. Du arbejder bedre og
sikrere i det angivne effektområde
med det passende el-værktøj.
•Brug ikke el-værktøj, hvor
afbryderen er defekt. El-værktøj,
som ikke længere kan tændes eller
slukkes, er farligt og skal repareres.
•Træk stikket ud af stikkontakten,
før du indstiller enheden, udskifter
tilbehør eller lægger enheden til
side. Denne
forsigtighedsforanstaltning forhindrer,
at enheden starter utilsigtet.
•Opbevar el-værktøj, der ikke
anvendes, uden for børns
rækkevidde. Lad ikke personer, som
ikke kender enheden, eller som ikke
har læst disse anvisninger, bruge
enheden. El-værktøj er farligt, hvis
det anvendes af uerfarne personer.
•Vedligehold værktøjet omhyggeligt.
Kontrollér, om de bevægelige dele i
og på enheden fungerer fejlfrit og
ikke sidder fast; om der er dele, der
er gået i stykker, eller om de er så
beskadigede, at enhedens funktion
er forringet. Sørg for, at beskadigede
dele repareres, før du bruger
enheden. Mange uheld skyldes dårligt
vedligeholdt el-værktøj.
•Sørg for, at skæreværktøjer er
skarpe og rene. Omhyggeligt
vedligeholdte skæreværktøjer med
skarpe skær klemmer sig sjældnere
fast og er lettere at styre.
•Brug el-værktøj, tilbehør, indsatser
osv. som beskrevet i disse
5450100-Schrauber-man 11.10.2005 10:34 Uhr Seite 18

19
anvisninger og således, som det er
foreskrevet for den specifikke
enhed. Tag hensyn til
arbejdsbetingelserne og det
arbejde, der skal udføres. Brug af
el-værktøj til andet end de
bestemmelsesmæssige formål kan
føre til farlige situationer.
Service
•Lad kun kvalificeret fagpersonale
reparere enheden, og sørg for, at
de kun bruger originale
reservedele. På denne måde sikrer
du, at enhedens sikkerhed
bibeholdes.
6 – Enhedsspecifikke
sikkerhedsanvisninger
• Brug kun maskinen, tilbehør og
opladeren til deres respektive
bestemmelsesmæssige arbejdsområde,
læs producentens oplysninger!
• Før du lægger stavskruetrækkeren til
side, skal alle bevægelige dele være
standset.
• Undgå hyppig blokering ved skruning
eller boring.
• Slut kun opladeren til 230 V vekselstrøm.
• Oplad kun stavskruetrækkerens akku
med den tilhørende oplader.
• Beskyt opladeren og
stavskruetrækkeren mod fugt. Dyp
aldrig enhederne i vand!
• Brug ikke opladeren udendørs.
• For at beskytte akkuerne mod skader
bør de ikke udsættes for temperaturer
over 40 °C.
OBS! Kortslut ikke
kontaktfladerne på akku og
oplader
• Sørg for korrekt tilslutning til „+/–“
- polerne under opladningen.
• Kast ikke akkuen ind i åben ild.
• Tilslutningsledningen kan ikke
udskiftes. Ved beskadigelse skal
maskinen bortskaffes fagligt korrekt.
7 – Montering og
indstillingsarbejde
Opladning
Akku-skruetrækkeren er ikke helt
opladet fra fabrikken. Oplad maskinen i
5 timer før første anvendelse. Dette gør
du ved at sætte ladestikket (5) i
ladebøsningen (4) og slutte opladeren
(6) til et strømstik. Derefter tændes
kontrol-lysdioden (2).
OBS! Den maksimale
opladningstid på 5 timer må ikke
overskrides – fare for overophedning!
ANBEFALING: Slut opladeren til
en timer.
8 – Drift
Manuel drift
I slukket tilstand blokeres
drivakslen automatisk. På
denne måde kan fastsiddende
skruer skrues manuelt. Med leddet (7)
kan skruetrækkergrebet (8) vinkles, så
der opnås en bedre kraftoverførsel.
AUTO
BLOC
5450100-Schrauber-man 11.10.2005 10:34 Uhr Seite 19

20
9 – Arbejdsmåde
Skub en skruetrækkerindsats på 50 mm
længde eller mere ind til anslag i bit-
holderen (3). Ved normale
1"-skruetrækkerindsatser (bits) samt ved
topnøgleindsatser skal der anvendes en
ekstra bit-holder. Tryk skrueindsatsen
hårdt mod skruen, før maskinen
aktiveres, og tænd maskinen i den
ønskede rotationsretning (1).
10 – Vedligeholdelse og
miljøbeskyttelse
Akku-vedligeholdelse/„memory-
effekt“
Ved opladning af akkuen skal du være
opmærksom på den såkaldte „memory-
effekt“! Når f.eks. en halvt opladet akku
oplades igen, „husker“ akkuen dette trin
som slut-ladetrin til næste opladning.
Denne proces kaldes for „memory-
effekt“. Ved næste afladning (altså ved
anvendelse af akkuen) „husker“ akkuen
kun denne reducerede kapacitet. Hvis
man nu igen efter brug af den halve
kapacitet oplader akkuen, har man kun
en fjerdedel af effekten, indtil akkuen til
sidst bliver ubrugelig. For at undgå
„memory-effekten“ og dermed
bibeholde kapaciteten, anbefaler vi, at
akkuen oplades og aflades igen ca. hver
anden måned f.eks. ved at bruge
maskinen. Opbevar kun helt opladede
akkuer, og kontrollér af og til
opladningstilstanden for at opnå en så
lang levetid som muligt på akkuen.
OBS! Opbevaring af afladede
akkuer kan medføre såkaldt
dybdeafladning. Dette ødelægger
akku-cellerne og gør dermed akkuen
ubrugelig.
Rengør kun huset med en fugtig klud –
brug ikke opløsningsmidler! Tør derefter
maskinen grundigt. Enhederne skal
opbevares tørt og beskyttet mod frost,
og den omgivende temperatur må ikke
overskride 40 °C.
ADVARSEL! El-apparater, der
ikke kan bruges længere, må
ikke smides i
husholdningsaffaldet. De
skal afleveres på en
genbrugsplads i
overensstemmelse med
den lokale lovgivning, så
de kan bortskaffes
korrekt.
11 – Serviceanvisninger
• Opbevar maskinen, brugsvejledningen
og i givet fald tilbehøret i
originalemballagen. På denne måde
har De alle oplysninger og dele lige
ved hånden.
• MeisterCRAFT-apparaterne er i stort
omfang vedligeholdelsesfri. Til
rengøring af huset er det tilstrækkeligt
med en fugtig klud. Kom aldrig en
elektrisk maskine i vand. Yderligere
informationer findes i
brugsvejledningen.
• MeisterCRAFT-apparaterne
gennemgår en streng kvalitetskontrol.
Skulle der alligevel indtræffe en
funktionsfejl, send venligst apparatet
5450100-Schrauber-man 11.10.2005 10:34 Uhr Seite 20
Table of contents
Languages:
Other MEISTER CRAFT Power Screwdriver manuals
Popular Power Screwdriver manuals by other brands

EINHELL
EINHELL bavaria BTBS 710 operating instructions

HIOS
HIOS JUKUREN BLG-BC2 series Operation manual

Parkside
Parkside PSSA 3.6 C3 Translation of the original instructions

Makita
Makita DDA450 instruction manual

Universal Tool
Universal Tool UT8941 instruction manual

Makita
Makita DFS452 instruction manual